1
00:00:03,087 --> 00:00:05,687
،اعترف يا صديقي
أنت بكيت

2
00:00:05,800 --> 00:00:06,938
أنا لم أبكي
(يا(تشارلي

3
00:00:07,051 --> 00:00:08,783
لقد رأيت الدموع
وهي تتساقط من أعينك

4
00:00:08,896 --> 00:00:11,635
"برنامج"تعديل شامل للمنزل=برنامج أمريكي
يجعل من أشد الرجال قسوة أرقاء

5
00:00:11,748 --> 00:00:13,055
إنه يُبكي الجميع

6
00:00:13,168 --> 00:00:14,896
هذا سخيف حقاً-
حقاً؟-

7
00:00:15,009 --> 00:00:17,566
أنتِ أكبر لصة
قابلتها في حياتي

8
00:00:17,679 --> 00:00:20,802
أكنت تعلم يا(دينيس)أنها
سترث منزلي؟

9
00:00:20,915 --> 00:00:23,977
بالتأكيد يعلم،هو من فقد
هذا المنزل بجعلك تمكث فيه

10
00:00:24,098 --> 00:00:26,970
وبما أنني الآن التالية في سُلم القرابة
فالمنزل سيكون لي

11
00:00:27,094 --> 00:00:28,843
(إذا أردت أن تستعيد منزلك يا(فرانك
فتفقد هذا

12
00:00:28,965 --> 00:00:31,052
اصنع لوحة أحلامك وضع
منزلك عليها وبعدها...بوم

13
00:00:31,175 --> 00:00:33,432
هاقد أستعدت منزلك-
ماذا بحق الجحيم تكون لوحة الأحلام؟-

14
00:00:33,529 --> 00:00:34,522
إنها السر

15
00:00:34,617 --> 00:00:37,581
نعم،السر هو كتاب لمساعدة النفس
قرأته (دي) وشرحته لنا

16
00:00:37,708 --> 00:00:39,892
إنه عن كيف تستطيع أن تحصل على كل ما
تريد بدون أن تعمل على تحقيقه

17
00:00:40,017 --> 00:00:42,733
نعم،كل ما عليك هو أن
تتخيل كل ما تريده في هذا العالم

18
00:00:42,847 --> 00:00:44,753
واحصل على صور لها
وقم بتعليقها على اللوحة

19
00:00:44,867 --> 00:00:46,482
ومن ثم تحصل عليها،تحصل على ماتريد من أشياء-
تفقد هذا-

20
00:00:46,595 --> 00:00:50,000
أترى كل هذه الصور الجميلة
لـ(تاي بينجتون)من برنامج"التعديل الشامل للمنزل"؟

21
00:00:50,125 --> 00:00:52,092
،أنا سأصبح مثله
أنا سأحصل على حياه تشبه حياته

22
00:00:52,216 --> 00:00:54,273
(نعم،لكن هذا حلم (تشارلي
ليس حلمي

23
00:00:54,386 --> 00:00:56,951
حلمي أنا أن أحصل
على سيارة"لامبورجاني"صفراء رائعة الجمال

24
00:00:57,066 --> 00:00:58,673
والتي أتطلع
لقيادتها بشدّة

25
00:00:58,798 --> 00:01:00,602
نعم،وأنا سأجعل
دانيس باتريك)حامل)

26
00:01:00,716 --> 00:01:03,763
"وأنا ثمل في صحراء"ساهارا
ومُستلقي علي سيارتي

27
00:01:05,325 --> 00:01:08,782
أنا لست راغباً في إخبارك هذا
...لكن أشياء مُساعدة النفس هذه

28
00:01:08,898 --> 00:01:11,083
هذا الأمر هراء وخُدعة

29
00:01:11,205 --> 00:01:14,243
حقاً يا (فرانك)؟ هذا مُضحك
لأن بهذه الطريقة حصلت على منزلي

30
00:01:14,357 --> 00:01:17,081
إليك بالأمر،لقد تخيلت أن المحكمة
أدركت مدى سخافة الأمر

31
00:01:17,197 --> 00:01:19,581
بأن أمي العاهرة الغبية
لم تترك لي شيئاً

32
00:01:19,698 --> 00:01:23,162
ثم فعلت بعض الأعمال الخيرية
ومن بعدها فجأة،أصبحت غنية،صاحبة فندق غنية

33
00:01:23,275 --> 00:01:24,373
انتظري ثانية

34
00:01:24,528 --> 00:01:26,670
أنتِ لم تقولي شئ عن
الأعمال الخيرية،أهذا جزء من الأمر؟

35
00:01:26,798 --> 00:01:27,871
نعم،نعم،هذا جزء منه

36
00:01:27,987 --> 00:01:29,533
،عليك أن تفعل هذا
ما تفعله سيُرد إليك

37
00:01:29,646 --> 00:01:30,982
هذا صحيح،الأمر
أصبح مفهوماً الآن

38
00:01:31,108 --> 00:01:33,520
ربما هذا سبب إمتلاك
تاري بينجوتين)هذه الحياه الجميلة)

39
00:01:33,638 --> 00:01:37,101
نعم،ولديه شعر جميل للغاية أيضاً-
بالتأكيد لديه شعر رائع للغاية-

40
00:01:37,217 --> 00:01:39,201
تعلموا،هذا جعلني أفكر
في شئ

41
00:01:39,328 --> 00:01:42,951
أنه سيكون في مصلحتنا
إذا خرجنا و قمنا فعلاً

42
00:01:43,067 --> 00:01:45,061
ببعض الأعمال الخيرية-
انتظر-

43
00:01:45,185 --> 00:01:47,823
من المُحتمل أن مساعدة الناس
هي أفضل طريقة لنساعد أنفسنا

44
00:01:47,936 --> 00:01:51,343
هذا صحيح،إذاً ما هي
أفضل طريقة تساعد بها الآخرون؟

45
00:01:51,467 --> 00:01:53,942
أفضل طريقة ممكنة
لمساعدة الآخرين

46
00:01:54,826 --> 00:01:58,011
ماذا كان ليفعل(تاي بينجوتين)؟-
ماذا كان ليفعل(تاي بينجوتين)؟-

47
00:01:58,012 --> 00:02:01,200
العصابة تصنع نسختها الخاصة"
"(من برنامج (تعديل شامل للمنزل

48
00:02:00,036 --> 00:02:12,200
{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}
{\a6}{\c&HC7C3BD&}<FONT FACE="Verdana" SIZE="20" COLOR="#FFFF00">
<font color="#FFE87C"> "الطقس مُشرق دائماً في فيلادلفيا"
<font color="#FFE50C"> "الحلقة الثانية عشر-الموسم الرابع"
<font color="#FFE87C"> "BY : I$L@MCO"

49
00:02:33,585 --> 00:02:35,550
ماذا تفعل بحق الجحيم
بكرة البولينج خاصتي؟

50
00:02:35,675 --> 00:02:37,913
،(لم تعد كرة بولنج يا (فرانك
إنها الآن كرة تحطيم

51
00:02:38,468 --> 00:02:42,171
نحن سنستخدمها في هدم منزل
"ومن بعدها سنبني"حلــــماً

52
00:02:42,287 --> 00:02:44,930
"نعم ومن بعدها سنحصل على السيارة الـ"لامبورجيني
....وأيضاً (دينسيا باتريك) و

53
00:02:45,055 --> 00:02:46,313
كل ما نريده-
مهلاً يا رفاق-

54
00:02:46,427 --> 00:02:47,793
أريد أن أتشارك معكم في هذا
إذا لم تمانعوا

55
00:02:47,905 --> 00:02:50,002
لأنني أدير بعض الحسابات الآن
وسأحتاج إلى الكثير من المال

