﻿1
00:00:19,740 --> 00:00:22,020
...لا أدري ما علي قوله

2
00:00:22,080 --> 00:00:25,300
أنا متأكدة أنه ليس اول رجل متزوج  الذي ضاجعتيه

3
00:00:26,320 --> 00:00:28,620
أم هل هذه المرة الأولى التي تم ضبطكِ فيها ؟

4
00:00:29,900 --> 00:00:32,020
أين قابلتِ زوجي أول مرة ؟

5
00:00:32,100 --> 00:00:33,880
.في زاوية الشارع, هو اصطحبني

6
00:00:34,120 --> 00:00:36,010
إذاً هل أنتِ عاهرة ؟

7
00:00:36,020 --> 00:00:37,260
ليس بعد الآن

8
00:00:37,440 --> 00:00:39,800
أنا الآن عارضة في ( شو وورلد ) بدوام كامل

9
00:00:39,900 --> 00:00:42,300
لكنه دفع لكِ المال مقابل الجنس أول مرة قابلتيه

10
00:00:42,320 --> 00:00:44,160
لهذا السبب ظلّ يقابلكِ؟

11
00:00:44,200 --> 00:00:46,100
لم نمارس الجنس أوّل مرة

12
00:00:46,600 --> 00:00:48,840
أراد الحديث أكثر

13
00:00:48,940 --> 00:00:50,720
لم يكن حدبث قذر أو ما شابه

14
00:00:51,850 --> 00:00:53,630
هل تكلم عني ؟

15
00:00:53,640 --> 00:00:54,740
لا

16
00:00:54,850 --> 00:00:57,580
ليس حقًا، ولكني عرفت لو هذا ما تسألي عنه

17
00:00:57,690 --> 00:00:59,390
لقد خلع خاتمه محاولًا اخفاءه

18
00:00:59,400 --> 00:01:00,920
لكني أعرف دائمًا

19
00:01:01,440 --> 00:01:03,240
وأنا لم أشعر بالذنب أيضًا أبدًا

20
00:01:03,320 --> 00:01:04,750
عرفت من أنا

21
00:01:04,760 --> 00:01:06,480
للحكم على ما يحدث بين الناس؟

22
00:01:08,440 --> 00:01:10,600
لماذا يحتاجون ما يحتاجونه ؟

23
00:01:20,740 --> 00:01:23,200
أنتِ مارستِ الجنس بالفعل

24
00:01:23,680 --> 00:01:25,220


25
00:01:25,400 --> 00:01:27,590
هل استخدم واقي ذكري؟

26
00:01:27,600 --> 00:01:29,420
كُل مرة

27
00:01:31,920 --> 00:01:33,920
نحنُ لسنا مرتبطين

28
00:01:33,960 --> 00:01:35,860
أنا التي انفصلت عنه

29
00:01:38,140 --> 00:01:40,120
شعرت أنه أراد أن يحتفظ بي

30
00:01:40,800 --> 00:01:42,600
مثل الدمية

31
00:01:42,720 --> 00:01:44,600
هذا كل ما أردته

32
00:01:44,700 --> 00:01:46,280
لكن حينما وصلت لذلك

33
00:01:46,360 --> 00:01:49,940
شعرت بأني لم أكن أي شيء سوى

34
00:01:51,460 --> 00:01:55,580
قرر أن يأتي للمنزل ويلعب بي

35
00:01:57,020 --> 00:01:59,280
أتفهم ذلك

36
00:02:00,420 --> 00:02:01,880
أنتِ ستنفصلين عنه؟

37
00:02:03,920 --> 00:02:05,890
لدينا أطفال

38
00:02:07,600 --> 00:02:09,720
أنا أم قبل أن أكون زوجة

39
00:02:09,830 --> 00:02:11,790
ربما هذه المشكلة - 
 المشكلة هي -

40
00:02:11,800 --> 00:02:14,220
زوجي رجلٌ ضعيف يكذب

41
00:02:14,830 --> 00:02:16,240
أنا أتركه يكذب

42
00:02:16,300 --> 00:02:18,380
كذبه يجعلني أجاريه

43
00:02:18,460 --> 00:02:19,870
تجارينه بماذا ؟

44
00:02:19,900 --> 00:02:23,360
بكل ما أردته أن أكون السيدة ستان باويز

45
00:02:25,870 --> 00:02:27,340
أنا مازلت أحبه

46
00:02:27,400 --> 00:02:29,710
أنا أيضًا

47
00:02:29,810 --> 00:02:31,950
هل أخبركِ من قبل أنه يحبكِ ؟

48
00:02:32,050 --> 00:02:33,480
أجل

49
00:02:35,540 --> 00:02:39,340
هل تعتقدين إنه يستطيع أن يحبني ويحبك في نفس الوقت ؟

50
00:02:41,820 --> 00:02:44,260
ما الذي كنتِ تفعلينه في الصالة مع كل

51
00:02:44,340 --> 00:02:46,830
مع المثليين, والمتشبهين بالنساء ؟

52
00:02:46,860 --> 00:02:47,990
هذا منزلي

53
00:02:48,100 --> 00:02:50,160
أنتِ تعيشين هناك ؟

54
00:02:50,440 --> 00:02:51,980
لا يا عزيزتي

55
00:02:52,180 --> 00:02:53,840
مجتمعي

56
00:02:54,480 --> 00:02:56,020
عائلتي

57
00:02:56,040 --> 00:02:59,140
لكن كيف يمكن لامرأة أن تكون "متشبهة بالنساء" ؟

58
00:03:02,880 --> 00:03:04,900
أنا عابرة جنسيًا

59
00:03:05,240 --> 00:03:09,060
أنا لا أصدقكِ

60
00:03:11,020 --> 00:03:12,840
لماذا ؟ 
شكرًا لكِ

61
00:03:13,420 --> 00:03:15,820
هذه مجاملة, كما تعلمين

62
00:03:15,920 --> 00:03:17,920
لا، هذا غير ممكن

63
00:03:18,380 --> 00:03:21,310
أعني ( ستان ) لن يفعل هذا

64
00:03:21,340 --> 00:03:22,400
أنتِ امرأة

65
00:03:22,420 --> 00:03:23,800
مائة بالمائة

66
00:03:24,260 --> 00:03:25,800
اثبتي ذلك

67
00:03:27,240 --> 00:03:29,380
ماذا ؟ تريدين مشاهدة قضيبي ؟

68
00:03:29,400 --> 00:03:31,280
أجل

69
00:03:38,360 --> 00:03:40,910
أنا آسفة لما فعلته بكِ

70
00:03:41,020 --> 00:03:42,920
وأنا هنا للحديث

71
00:03:43,480 --> 00:03:45,340
لكن لدي حدود

72
00:03:46,440 --> 00:03:50,160
أنا لست منزعجة من أي جزء من جسمي باستثناء ذلك

73
00:03:51,920 --> 00:03:55,040
كل شيء لا يمكنني الحصول عليه في العالم بسبب ذلك

74
00:03:56,660 --> 00:03:58,320
الشيء بالأسفل

75
00:04:03,110 --> 00:04:04,600
لو ترغبين رؤية مَن أكون

76
00:04:04,620 --> 00:04:07,480
هذا آخر مكان ينبغي عليكِ رؤيته

77
00:04:16,720 --> 00:04:17,920
ينبغي علي الذهاب

78
00:04:53,790 --> 00:04:55,890
التصنيف هو

79
00:04:56,920 --> 00:04:59,630
عِــش

80
00:04:59,730 --> 00:05:01,760
إعــمــل

81
00:05:01,860 --> 00:05:05,700
إتخذ وضعــاً

82
00:05:07,040 --> 00:05:12,340
ترجمة - محمد الحكيم 
 ترجمة حصرية لصالح موقع فاصل اتش دي 
 Www.FAselHd.com <font color="#e83286"></font><font color="#138ce9"></font>

83
00:06:15,850 --> 00:06:18,460
.. التصنيف هو

84
00:06:18,520 --> 00:06:22,640
بوتش ملك الجسم

85
00:06:23,100 --> 00:06:26,660
أريد رؤية كل هذه المؤخرة المعضّلة

86
00:06:27,100 --> 00:06:29,180
اخلع كل ذلك

87
00:06:29,260 --> 00:06:32,440
هل ؟ هل اشتريت هذه السراويل وعليها خصم ؟

88
00:06:32,520 --> 00:06:34,590
لأن في منزلي

89
00:06:34,600 --> 00:06:37,200
يقدم 100 بالمائة خصم

90
00:06:39,720 --> 00:06:41,380
اعطوه درجاتكم

91
00:06:41,600 --> 00:06:44,940
تسعة تسعة عشرة عشرة عشرة

92
00:06:45,740 --> 00:06:47,180


93
00:06:47,300 --> 00:06:50,520
انظروا لهذا الشيء الشاب الصغير

94
00:06:50,560 --> 00:06:52,890
هو حتى لم ينزعج بألا يرتدي الملابس اطلاقا

95
00:06:53,960 --> 00:06:55,490
الآن

96
00:06:55,500 --> 00:06:57,660
احترس إلى المكان ا لذي توجه إليه هذه البنادق

97
00:06:57,720 --> 00:07:00,340
أنا لا أريدك يتم القبض عليك

98
00:07:00,380 --> 00:07:01,580
اعطوه تقييم

99
00:07:01,800 --> 00:07:05,200
عشرة عشرة عشرة عشرة عشرة

100
00:07:06,300 --> 00:07:09,260
المتسابق الأول هو تانكي

101
00:07:09,640 --> 00:07:11,320
أجل

102
00:07:11,340 --> 00:07:12,580
أجل - 
 أجل -

103
00:07:14,050 --> 00:07:16,020
الجائزة الكبرى تذهب إلى

104
00:07:16,880 --> 00:07:17,980
ريكي

105
00:07:18,020 --> 00:07:19,960
ريكي ايفانجيلستا

106
00:07:20,040 --> 00:07:22,820
أجل، ريكي ! ريكي ايفانجليستا

107
00:07:22,920 --> 00:07:25,720


108
00:07:25,740 --> 00:07:27,620
أنا بحاجة لإعادة ملء الكأس

109
00:07:27,660 --> 00:07:30,630
وأين أغنيتي اللعينة ؟

110
00:07:31,420 --> 00:07:32,670
" الحب هو الرسالة "

