﻿1
00:01:21,380 --> 00:01:22,840
اريد محاميا

2
00:01:36,340 --> 00:01:37,740
انه هو

3
00:01:37,810 --> 00:01:39,480
بالتأكيد

4
00:01:51,310 --> 00:01:56,310
<font color="#0080c0">ترجمة</font> شريف منذر
@sharifUTD

5
00:01:56,360 --> 00:01:59,049
ضعوا كل حاجاتكم الشخصية
في الحافظة

6
00:01:59,050 --> 00:02:00,530
وعندما تنتهون سلموها الى الضابط

7
00:02:02,300 --> 00:02:04,080
هيا اصطفوا

8
00:02:23,770 --> 00:02:25,640
الرجل الذي يليه

9
00:02:29,450 --> 00:02:30,836
تقدم

10
00:02:37,150 --> 00:02:38,520
تحركوا يا سادة

11
00:02:39,100 --> 00:02:40,470
التفوا

12
00:02:40,480 --> 00:02:41,480
هيا

13
00:02:41,490 --> 00:02:43,340
اخلعوا ثيابكم، لاوقت لدينا

14
00:02:47,160 --> 00:02:48,560
تحركوا

15
00:02:50,670 --> 00:02:53,230
اجلسوا على المقعد

16
00:02:53,300 --> 00:02:55,370
هيا تحركوا

17
00:02:55,380 --> 00:02:56,380
اجلسوا

18
00:02:56,390 --> 00:02:57,700
اللعنة على هذا

19
00:02:57,740 --> 00:02:59,170
هيا تحركوا

20
00:02:59,210 --> 00:03:00,840
لن افعل هذا الامر يا رجل

21
00:03:00,850 --> 00:03:02,650
حتى تروا انتم الشرطة عورتنا

22
00:03:05,060 --> 00:03:06,460
جميعكم ابتعدوا

23
00:03:06,470 --> 00:03:08,399
اللعنةعليك

24
00:03:08,400 --> 00:03:09,720
اخرجه من هنا

25
00:03:12,870 --> 00:03:14,469
تحركوا

26
00:03:19,810 --> 00:03:21,400
افردوا مؤخراتكم

27
00:03:21,420 --> 00:03:22,429
لاتخجلوا

28
00:03:22,430 --> 00:03:23,430
اسعلوا

29
00:03:25,230 --> 00:03:26,570
اسعلوا مرة اخرى

30
00:03:27,800 --> 00:03:29,160
حسنا ، قفوا

31
00:04:26,380 --> 00:04:29,420
حسنا، اسمعوا ، انه وقت المكالمات

32
00:04:29,670 --> 00:04:32,030
انت،انت

33
00:04:32,070 --> 00:04:33,859
وانت هيا بنا

34
00:04:33,860 --> 00:04:35,516
اني اريد اجراء مكالمة ، ان هذا لهراء

35
00:04:35,540 --> 00:04:37,100
يارجل انتظر وقتك

36
00:04:37,140 --> 00:04:39,110
استخدم هذا الهاتف

37
00:04:39,140 --> 00:04:40,770
وانت ايضا، هناك

38
00:04:52,000 --> 00:04:53,330


39
00:04:53,340 --> 00:04:54,820
انه انا

40
00:04:55,140 --> 00:04:56,780
هل انت بخير ؟

41
00:04:56,940 --> 00:04:59,090
اني محبوس في (السنترال)

42
00:04:59,140 --> 00:05:01,030
اريدك ان تحضر (جي يونق) الى هنا

43
00:05:01,060 --> 00:05:02,700
بأسرع وقت ، اتسمعني ؟

44
00:05:02,760 --> 00:05:04,560
سنخرجك بدفع كفالة

45
00:05:04,570 --> 00:05:06,106
وبعدها سنتعامل مع هذا الامر
 وانت في الخارج

46
00:05:06,130 --> 00:05:07,150
اتسمعني ؟

47
00:05:07,170 --> 00:05:08,230
هل (لوي) و (ليون) بقربك ؟

48
00:05:08,270 --> 00:05:09,570
(لوي) هنا

49
00:05:09,610 --> 00:05:11,520
انها تسلم عليك

50
00:05:12,110 --> 00:05:13,680
هل كلمت امك ؟

51
00:05:14,200 --> 00:05:16,110
لا

52
00:05:16,140 --> 00:05:17,250
اتحتاج شيء اخر ؟

53
00:05:17,280 --> 00:05:19,129
اي شيء استطيع فعله لك ؟

54
00:05:19,130 --> 00:05:20,820
اسمعني

55
00:05:21,130 --> 00:05:24,620
احضر (جي يونق) الى هنا يا خالي

56
00:05:25,140 --> 00:05:28,160
يا ابن اختي كل شيء سيكون بخير

57
00:05:29,780 --> 00:05:31,600
نعم

58
00:05:33,150 --> 00:05:35,620
نعم، انا اعرف

59
00:05:36,570 --> 00:05:37,700
حب

60
00:05:37,770 --> 00:05:39,170
نعم

61
00:05:40,900 --> 00:05:42,639
الى ماذا تنظر ؟

62
00:05:45,640 --> 00:05:46,840
قف

63
00:05:46,980 --> 00:05:48,110
افتحه

64
00:05:49,330 --> 00:05:50,340
ادخل

65
00:05:52,600 --> 00:05:55,750


66
00:05:58,600 --> 00:05:59,600
قف

67
00:05:59,670 --> 00:06:01,000
افتحه

68
00:06:01,040 --> 00:06:02,610
حسنا ادخل

69
00:06:05,710 --> 00:06:07,210
لا

70
00:06:07,280 --> 00:06:08,560
هذا مكانك

71
00:06:19,210 --> 00:06:20,970
انت

72
00:06:21,040 --> 00:06:22,600
انت

73
00:06:23,650 --> 00:06:25,930
الحكومة اوقعت بي

74
00:06:26,340 --> 00:06:27,560
و اوقعوا بك ايضا

75
00:06:27,570 --> 00:06:29,846
الم اقل لك ان تتوقف عن هذا الامر

76
00:06:29,870 --> 00:06:32,000
توقف والاضربتك

77
00:06:55,520 --> 00:06:56,900
افتحهُ

78
00:06:58,550 --> 00:06:59,740
(فرانكلين سينت)