56
00:02:50,118 --> 00:02:51,871
لكي أدفع الضرائب اللازمة
على فندقي الجديد

57
00:02:51,987 --> 00:02:54,503
فندقي أنا-
يا إلهي،ألازلت مصراً؟-

58
00:02:54,615 --> 00:02:55,943
لمَ تهتم؟
أنت لم تعد حتى تريد العيش هناك

59
00:02:56,057 --> 00:02:58,073
هذا ليس مربط الفرس
يا (دينادرا)،مربط الفرس هو

60
00:02:58,196 --> 00:02:59,812
،أن هذا منزلي
و أن أنا من يجب أن يملكه

61
00:02:59,928 --> 00:03:02,961
إليكَ بهذا،ساعدنا وساعد
الكون وسيقوم الكون برد الجميل لك

62
00:03:03,087 --> 00:03:05,770
أنا لا أعتقد هذا
لأنني أعمل على تردد أعلى
"تقصد أن طاقتها الإيجابية أعلى"

63
00:03:05,885 --> 00:03:08,523
والذي سيعمل على أن يعاكس
تردد طاقته الإيجابية

64
00:03:08,615 --> 00:03:09,622
لذا  سأحتفظ أنا بالمنزل

65
00:03:09,707 --> 00:03:12,731
أتظني أن لديكِ طاقة
إيجابية أكثر مني؟

66
00:03:12,816 --> 00:03:13,811
نعم

67
00:03:13,885 --> 00:03:16,072
أنا سأشترك في هذا
لكي أهزمها شر هزيمة

68
00:03:16,196 --> 00:03:17,532
أو تعلم؟
،هذا رائع

69
00:03:17,656 --> 00:03:19,582
لأننا كنّا نخطط لأستخدام
خبرتك في البناء

70
00:03:19,697 --> 00:03:21,002
ومعارفك أيضاً

71
00:03:21,115 --> 00:03:22,960
أنا سأكون رئيس العمال-
نعم،رائع،ممتاز-

72
00:03:23,075 --> 00:03:25,090
لذا لمَ لا تبدأ الترميمات
(مع(تشارلي

73
00:03:25,215 --> 00:03:28,533
(وأنا،وأنت يا(ماك)ستعمل مع(دي
على العائلة التي سنجدد لها منزلها

74
00:03:29,007 --> 00:03:31,851
أنا سأعمل مع(دي)على ذلك؟،لا
أنا أريد أن أكون جزءاً من فريق الترميم

75
00:03:31,966 --> 00:03:33,581
أعلم أنك تريد لكن
...ما في الأمر هو

76
00:03:33,706 --> 00:03:37,722
أنك شديد الحماس تجاه أمر التحطيم
وتجعل من الأمر منافسه

77
00:03:37,838 --> 00:03:39,312
الأمر يتحول لمسابقة-
هذا هراء-

78
00:03:39,436 --> 00:03:40,933
لأنني أحطم أفضل
!منك يا رفاق

79
00:03:41,046 --> 00:03:42,733
أنا من يجب أن يكون
!على رأس فريق التحطيم

80
00:03:42,847 --> 00:03:45,203
أتريد أن أريك عرض تحطيم؟-
!عرض تحطيم-

81
00:03:45,316 --> 00:03:47,631
أنت لا تستطيع مساعدة نفسك حتى،أليس كذلك؟-
حسناً،حسناً_

82
00:03:47,757 --> 00:03:49,240
أنا و (دي) سنهزمكم شر هزيمة

83
00:03:49,358 --> 00:03:52,760
لأن تجديدنا سيكون أفضل
بكثير من خاصتكم

84
00:03:53,276 --> 00:03:54,962
(انتظر لحظة،(تشارلي

85
00:03:55,076 --> 00:03:56,932
ترميماتنا ستكون الأفضل
على الأطلاق،أليس كذلك؟

86
00:03:57,046 --> 00:03:59,090
لنتفق جميعاً على
أننا سنقوم بهذا

87
00:03:59,205 --> 00:04:01,130
بأفضل طريقة ممكنة

88
00:04:01,247 --> 00:04:04,332
بادئ ذي بدء،لنجد عائلة لنقوم
بعمل الترميمات لها

89
00:04:04,448 --> 00:04:07,431
نعم، نعم، عائلة
بائسة ستفي بالغرض تماماً

90
00:04:07,547 --> 00:04:10,331
ماذا عن العائلة المكسيكية
التي أنتقلت للسكن في الدور الأرضي؟

91
00:04:10,455 --> 00:04:13,562
صحيح،ما اسمهم؟
عائلة (جوارز) على ما أعتقد

92
00:04:13,677 --> 00:04:15,842
هذا رائع، بإمكاننا
(أن نساعد عائلة (جوارز

93
00:04:15,957 --> 00:04:17,141
عظيم،عظيم-
إنهم مناسبون-

94
00:04:17,256 --> 00:04:18,421
منزلهم مُقرف للغاية

95
00:04:18,536 --> 00:04:20,751
عظيم،لقد وقع الأختيار
على عائلة(جوارز)،لقد قُرر الأمر

96
00:04:20,866 --> 00:04:24,041
حسناً وأنا أعتقد أنّي أعرف
الطريقة المثلى لفعل ذلك

97
00:04:27,146 --> 00:04:28,921
أنتِ يا (دي) لديكِ
عصبابة العينين"،اليس كذلك؟"

98
00:04:29,048 --> 00:04:30,331
أتعتقدوا يا
"رفاق أن هذه"العصبابة

99
00:04:30,447 --> 00:04:32,302
مهمة للغاية؟-
نعم إنها مهمة-

100
00:04:32,416 --> 00:04:34,601
إنها موجودة لتزيد
من حدّة المُفاجأة والإثارة

101
00:04:34,716 --> 00:04:36,982
لتصنع لهم تجربة
!ممتعة..للغاية

102
00:04:37,108 --> 00:04:39,843
،حسناً، لكن إليكم بهذا
أنا لم أستطع أن أجد أي واحدة منها

103
00:04:39,955 --> 00:04:41,683
لكنّي أحضرت بعض
الأكياس البلاستيكية

104
00:04:43,476 --> 00:04:44,982
...هانحن ذا يا أوغاد

105
00:04:48,265 --> 00:04:49,361
!هيا!هيا

106
00:04:50,215 --> 00:04:53,272
(صباح الخير يا عائلة(جوراز

107
00:04:54,425 --> 00:04:57,200
استيقظ يا صديقي يا صاحب البشرة
البنيّة،حان الوقت لتغيير مجرى حياتك

108
00:04:57,326 --> 00:04:58,442
!نعم

109
00:04:58,608 --> 00:05:00,921
أهذه موسيقى ملهمة؟
ما هذا؟

110
00:05:01,038 --> 00:05:02,600
نعم،مُلهمة

111
00:05:02,727 --> 00:05:04,553
حسناً،هذا جيد
هذا جيد

112
00:05:04,936 --> 00:05:06,690
تعالِ هنا أيتها
الفأرة الصغيرة

113
00:05:07,505 --> 00:05:08,683
ماذا تفعل؟

114
00:05:08,795 --> 00:05:11,053
ماذا بك يا صديقي؟
بربك، أنا أحاول مساعدتك

115
00:05:11,166 --> 00:05:12,813
أين زوجتك؟
!هيا

116
00:05:12,926 --> 00:05:14,591
اسمع، أنا سأقوم
بإصلاح منزلك

117
00:05:15,185 --> 00:05:16,933
أين ابنتك؟

118
00:05:17,058 --> 00:05:20,840
تهانينا، نحن لدينا مفاجأة لكم

119
00:05:21,876 --> 00:05:23,483
حسناً، أبقِ ثابتة

120
00:05:23,597 --> 00:05:25,783
أنت لا يمكنك الهرب
من عطف غرباء

121
00:05:25,908 --> 00:05:30,212
لقد أستولينا على منزلكم بالكامل
الآن،منزلكم أصبح لنا الآن