111
00:07:34,400 --> 00:07:37,570
" الحُب هو الرسالة "

112
00:07:37,670 --> 00:07:39,100
مرحبًا

113
00:07:44,080 --> 00:07:46,020
التصنيف هو

114
00:07:46,340 --> 00:07:50,040
المتسابق الأفضل من ناحية الموضة

115
00:07:53,300 --> 00:07:56,100
ماذا ؟ أنا فزت للتو بالكأس

116
00:07:56,340 --> 00:07:58,460
ليس أنت يا حبيبي، نحنُ فخورون بك

117
00:07:58,520 --> 00:08:00,960
هو يشغل تلك الأغنية اللعينة - 
هذه الجولة الثالثة -

118
00:08:00,990 --> 00:08:02,960
حيث كان لديه تلك الأغنية في تقييم المتسابق

119
00:08:03,000 --> 00:08:04,730
شخصٌ ما ينبغي أن يتكلم معه - 
 ويقول ماذا ؟ -

120
00:08:04,760 --> 00:08:06,890
" أنا تعبت من الاستماع للمدرسة القديمة "

121
00:08:06,900 --> 00:08:08,420
عليك أن تشغل بعض الموسيقى الحديثة

122
00:08:08,460 --> 00:08:09,680
لا، شيءٌ ما أصابه

123
00:08:09,690 --> 00:08:12,280
هذا هو سلوكه منذ تم اختبارنا

124
00:08:12,300 --> 00:08:13,750
أعتقد حان الوقت ليتدخل الأصدقاء

125
00:08:13,770 --> 00:08:15,140
معك حق

126
00:08:15,540 --> 00:08:17,860
نحن عائلته

127
00:08:25,900 --> 00:08:27,050
هذا رائع

128
00:08:27,060 --> 00:08:29,470
انا لم أكن أعرف أنهم صنعوا كؤوسا بحجم السفر

129
00:08:29,480 --> 00:08:31,980
أنتِ لا تفشلين ابدًا في ازعاجي

130
00:08:32,020 --> 00:08:33,140
لم استطع تصديق عيوني

131
00:08:33,150 --> 00:08:34,860
حينما نجحتِ في ( هوت مايل بودي ) الليلة

132
00:08:35,220 --> 00:08:36,530
رجاء

133
00:08:36,630 --> 00:08:39,160
جرّبيني فقط حينما تفوزين في تصنيف الوجه

134
00:08:39,620 --> 00:08:41,360
مع السلامة يا حمقاء

135
00:08:59,720 --> 00:09:01,040
من أين جئت ؟

136
00:09:01,060 --> 00:09:02,380
السماء

137
00:09:02,440 --> 00:09:03,600
لطيف

138
00:09:05,280 --> 00:09:06,520
تريد واحدة ؟

139
00:09:06,630 --> 00:09:08,180
لا، ليس من عاداتي

140
00:09:09,620 --> 00:09:11,220
لكني أرى أنكِ هكذا

141
00:09:11,920 --> 00:09:13,560
أنا ؟

142
00:09:13,820 --> 00:09:15,670
هناك مئات من الفتيات في تلك الغرفة

143
00:09:15,740 --> 00:09:19,540
أصغر وأكثر جمالًا، وأكثر حقيقة عني

144
00:09:19,640 --> 00:09:21,500
ولا واحدة منهنّ تستطيع أن تحمل قداحة لكِ

145
00:09:23,880 --> 00:09:25,580
لكني لن أخرج هكذا

146
00:09:25,680 --> 00:09:27,610
لا أنا أراهن أنكِ لن تخرجين في مدة

147
00:09:27,710 --> 00:09:30,510
شهرين أو ثلاثة ؟

148
00:09:30,880 --> 00:09:32,510
جرّب السنوات

149
00:09:32,520 --> 00:09:34,550
لهذا السبب اجتمعنا

150
00:09:34,650 --> 00:09:38,260
أنا الشخص الذي سيحل المشكلة

151
00:09:39,760 --> 00:09:41,340
اشربي معي شرابا

152
00:09:42,560 --> 00:09:43,980
لا يمكنني

153
00:09:44,340 --> 00:09:45,800
أنا لابد أن أصحب أطفالي للمنزل

154
00:09:45,900 --> 00:09:47,070
من معك ؟

155
00:09:47,080 --> 00:09:48,780
لا تكن سخيف - 
 لا الأمر على ما يرام -

156
00:09:50,440 --> 00:09:51,530
أنا داريوس

157
00:09:53,690 --> 00:09:54,890
اسمها بلانكا

158
00:09:55,510 --> 00:09:56,690
وعلينا الذهاب

159
00:09:56,790 --> 00:09:58,590
هيا

160
00:10:00,310 --> 00:10:01,630
بلانكا

161
00:10:01,730 --> 00:10:03,050
كيوبيد " اتصل "

162
00:10:03,110 --> 00:10:05,490
أخبرني أن أقول لكِ أنه بحاجة إلى إعادة قلبي

163
00:10:05,510 --> 00:10:07,340
ما صديقكِ المتأنق أصبح مجنون

164
00:10:07,350 --> 00:10:09,930
اهتم بشؤونك

165
00:10:13,530 --> 00:10:15,490
أشعر بتعب بسيط

166
00:10:15,510 --> 00:10:17,510
طفلان يفعلان ذلك

167
00:10:17,610 --> 00:10:18,750


168
00:10:21,720 --> 00:10:24,210
هل يمكننا إجراء بعض التحليلات على أية حال فقط لإراحتي ؟

169
00:10:24,270 --> 00:10:25,600
نصف التحاليل أجريها هنا

170
00:10:25,610 --> 00:10:27,290
من أجل راحة الزوجات

171
00:10:28,230 --> 00:10:30,090
حسنا

172
00:10:35,350 --> 00:10:37,930
هل يمكنك أن تقوم بفحصل فيروس نقص المناعة المكتسبة ؟

173
00:10:38,250 --> 00:10:41,180
كنت أشاهد ذلك الشيء المتعلق بالايدز

174
00:10:41,190 --> 00:10:43,740
وخفت للغاية من ذلك

175
00:10:43,750 --> 00:10:46,070
انتِ امرأة متزوجة وسعيدة بحياتكِ الجنسية

176
00:10:46,090 --> 00:10:47,730
بالكاد هناك فرصة ضئيلة

177
00:10:47,810 --> 00:10:49,670
هل يمكنك ايقافه فقط ؟

178
00:10:52,490 --> 00:10:54,000
لقد ولدت طفليكِ

179
00:10:54,030 --> 00:10:56,110
لقد عالجت عائلتكِ لسنوات

180
00:10:57,790 --> 00:10:59,290
يمكنك الثقة بي

181
00:11:00,330 --> 00:11:02,470
مَن الذي ضاجع بالخارج أنتِ أم ستان ؟

182
00:11:04,090 --> 00:11:06,290
هو

183
00:11:06,350 --> 00:11:07,590
معذرة

184
00:11:09,150 --> 00:11:10,900
لكن حتى لو أنه مارس جنس بدون واقي ذكري

185
00:11:10,930 --> 00:11:12,800
مع تلك المرأة، إحتمالية

186
00:11:14,870 --> 00:11:16,170


187
00:11:18,740 --> 00:11:21,870
أنا سأقوم بإجراء التحليل بعيدًا عن السجل

188
00:11:22,580 --> 00:11:24,570
ستعرفين بواسطة شركة التأمين

189
00:11:24,610 --> 00:11:26,480
فقط من أجل التحليل

190
00:11:26,580 --> 00:11:27,910
كم المدة حتى أعلم ؟

191
00:11:28,010 --> 00:11:29,070


192
00:11:30,530 --> 00:11:31,690
أنا سأعجّل بها

193
00:11:31,790 --> 00:11:33,990
لكن عادة تظل لمدة أسبوعين

194
00:11:34,130 --> 00:11:36,660
لابد أن أتصالح مع ذلك

195
00:11:36,690 --> 00:11:38,170
لمدة أسبوعين ؟

196
00:11:38,250 --> 00:11:39,990
اشغلي نفسكِ باستمرار

197
00:11:42,030 --> 00:11:43,970


198
00:11:45,030 --> 00:11:46,690
هذا يبدو عظيم - 
 شكرًا -

199
00:11:46,700 --> 00:11:48,500
هذه كلها من كتاب وصفات أمي

200
00:11:48,600 --> 00:11:50,470
لا تخجلوا تفضلوا

201
00:11:53,550 --> 00:11:55,130
براي هل أنت جائع ؟

202
00:11:57,810 --> 00:11:59,290
لا

203
00:11:59,880 --> 00:12:01,470
أنا عطشان

204
00:12:01,550 --> 00:12:03,150
ربما ينبغي عليك

205
00:12:03,190 --> 00:12:04,720
تناول شيئًا ما

206
00:12:05,590 --> 00:12:07,650
ربما أنتِ ينبغي أن تشتري بعض الأثاث

207
00:12:07,760 --> 00:12:09,870
وتصلحين هذه الشقة المحطمة

208
00:12:09,890 --> 00:12:11,210
كنت سأفعل لو معي المال

209
00:12:11,250 --> 00:12:12,870
يجب أن تجعلي الأطفال يعملون

210
00:12:12,950 --> 00:12:14,850
لابد أن يشاركون

211
00:12:15,830 --> 00:12:17,800
مساهمتي في هذا المنزل

212
00:12:17,830 --> 00:12:19,670
لدفع مال الطعام الذي على وشك أن تأكله

213
00:12:23,490 --> 00:12:25,150
ربما ينبغي عليك انزال الزجاجة

214
00:12:25,210 --> 00:12:28,540
ربما ينبغي عليك أن تبيع فتحة مؤخرتك مقابل عشرين سنت