79
00:07:02,070 --> 00:07:03,500
تعال معي

80
00:07:06,670 --> 00:07:09,209
كيف حالك يا (فرانكلين) ؟

81
00:07:09,210 --> 00:07:11,010
اخبرني بالتفاصيل

82
00:07:11,140 --> 00:07:14,360
اتهموك بـ(187 بي سي)

83
00:07:14,500 --> 00:07:15,830
جريمة قتل

84
00:07:15,960 --> 00:07:18,300
لن نعرف ماهو الدليل الذي بحوزتهم

85
00:07:18,370 --> 00:07:19,519
حتى يتم استدعائك

86
00:07:19,520 --> 00:07:21,570
والذي سيكون في اليوم او اليومين القادمين

87
00:07:21,600 --> 00:07:23,970
نذهب للمحكمة وندافع عن كونك غير مذنب

88
00:07:24,010 --> 00:07:25,010
سأحصل على المعلومات

89
00:07:25,020 --> 00:07:27,640
وبعدها نعرف ما الذي نتعامل معه

90
00:07:27,710 --> 00:07:29,280
اتفقنا ؟

91
00:07:30,510 --> 00:07:33,460
اريد الخروج من هنا يا رجل

92
00:07:33,600 --> 00:07:35,400
تأكد من خروجي بالكفالة

93
00:07:35,470 --> 00:07:37,470
انها مخالفتك الاولى

94
00:07:37,600 --> 00:07:39,620
سيمنحونك الكفالة

95
00:07:40,270 --> 00:07:44,580
هل لديك اسألة اخرى ؟

96
00:07:44,820 --> 00:07:47,620
شيء تريد اتمامه في الوقت الحالي ؟

97
00:07:47,780 --> 00:07:49,500
تتقاضي اجرك بالساعة ؟

98
00:07:49,530 --> 00:07:52,430
انه عمل

99
00:07:52,570 --> 00:07:53,860
انا بخير

100
00:07:53,960 --> 00:07:55,300
حسنا

101
00:07:59,140 --> 00:08:00,860
استمر برفع رأسك

102
00:08:03,110 --> 00:08:04,860
ارآك بغضون يومين

103
00:08:05,000 --> 00:08:06,400
بالتأكيد

104
00:08:23,800 --> 00:08:25,200
اسمع

105
00:08:25,240 --> 00:08:26,340
لست ببلهاء

106
00:08:26,380 --> 00:08:29,620
افهم انه هناك اشياء اهم

107
00:08:29,720 --> 00:08:32,340
لكن هل حقا انك تخبرني

108
00:08:32,360 --> 00:08:35,640
ان الامر يستحق المتاعب والتضحيات ؟

109
00:08:37,420 --> 00:08:40,920
تعليمن لماذا اسس الرئيس (نيكسون)
وكالة مكافحة المخدرات ؟

110
00:08:41,200 --> 00:08:44,300
لبدأ الحرب على المخدرات ؟

111
00:08:44,840 --> 00:08:46,739
انها الهاء

112
00:08:46,740 --> 00:08:48,780
لقد اسس عمدا

113
00:08:48,800 --> 00:08:50,940
ليبقي الاقليات في هذا البلد

114
00:08:50,980 --> 00:08:52,479
بحوزتهم ...ـ -
وان كان هذا صحيحا -

115
00:08:52,480 --> 00:08:54,500
فلايعني ان نسمح بفتح بوابتنا

116
00:08:54,860 --> 00:08:57,630
احترم بأنك ....ـ

117
00:08:57,770 --> 00:09:00,080
ترغبين بأحداث تغير

118
00:09:00,300 --> 00:09:01,800
لكني عليك الاعتراف

119
00:09:01,820 --> 00:09:04,470
انه مالم يتوقف شعب هذا البلد عن
تعاطي المخدرات

120
00:09:04,480 --> 00:09:08,720
فلا فائدة من الحرب عليها وستكون مكلفة

121
00:09:08,740 --> 00:09:11,760
وهو امر لايمكن ان تحقق الانتصار فيه

122
00:09:12,200 --> 00:09:13,480
افهمك

123
00:09:13,540 --> 00:09:16,400
اذا حربك

124
00:09:16,470 --> 00:09:19,130
اهم وانبل

125
00:09:19,170 --> 00:09:22,240
لكن حربي بلا فائدة ؟

126
00:09:22,660 --> 00:09:25,330
بالنسبة للاشخاص الذين اوقفوا عمليتك

127
00:09:25,340 --> 00:09:27,340
حتى تستمر عمليتي

128
00:09:27,960 --> 00:09:29,880
نعم

129
00:09:30,680 --> 00:09:32,770
امهليني سنة

130
00:09:32,800 --> 00:09:34,299
او سنتين ربما

131
00:09:34,300 --> 00:09:35,720
فترة كافية لنا

132
00:09:35,740 --> 00:09:39,440
لنعيد الحرية للشعب الـ(نيكاراقوي)

133
00:09:39,470 --> 00:09:40,800
واعدك بنهاية الامر

134
00:09:40,820 --> 00:09:42,350
سأسلمك كل موزع

135
00:09:42,380 --> 00:09:43,979
كل تاجر ، كل مورد

136
00:09:43,980 --> 00:09:46,300
الذين نعمل معهم

137
00:09:49,200 --> 00:09:52,400
ستقومين بأكبر عملية
القاء قبض متعلقة بالمخدرات

138
00:09:52,420 --> 00:09:54,960
قد شهدها هذا البلد

139
00:09:56,980 --> 00:09:58,870
انها مهمة سرية

140
00:09:58,880 --> 00:10:00,020
لا وجود للشريط الاحمر
ـ*الشريط الاحمر هو التطبيق الصارم للقوانين