122
00:05:30,327 --> 00:05:32,881
!حياتكم ستتغير للأبد

123
00:05:33,715 --> 00:05:36,792
إنه لشعور رائع أن تساعد الناس-
بالتأكيد هو كذلك يا رجل-

124
00:05:37,068 --> 00:05:38,880
حسناً، ضع الأكياس
على رأسهم

125
00:05:39,468 --> 00:05:44,013
ومع السلامة
(يا عائلة (جوارز

126
00:05:44,135 --> 00:05:46,733
نعم،حسناً
!عمل جيد! عمل جيد

127
00:05:46,858 --> 00:05:49,481
يا رئيس العمال، ماهي الخطة؟-
يا رئيس العمال-

128
00:05:49,547 --> 00:05:50,541
الخطة؟-
نعم-

129
00:05:50,625 --> 00:05:53,091
اعملوا أنتم يا رفاق
وأنا سأقوم بالقفز على أحد مضاجعهم

130
00:05:53,218 --> 00:05:55,292
لأحصل على بعض النوم
أنا تعب للغاية

131
00:05:55,746 --> 00:05:57,782
لا يوجد وقت لهذا يا
رجل، نحن على المحك هنا

132
00:05:57,896 --> 00:05:59,121
متى سيصل طاقمك؟

133
00:05:59,686 --> 00:06:00,881
طاقمي؟
أي طاقم؟

134
00:06:01,007 --> 00:06:03,143
،فريق البناء
متى سيصلوا؟

135
00:06:03,256 --> 00:06:04,883
أنتم الطاقم

136
00:06:05,006 --> 00:06:08,511
هكذا أُسير الأمر،أنا أقوم بتأجير
رجلين وأدعهم يقوموا بالعمل

137
00:06:08,657 --> 00:06:11,541
حسناً، اخفضوا من صوتكم
لأن نومي خفيف للغاية

138
00:06:15,377 --> 00:06:17,820
مرحباً بكم معنا يا
عائلة(جوراز)في برنامجنا

139
00:06:17,936 --> 00:06:20,163
هذا سيكون منزلكم في
غضون الأيام القليلة المقبلة

140
00:06:20,285 --> 00:06:22,610
من أجل إنغماسكم
في الثقافة الأمريكية

141
00:06:22,738 --> 00:06:25,480
فلقد قررنا أن نحيط
بكم بكل الأشياء الأمريكية

142
00:06:25,607 --> 00:06:27,761
الآن من جاهز
للتعديل؟

143
00:06:28,638 --> 00:06:29,921
هذه مستعدة

144
00:06:30,326 --> 00:06:32,710
هذا لم يكن مثيراً-
لم يكن مثيراً على الأطلاق-

145
00:06:33,514 --> 00:06:35,933
أعتقد أنه يوجد
هنا حاجز لغة

146
00:06:36,135 --> 00:06:37,982
من الممكن أن تكون هذه مشكلة-
كلا،كلا-

147
00:06:38,105 --> 00:06:41,702
انتظر،شخصاً ما درس
الأسبانية لعدة سنوات في الثانوية

148
00:06:41,819 --> 00:06:43,162
أتتذكرين؟-
أنا سأنفض الغبار عن بيت العنكبوت-
"تقصد أنها ستحاول أن تتذكر شيئاً قديماً"

149
00:06:43,276 --> 00:06:44,761
وأرى إذا كان بإستطاعتي
إطلاق بعض الجمل

150
00:06:44,887 --> 00:06:47,593
اخبريهم بأن يهدأوا
أولاً لأنه يبدوا عليهم الذعر

151
00:06:47,707 --> 00:06:50,103
وبعد ذلك اخبريهم بأننا
سنبني لهم منزلاً جديداً

152
00:06:50,215 --> 00:06:52,801
وحياه جديدة كما في
برنامج"تعديل شامل للمنزل"على التلفاز

153
00:06:52,916 --> 00:06:54,220
حسناً

154
00:06:54,436 --> 00:06:56,743
عائلة (جوارز) خذوا الأمور ببساطة{\pos(192,245)}

155
00:06:57,006 --> 00:06:59,450
منزلكم لم يعد له وجود{\pos(192,220)}

156
00:06:59,577 --> 00:07:02,061
حياتكم انتهت{\pos(192,220)}

157
00:07:02,178 --> 00:07:04,650
نحن أشدّاء{\pos(192,220)}

158
00:07:04,935 --> 00:07:06,800
مثل التلفاز{\pos(192,220)}

159
00:07:07,376 --> 00:07:08,410
نعم؟{\pos(192,220)}

160
00:07:09,358 --> 00:07:10,392
نعم؟{\pos(192,220)}

161
00:07:11,006 --> 00:07:12,380
!نعم-
لقد فهموا-

162
00:07:12,545 --> 00:07:14,002
أنا لازلت متمكنة-
لقد فهموا-

163
00:07:14,116 --> 00:07:16,972
!نحن أشدّاء

164
00:07:17,205 --> 00:07:18,531
!"نعم "أمريكا

165
00:07:21,438 --> 00:07:23,480
إليك بهذا،كلما أنظر إلى
هذا المكان

166
00:07:23,598 --> 00:07:25,700
كلما وجدته لطيفاً،إنه
مكان لطيف

167
00:07:25,827 --> 00:07:27,491
نعم إنه مكان ساحر للغاية

168
00:07:29,257 --> 00:07:31,173
ماذا أنت بفاعل؟-
ماذا تعني؟-

169
00:07:31,295 --> 00:07:32,830
لمَ تحطم هذه الأشياء؟-
...لقد حطمتها لأن-

170
00:07:32,946 --> 00:07:34,332
من المهم أن نتخلص
من أي شئ

171
00:07:34,447 --> 00:07:36,920
(يُذكر عائلة (جوارز
ببلدهم الأصلية

172
00:07:37,045 --> 00:07:40,010
،إنهم أمريكيون الآن
والأمريكيون لا يتعلقوا بماضيهم

173
00:07:40,137 --> 00:07:42,411
الماضي غير مفيد
لذا عليك بأن تنساه

174
00:07:42,525 --> 00:07:44,642
....حسناً،الماضي ليس بـ-
علينا بأن نُفرغ المكان بأكمله-

175
00:07:44,756 --> 00:07:47,353
،إليك بما أفكر فيه الآن
بعدما ننتهي من تحطيم كل

176
00:07:47,468 --> 00:07:50,700
أشيائهم القديمة،نقوم بهدم هذا
الجدار،أتفهم ما أعنيه؟

177
00:07:50,816 --> 00:07:53,690
لنقوم بتوسيع الغرفة قليلاً-
وأنت تعتقد أن هذا أفضل-

178
00:07:53,808 --> 00:07:56,830
...من هدم البيت بأكمله-
...نعم،لماذا-

179
00:07:56,948 --> 00:07:59,583
كنّا سنقوم بهدم المنزل بأكمله؟
أكنت تخطط لهدم المنزل كله؟