215
00:12:28,550 --> 00:12:31,090
ماذا عن ذلك ؟

216
00:12:32,850 --> 00:12:34,930
أعرفك أيها الجاهل أنت لا تضحك

217
00:12:35,050 --> 00:12:36,770
أنا لست جاهل - 
 لا ؟ -

218
00:12:36,820 --> 00:12:38,600
تهجى 
 ايفانجيليستا

219
00:12:38,610 --> 00:12:40,470
هذا ليس ضروري - 
 ما هو ليس ضروري -

220
00:12:40,490 --> 00:12:41,710
هو أنك تتدخل في شأني

221
00:12:41,730 --> 00:12:43,030
هل أنت جي-سترينغ؟

222
00:12:43,430 --> 00:12:44,860
لا

223
00:12:44,960 --> 00:12:46,500
إذًا ابتعد عني

224
00:12:46,510 --> 00:12:48,130
حسنًا هذا يكفي

225
00:12:49,610 --> 00:12:52,550
لا يمكنك دخول منزلي تتكلم مع أطفالي هكذا

226
00:12:58,210 --> 00:12:59,940
لماذا دعوتني هنا ؟

227
00:12:59,990 --> 00:13:01,290
بسبب ضعف موسيقاك

228
00:13:02,490 --> 00:13:04,450
أنت من عائلتنا

229
00:13:05,290 --> 00:13:06,910
أنت أعطيتنا الملابس، وأطعمتنا

230
00:13:07,020 --> 00:13:08,700
أنت دعمتني حينما كنت بحاجة للدعم 

231
00:13:08,710 --> 00:13:10,130
لذلك أردت فعل نفس الأمر معك 

232
00:13:10,190 --> 00:13:12,230
لكنك لا تعمل يا براي 

233
00:13:12,820 --> 00:13:14,260
أنت تشرب وتدخن 

234
00:13:14,270 --> 00:13:15,840
تشغل نفس الأغنية اللعينة 

235
00:13:15,850 --> 00:13:17,850
نحن جميعًا نعرف أنك تعرف ذلك 

236
00:13:17,890 --> 00:13:20,310
لكننا قلقنا جدًا 

237
00:13:21,750 --> 00:13:23,800
لم تستطيعي فعل ذلك بشكل خاص؟ 

238
00:13:23,900 --> 00:13:26,390


239
00:13:27,770 --> 00:13:30,330
بعد كل الأوقات التي ساندتكِ بها 

240
00:13:31,250 --> 00:13:33,910
بعد كل الأسرار 

241
00:13:33,950 --> 00:13:36,250
التي حفظتها لكِ - 
 براي اسمع - 

242
00:13:36,270 --> 00:13:37,830
لا اسمعي أنتِ 

243
00:13:39,330 --> 00:13:42,510
أنتم بحاجة جميعًا أن تفهموا 

244
00:13:43,630 --> 00:13:45,670
حينما أقف خلف هذا المنبر 

245
00:13:45,690 --> 00:13:48,390
أنا الشخص الذي أحافظ على تنشيط الجمهور 

246
00:13:48,430 --> 00:13:50,230
أنا الشخص الذي يحرص 

247
00:13:50,250 --> 00:13:52,370
على أن يكون هناك تدفق للاجراءات 

248
00:13:52,630 --> 00:13:54,510
لو أنكِ لا تحبين الموسيقى التي أعزفها 

249
00:13:54,630 --> 00:13:55,710
لا تأتون 

250
00:13:55,730 --> 00:13:57,950
نحن لم نقصد ازعاجك - 
 لكنكِ فعلتِ - 

251
00:14:01,050 --> 00:14:02,910
حياتي لم تكن سهلة إطلاقا 

252
00:14:02,950 --> 00:14:04,890
أنتم يا جماعة دون الناس جميعًا ينبغي أن تفهموا ذلك 

253
00:14:08,590 --> 00:14:11,210
صديقي 

254
00:14:12,090 --> 00:14:14,070
يموت 

255
00:14:18,250 --> 00:14:19,850
أتمنى لو استطعت 

256
00:14:21,730 --> 00:14:23,870
إعادة الزمان للوراء إلى الوقت الأكثر بساطة 

257
00:14:23,890 --> 00:14:27,690
حينما حياتي لم تكن مستهلكة في المخدرات 

258
00:14:27,730 --> 00:14:29,470
والمرض 

259
00:14:34,130 --> 00:14:35,570
لقد 

260
00:14:37,130 --> 00:14:39,500
لقد دفنت الكثير من الأصدقاء العام الماضي 

261
00:14:39,530 --> 00:14:42,490
أكثر مما يمكنكم احصاءهم 

262
00:14:46,490 --> 00:14:48,270
وحينما انتهى كل ذلك 

263
00:14:50,850 --> 00:14:53,750
من يدري كم عدد منا سيبقى ؟ 

264
00:15:04,170 --> 00:15:06,030
لذلك 

265
00:15:06,530 --> 00:15:11,230
أنا لا أحتاج مجموعة من الأشياء من الغير ناضجين 

266
00:15:11,370 --> 00:15:14,880
الذين لم يبلغون العشرين عاما ويعرفون فقط كيف يمسحون مؤخراتهم 

267
00:15:14,910 --> 00:15:17,070
يقولون لي كيف أتصرف 

268
00:15:17,910 --> 00:15:20,310
أو أشعر 

269
00:15:21,190 --> 00:15:23,550
حينما جئتم جميعًا نحوي 

270
00:15:23,650 --> 00:15:25,050
ستعثرون علي 

271
00:15:25,150 --> 00:15:28,990
لكن حتى ذلك اليوم، اهتموا بشؤونكم 

272
00:15:49,840 --> 00:15:51,840
هذا سار على ما يرام 

273
00:16:03,530 --> 00:16:04,860
صباح الخير يا حلو 

274
00:16:04,920 --> 00:16:07,670
يومٌ آخر في هذا الفلورسينت مثل الجحيم 

275
00:16:07,770 --> 00:16:09,430
تعلمين ( جودي ) هذه الإضاءة على الرأس 

276
00:16:09,440 --> 00:16:11,480
تبدأ بإعطاءكِ شعور بالقلق العظيم 

277
00:16:11,540 --> 00:16:13,270
هذا ليس مناسب لكِ يا حبيبتي 

278
00:16:13,280 --> 00:16:14,670
لو لديك مشكلة بذلك 

279
00:16:14,680 --> 00:16:16,340
لماذا لا تأتين ببعض اللوحات 

280
00:16:16,380 --> 00:16:18,900
يمكننا اضافة لون صغير ماري تايلور مور 

281
00:16:18,940 --> 00:16:22,540
حتى هي لا يمكنها النجاح في هذه الثقوب يا فتاة 

282
00:16:39,920 --> 00:16:41,300
جودي 

283
00:16:42,900 --> 00:16:44,080
جودي 

284
00:16:44,140 --> 00:16:46,540
لماذا لم يأكل ( كوستاس ) بعد ؟ 

285
00:16:47,020 --> 00:16:49,570
هناك مائدة مملوءة بالطعام البارد هنا 

286
00:16:49,680 --> 00:16:51,140
لقد حاولنا إطعامه 

287
00:16:51,260 --> 00:16:54,820
حلقه يؤلمه للغاية أثناء البلع 
 إنه متورم 

288
00:16:57,340 --> 00:16:58,880
هاي 

289
00:16:59,200 --> 00:17:01,710
يا حبيبي سمعت عن حلقك 

290
00:17:01,720 --> 00:17:03,560
يؤلمني 

291
00:17:03,660 --> 00:17:06,060
لا تتكلم ربما يمكننا أن نعطيك بعض العسل 

292
00:17:06,120 --> 00:17:07,750
لديكِ أي عسل 

293
00:17:07,760 --> 00:17:09,510
في المطبخ ؟ 

294
00:17:09,520 --> 00:17:11,350
ربما لدينا البعض في الخزانة 

295
00:17:11,360 --> 00:17:12,760
شكرًا لكِ 

296
00:17:14,440 --> 00:17:16,220
بما أنك لا يمكنك التحدث 

297
00:17:17,080 --> 00:17:19,150
اسمح لي أحكي لك قصة مسلية 

298
00:17:19,160 --> 00:17:20,700
هل تتذكر تلك العطشانة 

299
00:17:20,710 --> 00:17:22,220
التي حدثتك عنها ؟ 

300
00:17:22,320 --> 00:17:24,710
منزل ايفانجليستا ؟ 

301
00:17:25,180 --> 00:17:27,690
لقد اجتمعوا الليلة الماضية 

302
00:17:27,750 --> 00:17:31,040
لقد استدرجوني إلى الاجتماع وقالوا لي 

303
00:17:31,060 --> 00:17:32,640
إن هذا تدخل عائلي لعين 

304
00:17:32,700 --> 00:17:35,180
لأني كنت أشغل أغنية ( الحب هو الرسالة ) كثيرا 

305
00:17:43,320 --> 00:17:45,360
أنا لم أفقد الأغنية سحرها 

306
00:17:45,760 --> 00:17:47,700
لهؤلاء ناكري الجميل 

307
00:17:47,780 --> 00:17:50,850
أنا لم أخبرهم كم كان الحال في الثمانينات 

308
00:17:50,860 --> 00:17:54,040
حينما رقصنا طوال الصيف على تلك الأغنية 

309
00:17:54,100 --> 00:17:56,880
لم يكن هناك أي مرض الأيدز الموجود 

310
00:17:57,740 --> 00:17:59,900
لقد كنا أحرار حقا 

311
00:18:00,510 --> 00:18:02,470
أحرار للحب 

312
00:18:02,480 --> 00:18:04,520
أحرار للمضاجعة 

313
00:18:04,920 --> 00:18:08,100
أحرار لنكون مثليين 

314
00:18:08,120 --> 00:18:11,120
في ظلال هذه المدينة الجميلة 

315
00:18:13,940 --> 00:18:16,000
هم لن يعرفون أبدًا هذه المشاعر 

316
00:18:17,900 --> 00:18:20,080
ما هو الحب بدون 

317
00:18:21,020 --> 00:18:23,440
أن تقلق من أنك ستموت أو 

318
00:18:25,200 --> 00:18:27,600
أسوأ من أنك تقتل شخصا ما 

319
00:18:29,860 --> 00:18:32,580
أنا لا أعرف ما هو الأسوأ بعد 

320
00:18:34,640 --> 00:18:37,020
أن يتم سحب هذه الحرية 

321
00:18:38,720 --> 00:18:41,260
أو ألا أحصل عليها 

322
00:18:43,400 --> 00:18:46,060
في كلتا الحالتين 

323
00:18:46,530 --> 00:18:48,460
لن نعود للوراء الآن 

324
00:18:53,570 --> 00:18:56,800
حاول أن تستمع بهذا اليوم الجميل يا براي تيل

325
00:18:57,220 --> 00:18:59,040
هل يمكنني أن أسألكِ عن شيء ما ؟ 

326
00:18:59,460 --> 00:19:02,260
بما انه يوم جميل 

327
00:19:03,320 --> 00:19:05,310
هل يجب أن تكون رتابة هنا ؟ 

328
00:19:05,320 --> 00:19:06,610
مثير للشفقة جدًا ؟ 

329
00:19:06,640 --> 00:19:09,090
تريدني أن أكون مهندسة ديكور لديك 

330
00:19:09,100 --> 00:19:12,160
علاوة على أن أبقي مرضاك بالإيدز على قيد الحياة يا ماري؟ 