141
00:10:00,060 --> 00:10:01,140
لا وجود للاشراف

142
00:10:01,160 --> 00:10:03,020
النتائح ابعد

143
00:10:03,040 --> 00:10:05,420
مما يمكنك تخيله

144
00:10:07,120 --> 00:10:09,460
عليك اخذ يوم او يومين للتفكير بالموضوع

145
00:10:10,060 --> 00:10:12,260
على اي حال لا نريد كراهيه بيننا

146
00:10:14,240 --> 00:10:16,560
فبنهاية الامر

147
00:10:19,280 --> 00:10:21,130
اننا بنفس الفريق

148
00:10:24,900 --> 00:10:26,540
سنبقى على تواصل

149
00:10:41,070 --> 00:10:42,320
افتحه

150
00:10:57,620 --> 00:10:58,680
انت

151
00:11:00,640 --> 00:11:02,560
انت

152
00:11:06,510 --> 00:11:08,080
ماهو مقاس حذائك ؟

153
00:11:39,640 --> 00:11:41,300
افتحه

154
00:11:47,320 --> 00:11:48,870
تعال معي

155
00:12:06,940 --> 00:12:08,800
هيا تحرك

156
00:12:08,900 --> 00:12:11,170
ابقوا في خطٍ ، واستمروا بالمشي

157
00:12:14,640 --> 00:12:15,730
كل الطريق

158
00:12:15,800 --> 00:12:17,160
كل الطريق

159
00:12:20,900 --> 00:12:22,770
ادخلوا من البوابة

160
00:12:29,660 --> 00:12:31,160
اغلق الباب

161
00:12:35,920 --> 00:12:37,170


162
00:12:37,180 --> 00:12:38,580
هل انت بخير ؟

163
00:12:38,770 --> 00:12:40,720
تعرف، عليك ان تتماسك

164
00:12:40,770 --> 00:12:42,899
لا اعرف موعد استدعائك

165
00:12:42,900 --> 00:12:46,500
لكني متواجد هنا

166
00:12:51,070 --> 00:12:53,280
المحكمة قد بدأت

167
00:12:54,670 --> 00:12:56,340
الشروع بالقضايا

168
00:12:57,070 --> 00:12:59,660
قضية (اوسكر بورولتا)

169
00:12:59,680 --> 00:13:00,870
اظهر من فضلك

170
00:13:00,880 --> 00:13:02,670
محامي الدفاع تقدم

171
00:13:02,710 --> 00:13:04,430
المتهم موجود و

172
00:13:04,460 --> 00:13:08,420
وكفالته عشرون الفا

173
00:13:08,960 --> 00:13:11,050
غير مذنب

174
00:13:11,100 --> 00:13:12,770
ستون الفا

175
00:13:16,000 --> 00:13:20,080
كفالته ستكون خمس وسبعون الفا

176
00:13:21,740 --> 00:13:24,730
قضية (فرانكلين سينت)

177
00:13:24,770 --> 00:13:26,120
اظهر من فضلك

178
00:13:26,130 --> 00:13:28,300
(جونسون يونق) محامٍ خاص

179
00:13:28,470 --> 00:13:30,740
المدعى عليه في المحكمة

180
00:13:30,870 --> 00:13:32,400
وفي الحجز

181
00:13:32,410 --> 00:13:34,080
(كولن قرينت) نيابة عن الشعب

182
00:13:36,480 --> 00:13:39,030
سيد (يونق) كيف تريد المتابعة ؟

183
00:13:39,060 --> 00:13:41,280
نتنازل عن القراءة الاضافية للشكوى

184
00:13:41,300 --> 00:13:44,560
ونطالب ان يكون الالتماس غير مذنب

185
00:13:44,840 --> 00:13:47,719
وننكر كل الادعائات الخاصة

186
00:13:47,720 --> 00:13:49,239
وتأيدها

187
00:13:49,240 --> 00:13:50,920
التماس بغير مذنب

188
00:13:51,080 --> 00:13:52,519
ايها المحامي ماذا نفعل ؟

189
00:13:52,520 --> 00:13:54,099
سيادتك، هلا نعود

190
00:13:54,100 --> 00:13:56,720
بموعد محدد في 28 فبراير ؟

191
00:13:56,970 --> 00:13:58,500
لايمكننا ، ايها المحامي

192
00:13:58,520 --> 00:14:01,130
بأمكاننا العودة في منتصف شهر مارس

193
00:14:01,140 --> 00:14:02,670
الدفاع يقبل بهذا

194
00:14:02,720 --> 00:14:03,740
سيد (قرانت)

195
00:14:03,750 --> 00:14:04,800
الولاية موافقة

196
00:14:04,920 --> 00:14:07,270
سنعود لجلسة استماع اولية

197
00:14:07,340 --> 00:14:09,880
في 12 مارس

198
00:14:09,910 --> 00:14:13,360
كفالته ستكون خمس وسبعون الفا

199
00:14:13,460 --> 00:14:14,976
من فضل المحكمة يا سيادتك،
في هذا الوقت

200
00:14:15,000 --> 00:14:16,750
الولاية تطلب ان ترفض الكفالة

201
00:14:16,760 --> 00:14:17,859
وماهي الاسباب ؟

202
00:14:17,860 --> 00:14:20,980
عميلة وكالة مكافحة المخدرات قد بينت ان
المتهم هو المطلق

203
00:14:21,140 --> 00:14:22,770
المتهم قد لاذ هربا من موقع الجريمة

204
00:14:22,800 --> 00:14:24,250
وعندما امسك به

205
00:14:24,260 --> 00:14:26,259
كان يقود سيارة غير مسجلة بأسمه

206
00:14:26,260 --> 00:14:28,120
وبحوزته الاف الدولارات نقدا

207
00:14:28,130 --> 00:14:30,460
مع هوية ترخيص قيادة مزورة

208
00:14:30,500 --> 00:14:31,720
سيادتك نعتقد ان السيد (سينت)

209
00:14:31,740 --> 00:14:33,410
قد يهرب

210
00:14:33,530 --> 00:14:35,670
سيادتك ، ان هذا الشاب بدون سابقة

211
00:14:35,700 --> 00:14:38,130
ولا سبب لديه للهرب

212
00:14:38,140 --> 00:14:41,330
واي فتى تحت عمر الـ21

213
00:14:41,340 --> 00:14:43,330
لايملك هوية مزورة ؟

214
00:14:43,340 --> 00:14:45,220
سيادتك ، ان الدفاع يحثك

215
00:14:45,240 --> 00:14:47,860
بأتباع حدسك

216
00:14:47,880 --> 00:14:49,930
وان تمنحيه الكفالة

217
00:14:51,440 --> 00:14:53,440
اقنعنت بحجة "الشعب"ـ

218
00:14:53,570 --> 00:14:54,840
والكفالة قد رفضت

219
00:14:54,910 --> 00:14:56,750
المتهم سينقل

220
00:14:56,780 --> 00:14:58,500
الى (مركز احتجاز بيتشرد)