180
00:07:59,698 --> 00:08:01,493
نعم-
نحن لا نستطيع تدمير المنزل بأكمله-

181
00:08:01,606 --> 00:08:02,602
هذا ما يفعلوه
"في برنامج"التعديل الشامل للمنزل

182
00:08:02,708 --> 00:08:05,303
يقوموا بهدم المنزل بأكمله-
ألديك الخبرة لبناء منزل أكمله؟-

183
00:08:05,576 --> 00:08:07,292
...لا،لا أعرف كيف-
أنا أعلم ذلك-

184
00:08:07,405 --> 00:08:09,341
،....لم أفكر لدرجة أننا
علينا أن نبني منزلاً جديداً بالكامل

185
00:08:09,456 --> 00:08:11,462
....نعم علينا أن نبني-
أنا لا أستطيع بناء منزل بالكامل-

186
00:08:11,577 --> 00:08:13,260
لنقوم فقط بتحطيم
هذا الجدار

187
00:08:13,388 --> 00:08:15,321
ومن ثم نقوم بدهن
طبقتين من الدهان

188
00:08:15,438 --> 00:08:17,672
"ومن بعدها نحصل على سياراتنا"اللامبورجيني-
جيّد-

189
00:08:18,225 --> 00:08:20,282
لنرى إذا كان بإمكان المصباح
عمل فجوة فيه

190
00:08:20,408 --> 00:08:22,541
!وهاهي تأتي العاهرة

191
00:08:24,568 --> 00:08:26,563
إنها لم تقم بعمل فجوة-
نعم،لكن المصباح قد كُسر-

192
00:08:26,678 --> 00:08:27,722
وهذا جزء منه-
لقد كسر المصباح حقاً-

193
00:08:27,848 --> 00:08:29,150
عليّ أن أحطم هذا-
....ما بال-

194
00:08:29,266 --> 00:08:31,072
ما بال هذه الجلبة
بالأسفل؟

195
00:08:31,188 --> 00:08:33,282
بعضنا يحاول أن
(يعمل قليلاً هنا يا (فرانك

196
00:08:33,407 --> 00:08:34,783
لا أعلم إذا
بإمكانك ملاحطة هذا

197
00:08:34,898 --> 00:08:37,581
هل حققّ أي منكم ما
شيئاً مما علقه على لوحة الأحلام؟

198
00:08:37,697 --> 00:08:39,761
كيف لنا بحقك أن نحققّ
أيّاً من أحلامنا

199
00:08:39,875 --> 00:08:42,330
لقد بدأنا للتو-
نعم،نحن نعمل منذ30 دقيقة تقربباً-

200
00:08:42,625 --> 00:08:45,593
30دقيقة؟أنا أشعر
كأنني نمتُ ليومِ كامل

201
00:08:45,785 --> 00:08:48,721
فراش هؤلاء الأوغاد
ناعم للغاية

202
00:08:49,668 --> 00:08:51,722
أتظن أن لديهم جعة
في ثلاجتهم؟

203
00:08:51,845 --> 00:08:54,703
أنا بإمكاني أن أشرب ملئ حمام سباحة-
أنت رئيس عمال سئ للغاية-

204
00:08:54,816 --> 00:08:56,362
أتعلم،ساندني في
(هذا يا(تشارلي

205
00:08:56,477 --> 00:08:57,873
لقد أنتهى أمرك معنا-
أنا معك في هذا-

206
00:08:57,996 --> 00:09:00,450
أنت أنتهى أمرك-
أنت لا تستطيع طرد رئيس العمال-

207
00:09:00,576 --> 00:09:02,551
أنا رئيس العمال،أنا
من أخبرك بما تفعله

208
00:09:02,665 --> 00:09:04,232
هكذا يسير الأمر-
حقاً؟-

209
00:09:04,348 --> 00:09:05,780
نعم-
أنت ستخبرني كيف يسير الأمر؟-

210
00:09:05,908 --> 00:09:07,770
نعم-
أنا شاهدت البرنامج-

211
00:09:07,885 --> 00:09:09,612
أنا أعلم كيف يسير الأمر

212
00:09:09,725 --> 00:09:13,971
هذا البرنامج يتلاعب بنا
ليجعل الناس يبكوا

213
00:09:14,088 --> 00:09:16,950
ومن ثم يخدعوا الناس
ليشتروا  تفاهات

214
00:09:17,067 --> 00:09:18,953
يشتروا تفاهات؟
عمّاذا تتحدث؟

215
00:09:19,066 --> 00:09:21,230
هذا البرنامج يخبرنا عن مدى
"روعة شركة"سيرز=شركة لبيع الادوات الكهربائية والمنزلية

216
00:09:21,347 --> 00:09:23,491
وكيف تنقذ منتجات الشركة
!حيوات الناس

217
00:09:23,608 --> 00:09:25,381
إنه عن الأهتمام
.....وشركة"سيرز"و

218
00:09:25,496 --> 00:09:26,930
.....حسناً،أنا لا

219
00:09:27,377 --> 00:09:29,172
(أنت لم ترى (تاي بانجوتين
يفقد صوابه

220
00:09:29,287 --> 00:09:30,611
أتريد أن تكون مثله؟-
نعم-

221
00:09:30,726 --> 00:09:33,293
حسناً،تنفس من أجلي
اشعر بما أفعله

222
00:09:33,406 --> 00:09:34,623
....نعم يا صديقي

223
00:09:34,737 --> 00:09:37,511
أنا أعتذر لك،لكنّي
شغوف للغايه بهذه الشركة

224
00:09:37,638 --> 00:09:40,772
....أعني البرنامج
....أعنى،ماذا

225
00:09:41,895 --> 00:09:43,651
مساعدة الناس-
مساعدة الناس-

226
00:09:44,827 --> 00:09:46,203
لا تتوقف

227
00:09:50,198 --> 00:09:52,410
أنا لا أعلم{\pos(192,220)}
سبب ما يحدث

228
00:09:52,538 --> 00:09:54,472
رخصة إقامتنا لازالت{\pos(192,220)}
سارية، أليس كذلك؟

229
00:09:54,906 --> 00:09:57,510
أنا لا أظن بأن هؤلاء{\pos(192,220)}
"من منظمة "مكافحة الهجرة الغير شرعية

230
00:09:57,628 --> 00:10:00,043
أعتقد أننا مخطوفين{\pos(192,220)}

231
00:10:04,337 --> 00:10:05,761
"كرة القاعدة"

232
00:10:08,816 --> 00:10:10,000
ماذا تفعل هنا يا
فرانك) بحق الجحيم؟)

233
00:10:10,117 --> 00:10:12,820
هؤلاء الحمقى طردوني
من موقع عملي

234
00:10:12,935 --> 00:10:16,173
إذاً، كيف يسير أمر لوحة الأحلام معك؟
أحصلت على كل ما تريده؟

235
00:10:16,285 --> 00:10:18,501
كلا،حقيقة لقد بدأنا للتو
"عملية "التعديل الشامل

236
00:10:18,616 --> 00:10:20,311
نحن أدركنا سبب
(أن عائلة (جوارز

237
00:10:20,427 --> 00:10:23,852
لم تحقق الحلم الأمريكي بعد بسبب
لأنهم لم يحلموا به بالقوة المطلوبة

238
00:10:23,965 --> 00:10:26,312
لذا سنجعلهم يقوموا بصنع
لوحة أحلامهم الخاصة بهم