331
00:19:12,220 --> 00:19:14,740
نحنُ ليس لدينا ميزانية لشراء ملاءات أسرّة جديدة 

332
00:19:14,820 --> 00:19:16,390
كوني مبدعة 

333
00:19:16,420 --> 00:19:18,060
هناك غرفة تسجيل هنا - 
 أنا ممرضة - 

334
00:19:18,120 --> 00:19:20,160
في جناح حيث لا يتحسن فيه أحد 

335
00:19:20,760 --> 00:19:22,580
تعتقد أني لا أرغب في فعل شيئًا ما 

336
00:19:22,600 --> 00:19:24,180
لأجعل هؤلاء الناس أكثر راحة 

337
00:19:24,200 --> 00:19:25,770
حينما يكونوا في طريقهم للرحيل؟ 

338
00:19:25,780 --> 00:19:28,880
نحنُ موظفون متفهمون ومخلصون للعمل سيدة ثينغ 

339
00:19:28,980 --> 00:19:31,890
ومهلا ألست مسلي؟ 

340
00:19:31,900 --> 00:19:33,820
لماذا لا تنظم شيئًا ما ؟ 

341
00:19:34,640 --> 00:19:36,750
حسنا انظري لكِ 

342
00:19:36,760 --> 00:19:39,300
انتِ مفيدة 

343
00:19:44,540 --> 00:19:45,640
عطلة اسبوعية أخرى 

344
00:19:45,660 --> 00:19:47,690
ونفس الأغنية اللعينة 

345
00:19:47,920 --> 00:19:50,880
لقد وقعنا في فخ هذه الملكة العجوز المتعبة 

346
00:19:50,940 --> 00:19:52,360
يا فتاة  - 
 ما الذي قلتيه ؟ - 

347
00:19:52,380 --> 00:19:54,000
هذه الأغنية .. إن أذناي تنزفان 

348
00:19:54,080 --> 00:19:55,980
ما الذي تشتكين منه الآن ؟ 

349
00:19:56,000 --> 00:19:57,680
هذه الأغنية كلاسيكية 

350
00:19:57,780 --> 00:20:00,530
أنا أحب نفسي في أي شكل 

351
00:20:00,630 --> 00:20:02,800
لا يهمني كيف بدءوا 

352
00:20:02,900 --> 00:20:05,480
طالما ينتهي حالهم أعلى مني 

353
00:20:09,740 --> 00:20:11,800


354
00:20:11,880 --> 00:20:13,560
تحتاج بحاجة لتنظيفهم ؟ 

355
00:20:13,810 --> 00:20:15,160
الحكام نتائجكم 

356
00:20:15,220 --> 00:20:18,750
الجائزة الكبرى سيباستيان 

357
00:20:20,760 --> 00:20:22,200
ابتعدي يا عاهرة 

358
00:20:27,380 --> 00:20:30,600
حسنًا يا فتاة التصنيف الثاني 

359
00:20:31,060 --> 00:20:33,360
الوجه البارد 

360
00:20:34,140 --> 00:20:35,630
لو أن نجمة سقطت كل مرة 

361
00:20:35,640 --> 00:20:37,940
فكرت فيكِ لمدة أسبوع 

362
00:20:38,100 --> 00:20:39,600
السماء ستكون فارغة 

363
00:20:40,160 --> 00:20:41,660
أنت لديك دفتر مملوء 

364
00:20:41,680 --> 00:20:43,440
بأبيات لـ الارتباط ؟ - 
 لا - 

365
00:20:43,480 --> 00:20:45,200
أنتِ لديكِ هذا التأثير بي 

366
00:20:45,260 --> 00:20:47,460
أعني يمكنني أن أقف بجوارك للأبد 

367
00:20:47,780 --> 00:20:49,510
أو حتى تقررين الأكل معي 

368
00:20:49,560 --> 00:20:50,780
لا يمكنني - 
 لماذا ؟ - 

369
00:20:51,600 --> 00:20:52,960
هل أنتِ خائفة ؟ 

370
00:20:53,500 --> 00:20:56,060
أنا لست خائفة من أي شيء - 
 أجل أنتِ خائفة - 

371
00:20:56,080 --> 00:20:58,520
أنتِ خائفة من رؤية ما أراه 

372
00:20:58,630 --> 00:20:59,820
أنتِ جميلة 

373
00:21:00,160 --> 00:21:02,920
مدهشة، وأنتِ حتى تعلمين ذلك 

374
00:21:03,120 --> 00:21:04,720
هذا الأمر نادر 

375
00:21:07,320 --> 00:21:09,830
تعلمين مما صنع هذا القميص؟ 

376
00:21:10,380 --> 00:21:11,760
من ما ؟ 

377
00:21:11,840 --> 00:21:13,500
مادة الصداقة 

378
00:21:15,540 --> 00:21:17,740
حسنًا، متى يمكننا الخروج ؟ 

379
00:21:18,020 --> 00:21:19,520
السبت 

380
00:21:20,100 --> 00:21:21,520
التاسعة مساء 

381
00:21:21,620 --> 00:21:23,400
قابليني في تقاطع شارع ثمانية وستة افي 

382
00:21:24,520 --> 00:21:26,160
تحبين الطعام الايطالي؟ 

383
00:21:44,260 --> 00:21:46,670
برفق الآن 

384
00:21:46,770 --> 00:21:49,350
أنت لديك الجرأة لتطلب خصم على العمل وتذهب 

385
00:21:49,360 --> 00:21:51,680
بعدما تجنبتني طوال الليل الليلة الماضية 

386
00:21:51,760 --> 00:21:53,860
لقد جئت للإعتذار على ذلك 

387
00:21:53,920 --> 00:21:56,720
ولأني صافي معكِ في منزلكِ 

388
00:21:56,780 --> 00:21:58,450
لقد كنتِ محقة 

389
00:21:58,550 --> 00:22:01,520
أنا كنت أشرب الخمر أكثر من المعتاد 

390
00:22:01,620 --> 00:22:04,720
وربما .. فقط ربما 

391
00:22:04,820 --> 00:22:08,260
أنا عالق في الادمان 

392
00:22:08,500 --> 00:22:11,300
مع مشاعري في القاعة 

393
00:22:11,340 --> 00:22:13,080
لكن هذا لأن 

394
00:22:15,080 --> 00:22:18,340
كوستس هو ليس بخير 

395
00:22:25,180 --> 00:22:26,500
أنت متأكد أنك لا تريد بعض اللمعان ؟ 

396
00:22:26,550 --> 00:22:29,140
انا لا أريد اظافر السيدة اللامعة اليوم 

397
00:22:30,880 --> 00:22:33,460
وأيضًا لقد جئت لأن لدي عرض 

398
00:22:34,720 --> 00:22:37,920
هذه المستشفى ظلماء وسيئة 

399
00:22:38,020 --> 00:22:39,540
وأنا قررت أن انتج 

400
00:22:39,730 --> 00:22:41,980
ليلة احتفالية لمرضى الإيدز 

401
00:22:42,040 --> 00:22:44,320
ونحن نبحث عن المواهب 

402
00:22:44,380 --> 00:22:47,180
أنتِ الفتاة الوحيدة التي أعرفها في المكان تستطيع الغناء 

403
00:22:47,220 --> 00:22:48,620
باستثنائي بالطبع 

404
00:22:48,640 --> 00:22:50,880
كيف تعرف أني يمكنني الغناء؟ 

405
00:22:51,040 --> 00:22:54,080
العصفورة لا يمكنها اخفاء غناءها يا حبيبتي 

406
00:22:54,100 --> 00:22:55,570
إنه يخرج منكِ 

407
00:22:55,680 --> 00:22:58,000
أنتِ كنتِ تهمهمين دائمًا بشيء أو بآخر 

408
00:22:58,060 --> 00:23:00,010
وبعدها كان هناك مرة ثملتِ فيها 

409
00:23:00,020 --> 00:23:02,650
في تشايناتاون 

410
00:23:03,040 --> 00:23:04,640
واقتحمتِ شيلا اي 

411
00:23:04,650 --> 00:23:07,120
وقمتِ بالغناء مع فرقة كانال ستريت 
 " الحياة الرائعة "

412
00:23:07,140 --> 00:23:09,880
حسنًا إذًا أجل 

413
00:23:10,360 --> 00:23:13,040
أعتقد أن لدي بعض الأغاني منذ أيام مدرسة الثانوية 

414
00:23:13,690 --> 00:23:16,690
أجل. إذًا نحنُ سنقيمها ليلة السبت 

415
00:23:16,800 --> 00:23:19,360
معي ميكروفون على حسابي من جمعية جوسبيل 

416
00:23:19,370 --> 00:23:22,400
وهناك بيانو قديم عليه تراب في المستشفى 

417
00:23:22,440 --> 00:23:24,760
الذي يرجو أن يتم العزف عليه 

418
00:23:24,820 --> 00:23:26,120


419
00:23:26,140 --> 00:23:27,240
تبًا 

420
00:23:27,380 --> 00:23:30,480
أرغب ( براي تيل ) ولكني وافقت مع ( داريوس ) 