221
00:14:58,520 --> 00:15:01,460
حيث سيكون في الحجز هناك
حتى موعد محاكمته

222
00:15:12,420 --> 00:15:14,220
هل انتم سعيدين الان ؟

223
00:15:14,720 --> 00:15:16,199
الامساك برجل "اسود"ـ

224
00:15:16,200 --> 00:15:18,680
لبيع حقيبة مجوهرات

225
00:15:19,000 --> 00:15:20,306
هل انتم سعيدين الان ؟

226
00:15:20,330 --> 00:15:21,499
اخرس

227
00:15:21,500 --> 00:15:23,020
ستذهبون بسيارة اسعاف

228
00:15:24,440 --> 00:15:25,900
حاضر سيدي

229
00:15:26,040 --> 00:15:27,570
مفهوم

230
00:15:27,640 --> 00:15:29,910
هل تقوم بألقاء النكت

231
00:15:30,040 --> 00:15:32,040
والى ماذا تنظر

232
00:15:32,080 --> 00:15:33,300
ايها الرئيس

233
00:15:33,310 --> 00:15:35,330
لنذهب، لنتحرك

234
00:15:35,400 --> 00:15:36,920
كل اثنين سوية

235
00:15:36,940 --> 00:15:38,660
حسنا، لقد سمعتموه

236
00:15:38,730 --> 00:15:39,730
تحركوا

237
00:15:42,610 --> 00:15:43,740
تحركوا ، لنذهب

238
00:15:46,170 --> 00:15:47,209
وجهك للامام

239
00:15:47,210 --> 00:15:48,610
انظر مباشرة

240
00:15:55,470 --> 00:15:57,200
كل اثنين سوية

241
00:16:05,080 --> 00:16:07,220
انظروا مباشرة ، لنذهب

242
00:16:39,700 --> 00:16:40,840
هل تنظر الي

243
00:16:40,880 --> 00:16:42,259
اللعنة

244
00:17:02,970 --> 00:17:05,480
اسماكٌ طازجة قد اتت

245
00:17:05,520 --> 00:17:07,380
هذا ما اريده

246
00:17:10,840 --> 00:17:12,910
ارتاحوا الليلة يا فتيان

247
00:17:24,540 --> 00:17:26,200


248
00:17:38,980 --> 00:17:40,940
اللعين

249
00:17:43,140 --> 00:17:44,810
مرحبا

250
00:17:52,140 --> 00:17:53,800
مرحبا

251
00:17:56,470 --> 00:17:57,700
(ري ري)

252
00:17:58,920 --> 00:18:01,020
علمت اني لم اكن مجنون

253
00:18:04,520 --> 00:18:07,560
كنت اعرفه في الحي

254
00:18:07,600 --> 00:18:09,280
ان هذا الفتى لديه عمل جدي

255
00:18:09,300 --> 00:18:11,340
لم احضروك الى هنا ؟

256
00:18:11,500 --> 00:18:13,120
لبعض الترهات

257
00:18:13,160 --> 00:18:14,190
اراهن على ذلك

258
00:18:14,200 --> 00:18:15,200
نفس الامر معي

259
00:18:15,210 --> 00:18:16,970
عدة اشهر لشيء غير منطقي

260
00:18:17,040 --> 00:18:18,640
ان الامر لايستند على شيء

261
00:18:18,780 --> 00:18:20,220
الطعام سيء لكن على الاقل

262
00:18:20,240 --> 00:18:22,590
اننا لانحطم الضخور كل اليوم

263
00:18:22,600 --> 00:18:23,600
اسمعني يارجل

264
00:18:23,610 --> 00:18:26,000
اعرف اننا لسنا اصدقاء مقربين

265
00:18:26,030 --> 00:18:27,670
لكن هنا نحن من نفس الحي

266
00:18:27,740 --> 00:18:28,940
لذا علينا ان نكون معا

267
00:18:31,610 --> 00:18:33,360
نعم

268
00:18:33,740 --> 00:18:34,740
حسنا

269
00:18:36,140 --> 00:18:38,160
يا ابن عمي، اسند هذا الرجل

270
00:18:38,200 --> 00:18:39,940
احترس

271
00:18:41,680 --> 00:18:43,770


272
00:19:18,270 --> 00:19:19,446
تعال هنا

273
00:19:20,810 --> 00:19:21,810
انه وقت الثار

274
00:19:23,220 --> 00:19:24,840
اخرس

275
00:19:28,110 --> 00:19:29,560
هذه بثار (ليني)

276
00:19:29,570 --> 00:19:31,170
هل كنت تعتقد ان سأنسى الموضوع

277
00:19:35,680 --> 00:19:36,700
ايها اللعين

278
00:20:40,670 --> 00:20:42,600
(فرانكلين سينت)

279
00:20:43,270 --> 00:20:45,140
جاء احدهم لزيارتك

280
00:21:33,570 --> 00:21:35,200
لعنة الرب يا ابن اختي

281
00:21:36,510 --> 00:21:38,460
نعم

282
00:21:39,340 --> 00:21:41,260
اني اصادق اناسا هنا

283
00:21:43,330 --> 00:21:46,140
اهم المكسيكيين ؟

284
00:21:46,400 --> 00:21:49,160
لاتقل لي ان "اخا" قد فعل هذا بك

285
00:21:49,400 --> 00:21:50,840
ان (ري ري) هنا

286
00:21:50,860 --> 00:21:52,900
وهو غير سعيد بما جرى مع (ليني)

287
00:21:54,280 --> 00:21:56,300
حسنا (ري ري)