239
00:10:26,436 --> 00:10:28,361
لمَ لا تكن عطوفاً
وتقوم بنقل بعض المواد

240
00:10:28,477 --> 00:10:30,282
ماذا؟-
كنّ ذي فائدة-

241
00:10:30,395 --> 00:10:32,732
افعل شئ إيجابي في
حياتك، أيها اللعين

242
00:10:32,847 --> 00:10:35,822
مجلات،مجلات
هنا..مجلات

243
00:10:35,938 --> 00:10:37,852
واقطعهم بواسطه هذا

244
00:10:37,968 --> 00:10:40,200
إلى ما تنظري؟-
إنها لا تفهم ما تقوله-

245
00:10:40,318 --> 00:10:42,100
"لا،عليك أن تقول "كورتا
"وهذا يعني "اقطع

246
00:10:42,227 --> 00:10:43,360
"كورتا"، "كورتا"

247
00:10:50,208 --> 00:10:52,743
أنا سأقوم
بتفجير وجهك

248
00:10:52,866 --> 00:10:55,091
...حسناً، ماذا فعلتِ-
لا أحد سيقوم بتفجير وجهك-

249
00:10:55,207 --> 00:10:57,102
لا أحد سيفعل ذلك
ماذا قلتُ لها؟

250
00:10:57,228 --> 00:10:58,971
أنا قلت ما قلتيه
لي لأقوله لهم

251
00:10:59,088 --> 00:11:01,333
ومن بعدها قامت بطعني
في قدمي بهذا المقص

252
00:11:01,446 --> 00:11:03,162
تعاملِ مع الأمر-
حسناً، حسناً-

253
00:11:03,307 --> 00:11:07,813
انزلِ آداتك القاطعة، رجاءاً{\pos(192,220)}

254
00:11:09,156 --> 00:11:11,442
الرجل الذي معه المسدس مجنون{\pos(192,220)}

255
00:11:11,555 --> 00:11:13,240
حسناً{\pos(192,220)}

256
00:11:13,358 --> 00:11:16,921
وقد وضعنا جميعاً في خطر{\pos(192,220)}

257
00:11:17,408 --> 00:11:18,990
نعم-{\pos(192,220)}
حسناً، احذر-

258
00:11:20,797 --> 00:11:23,592
لن ندع الرجل يصيبكم بأذى{\pos(192,220)}

259
00:11:23,607 --> 00:11:24,631
حسناً؟-
نعم،نعم-

260
00:11:24,745 --> 00:11:26,902
هذا معقول، أليس كذلك؟-
لقد فهموا-

261
00:11:27,017 --> 00:11:28,160
أنا جيدة للغاية في هذا

262
00:11:31,015 --> 00:11:33,680
دينيس) لقد جاءني)
شئ في اللحظة الأخيرة

263
00:11:33,798 --> 00:11:35,180
يا إلهي، لقد حصلت
على هذه الفكرة عبقرية

264
00:11:35,297 --> 00:11:37,260
نحن نحتاج مشروع
من أجله يا صديقي

265
00:11:37,386 --> 00:11:40,323
أنت تعلم أن معنا فتاه
....مكسيكية،لذا فأنا أفكر في

266
00:11:40,437 --> 00:11:43,271
مالذي تحبه فتاه مكسيكية صغيرة
أكثر من أي شئ في العالم؟

267
00:11:43,828 --> 00:11:45,490
"وجبة "التاكو-
التاكو"، ياصديقي"-

268
00:11:45,608 --> 00:11:48,083
لذا لمَ لا نصنع
لها فراش يشبه "التاكو"؟

269
00:11:48,387 --> 00:11:49,373
أتدري ما أعنيه؟-
نعم-

270
00:11:49,418 --> 00:11:51,723
فهي تحب أن ترى
التاكو" كل يوم"

271
00:11:51,805 --> 00:11:53,980
لذا فأنا لديّ هنا مفارش
صفراء وهي تشبه الجبن

272
00:11:54,077 --> 00:11:56,652
"الأخضر: "الجواكامول
الأحمر: وسادة صغيرة تشبه الصلصلة
"مكونات التاكو التي يتحدث عنها"

273
00:11:56,747 --> 00:11:58,823
ولديّ ملابس النوم
اللطيفة البنيّة هذه لكي

274
00:11:58,906 --> 00:12:00,602
تشعر بأنها اللحم
وهي نائمة

275
00:12:00,688 --> 00:12:02,343
إنها اللحم في المنتصف-
إنها اللحم في المنتصف-

276
00:12:02,425 --> 00:12:04,271
،أنا أعجبتُ بهذا
هذه فكرة جيّدة

277
00:12:05,018 --> 00:12:07,360
وما فائدة "موقد اللحام" هذا؟

278
00:12:07,458 --> 00:12:08,863
"هذا موقد "بروبان

279
00:12:08,946 --> 00:12:11,122
هذا الشئ رائع للغاية
إنه أشبه بمطلق اللهب

280
00:12:11,206 --> 00:12:13,142
لكن ما هي الوظيفة
التي سيؤديها في المنزل؟

281
00:12:13,227 --> 00:12:15,152
هذا من أجل الترميمات، هذا سيكون من أجل
عمل الحرائق التي يمكن السيطرة عليها

282
00:12:15,438 --> 00:12:17,331
أنا لا أعتقد أنها
متلائمة مع تلك الوظيفة

283
00:12:17,416 --> 00:12:19,791
أتمزح؟ هذه هي الوظيفة
المثالية لها

284
00:12:19,886 --> 00:12:21,610
إنهم يفعلونها ولكنهم لا يظهرونها على الشاشة-
لا يظهرونها على الشاشة-

285
00:12:21,705 --> 00:12:23,621
كيف تعتقد أن بإمكانهم أن
يهدّوا جدار بأكمله بسرعة كبيرة؟

286
00:12:23,707 --> 00:12:24,452
إنهم يحرقونه

287
00:12:24,537 --> 00:12:26,203
المجتمع يمكنه الأستفاده
من هذه الآداه كثيراً

288
00:12:26,287 --> 00:12:27,753
فمن الممكن أن يستخدموها
في التخلص من بقايا الأنقاض

289
00:12:27,838 --> 00:12:28,722
إنها من أجل هدم الأشياء

290
00:12:28,805 --> 00:12:29,852
أأنت متأكد أننا نحتاجها؟-
...إنهم يأخذوا الأشياء للخارج-

291
00:12:29,935 --> 00:12:30,752
....أنا لست متأكد بأن

292
00:12:30,845 --> 00:12:32,380
أنا سأشتريها،لذا هيا قومِ
بتسجيلها

293
00:12:32,468 --> 00:12:34,002
ما الحساب بالكامل هنا؟

294
00:12:34,095 --> 00:12:36,511
المبلغ سيكون3,212.11 دولار

295
00:12:36,606 --> 00:12:38,201
نحن سنقوم بوضع كل
المبلغ

296
00:12:38,285 --> 00:12:40,281
في حساب برنامج
"التعديل الشامل للمنزل"

297
00:12:41,557 --> 00:12:42,570
سجليها

298
00:12:42,807 --> 00:12:44,601
أنا ليس لديّ أدنى فكرة
عمّا تتحدث عنه

299
00:12:45,195 --> 00:12:46,011
حقاً؟

300
00:12:46,305 --> 00:12:47,870
نحن نقوم بعمل مُشابه
"لبرنامج "تعديل شامل للمنزل