421
00:23:30,580 --> 00:23:32,820
هذا الرجل البسيط ؟ 

422
00:23:34,650 --> 00:23:36,320
أجل 

423
00:23:37,720 --> 00:23:39,420
هيا يا فتاة اذهبي 

424
00:23:39,520 --> 00:23:41,350
حمقاء 

425
00:23:41,450 --> 00:23:44,320
أنتِ سبقتيني في ذلك 

426
00:23:44,920 --> 00:23:47,060
أنا حتى لم أتمكن في التفكير 

427
00:23:47,140 --> 00:23:49,200
بخصوص الجنس منذ أن تم تشخيص حالتي 

428
00:23:49,260 --> 00:23:51,780
ولا أنا أيضًا حتى أقابله 

429
00:23:51,800 --> 00:23:53,980
لهذا السبب لابد أن أتبع ذلك 

430
00:23:54,240 --> 00:23:55,830
يجعلني أشعر بشيء ما 

431
00:23:55,940 --> 00:23:57,900
هل يمكنني طرح سؤال ؟ 

432
00:23:58,020 --> 00:23:59,720
هل ستخبريه عن حالتكِ الاجتماعية ؟ 

433
00:24:00,340 --> 00:24:02,680
لو وصلنا لهذه المرحلة 

434
00:24:02,740 --> 00:24:04,420
أعتقد أنه ينبغي عليّ 

435
00:24:06,220 --> 00:24:08,660
تبًا. هذا يحتاج وضع مثبط 

436
00:24:08,740 --> 00:24:10,380
هيا 

437
00:24:14,550 --> 00:24:16,020
مرحبًا يا فتيات 

438
00:24:16,380 --> 00:24:18,080
هذا خصم نهاية الموسم 

439
00:24:18,160 --> 00:24:21,200
عشرون بالمائة خصم على الملابس الجديدة وخمسون بالمائة على القديم 

440
00:24:21,280 --> 00:24:23,820
ابلغوني لو احتجتم مساعدة 

441
00:24:23,860 --> 00:24:25,330
شكرا 

442
00:24:25,430 --> 00:24:27,800
يمكنني الحصول على شيء بخصم يوم السبت 

443
00:24:28,180 --> 00:24:30,330
لا توجد حفلات يوم السبت 

444
00:24:30,440 --> 00:24:31,560
لديّ مواعدة 

445
00:24:31,920 --> 00:24:33,500
ماذا ؟ 

446
00:24:33,610 --> 00:24:36,160
هل الأم تريزا حقًا عطفت؟ 

447
00:24:36,260 --> 00:24:37,710
لولو لا تفعلي ذلك 

448
00:24:37,810 --> 00:24:39,580
أنا متوترة - 
 لا - 

449
00:24:39,760 --> 00:24:41,780
أنتِ محرومة 

450
00:24:41,880 --> 00:24:44,480
ومنشغلة للغاية بحياة هؤلاء الأطفال الملاعين 

451
00:24:44,580 --> 00:24:47,040
لا، لست كذلك - 
 على أية حال من ذلك الرجل ؟ - 

452
00:24:47,140 --> 00:24:48,880
منذ متى وأنتِ هنا  

453
00:24:48,960 --> 00:24:50,520
يمكن أن يكون منذ مجيء تلك العاهرة 

454
00:24:50,620 --> 00:24:52,020
أبعدي هذه الملابس يا كاندي 

455
00:24:52,100 --> 00:24:54,490
هذه العاهرة الكبيرة هناك ستشتريها 

456
00:24:54,590 --> 00:24:56,980
تعلمين يمكنني أن أبيع لكِ عضو ذكري مطاطي لـ راهبة 

457
00:24:57,530 --> 00:24:59,750
تعلمين لا يمكنني أن آخذ أي شيء بينما ( تيس) تعمل 

458
00:24:59,780 --> 00:25:01,650
يا فتاة رجاء أنا أشتري فستان 

459
00:25:01,680 --> 00:25:02,780
هي لديها مواعدة 

460
00:25:02,840 --> 00:25:04,580
هل يسوع يعيد لكِ ما ضاع منكِ؟ 

461
00:25:04,600 --> 00:25:06,040
لا تجربي ذلك 

462
00:25:06,200 --> 00:25:08,060
أنا قابلت ذلك الفتى في الصالة 

463
00:25:08,480 --> 00:25:10,140
هو غريب الأطوار ولكنه لطيف 

464
00:25:10,280 --> 00:25:11,820
غريب الأطوار يبدو مناسب لكِ 

465
00:25:11,850 --> 00:25:13,440
كوني لطيفة يا كاندي 

466
00:25:13,550 --> 00:25:14,820
ما الذي يجعله غريب الأطوار ؟ 

467
00:25:15,580 --> 00:25:17,820
هو يتكلم فقط بالكلمات الخاصة بالمواعدة 

468
00:25:20,840 --> 00:25:23,860
هل قال إن الرب كان يفتقد ملاك 

469
00:25:23,880 --> 00:25:25,390
ولقد ذهب في مهمة للعثور عليكِ؟ 

470
00:25:25,490 --> 00:25:27,580
أم هل تكلم عن لعبة علم الفلك الجيدة 

471
00:25:27,590 --> 00:25:30,780
بخصوص كيف السماء لم يكن بها نجوم بسببكِ؟ 

472
00:25:30,820 --> 00:25:32,530
هذا داريوس 

473
00:25:32,630 --> 00:25:34,130
هو يحب الفتيات - 
 بالتأكيد - 

474
00:25:34,140 --> 00:25:35,660
أنا ناضجة جدا على ذلك 

475
00:25:35,900 --> 00:25:37,150
انظروا لي 

476
00:25:37,160 --> 00:25:38,630
المرة التي خرجت فيها هناك 

477
00:25:38,640 --> 00:25:40,810
واتضح أنه يعمل بالدعارة 

478
00:25:41,240 --> 00:25:42,570
يا لها من مضيعة للوقت 

479
00:25:42,580 --> 00:25:44,460
لا تبالغي في التفكير، هذا عشاء مجاني 

480
00:25:44,480 --> 00:25:46,720
عمري ليس 20 ويمكنني شراء طعامي 

481
00:25:47,000 --> 00:25:49,190
ما يغضبني جدًا 

482
00:25:49,200 --> 00:25:51,130
أنه تمكن مني 

483
00:25:51,140 --> 00:25:52,510
يتعامل وكأنه الشخص 

484
00:25:52,520 --> 00:25:54,100
الرجل الذي يمكنه فعل المزيد من أجلي 

485
00:25:54,620 --> 00:25:57,890
يا فتاة ( داريوس ) لديه الكثير يا حبيبتي 

486
00:25:57,900 --> 00:25:59,340
الثقة 

487
00:25:59,490 --> 00:26:00,840
أنتِ ضاجعتيه ؟ 

488
00:26:05,320 --> 00:26:06,980
يا فتاة جميعنا ضاجعناه 

489
00:26:09,300 --> 00:26:12,120
انظري داريوس يفعل كل شيء 

490
00:26:12,200 --> 00:26:13,940
تعلمين ينبغي أن تفعلين ذلك معه 

491
00:26:14,060 --> 00:26:16,640
تبًا مازلت أرغب ولكن حينما أحظى بفرجي 

492
00:26:16,740 --> 00:26:18,660
فقد رقمي - 
 بلانكا - 

493
00:26:18,760 --> 00:26:21,480
جديًا، أنتِ لستِ مثلنا هنا بقضيب متدلى 

494
00:26:21,580 --> 00:26:23,350
نحنُ فقط - تعلمين 

495
00:26:23,450 --> 00:26:24,800
نحنُ أكثر خبرة فقط 

496
00:26:24,880 --> 00:26:26,060
نعرف كيف حال الأولاد 

497
00:26:26,100 --> 00:26:28,450
داريوس هو ولد لقضاء وقت جيد 

498
00:26:28,560 --> 00:26:31,460
لذلك اتركي نفسكِ تستمتعين بالوقت الجيد 

499
00:26:43,680 --> 00:26:45,550
ما هي حفلة الايدز ؟ 

500
00:26:45,560 --> 00:26:48,740
إنها حفلة موسيقية حصرية لنزلاء هذا الجناح 

501
00:26:49,260 --> 00:26:51,740
أنا أخذت غرفة الخزانة وصنعت الأمر 

502
00:26:52,700 --> 00:26:54,440
أنا لا أشعر بالصحبة 

503
00:26:54,540 --> 00:26:57,110
ثق بي هذا سيجعلك تشعر بتحسن 

504
00:26:57,210 --> 00:27:00,840
لقد علقت بعض اللافتات، وفتحت بوفيه 

505
00:27:00,910 --> 00:27:03,080
لدينا نقانق وجبن وغيره 

506
00:27:03,180 --> 00:27:05,580
الأمرُ بسيط ولكنه شيءٌ ما 

507
00:27:05,680 --> 00:27:07,120
مرحبًا يا جماعة 

508
00:27:07,200 --> 00:27:09,030


509
00:27:09,040 --> 00:27:11,320
أنا سأغني أغنية 

510
00:27:11,400 --> 00:27:14,180
لاحد فناني المفضلين السيد دوني هاثواي 

511
00:27:14,790 --> 00:27:17,700
وارغب أن أوهبها

512
00:27:17,740 --> 00:27:19,730
إلى حب حياتي 

513
00:27:20,400 --> 00:27:23,100
السيد كوستاس بيريز 

514
00:27:26,260 --> 00:27:30,710
"لجميع " 

515
00:27:31,820 --> 00:27:37,440
" من نعرفهم " 

516
00:27:38,160 --> 00:27:45,700
" ربما نقابلهم مرة أخرى " 

517
00:27:48,140 --> 00:27:54,920
" قبل أن تذهبوا " 

518
00:27:54,940 --> 00:27:57,740
" اصنعوا هذه اللحظة " 

519
00:27:58,380 --> 00:28:03,720
" حلوة مرة أخرى " 

520
00:28:05,660 --> 00:28:08,160
" نحنُ لن نقول " 

521
00:28:08,280 --> 00:28:13,070
" تصبحون على خير " 

522
00:28:13,100 --> 00:28:16,950
" حتى " 

523
00:28:17,050 --> 00:28:21,260
" الدقيقة الأخيرة " 