288
00:21:56,580 --> 00:21:58,660


289
00:21:58,780 --> 00:22:01,500
اخبره اني اعرف اين تقيم عائلته

290
00:22:01,630 --> 00:22:03,900
سأنحر كل شخص يعرفه ذلك الداعر

291
00:22:03,940 --> 00:22:05,500
اتسمعني ؟

292
00:22:05,640 --> 00:22:07,640
اتريد ان  اطبع الوصايا العشرة

293
00:22:07,670 --> 00:22:09,030
على مؤخرته

294
00:22:09,040 --> 00:22:11,420
توقف فقط -
اتسمعني -

295
00:22:11,810 --> 00:22:13,320
توقف

296
00:22:14,850 --> 00:22:17,230
المحامي اللعين (جونسن) 
يقول ان سيخرجك من هنا

297
00:22:17,260 --> 00:22:19,110
بكفالة

298
00:22:19,130 --> 00:22:21,420
مكتوبة

299
00:22:21,480 --> 00:22:22,700
لايهم

300
00:22:22,740 --> 00:22:25,200
ماذا تعني بـ"لايهم"ـ

301
00:22:28,680 --> 00:22:30,420
سنخرجك من هنا

302
00:22:32,160 --> 00:22:35,220
خالتك ارادت ان تأتي هنا وتراك

303
00:22:35,230 --> 00:22:38,200
لكنهم يسمحون لشخصين فقط
بنفس الوقت هنا.

304
00:22:39,740 --> 00:22:41,300
ستأتي بنهاية هذا الاسبوع

305
00:22:41,440 --> 00:22:43,170
كل شي سيكون بخير يا خالي

306
00:22:43,210 --> 00:22:44,240


307
00:22:46,780 --> 00:22:48,460
هاك

308
00:22:54,670 --> 00:22:56,440
كيف حالك يا صديقي

309
00:22:56,660 --> 00:22:58,300
كيف حالك

310
00:22:59,470 --> 00:23:01,060
لم يأتوا خلفك ؟

311
00:23:01,120 --> 00:23:03,670
لا

312
00:23:03,680 --> 00:23:05,740
ارأيت (وندا) ؟

313
00:23:07,280 --> 00:23:09,980
اعتذر يارجل

314
00:23:10,470 --> 00:23:12,430
حاولت ان تبقيها خارج بيت الطبخ

315
00:23:12,470 --> 00:23:13,840
وكان عليها الاستماع

316
00:23:15,440 --> 00:23:17,740
لكني اريدك ان تسمعني

317
00:23:17,770 --> 00:23:19,440
لقد كنت مكانك

318
00:23:19,510 --> 00:23:21,240
عليك ان تستمر بالقتال
اتسمعني

319
00:23:21,280 --> 00:23:22,860
نعم بالطبع

320
00:23:22,880 --> 00:23:24,260
لان هذا الامر ليس بخطأك

321
00:23:24,270 --> 00:23:26,280
توقف يا (لي)

322
00:23:26,300 --> 00:23:28,170
عندما تغادر الان

323
00:23:28,200 --> 00:23:29,500
اسحب اول "اسود" تراه

324
00:23:29,520 --> 00:23:30,720
واضربه ضربا يوجعه

325
00:23:30,740 --> 00:23:32,400
حتى يسحبوك منه

326
00:23:32,470 --> 00:23:34,600
اتسمعني ؟

327
00:23:34,620 --> 00:23:36,180
اريهم من تكون

328
00:23:36,210 --> 00:23:38,500
حسنا -
لا انظر الى معالم وجهه -

329
00:23:38,550 --> 00:23:39,690
اللعنه -
حسنا تعال -

330
00:23:39,730 --> 00:23:41,720
اريهم من تكون

331
00:23:41,780 --> 00:23:43,900
اي "اسود" يحاول ازعاجك

332
00:23:43,920 --> 00:23:46,260
اضربه ضربا يوجعه -
حسنا تعال -

333
00:23:46,320 --> 00:23:47,840
اريهم من تكون

334
00:23:47,850 --> 00:23:49,440
تعال -
اللعنة على هذا الهاتف -

335
00:24:03,740 --> 00:24:05,120


336
00:24:12,400 --> 00:24:14,330
انظر الى هذا الشخص

337
00:25:55,380 --> 00:25:56,999
حسن اسمعوا

338
00:25:58,400 --> 00:25:59,960
(دانيل مارتنيز)

339
00:26:00,960 --> 00:26:02,900
(انثني هيل)

340
00:26:03,300 --> 00:26:05,240
(مقيل تشافز)

341
00:26:05,260 --> 00:26:07,200
(فرانكلين سينت)

342
00:26:07,210 --> 00:26:09,100
(براين قيتز)

343
00:26:09,220 --> 00:26:10,550
(ديريس كولمن)

344
00:26:10,560 --> 00:26:12,560
(هيسوس مراليس)

345
00:26:12,570 --> 00:26:13,760
تعالوا لنذهب

346
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
يا امي

347
00:26:41,610 --> 00:26:43,120
(التون)