301
00:12:47,956 --> 00:12:49,611
لذا أليس لديكِ
زرّ مُخصص لذلك؟

302
00:12:49,698 --> 00:12:51,160
نحن نساعد عائلة في
أمسّ الحاجة للمساعدة

303
00:12:51,246 --> 00:12:52,230
نحن سنقوم ببعض
الأعمال الخيرية

304
00:12:52,316 --> 00:12:53,711
فنحن لدينا عمل
يخص لوحة أحلامنا

305
00:12:53,796 --> 00:12:55,103
هذه عملية
شرعية،حسناً؟

306
00:12:55,197 --> 00:12:56,823
هذا حقيقي،لقد أحضرت
"فراش بالكامل يشبه "التاكو

307
00:12:56,906 --> 00:13:00,451
تعلمي، أنتِ فقط أعطينا
إحتياجاتنا وسنمضي من بعدها في طريقنا

308
00:13:00,846 --> 00:13:03,323
أنا آسفة لكننا
لا نعطى الأشياء بلا مقابل هكذا

309
00:13:04,856 --> 00:13:07,173
أنا لا أعلم لماذا
تقومي بتحطيم معنوياتي

310
00:13:07,267 --> 00:13:09,333
،شركة "سيرز" تفعل هذا
سيرز" تعطى للناس ما يريدوه"

311
00:13:09,427 --> 00:13:11,111
سيرز" لا تستفيد أي"
شئ من هذا

312
00:13:11,198 --> 00:13:12,561
....سيرز" لا تقوم بـ"

313
00:13:12,648 --> 00:13:13,940
نحن ليس لدينا
أي أموال، حسناً؟

314
00:13:14,028 --> 00:13:14,902
ما الذي علينا فعله هنا؟

315
00:13:14,985 --> 00:13:16,431
أنا لا أعلم
ماذا أقول لكم

316
00:13:16,517 --> 00:13:19,880
إذا لم يكن لديكم تاريخ سئ في إستخدام ب
طاقات الأئتمان فيمكنكم فتح حساب جديد

317
00:13:21,197 --> 00:13:22,782
بطاقة إئتمان؟

318
00:13:24,766 --> 00:13:27,872
حسناً،فقط قم بالتوقيع هنا
وسيكون كل شئ أصبح جاهزاً

319
00:13:27,957 --> 00:13:28,881
الآن هذا فعل ذكي

320
00:13:28,967 --> 00:13:31,682
الخطوة الأولى في سبيل أن
تصبح أمريكياً هي أن تحصل على بطاقة إئتمان

321
00:13:31,768 --> 00:13:33,852
نحن نحتاج من هذا الرجل
أن يكون عليه الكثير من الديون

322
00:13:33,936 --> 00:13:35,350
هذه أفضل طريقة
ليبني بها دَينه

323
00:13:35,436 --> 00:13:37,222
نحن نُسدي له معروفاً-
نحن نُسدي له معروفاً ضخماً-

324
00:13:37,307 --> 00:13:38,551
وأتدرك كم هذا عظيماً

325
00:13:38,645 --> 00:13:41,041
من أن تنتقل من شخص ليس عليه أي ديون
لشخص أمريكي طبيعي عليه ديون؟

326
00:13:41,127 --> 00:13:41,991
هذه هي الطريقة
المثلى لفعلها

327
00:13:42,075 --> 00:13:44,483
بالأضافة لذلك لقد حلمت بأن
شخصاً آخر هو من سيدفع

328
00:13:44,576 --> 00:13:45,783
لكل هذه الأشياء
طوال الوقت

329
00:13:45,866 --> 00:13:48,233
وأيضاً حلمت به وهو يقوم بحمل
كل هذه الأشياء إلى السيارة

330
00:13:48,317 --> 00:13:49,422
هذا حلم عظيم

331
00:13:49,505 --> 00:13:51,660
،لا نستطيع يا رفاق
فجدولنا ضيق للغاية

332
00:13:51,747 --> 00:13:53,880
بالمناسبة، أيعلم أحد
(لمَ بحق الجحيم (فرانك

333
00:13:53,967 --> 00:13:55,342
يُمسك بكاميرا
ويصوبها نحونا؟

334
00:13:55,427 --> 00:13:58,353
سأخبرك لماذا، لأنني سأمت من
كل هذا الهراء الذي يتم في السر

335
00:13:58,445 --> 00:14:00,623
كل ما نالني منه
هو طعنه في قدمي

336
00:14:00,707 --> 00:14:02,691
لذا سأقوم بتسجيل كل
ما تفعلونه

337
00:14:02,776 --> 00:14:05,453
لماذا؟-
لأنّي أعلم أنكم ستفشلوا-

338
00:14:05,538 --> 00:14:07,013
لذا فبإمكاني مشاهدة هذا
مراراً وتكراراً

339
00:14:07,098 --> 00:14:07,651
هذه سخف-
(لا يهم يا (فرانك-

340
00:14:08,337 --> 00:14:09,670
تعلم، أنا سعيد بأنك تسجل
هذا لأن

341
00:14:09,755 --> 00:14:12,243
حينها سيكون عندنا دليل على مدى
كرمنا الذي تحلينا به اليوم

342
00:14:12,328 --> 00:14:13,780
أنت من ستثبت أن
هذا السر حقيقة

343
00:14:13,867 --> 00:14:16,593
أيها السادة، لقد انتهينا هنا
...لذا عليّ الذهاب لأن لديّ

344
00:14:16,677 --> 00:14:18,391
شكراً جزيلاً لك-
لنذهب ونفعلها-

345
00:14:18,476 --> 00:14:19,770
مع السلامة-
حظاً سعيداً-

346
00:14:19,857 --> 00:14:21,361
حسناً، لدينا
البطاقة الآن

347
00:14:21,445 --> 00:14:22,871
لنقوم بتسجيل ما آخذناه

348
00:14:23,287 --> 00:14:25,911
أنا لستُ واثق يا
صديقي بأن هذا الشكل المناسب لي

349
00:14:25,998 --> 00:14:27,010
كلا،هذا يناسبك

350
00:14:27,107 --> 00:14:29,682
يجب فقط أن تفكر في أن حزام
الأدوات هو إمتداد لشخصيتك

351
00:14:29,768 --> 00:14:31,322
إنه يُمثل مرآه لشخصك

352
00:14:31,408 --> 00:14:31,932
أتشعر بهذا؟

353
00:14:32,015 --> 00:14:33,340
أهذا كل ما هو عليه؟-
هذا ما هو عليه-

354
00:14:33,428 --> 00:14:34,500
حسناً، دعني إذاً
أسئلك سؤالاً

355
00:14:34,678 --> 00:14:36,442
كيف لكَ أن تملك
هذه"الشراشيب=بالعامية المصرية"في سروالك القصير؟

356
00:14:36,528 --> 00:14:38,070
أنا لا أملك هذه

357
00:14:38,287 --> 00:14:41,290
هذا سيدي لأنك أشتريت
سروال جينز قصير

358
00:14:41,406 --> 00:14:43,421
لكن أنا أشتريت سروال
جينز وقمت بقطعه

359
00:14:43,615 --> 00:14:44,372
ومن هنا ظهرت
"الشراشيب"

360
00:14:44,688 --> 00:14:46,860
،إنه شكل أصلي
أعتقد أن هذا ما تشعر به

361
00:14:46,946 --> 00:14:47,930
ولمَ قطعته عند
هذا العلوّ؟

362
00:14:48,016 --> 00:14:49,031
أعلى بكثير منّي

363
00:14:49,117 --> 00:14:50,121
أعتقدتُ أنك ستسأل
عن هذا

364
00:14:50,218 --> 00:14:52,073
لأنه يسمح لأقدامك
بالتحرك بحرية

365
00:14:52,155 --> 00:14:54,192
وبهذا ستنجز الكثير من العمل
لأن قدماك متمكنان من الحرية بدرجة أكبر