524
00:28:22,160 --> 00:28:25,690
" أنا سأخرج " 

525
00:28:25,800 --> 00:28:30,640
" يدي " 

526
00:28:31,080 --> 00:28:33,620
" وقلبي" 

527
00:28:33,680 --> 00:28:40,380
" سيكون بداخله " 

528
00:28:40,400 --> 00:28:43,710
" لجميع " 

529
00:28:43,810 --> 00:28:49,440
" من نعرفهم " 

530
00:28:51,220 --> 00:28:54,620
" هذا ربما يكون مجرد " 

531
00:28:54,720 --> 00:28:57,420
" حُلم " 

532
00:29:00,260 --> 00:29:02,930
" لقد جئنا " 

533
00:29:03,030 --> 00:29:07,500
"وسنذهب " 

534
00:29:07,520 --> 00:29:11,640
" مثل تموج " 

535
00:29:11,740 --> 00:29:16,440
" العاصفة " 

536
00:29:16,620 --> 00:29:19,780
" لذلك أحبني " 

537
00:29:19,880 --> 00:29:25,160
" أحبني الليلة " 

538
00:29:25,340 --> 00:29:29,790
" غدًا كان مخلوق " 

539
00:29:30,200 --> 00:29:34,140
" لبعض " 

540
00:29:34,280 --> 00:29:37,430
" من الغد " 

541
00:29:37,530 --> 00:29:42,640
" الذي ربما لا يأتي أبدًا  "

542
00:29:45,810 --> 00:29:49,280
" لجميع " 

543
00:29:49,660 --> 00:29:53,020
" من نعرفهم " 

544
00:30:03,980 --> 00:30:06,000
أجل 

545
00:30:14,600 --> 00:30:16,420
يا فتاة ماذا تفعلين هنا ؟ 

546
00:30:16,440 --> 00:30:18,440
ظننت أن لديكِ مواعدة ساخنة - 
 لا - 

547
00:30:19,800 --> 00:30:21,200
أنا لغيته 

548
00:30:21,240 --> 00:30:22,880
الجو ليس جميل 

549
00:30:22,980 --> 00:30:24,700
علاوة على أن ذلك أكثر أهمية 

550
00:30:25,940 --> 00:30:27,420
أنا أحبك يا براي 

551
00:30:27,580 --> 00:30:29,520
بلانكا 

552
00:30:29,540 --> 00:30:33,300
لا يمكن أن تجعليني أبكي خلال عرضي 

553
00:30:36,030 --> 00:30:37,940
سيداتي سادتي 

554
00:30:37,960 --> 00:30:40,690
لدينا ضيفة مغنية رائعة جدا 

555
00:30:40,700 --> 00:30:41,920
معنا هذه الليلة 

556
00:30:41,930 --> 00:30:44,440
الآن لا تتحمسوا جدًا، هذه ليست مادونا 

557
00:30:44,960 --> 00:30:46,670
ولكنها 

558
00:30:46,770 --> 00:30:48,440
صديقة أختي الحميمية 

559
00:30:48,670 --> 00:30:50,640
السيدة بلانكا افانجليستا 

560
00:30:50,740 --> 00:30:52,520
رجاء رحبوا بها على المسرح 

561
00:30:52,580 --> 00:30:55,040
تعالي هنا يا جميلة 

562
00:31:07,660 --> 00:31:10,060
هل لديكِ أغنية ( المنزل ) في ألحانك ؟ 

563
00:31:10,080 --> 00:31:12,860
أجل، أجل 

564
00:31:42,460 --> 00:31:46,560
" حينما أفكر في المنزل، أفكر في المكان " 

565
00:31:46,660 --> 00:31:51,970
" حيث هناك الحب يتطاير " 

566
00:31:52,000 --> 00:31:56,680
" أتمنى لو كنت في المنزل أتمنى لو عدت هناك " 

567
00:31:57,070 --> 00:32:01,980
" مع الأشياء التي أعرفها 

568
00:32:02,540 --> 00:32:07,560
" الرياح التي تجعل الحشائش الطويلة تتمايل وتميل " 

569
00:32:07,660 --> 00:32:10,720
" فجأة قطرات المطر التي تتساقط " 

570
00:32:10,820 --> 00:32:13,520
" يكون لديها معاني " 

571
00:32:13,580 --> 00:32:18,600
" تجعل المنظر يلمع " 

572
00:32:18,700 --> 00:32:24,670
" تجعل كل شيء نظيف " 

573
00:32:25,120 --> 00:32:29,240
" ربما هناك فرصة بالنسبة لي للعودة إلى الوراء " 

574
00:32:29,360 --> 00:32:34,840
" الآن أنا لدي بعض الاتجاهات " 

575
00:32:34,940 --> 00:32:39,610
" بالتأكيد سيكون لطيف للعودة إلى المنزل " 

576
00:32:39,640 --> 00:32:45,360
" حيث هناك الحب والتأثر" 

577
00:32:45,520 --> 00:32:50,760
" وفقط ربما يمكنني إقناع الوقت أن يبطيء " 

578
00:32:50,860 --> 00:32:55,760
" يعطيني وقتًا كافيًا في حياتي لأنضج " 

579
00:32:55,870 --> 00:33:01,600
" أيها الوقت كن صديقي "

580
00:33:01,720 --> 00:33:07,180
" واجعلني أبدأ مرة أخرى " 

581
00:33:27,030 --> 00:33:31,360
" فجأة عالمي رحل وغيّر وجهه " 

582
00:33:31,440 --> 00:33:33,500
" لكني مازلت " 

583
00:33:33,600 --> 00:33:37,240
" أعرف أين أنا ذاهبة " 

584
00:33:37,360 --> 00:33:41,320
" كان في ذهني أن أدور في الفراغ" 

585
00:33:41,380 --> 00:33:46,650
" وحتى الآن شاهدت كل شيء ينضج " 

586
00:33:46,750 --> 00:33:49,260
" لو أنك تستمع يارب " 

587
00:33:49,280 --> 00:33:51,850
" أرجوك لا تجعل الأمر صعبًا " 

588
00:33:51,950 --> 00:33:56,720
" لمعرفة لو ينبغي علينا أن نؤمن بالأشياء التي نراها " 

589
00:33:56,830 --> 00:33:59,280
" أخبرنا أين ينبغي علينا الهروب " 

590
00:33:59,360 --> 00:34:02,630
" أو ينبغي علينا البقاء أو لنكون " 

591
00:34:02,730 --> 00:34:06,630
" أفضل فقط لنترك الأمور على ما عليها " 

592
00:34:06,740 --> 00:34:11,570
" الحياة هنا في العالم الماركة الجديدة " 

593
00:34:11,670 --> 00:34:16,980
" ربما يكون خياليًا " 

594
00:34:17,080 --> 00:34:19,540
" لكنه علمني أن أحب " 

595
00:34:19,550 --> 00:34:21,780
" علمني أن أحب " 