348
00:26:44,160 --> 00:26:45,800
ماذا ؟

349
00:26:45,810 --> 00:26:47,020
لايمكنها تصبر مشاهدة وجهي

350
00:26:47,040 --> 00:26:48,220
فأخبرها ان تخرج من هنا

351
00:26:48,230 --> 00:26:49,239
فلا قوة لي لتحمل 
هذا الان

352
00:26:49,240 --> 00:26:50,490
مهلك

353
00:26:50,500 --> 00:26:51,510


354
00:26:59,260 --> 00:27:02,260
اني لا اريد هذا الامر الان

355
00:27:02,330 --> 00:27:03,579
حسنا

356
00:27:05,270 --> 00:27:06,740
كيف حالك

357
00:27:13,180 --> 00:27:15,420
لم اتخيل ولو بعد مليون سنة

358
00:27:15,440 --> 00:27:17,230
ان كلانا سيكون هذا حاله

359
00:27:19,300 --> 00:27:21,770
العالم اصبح مقلوبا على عقبيه

360
00:27:21,840 --> 00:27:25,780
لا استطيع ان اتخيل 
كم ان الامر غريبا عليك

361
00:27:25,880 --> 00:27:27,810
بعد مضي كل هذا الوقت

362
00:27:34,270 --> 00:27:36,900
اعرف اني لا املك الكثير لاقوله لك

363
00:27:37,130 --> 00:27:38,930
او

364
00:27:38,940 --> 00:27:41,240
الكلام الذي تريد سماعه

365
00:27:41,470 --> 00:27:43,600
لكني اعرف شيء عن هذا الامر

366
00:27:44,200 --> 00:27:45,880


367
00:27:46,420 --> 00:27:48,360
و ....ـ -
اريدك ان تتوقف -

368
00:27:48,400 --> 00:27:51,799
هناك دائما شيء يبقى في الداخل -

369
00:27:51,800 --> 00:27:52,800
قلت توقف

370
00:27:52,830 --> 00:27:54,116
بغض النظر عن عدم اقتناعك بوجوده

371
00:27:54,140 --> 00:27:56,349
لا اريد هذا الهراء الان ، اتسمعني

372
00:27:56,350 --> 00:27:57,500
لا احتاجه

373
00:27:57,540 --> 00:28:00,400
انتظر كل هذه المدة
حتى اكون هنا

374
00:28:00,570 --> 00:28:03,040
لتكون "ابا" لي ؟

375
00:28:03,100 --> 00:28:05,850
انها نكته سيئة -
كفاك يا ابني -

376
00:28:05,880 --> 00:28:07,130
انها نكته سيئة

377
00:28:07,140 --> 00:28:08,976
كيف لك ان تعود ....ـ

378
00:28:09,000 --> 00:28:10,600
كفاك (فرانكلين)

379
00:28:13,480 --> 00:28:16,040
اغرب عن وجهي

380
00:28:16,120 --> 00:28:18,499
كفاك (فرانكلين)

381
00:28:18,500 --> 00:28:19,660
اهدأ يا حبيبي

382
00:28:19,700 --> 00:28:21,610
لاتعد يارجل

383
00:28:21,710 --> 00:28:23,119
لم تكن حاضر لي في ما مضى

384
00:28:23,120 --> 00:28:25,960
لا تؤلموه ارجوكم

385
00:28:26,040 --> 00:28:27,560
تحرك ادخل هنا

386
00:28:38,710 --> 00:28:40,130
ايها اللعين

387
00:28:46,400 --> 00:28:48,270
ابتعدوا عني

388
00:29:24,860 --> 00:29:27,410
انهض

389
00:29:27,540 --> 00:29:28,580
لنذهب

390
00:29:33,620 --> 00:29:36,160


391
00:29:36,170 --> 00:29:37,300


392
00:29:37,440 --> 00:29:39,370


393
00:29:41,080 --> 00:29:43,310
لقد اخرجوه من المشفى

394
00:29:48,600 --> 00:29:50,340
انه قادم

395
00:29:54,610 --> 00:29:56,580
لقد سألتني لماذ انا هنا ؟

396
00:29:57,360 --> 00:29:59,440
لاني قتلت اعز اصدقائي

397
00:29:59,640 --> 00:30:01,600
ومعارفي في خارج السجن

398
00:30:01,610 --> 00:30:04,230
يعرفون ان عائلتك تسكن في الغرب و
في شارع 48

399
00:30:05,220 --> 00:30:06,560
جدتك

400
00:30:06,770 --> 00:30:08,760
وامك

401
00:30:08,770 --> 00:30:10,420
واختك الصغيرة

402
00:30:10,460 --> 00:30:12,400
طولها بهذا الارتفاع ، صح ؟

403
00:30:13,170 --> 00:30:15,300
فأن هاجمني احدكم مرة اخرى

404
00:30:15,310 --> 00:30:17,920
سأقتل عوائلكم كلها

405
00:30:20,930 --> 00:30:23,200
تعرفون اني اقصد العمل

406
00:30:29,540 --> 00:30:31,440
لاتنسى (ويني)

407
00:30:41,440 --> 00:30:42,500


408
00:30:42,640 --> 00:30:44,220
هذه مكالمة من

409
00:30:44,300 --> 00:30:45,770
(مركز احتجاز بيتشر)

410
00:30:45,840 --> 00:30:47,440
هل تقبل بأن تكون التكلفة عليك ؟

411
00:30:47,470 --> 00:30:48,640
نعم

412
00:30:48,680 --> 00:30:52,220
اعطني (لوي)

413
00:31:30,100 --> 00:31:31,800
لابد وانك (ريد)

414
00:31:33,270 --> 00:31:35,280
وانت (لوي)

415
00:31:35,360 --> 00:31:36,910
شكرا لقدومك

416
00:31:40,680 --> 00:31:43,560
(فرانكلين) قال انك لاتحب الهاتف

417
00:31:44,220 --> 00:31:46,460
هلا اخبرتيني عن سبب هذا اللقاء

418
00:31:48,120 --> 00:31:50,520
طوال فترة الاعتقال ونحن بدون مشكلة

419
00:31:51,740 --> 00:31:54,900
وكالة مكافحة المخدرات يبدو وانها لاتهم
بعملنا

420
00:31:55,280 --> 00:31:58,760
و (فرانكلين) يريدنا ان نستمر حتى
بغيابه

421
00:31:59,060 --> 00:32:01,860
لكنه قال انك ربما تريد ان تقتنع

422
00:32:02,000 --> 00:32:03,280
نعم

423
00:32:03,380 --> 00:32:05,740
وكعادته (فرانكلين) محق

424
00:32:08,740 --> 00:32:10,330
اسمعني

425
00:32:10,340 --> 00:32:12,160
اعرف ان ذلك الفتى مميز

426
00:32:12,180 --> 00:32:14,280
اعرفه هكذا طوال حياته

427
00:32:14,410 --> 00:32:16,290
لكنه ارسلني الى هنا

428
00:32:16,330 --> 00:32:19,630
فلربما ايضا هو يعتقد اني مميزة ايضا

429
00:32:19,770 --> 00:32:21,640
عن ماذا نتكلم هنا ؟

430
00:32:21,840 --> 00:32:24,300
عن ادارتك للامور بينما هو في السجن ؟

431
00:32:24,340 --> 00:32:26,360
سأديرها ان اردت

432
00:32:27,170 --> 00:32:31,170
لكن افضل خيار لكل شخص

433
00:32:31,180 --> 00:32:33,720
هو اخراج (فرانكلين) من السجن

434
00:32:33,730 --> 00:32:36,060
هو يقول انك رجلٌ ذو معارف

435
00:32:36,200 --> 00:32:37,270
و ذو تأثير

436
00:32:37,300 --> 00:32:38,300
فربما تستطيع ان تساعده

437
00:32:38,340 --> 00:32:39,500
بتهمة القتل ؟

438
00:32:39,540 --> 00:32:41,460
تواصل مع القاضية واخبرها

439
00:32:41,470 --> 00:32:43,660
بأن تخرجه بكفالة

440
00:32:43,680 --> 00:32:47,300
وايضا ذكر عميلة وكالة مكافحة المخدرات
التي رأته يطلق