366
00:14:54,285 --> 00:14:55,023
أأنت متأكد من هذا؟

367
00:14:55,105 --> 00:14:56,262
دعني أجري تجربة
صغيرة لأثبت لك

368
00:14:56,348 --> 00:14:57,163
اخلع حزام أدواتك
لبعضٍ من الوقت

369
00:14:57,245 --> 00:14:58,973
دعني فقط أبرهن لك

370
00:14:59,056 --> 00:14:59,643
لنخلعه

371
00:14:59,726 --> 00:15:00,523
افرد ما بين قدميك

372
00:15:00,608 --> 00:15:02,792
افرد ما بين قدميك لأقصى مسافة ممكنة
ودعني أرى كيف سيكون الحال

373
00:15:02,876 --> 00:15:03,460
حركة القدم

374
00:15:03,548 --> 00:15:05,211
....هذا-
افردهما بقدر ما تستطيع-

375
00:15:05,298 --> 00:15:07,161
أنا سأفرد قدميّ بقدر ما أستطيع
ولأكون صادق معك

376
00:15:07,475 --> 00:15:09,111
هذا أقصى ما أستطيع الوصول إليه

377
00:15:09,196 --> 00:15:12,603
،هذا ليس بالسئ
لكن تفقد هذا

378
00:15:14,135 --> 00:15:15,273
هيا، هيا

379
00:15:17,157 --> 00:15:18,232
أيوجد المزيد؟

380
00:15:18,316 --> 00:15:19,903
هذا فقط، لكن هذا عريض
كثيراً، أليس كذلك؟

381
00:15:19,988 --> 00:15:21,021
...هذا جيد-
يبدوا جيداً، أليس كذلك؟-

382
00:15:21,106 --> 00:15:22,923
وهذا لا يضايقك بالأعلى
"يقصد أنه يضغط على أعضاءه"

383
00:15:23,017 --> 00:15:24,160
إنه يضايقني بالأعلى-
....هذا أفضل-

384
00:15:24,245 --> 00:15:27,331
لكن السروال لا يمنعني
من أي شئ أريد فعله

385
00:15:27,416 --> 00:15:28,433
وهذه هي فائدته

386
00:15:28,518 --> 00:15:30,591
،هذا صحيح تماماً
و بالنسبة لسروالك القصير

387
00:15:30,675 --> 00:15:31,461
إنه يُحجمك يا رجل

388
00:15:31,547 --> 00:15:34,371
أنت وأوراكك، لذا عليّ أن
أقول أن هذا السروال لا يُساعدك

389
00:15:34,456 --> 00:15:36,702
هذا الهراء جيّد للغاية

390
00:15:36,788 --> 00:15:38,652
هذا كالذهب

391
00:15:38,737 --> 00:15:39,742
إذاً ماذا ستفعلون
بعد ذلك؟

392
00:15:39,836 --> 00:15:41,232
أنت تصور كل هذا، أليس كذلك؟-
أنا أصور كل شئ-

393
00:15:41,328 --> 00:15:42,961
هذا ما سنفعله بعذ ذلك
اعطني "موقد البروبان" هذا

394
00:15:43,047 --> 00:15:44,681
أنا سأحرق الجدار-
أو تعلم؟-

395
00:15:44,767 --> 00:15:47,062
لنقوم بتحطيمه قليلاً
بإستخدام كرة التحطيم

396
00:15:47,157 --> 00:15:49,412
هذا سيكون حماسي أكثر
ورائع أيضاً

397
00:15:49,498 --> 00:15:50,823
حسناً، لنفعلها إذاً

398
00:15:50,906 --> 00:15:52,571
قُم أنت بما يتعلق
بكرة التحطيم...تفقد هذا

399
00:15:52,657 --> 00:15:53,860
أنا سأقوم هنا
بعمل مقدمة بسيطة

400
00:15:53,948 --> 00:15:55,852
ومن بعدها قم بعملك باستخدام كرة التحطيم-
أتريد أن تضع الحزام؟-

401
00:15:55,947 --> 00:15:57,263
حسناً،أسأكون أنا الوحيد
الذي يرتدي الحزام؟

402
00:15:57,347 --> 00:15:58,292
فقط الجينز بدون قميص

403
00:15:58,387 --> 00:16:00,762
انتظر، أبإمكاني مُشاهدة تباعد
قدماك مرة أخرى؟

404
00:16:03,628 --> 00:16:05,131
أنا بإمكاني أن
أهبط أكثر

405
00:16:05,217 --> 00:16:07,442
هذا جرئ حقاً

406
00:16:12,535 --> 00:16:13,522
خاصتك علقت أيضاً

407
00:16:13,618 --> 00:16:14,950
خاصتي علقت بالكامل بالداخل

408
00:16:15,038 --> 00:16:17,001
نحن لا نستطيع الوصول
لما بعد سطح هذا الجدار

409
00:16:17,087 --> 00:16:20,001
يبدوا أن هناك سطح آخر صلد
بعد السطح الرفيع

410
00:16:20,095 --> 00:16:21,431
خرسانة أو طوب
....أو شيئاً ما

411
00:16:21,515 --> 00:16:24,043
لقد كنتُ أتخيل أن هذا سيكون
أسهل مما هو عليه

412
00:16:24,128 --> 00:16:26,250
...بالتأكـ-
استعمل موقد اللحام-

413
00:16:26,976 --> 00:16:28,053
عظيم، حان الوقت

414
00:16:28,138 --> 00:16:29,261
انتظر ثانية

415
00:16:29,346 --> 00:16:30,772
دعني آتي بقاذف اللهب-
انتظر، لنأخذ وقت مستقطع-

416
00:16:30,865 --> 00:16:32,953
انتظر، أعتقد أنّي على علم
بالمشكلة التي تواجهنا

417
00:16:33,038 --> 00:16:34,783
أنا من شاهد البرنامج

418
00:16:34,866 --> 00:16:36,072
لذا أعتقد أننا لا نسير
على الطريق الصحيح

419
00:16:36,158 --> 00:16:36,583
ماذا؟

420
00:16:36,667 --> 00:16:38,021
نحن لم نحضر الجيران بعد

421
00:16:38,116 --> 00:16:40,700
،بالتأكيد، فكرة عظيم
أحضروا الجيران

422
00:16:41,036 --> 00:16:42,731
جيراني رائعون

423
00:17:03,426 --> 00:17:05,362
إذاً هل سرقنا
الجيران؟

424
00:17:05,445 --> 00:17:07,043
هل سرقنا الجيران؟

425
00:17:07,126 --> 00:17:08,730
وأخذوا حزام
أدواتي أيضاً

426
00:17:08,827 --> 00:17:09,983
أنا لم أكن
لأتوقع ذلك

427
00:17:10,065 --> 00:17:11,722
انظر للكاميرا
وابكي قليلاً

428
00:17:11,806 --> 00:17:13,712
لقد أتعبتنا بهذه
الكاميرا يا رجل

429
00:17:13,805 --> 00:17:14,922
أوتعلم؟
أو تعلم يا رجل؟

430
00:17:15,016 --> 00:17:16,983
فقط..احضر لي قاذف اللهب

431
00:17:17,065 --> 00:17:19,471
أنا مللتُ من هذا الجدار
وأريد أن أحرقه الآن

432
00:17:19,558 --> 00:17:20,552
حسناً، حان الوقت

433
00:17:20,636 --> 00:17:22,500
وهنا أيضاً طفاية حريق

434
00:17:22,588 --> 00:17:23,011
عظيم

435
00:17:23,097 --> 00:17:24,900
أعتقد أن علينا استخدام هذا-
وأنا أعتقد ذلك أيضاً-