596
00:34:21,880 --> 00:34:23,890
" لذلك الأمر حقيقي " - 
 " حقيقي "  -

597
00:34:23,950 --> 00:34:25,680
حقيقي - 
 حقيقي لي 

598
00:34:25,690 --> 00:34:26,950
حقيقي لي 

599
00:34:27,060 --> 00:34:28,690
ولقد تعلمت 

600
00:34:28,790 --> 00:34:33,300
أنه ينبغي علينا أن ننظر بداخل قلوبنا 

601
00:34:33,500 --> 00:34:37,500
للعثور على 

602
00:34:37,600 --> 00:34:41,640
عالمٌ مملوء بالحُب 

603
00:34:41,740 --> 00:34:43,700
مثل عالمك مثل  

604
00:34:43,810 --> 00:34:47,400
عالمي 

605
00:34:47,460 --> 00:34:55,380
مثل المنـــــزل 

606
00:35:01,090 --> 00:35:03,240
أجل 

607
00:35:33,090 --> 00:35:34,090
مرحبًا يا حبيبتي 

608
00:35:34,160 --> 00:35:35,860
مرحبًا -
 مرحبًا - 

609
00:35:35,960 --> 00:35:38,900
لطالما تصلين لكل مكان أولًا 

610
00:35:40,900 --> 00:35:42,700
ستخبريني عن ماذا الأمر الآن؟ 

611
00:35:43,930 --> 00:35:45,720


612
00:35:45,730 --> 00:35:48,290
هل أنتِ حامل؟ - 
 يا الهي لا - 

613
00:35:49,840 --> 00:35:51,140
أنتِ لستِ مريضة، صحيح ؟ 

614
00:35:51,240 --> 00:35:53,800
لا، هذه عيادة الدكتور جارديل 

615
00:35:53,810 --> 00:35:55,760
هي طبيبة نفسية 

616
00:35:55,800 --> 00:35:57,360
الدكتور ( فالي ) أوصى بها 

617
00:35:58,890 --> 00:36:00,410
مرحبًا أنا جاهزة لكِ 

618
00:36:14,290 --> 00:36:16,920
إذًا .. ما الأمر؟ 

619
00:36:17,690 --> 00:36:19,390
هل هذه جلسة علاج نفسي للزوجين ؟ 

620
00:36:19,470 --> 00:36:21,950
أظن أنها طريقة جيدة للتفكير فيها 

621
00:36:23,110 --> 00:36:26,730
سرية كاملة .. أنا وباتي قمنا بجلستين 

622
00:36:28,330 --> 00:36:31,360
هناك بعض الأمور التي تريد أن تتكلم معك بخصوصها 

623
00:36:31,370 --> 00:36:32,780
وهي كانت تأمل أن بتواجدي هنا 

624
00:36:32,800 --> 00:36:34,670
سيكون من الامر أسهل على كليكما 

625
00:36:34,770 --> 00:36:37,350
ولا تقلق، أنا لا أنحاز 

626
00:36:38,910 --> 00:36:40,690
لكنكما تكلمتن بالفعل ؟ 

627
00:36:42,290 --> 00:36:44,270
أعرف أن لديك علاقة غرامية 

628
00:36:44,370 --> 00:36:47,470
هيا - 
 أعرف أنها عاهرة متحولة جنسيا - 

629
00:36:47,480 --> 00:36:50,330
تتبعتها إلى الشقة التي استأجرتها لها 

630
00:36:50,470 --> 00:36:52,130
ولقد تكلمنا 

631
00:36:52,290 --> 00:36:54,810
ولقد أكدت كل شيء 

632
00:37:02,870 --> 00:37:04,360
متى ؟ 

633
00:37:04,370 --> 00:37:05,710
منذ أسبوعين 

634
00:37:07,070 --> 00:37:09,240
أول شيء فعلته كان تحليلي لمرض الإيدز 

635
00:37:09,340 --> 00:37:10,530
أنا سلبية 

636
00:37:11,970 --> 00:37:13,430
عقد الايجار قال 

637
00:37:13,450 --> 00:37:17,070
لديك الشقة لمدة شهر باقي 

638
00:37:17,450 --> 00:37:19,690
أنت ستعود وأنا سأخبر الأولاد 

639
00:37:19,700 --> 00:37:20,940
أنك في رحلة عمل 

640
00:37:20,950 --> 00:37:22,910
حتى أكون جاهزة لك   
 لكي تراهم مرة أخرى 

641
00:37:22,920 --> 00:37:25,270
ماذا ؟ لا 

642
00:37:25,760 --> 00:37:27,330
أنت 

643
00:37:27,410 --> 00:37:29,590
هذا هراء، هذا كمين 

644
00:37:29,690 --> 00:37:31,250
أنتِ لا تنحازين ؟ 

645
00:37:31,270 --> 00:37:33,310
أنا لدي حقوق هنا - 
 ستان - 

646
00:37:33,430 --> 00:37:35,000
أنت قمت بأفعال 

647
00:37:35,030 --> 00:37:37,600
تجاه شيء ما كنت بحاجة له في حياتك 

648
00:37:37,700 --> 00:37:39,410
نحنُ جميعًا نفعل ذلك يوميا 

649
00:37:39,530 --> 00:37:42,000
لكن هناك نتائج مترتبة على تلك الأفعال 

650
00:37:44,710 --> 00:37:46,450
أنا توقعت منك أن تواصل دفع الفواتير 

651
00:37:46,470 --> 00:37:49,710
لكني سأحصل على وظيفة بمجرد أن تلتحق الفتاة بالمرحلة ما قبل الدراسة 

652
00:37:49,810 --> 00:37:53,150
أنا كنت غير سعيدة لفترة طويلة 

653
00:37:53,230 --> 00:37:54,720
ولست أنا 

654
00:37:54,820 --> 00:37:56,880
أخبريه من أنتِ يا باتي ؟ 

655
00:37:56,990 --> 00:37:58,570
أنا ليس لدي فكرة 

656
00:37:58,630 --> 00:38:01,330
لكن الآن هذه فرصتي لكي 

657
00:38:01,550 --> 00:38:03,960
أنا سأعرف الأمر و 

658
00:38:04,060 --> 00:38:06,710
أنا جالسة هنا يا ستان  
 وأنا أطلب منك 

659
00:38:06,770 --> 00:38:08,220
أنا لا أسألك لماذا خنتني 

660
00:38:08,230 --> 00:38:10,900
لأني أنا أعرف لماذا الرجال يخونون 

661
00:38:13,870 --> 00:38:16,050
لكن لماذا هذه الشخصية ؟ 

662
00:38:18,780 --> 00:38:20,270
هل أنت مثلي؟ 

663
00:38:22,880 --> 00:38:25,610
أقصد هل شيءٌ ما حدث لك حينما كنت طفلًا صغيرًا ؟ 

664
00:38:28,730 --> 00:38:31,930
لأني زوجتك، وانا 

665
00:38:32,110 --> 00:38:35,390
بطريقة ما، رغم كل ذلك مازلت أحبك 

666
00:38:37,390 --> 00:38:39,350
لكني بحاجة إلى المعرفة 

667
00:38:39,930 --> 00:38:42,030
أقصد هل كان كل ذلك كذب؟ 

668
00:38:42,770 --> 00:38:44,230
لا أعلم 

669
00:38:45,550 --> 00:38:46,990
لا أعلم 

670
00:38:47,070 --> 00:38:50,210
لا يمكنني فهم الأمر، لا أعرف 

671
00:38:50,840 --> 00:38:54,810
لا أعرف 

672
00:38:56,680 --> 00:38:58,710
هذا لن يجدي نفعًا 

673
00:38:58,820 --> 00:39:00,510
هذا جنوني 

674
00:39:00,610 --> 00:39:02,050
هل يمكنك إغلاق ذلك ؟ 

675
00:39:02,130 --> 00:39:03,970
الجزء الجيد قادم 

676
00:39:04,020 --> 00:39:07,310
انا لابد أن اشاهد هؤلاء وهم يفكون القيود 

677
00:39:07,410 --> 00:39:08,820
أنا أرغب في أن أقول لك شيئًا ما 

678
00:39:08,930 --> 00:39:11,980
عمل رائع يانك 

679
00:39:12,010 --> 00:39:13,650
واحد اثنان ثلاثة 

680
00:39:13,690 --> 00:39:15,830
حسنًا 

681
00:39:16,570 --> 00:39:18,430
ماذا ؟ 

682
00:39:18,670 --> 00:39:21,490
أنا لن أغادر هذا المكان أبدًا وأنت تعرف ذلك 

683
00:39:22,900 --> 00:39:24,450
وأنا لدي فقط وقت قليل 

684
00:39:24,490 --> 00:39:26,390
أنا لا أحبك حينما تتكلم هكذا 

685
00:39:26,510 --> 00:39:28,050
عليك أن تؤمن أنك ستتحسن 

686
00:39:28,080 --> 00:39:30,010
لو انك في الواقع ستتحسن 

687
00:39:30,030 --> 00:39:32,730
هذا المرض لا يتعلق فيما نفكر فيه 

688
00:39:34,210 --> 00:39:35,840
أنا سأموت قريبا 

689
00:39:35,850 --> 00:39:38,350
وأنا أريدك أن تفهم حقيقتي 

690
00:39:39,010 --> 00:39:41,720
أنا أريدك أن تعدني بشيء ما - 
 ممنوع ليلة كئيبة وسوداء - 

691
00:39:41,730 --> 00:39:43,720
اسمعني - 
 لا - 

692
00:39:43,830 --> 00:39:44,990
رجاء 

693
00:39:45,690 --> 00:39:47,950
حينما أنتقل 

694
00:39:47,990 --> 00:39:50,170
أريدك أن تبكي بشدة 

695
00:39:50,290 --> 00:39:52,610
وتصرخ للرب في العلياء 

696
00:39:54,130 --> 00:39:57,250
لكن لمدة يوم واحد فقط 

697
00:39:57,350 --> 00:40:00,010
وبعدها أريدك أن تواصل حياتك 

698
00:40:00,110 --> 00:40:02,910
أنا لا أريدك أن تتعلق بهذا المكان 

699
00:40:03,070 --> 00:40:05,850
أو بهذه الرائحة أو بهذا الموت 

700
00:40:05,950 --> 00:40:09,130
أريدك أن تجد الحب مرة أخرى 

701
00:40:10,850 --> 00:40:13,530
عاهدني أنك ستفعل ذلك 

702
00:40:15,730 --> 00:40:18,760
من يدري كم من الوقت الباقي لديك 

703
00:40:20,110 --> 00:40:22,210
أنا أعرف أنك مصاب بهذا الفيروس 

704
00:40:22,250 --> 00:40:24,800
لديك هذا الخوف في عينيك 

705
00:40:24,900 --> 00:40:26,780
مثل كل مرة تنظر لي 

706
00:40:26,790 --> 00:40:29,490
أنت تنظر إلى قدمك 

707
00:40:30,250 --> 00:40:32,640
أنت لديك هذا الجوع 

708
00:40:32,740 --> 00:40:34,880
أن تحصل على الحياة 

709
00:40:34,980 --> 00:40:39,810
وأن تعيش بأسرع وقت لديك 

710
00:40:41,630 --> 00:40:43,820
هذه المشاعر 

711
00:40:43,920 --> 00:40:46,450
هي ما أريدك أن تحملها 

712
00:40:51,160 --> 00:40:53,190
عاهدني 

713
00:41:29,970 --> 00:41:31,630
الأمر على ما يرام 

714
00:41:34,770 --> 00:41:36,290
اعدك 

715
00:41:36,490 --> 00:41:39,640
أعدك 

716
00:41:45,010 --> 00:41:46,310
مرحبًا 

717
00:41:46,430 --> 00:41:47,890
هل يمكنك المجيء؟ 

718
00:41:47,900 --> 00:41:48,980
هل هو بخير 

719
00:41:49,090 --> 00:41:50,780
هل يعاني من تشنج آخر؟ 

720
00:41:50,810 --> 00:41:52,570
ماذا يحدث ؟ 

721
00:41:52,590 --> 00:41:54,530
لقد مات منذ 10 دقائق 

722
00:41:55,090 --> 00:41:58,090
دخلت غرفته ولقد كان ميت 

723
00:41:58,860 --> 00:42:01,230
ظننت أنك ترغب  في رؤيته قبل أن ينقلوه 

724
00:42:01,270 --> 00:42:04,150
لكن عليك المجيء الآن 

725
00:42:04,230 --> 00:42:05,770
حسنًا 

726
00:42:06,390 --> 00:42:08,370
حسنًا، انا قادم الآن 

727
00:42:33,590 --> 00:42:36,010
أترى أغلب النساء يمكن أن تتقبل ذلك. صحيح ؟ 

728
00:42:36,070 --> 00:42:39,270
لكن ما أريده عبارة عن شخص ما يتعامل مع هذا الحجم 