441
00:32:47,580 --> 00:32:48,970
محامينا يقول انها

442
00:32:48,980 --> 00:32:51,680
الشاهد الوحيد الذي يملكونه

443
00:32:51,800 --> 00:32:53,720
فربما

444
00:32:54,400 --> 00:32:56,400
ان اختفت

445
00:32:56,480 --> 00:32:59,260
فستكون القضية لصالحنا -
تختفي ؟ -

446
00:32:59,300 --> 00:33:01,800
انه كلام (فرانكلين) وليس بكلامي

447
00:33:06,660 --> 00:33:09,860
اعتذر لا استطيع ان اساعدكم

448
00:33:09,900 --> 00:33:12,000
و

449
00:33:12,040 --> 00:33:14,000
وطالما ان الامور 
ستسمر بدون (فرانكلين)

450
00:33:14,040 --> 00:33:17,260
عليكي ان تمهلينني وقتا للتفكير

451
00:33:17,270 --> 00:33:18,700
اسمع

452
00:33:20,410 --> 00:33:23,120
ان هذا امر جديد عليا

453
00:33:23,400 --> 00:33:26,300
وشخصيا اعتقد ان (فرانكلين) مجنون

454
00:33:26,430 --> 00:33:28,110
لكن يبدو وانه يعتقد

455
00:33:28,120 --> 00:33:32,560
انكما الاثنين لديكما رؤية مستقبلية

456
00:33:32,580 --> 00:33:35,960
لكن بالنسبة لي فهو يدور عن اخراج
قريبي

457
00:33:36,040 --> 00:33:38,580
والذي احبه
 اكثر من اي شيء في هذا العالم

458
00:33:38,610 --> 00:33:40,390
من ذلك السجن

459
00:33:40,400 --> 00:33:44,260
لذا فأن كان هناك اي شيء تستطيع فعله

460
00:33:44,600 --> 00:33:46,480
فأفعله

461
00:34:14,300 --> 00:34:16,980
احب المناظر

462
00:34:17,200 --> 00:34:19,200
في هذه المدينة

463
00:34:19,340 --> 00:34:23,440
ان مدينتي مسطحة جدا

464
00:34:23,470 --> 00:34:24,970
بدون تباين فيها

465
00:34:24,980 --> 00:34:26,320
بدون مستويات فيها

466
00:34:33,670 --> 00:34:35,740
نتعامل بالكاوكايين فقط

467
00:34:37,100 --> 00:34:38,570
لا هيروين

468
00:34:38,710 --> 00:34:40,440
ولا ماريقونا

469
00:34:40,470 --> 00:34:43,380
منتجٌ نقي 
بأمكان الاغنياء فقط ان يحصلوا عليه

470
00:34:43,540 --> 00:34:44,900
موافق

471
00:34:44,980 --> 00:34:47,720
ونبقى قريبين من كل الاطراف

472
00:34:47,730 --> 00:34:49,860
لن اسمح 
بأن تتحول (لوس انجلس) الى (ميامي)

473
00:34:49,930 --> 00:34:51,170
بالطبع

474
00:34:54,300 --> 00:34:56,200
وتعدني انه عندما ينتهي كل شيء

475
00:34:56,210 --> 00:34:57,770
بأن اقبض على كل المتعاملين

476
00:35:00,740 --> 00:35:02,490
جميعهم

477
00:35:07,170 --> 00:35:09,420
لابد واني مجنونة

478
00:35:13,600 --> 00:35:15,120
امستعده للبدأ ؟

479
00:35:20,750 --> 00:35:22,860
اذا

480
00:35:22,930 --> 00:35:26,730
هناك صدف

481
00:35:26,740 --> 00:35:29,220
وهناك مصير

482
00:35:29,540 --> 00:35:31,270
وهناك امر اوشك بأن اخبرك به

483
00:35:31,340 --> 00:35:33,930
وسيبدو غريبا

484
00:35:33,940 --> 00:35:35,670
لم اكن سأسل

485
00:35:35,680 --> 00:35:37,230
ان لم يكن الامر مهما

486
00:35:37,360 --> 00:35:38,620
حسنا

487
00:35:38,760 --> 00:35:42,030
قبل عدة اسابيع، قد شهدتي 
جريمة قتل

488
00:35:42,170 --> 00:35:43,500
في (اكونيا بارك)