436
00:17:24,987 --> 00:17:26,551
إذاً هكذا سيسير الأمر
....لهدم هذا الجدار

437
00:17:26,637 --> 00:17:28,451
سأقوم بإشعال النار في الجدار-
في الجدار-

438
00:17:28,548 --> 00:17:29,883
وأنت تكون مستعداً
بطفاية الحريق لأنني

439
00:17:29,975 --> 00:17:32,941
لا أريد أن ينتشر الحريق
في كل الجدار

440
00:17:33,026 --> 00:17:35,121
أنا سأقوم بصنع
دائرة مُحددة بواسطة طفاية الحريق

441
00:17:35,208 --> 00:17:36,080
هذه هي الطريقة الآمنة
الوحيدة لفعل ذلك، حسناً؟

442
00:17:36,176 --> 00:17:37,151
الأمر سيكون آمناً تماماً

443
00:17:37,245 --> 00:17:38,960
وحتى يضعف الجدار
بسبب النيران المشتعلة

444
00:17:39,047 --> 00:17:41,090
نقوم بتحطيمه إلى قطع صغيرة

445
00:17:41,176 --> 00:17:43,052
ونقوم بنقل  البقايا للخارج
ونحرقها أيضاً

446
00:17:43,226 --> 00:17:44,171
ومن ثما نطفئها بهذه

447
00:17:44,257 --> 00:17:45,903
رائع، وبعد ذلك نبدء
"في صُنع فراش "التاكو

448
00:17:45,995 --> 00:17:46,713
هذا يبدوا جيّداً

449
00:17:47,525 --> 00:17:50,193
قبل أن تفعلوا، لمَ لا تقوموا
بفتح النافذة

450
00:17:50,276 --> 00:17:52,560
التي هناك وتحصلوا على
تيارات هواء لطيفة؟

451
00:17:53,877 --> 00:17:55,381
الآن بدأ في مساعدتنا

452
00:17:55,468 --> 00:17:57,452
هذا أول شئ معقول قلتهُ
(طوال اليوم يا (فرانك

453
00:17:57,537 --> 00:17:58,753
إنه حماسي،مثل حالنا

454
00:17:59,447 --> 00:18:00,723
اذهب لفتح النافذة
(يا (تشارلي

455
00:18:00,808 --> 00:18:03,142
،لندع تيارات الهواء تمر
أأنت مستعد يا (فرانك)؟

456
00:18:03,536 --> 00:18:07,402
أنا لم أكن مستعداً لشئ في
حياتي مثلما أنا مستعد الآن

457
00:18:07,845 --> 00:18:09,200
حسناً

458
00:18:09,286 --> 00:18:10,612
لنفعلها

459
00:18:14,435 --> 00:18:18,011
أعتقد أننا قُمنا بـ
تعديل شامل" ناجح للغاية"

460
00:18:18,347 --> 00:18:20,262
نعم، أنا مُعجب بأعينهم

461
00:18:20,855 --> 00:18:24,373
الآن، ونحن في الإنتظار
أعتقد أن علينا جعلهم يشاهدوا

462
00:18:24,457 --> 00:18:26,161
بعضاً من السينما التقليدية الأمريكية

463
00:18:26,248 --> 00:18:27,460
"أبوكاليبتو"
"فيلم من إخراج ميل جيبسون جميل جداً"

464
00:18:27,545 --> 00:18:29,892
حيث يُمكنهم أن يعرفوا بأن أجدادهم
كانوا متوحشين

465
00:18:29,986 --> 00:18:33,302
"حتى جاء (ميل جيبسون) و"الكاثوليكيين
وأنقذوا الجميع

466
00:18:35,058 --> 00:18:36,833
لقد أتيت في الوقت
(المناسب يا (فرانك

467
00:18:36,925 --> 00:18:40,830
لمَ لا توجه هذه الكاميرا بإتجاه
عائلة (جوارز) الجديدة والمُحسنة؟

468
00:18:41,957 --> 00:18:44,141
يبدوا مُرعبون للغاية

469
00:18:44,225 --> 00:18:46,303
انتظر حتى ترى
كيف كان حال أجدادهم

470
00:18:46,385 --> 00:18:48,640
خٌذ لكَ مقعد لأننا على وشك
أن نُشاهد رائعة من الروائع

471
00:18:48,738 --> 00:18:50,501
لديّ شئ أفضل لتفعله

472
00:18:50,587 --> 00:18:52,753
ضع الأكياس على رؤسهم
وأحضرهم معنا، هيا

473
00:18:52,845 --> 00:18:53,923
نعم،لنذهب
،في الحقيقة

474
00:18:54,007 --> 00:18:57,171
ضعوا الأكياس على رؤوسكم
لأنّي أريد لهذا أن تكون مفاجأة

475
00:18:59,837 --> 00:19:01,522
هيا، امشوا في
هذا الطريق

476
00:19:01,605 --> 00:19:03,001
ابقوا على سيركم
في طريق مستقيم

477
00:19:03,088 --> 00:19:05,232
اللعنة،إنه من الصعب
التنفس في هذه الأكياس

478
00:19:05,638 --> 00:19:07,342
حسناً، توقفوا هنا

479
00:19:07,426 --> 00:19:09,010
حسناً، الآن
معذرة

480
00:19:09,416 --> 00:19:10,971
من فضلكم تعالوا هنا
أيتها العائلة

481
00:19:11,067 --> 00:19:12,261
أريدكم في هذا الجانب

482
00:19:12,357 --> 00:19:14,020
رأسي تتعرّق للغاية

483
00:19:14,107 --> 00:19:15,472
ازيلوا الأكياس

484
00:19:18,117 --> 00:19:20,522
لقد أحضرت الحافلة
!تماماً كما في البرنامج

485
00:19:20,605 --> 00:19:22,202
الأمر كُله يدور
حول ماذا ستكتشف

486
00:19:22,286 --> 00:19:23,082
مستعدون؟

487
00:19:23,166 --> 00:19:26,253
1..2..3!

488
00:19:26,338 --> 00:19:27,941
!حرّك هذه الحافلة

489
00:19:49,856 --> 00:19:51,192
!لا يُصدق

490
00:19:51,695 --> 00:19:55,393
أنا لا أصدق ان القاضي جعلني
(أتنازل عن الفندق لعائلة (جوارز

491
00:19:56,208 --> 00:19:58,222
أنا لا أصدق أن
(اسمهم لم يكن (جوارز

492
00:19:58,306 --> 00:19:59,692
أتفاجأ أحداً غيري بذلك؟

493
00:19:59,787 --> 00:20:00,600
هذه مفاجأة صاعقة

494
00:20:00,685 --> 00:20:02,582
أنت تعلم، نحن لدينا هنا
نظام معطوب

495
00:20:02,935 --> 00:20:05,173
على الأقل تجنبنا دفع تكاليف
الحريق المُتعمد، أليس كذلك؟

496
00:20:05,257 --> 00:20:06,280
هذا جيد، نعم

497
00:20:06,377 --> 00:20:08,591
أعتقد يا (فرانك) أنك محق
هذا السر كان هراء

498
00:20:08,678 --> 00:20:11,880
أنت تحاول مُساعدة الناس
وينتهي بك الأمر خاسراً

499
00:20:11,881 --> 00:22:12,881
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&} "BY : I$L@MCO"