729
00:42:39,980 --> 00:42:42,850
حسنًا ؟ لقد ولدت بهذا الشكل 

730
00:42:42,870 --> 00:42:46,070
تعلمين لقد كنت في مأزق 

731
00:42:46,110 --> 00:42:47,690
تعلمين أنا 

732
00:42:48,190 --> 00:42:50,290
ماذا أصابك يا أيها النمر؟ 

733
00:42:50,950 --> 00:42:52,470
تشاجرت مع الزوجة ؟ 

734
00:42:59,370 --> 00:43:01,170
أخبرتني 

735
00:43:04,850 --> 00:43:06,490
لقد تسترت عليك 

736
00:43:06,530 --> 00:43:09,140
أنا جعلتك تحصل على علاوة من أجل فرجك الجانبي 

737
00:43:09,150 --> 00:43:10,180
وأنت أفسدت الأمر 

738
00:43:10,280 --> 00:43:12,180
لماذا تكرهني ؟ - 
 أنا لا يهمني - 

739
00:43:12,230 --> 00:43:14,250
كراهيتك أنا أبغضك 

740
00:43:14,350 --> 00:43:16,300
تعتقد أنك تستحق ما لدي ؟ 

741
00:43:16,310 --> 00:43:18,890
أنت لا تستحق ذلك يا نيو جيرسي، لقد ولدت أفضل منك 

742
00:43:19,490 --> 00:43:21,650
أنت لن تحصل على ما لدي، سأحصل على ما لديك 

743
00:43:21,690 --> 00:43:23,620
هي تركتك ؟ جيد هذا دوري 

744
00:43:27,060 --> 00:43:28,880
أنا قبلتها هل أخبرتك ؟ 

745
00:43:28,980 --> 00:43:30,800
هناك على أريكتكم 

746
00:43:30,820 --> 00:43:32,820
هراء

747
00:43:33,720 --> 00:43:34,940
اسألها 

748
00:43:52,070 --> 00:43:54,160
ابتعد عن زوجتي 

749
00:43:54,200 --> 00:43:57,280
الرجل الذي تتظاهر أن تكونه غير موجود 

750
00:44:17,120 --> 00:44:20,680
استعدوا لثلاث ساعات أخرى من أجل 
 " الحب هو الرسالة " 

751
00:44:20,930 --> 00:44:22,400
يكفي 

752
00:44:22,640 --> 00:44:25,180
كوستاس " مات " 

753
00:44:26,170 --> 00:44:27,690
هل ( براي تيل ) على ما يرام ؟ 

754
00:44:27,700 --> 00:44:29,360
كيف حالك ؟ 

755
00:44:29,380 --> 00:44:31,180
هو هنا لأن العرض ينبغي أن يتواصل 

756
00:44:31,210 --> 00:44:32,940
لذلك اريحوه الليلة 

757
00:44:33,420 --> 00:44:35,040
انجيل 

758
00:44:37,730 --> 00:44:39,570
التصنيف 

759
00:44:39,770 --> 00:44:42,030
هو الواقعية 

760
00:44:42,140 --> 00:44:44,510
أحضروا الولد المزركش 

761
00:44:44,690 --> 00:44:48,070
أريدكم جميعا أن تشاهدوا غيتو سواغير 

762
00:44:48,930 --> 00:44:51,490
أجل، ستفعلها، أيها الحكام نتائجكم 

763
00:44:51,550 --> 00:44:55,630
عشرة عشرة تسعة ثمانية ثمانية

764
00:44:55,920 --> 00:44:58,910
حسنًا أنا قلت مزركش وليس من السجن 

765
00:44:59,010 --> 00:45:00,670
النتائج رجاء 

766
00:45:00,750 --> 00:45:04,430
تسعة سبعة ثمانية تسعة ثمانية 

767
00:45:04,790 --> 00:45:06,870
يا الهي 

768
00:45:06,910 --> 00:45:09,060


769
00:45:10,550 --> 00:45:14,100
أنا لم أعرف أن ( ران -دي ام سي ) لديه نور جديد لعضو رابع نحيف 

770
00:45:15,330 --> 00:45:17,650
أجل بابي 

771
00:45:17,670 --> 00:45:20,330
أجل ! أيها الحكام نتائجكم 

772
00:45:20,740 --> 00:45:24,410
عشرة عشرة عشرة عشرة 

773
00:45:24,450 --> 00:45:27,070
روعة على المنصة 

774
00:45:27,110 --> 00:45:31,190
الجائزة الكبرى بابي ايفانجيلستا 

775
00:45:46,690 --> 00:45:49,410
حسنًا 

776
00:45:49,830 --> 00:45:53,270
أعتقد حان الوقت لحفلة لهذه العاهرة، حسنا ؟ 

777
00:45:55,810 --> 00:45:57,650
أنا أريد أن أسمع أغنية جديدة 

778
00:45:58,590 --> 00:46:01,910
شغل لي المزيد من السيدة روس 

779
00:46:03,470 --> 00:46:06,250
هيا الآن 

780
00:46:11,960 --> 00:46:13,890
ماذا حدث الليلة الماضية ؟ 

781
00:46:13,900 --> 00:46:15,150
أنتِ صديتيني 

782
00:46:16,160 --> 00:46:18,630
كان لدي إلتزام سابق 

783
00:46:18,690 --> 00:46:20,080
أجل فهمت الأمر، تريدين أن تطاردي 

784
00:46:20,100 --> 00:46:21,510
انظري أنا لا أمانع أنا سريع 

785
00:46:21,530 --> 00:46:23,110
نعرف أنك سريع حسنا 

786
00:46:24,030 --> 00:46:26,290
لا تصدم 

787
00:46:26,430 --> 00:46:27,500
لم أكن أعلم ذلك 

788
00:46:27,510 --> 00:46:29,840
لكني عرفتها 

789
00:46:29,940 --> 00:46:32,370
أنتِ تتكلمين كلام كبير الآن بسبب فتياتك هنا ؟ 

790
00:46:32,410 --> 00:46:34,060
أنا لا اتطلع لشخص ما يلعب 

791
00:46:34,080 --> 00:46:35,950
أنا أريد الرومانسية أنا أريد الوقوع في الحب 

792
00:46:36,050 --> 00:46:38,750
أنا استحق ذلك وليس مجرد فتى الدعارة 

793
00:46:38,850 --> 00:46:41,020
يا فتاة أنتِ لا تفتقدي أي شيء 

794
00:46:41,120 --> 00:46:42,590
داريوس مثل العطلة 

795
00:46:42,600 --> 00:46:44,680
هو لا يواصل حتى النهاية بصورة كافية 

796
00:46:44,690 --> 00:46:46,100
لكن القضيب جيد 

797
00:46:55,840 --> 00:46:57,410
أنتِ مازلتِ هنا ؟ 

798
00:46:59,570 --> 00:47:01,670
أنا كنت آمل أن يمكننا السير بعض الوقت 

799
00:47:03,250 --> 00:47:04,930
سمعت عما حدث لـ كوستاس 

800
00:47:05,980 --> 00:47:07,810
أنت بحاجة لأي شيء مني؟ 

801
00:47:08,630 --> 00:47:10,510
يا فتاة 

802
00:47:11,510 --> 00:47:13,530
لقد حرقت الجثة 

803
00:47:14,110 --> 00:47:17,270
أنا سأقوم بنشر الرفات على الحي الخامس 

804
00:47:17,410 --> 00:47:18,640
حسنا 

805
00:47:18,650 --> 00:47:20,490
في وقت قصير 

806
00:47:20,570 --> 00:47:22,860
تعلمين لقد أحب نافذة المحل 

807
00:47:22,870 --> 00:47:25,860
لذلك فكرت في أن أجعله يفعلها 

808
00:47:25,870 --> 00:47:28,070
للأبد 

809
00:47:28,170 --> 00:47:30,910
ربما يمكنك مساعدتي 

810
00:47:31,110 --> 00:47:33,390
هذا ما تقوم به العائلة 

811
00:47:34,780 --> 00:47:37,910
أخبرني لماذا توقفت عن تشغيل ( الحب هو الرسالة )؟ 

812
00:47:38,010 --> 00:47:39,810
أنا لا أحاول افتراض أي شيء 

813
00:47:39,820 --> 00:47:42,680
لكن يبدو أنك مختلفة 

814
00:47:42,780 --> 00:47:43,920
سعيدٌ 

815
00:47:44,020 --> 00:47:45,710
أنا وعدت كوستاس 

816
00:47:45,720 --> 00:47:48,850
أني سأواصل وأحب 

817
00:47:48,860 --> 00:47:51,500
واستمتع واعيش 

818
00:47:52,990 --> 00:47:56,230
الأمرُ صعب 

819
00:47:56,830 --> 00:47:58,250
أنا افتقده 

820
00:47:59,000 --> 00:48:00,770
أنا أحببته 

821
00:48:00,870 --> 00:48:02,190
أنا أحببته 

822
00:48:03,840 --> 00:48:06,450
لكننا مازلنا نعيش في العالم حيث 

823
00:48:07,310 --> 00:48:10,110
سنموت جميعًا يوم ما 

824
00:48:10,210 --> 00:48:13,630
حيث بني جنسنا يصبح ذكرى 

825
00:48:13,750 --> 00:48:15,520
واحدة في باقي العالم 

826
00:48:15,530 --> 00:48:18,190
سيكون سعيدا للنسيان 

827
00:48:18,250 --> 00:48:21,820
كل ما باقي لدينا هو الآن 

828
00:48:21,920 --> 00:48:25,510
لا أعلم كم متبقي لي في الصندوق 

829
00:48:25,550 --> 00:48:28,310
على نهاية الطاولة رجل يبكي على السرير 

830
00:48:28,390 --> 00:48:30,250
لكن حتى ذلك الوقت 

831
00:48:32,270 --> 00:48:36,130
ذلك الحب وذلك الوعد 

832
00:48:36,690 --> 00:48:39,570
هما اللذان أحبهما 

833
00:48:45,650 --> 00:48:48,780
أنا أحبكك - 
 أحبك أيضا - 

834
00:49:01,590 --> 00:49:03,100
يا حبيبتي 

835
00:49:24,590 --> 00:49:26,630
مساء الخير يا انجيل - 
 مرحبًا لو - 

836
00:49:28,860 --> 00:49:32,590
انظروا ها هي نصائحي الليلة 

837
00:49:33,990 --> 00:49:36,430
باروخ هشام، هذا يوم الراتب 

838
00:49:36,730 --> 00:49:38,800
ليس حتى تنهي دوامك 

839
00:50:32,270 --> 00:50:38,220
:تم الترجمة بواسطة
<font color="#00ffff"><font face="Mudir MT">.سُـليمان</font></font>
twitter: <font color="#00ffff">@</font>Sm7_e