489
00:35:43,550 --> 00:35:45,500
انه فتى شاب "اسود"ـ

490
00:35:45,640 --> 00:35:49,770
انه يزعم انه اطلق على صديقة
ليمنع قيام حربا

491
00:35:49,810 --> 00:35:51,440
لازعم فيه

492
00:35:51,450 --> 00:35:52,500
فقد شاهدت الامر كله

493
00:35:52,510 --> 00:35:54,930
رأيت الفتى وهو يحتضر

494
00:35:57,300 --> 00:35:58,930
كيف لك ان تعرف عن هذا الامر؟

495
00:35:59,000 --> 00:36:00,790
مايهم الان

496
00:36:00,800 --> 00:36:03,250
هو ان تذهبي الى المحقق الذي يعمل 
على القضية

497
00:36:03,270 --> 00:36:04,540
وتغيري بيانك

498
00:36:06,040 --> 00:36:08,760
بأن تخبريه بأنكي اخطأتي النظر

499
00:36:09,600 --> 00:36:11,620
هل انت جاد

500
00:36:12,000 --> 00:36:13,560
لتغير بياني

501
00:36:13,600 --> 00:36:15,050
فقد اواجه تهما

502
00:36:15,080 --> 00:36:16,090
لا -
شهادة زور -

503
00:36:16,100 --> 00:36:17,890
لا، بهذا الوقت

504
00:36:17,900 --> 00:36:19,570
انتي ضابطة فدرالية

505
00:36:19,610 --> 00:36:22,260
لن يعجبهم الامر ،
 لكنهم سيدعونه وشأنه

506
00:36:24,010 --> 00:36:26,460
الفتى ، من يكون اليك

507
00:36:26,530 --> 00:36:29,540
انه مهم بالنسبة الي حاليا

508
00:36:36,810 --> 00:36:39,330
(فرانكلين) -
سيد (يونق) -

509
00:36:39,480 --> 00:36:40,900
هل من اخبار ؟

510
00:36:47,300 --> 00:36:49,280
انك عائد الى المنزل

511
00:37:18,900 --> 00:37:22,630
لم انم كفاية منذ ان خرجت

512
00:37:22,670 --> 00:37:24,340
ليس بأمرٍ غريب اعرف

513
00:37:31,840 --> 00:37:33,980
وانما الغريب ، هو انه ليس الضرب

514
00:37:34,000 --> 00:37:36,800
الذي اشاهده بأحلامي

515
00:37:36,930 --> 00:37:39,270
وليس (ري ري)

516
00:37:39,340 --> 00:37:41,450
وليس الشخص الذي شنق نفسه

517
00:37:41,470 --> 00:37:42,800
وليست القضبان

518
00:37:42,940 --> 00:37:44,570
وليس الحراس

519
00:37:47,220 --> 00:37:49,360
انما هو (ريد تامسون)

520
00:37:52,360 --> 00:37:54,760
مرحبا بعودتك

521
00:37:54,770 --> 00:37:56,760
الفضل لك

522
00:37:56,770 --> 00:37:58,280
لقد كنت محظوظا

523
00:37:58,610 --> 00:37:59,640
أفعلا ؟

524
00:37:59,770 --> 00:38:00,820
ان الامر حظ ؟

525
00:38:00,900 --> 00:38:03,720
منذ ليلتين ذهبت الى
غرفة (افي) في الفندق

526
00:38:04,630 --> 00:38:06,600
واعطيته ثمانون الفا دولار نقدا

527
00:38:06,630 --> 00:38:08,980
واخبرته بأنه تعويض

528
00:38:09,040 --> 00:38:10,659
لا اقول انه كان سعيدا برؤيتي

529
00:38:10,660 --> 00:38:13,330
لكن ذلك اللعين دائما ما كان يميل الي

530
00:38:15,270 --> 00:38:17,059
لذا وعندما عدت اليه متوسلا

531
00:38:17,060 --> 00:38:19,009
وافق ان يسمعني

532
00:38:19,010 --> 00:38:20,540
اخبرته عن (ريد)

533
00:38:20,610 --> 00:38:23,940
وكيف اخرجني من جريمة قتل

534
00:38:24,820 --> 00:38:27,160
وان شخصا مثله علينا ان نَحذَرهَ

535
00:38:27,200 --> 00:38:30,020
اتتذكر حوارنا في المصرف ؟

536
00:38:30,640 --> 00:38:33,140
وخطابك عن التحكم ؟

537
00:38:34,000 --> 00:38:36,240
لقد كنت مجانبا للصواب يا (ريد)

538
00:38:36,680 --> 00:38:40,040
خطأي كان هو اعطاء (كيفين) مجالا

539
00:38:40,430 --> 00:38:42,200
لاننا كنا فتيان

540
00:38:42,530 --> 00:38:44,400
لكن الان انا اعرف

541
00:38:44,530 --> 00:38:46,060
بأن هنا طريقة واحدة لفعل الامور

542
00:38:46,070 --> 00:38:48,200
اي شخص يخالف النظام

543
00:38:48,270 --> 00:38:50,800
او يخرق القوانين، فهو خارج

544
00:38:52,100 --> 00:38:53,680
وليكن من يكن

545
00:38:57,360 --> 00:38:59,640
يبدو وانك مستعد لمزاولة العمل

546
00:38:59,820 --> 00:39:01,930
يفترض بي ذلك ، اليس كذلك

547
00:39:02,000 --> 00:39:03,100
اقصد انك لم تخرجني

548
00:39:03,120 --> 00:39:05,770
لانك تستمتع بحواراتنا

549
00:39:05,910 --> 00:39:07,440
نعم

550
00:39:07,510 --> 00:39:08,900
نعم اعتقد ان ما قلته صحيح

551
00:39:11,000 --> 00:39:13,160
انا جاهز متى ما ما كنت كذلك يا (ريد)

552
00:39:27,880 --> 00:39:29,830
ترى ، لسنوات عديده

553
00:39:29,860 --> 00:39:33,360
(الولايات المتحدة) تقاتل بحربٍ
خفيةٍ في (نيكاراقوا)

554
00:39:34,270 --> 00:39:36,980
تحاول فيها ايقاف الشيوعية

555
00:39:38,860 --> 00:39:41,170
(افي) يهرب اسلحة اجنبية الصنع

556
00:39:41,210 --> 00:39:44,910
من (الشرق الاوسط) الى (بنما)
نيابةً عن (ريد)

557
00:39:45,040 --> 00:39:48,260
نتحدث عن عشرات الملايين من الدولارات

558
00:39:50,270 --> 00:39:53,300
كافية لادارة حربٍ برمتها

559
00:39:56,070 --> 00:39:59,140
لا اعتقد ان (ريد تومسون)

560
00:39:59,210 --> 00:40:01,810
تاجر مخدرات فقط

561
00:40:01,880 --> 00:40:05,180
اعتقد انه يعمل للحكومة

562
00:40:05,500 --> 00:40:08,030
والان

563
00:40:08,070 --> 00:40:10,170
اعتقد اننا نعمل عنده

564
00:40:10,527 --> 00:41:39,823
المسلسل جدد لموسم ثالث
<font color="#0080c0">ترجمة</font> شريف منذر
@sharifUTD

565
00:40:11,060 --> 00:40:16,060

