1
00:00:00,001 --> 00:00:03,101
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>
..  سابقًا

2
00:00:03,110 --> 00:00:05,551
أُصبتُ بمتلازمة ما بعد الارتجاج

3
00:00:05,651 --> 00:00:07,651
قد تسوء الأمور قبل أن يتحسن حالي

4
00:00:07,653 --> 00:00:09,419
"اسمي "مايكل

5
00:00:09,421 --> 00:00:12,477
قابلني رجل في اجتماع أمس
ويبدو أنني ساعدته من قبل

6
00:00:12,479 --> 00:00:17,082
.عندما وصفت تكامل عملي لأحافظ على عدم الادمان

7
00:00:17,084 --> 00:00:20,953
عندما يتمّ كل ذلك، من الممكن
.ألا اناسب مواصلة هذا العمل

8
00:00:20,955 --> 00:00:23,455
"مرحباً "مايكل"، معك" شرلوك هولمز

9
00:00:23,457 --> 00:00:26,892
كنت أفكر في مقابلة، هل تريد الانضمام؟

10
00:00:29,463 --> 00:00:31,196
ممتاز

11
00:01:22,383 --> 00:01:24,850
هيا يا رجل

12
00:01:24,852 --> 00:01:27,986
حقا؟

13
00:01:27,988 --> 00:01:32,157
كان من المفترض أن تكون هذه تجربة رائعة

14
00:01:32,159 --> 00:01:35,227
.لا توجد هواتف بعام 1776

15
00:01:35,229 --> 00:01:38,664
هل تعتقد أنني كنت أراه تحت الأكمام؟

16
00:01:38,666 --> 00:01:41,266
.زوجتي تتبع هاتفي

17
00:01:41,268 --> 00:01:43,268
لا يرن على الأقل

18
00:01:45,506 --> 00:01:47,873
"تبًا " جورج

19
00:01:47,875 --> 00:01:50,275
كيف فعلت ذلك بصدرك؟

20
00:01:50,277 --> 00:01:53,378
تبدو مذهلا

21
00:01:53,380 --> 00:01:55,547
أجل يا رجل

22
00:01:56,684 --> 00:01:58,417
هل هذه مفرقعات؟

23
00:02:00,688 --> 00:02:04,056
يا الهي! جورج قد مات

24
00:02:04,058 --> 00:02:07,159
أجل ، كلنا كذلك
.اثبت كما أنت

25
00:02:07,161 --> 00:02:10,429
لا ، جورج مات فعلا

26
00:02:10,453 --> 00:02:29,853
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

27
00:02:29,993 --> 00:02:31,947
هذا بالتأكيد لم يتم ببندقية

28
00:02:31,948 --> 00:02:34,384
أحضر أحدهم سلاحا حديثا لمعركة تاريخية

29
00:02:34,484 --> 00:02:36,784
اسمه "جورج نيكس " وعمره 55 سنة

30
00:02:36,786 --> 00:02:37,986
يعيش بالجانب الشرقي

31
00:02:37,988 --> 00:02:39,354
يملك مجموعة من الصالات الرياضية

32
00:02:39,356 --> 00:02:42,123
يبدو أنه كان ملازمًا
في الجيش البريطاني

33
00:02:42,125 --> 00:02:45,760
أجل ، كان جزءًا من الحرب
التي كانت تُمثّل هذا الصباح

34
00:02:45,762 --> 00:02:48,596
"معركة يسمى "معركة هارلم هايتس

35
00:02:48,598 --> 00:02:50,932
مكان أول نجاح حقيقي لواشنطن

36
00:02:50,934 --> 00:02:56,667
بعد أشهر من الهزائم والانسحاب، استخدم
.فرقة حراس لخداع البريطانيين، وتجاوزهم

37
00:02:56,673 --> 00:03:00,775
قام المستعمرين باستغلال وطنيهم
.ونفذوا أساليب حرب العصابات

38
00:03:00,777 --> 00:03:02,610
رآها البعض بداية النهاية

39
00:03:02,612 --> 00:03:05,246
.رآيناها كبداية بهذا الجانب

40
00:03:05,248 --> 00:03:08,149
كان "نيكس " يمثّل الهزيمة البريطانية

41
00:03:08,151 --> 00:03:14,118
سقط نصفهم ميتا، لكنّ أحدهم
.أدرك انّ هذا الرجل مات فعلا

42
00:03:14,124 --> 00:03:16,224
لابد أنّ البعض من رفاقه رأى اطلاق النار

43
00:03:16,226 --> 00:03:20,024
أجل  والمشكلة هي انهم كانوا يتوقعون
وجود معركة بالأسلحة النارية

44
00:03:20,030 --> 00:03:22,063
لم يكونوا بدركوا أنهم كانوا يتعاملون مع نيران حية

45
00:03:22,065 --> 00:03:30,198
مسرح الجريمة هذا عبقريّ فالجميع يرتدي نفس الثياب
.ويحملون أسلحة والبارود بأيديهم جميعا

46
00:03:30,206 --> 00:03:34,609
"كان الأمر ليسوء لو كانوا يعبرون " ديلاوير

47
00:03:34,611 --> 00:03:37,879
هيا لنتحدث إلى الشهود

48
00:03:45,121 --> 00:03:47,889
لا يمكننا أن نفهم ستة منكم في وقت واحد

49
00:03:47,891 --> 00:03:50,825
هل تكرر ما قلته عن اختفاء أحد في أوراق الشجر؟

50
00:03:50,827 --> 00:03:55,159
كنت أقول أنّه كان هناك بعض الأشجار
.خلف الأمريكان خلال العراك الأخير

51
00:03:55,165 --> 00:03:57,599
اظنّ أن من قتل جورج كان يختبيء هناك

52
00:03:57,601 --> 00:04:00,201
ربما انزلق بعد أن ضغط الزناد

53
00:04:00,203 --> 00:04:01,703
تعتقد أم رأيت؟

54
00:04:01,705 --> 00:04:04,839
أعتقد فالأمر منطقي

55
00:04:04,841 --> 00:04:07,542
. . رأيت،  أعتقد انه كان هناك رجل

56
00:04:07,544 --> 00:04:09,210
شعره لونه بنيّ وذو بنية متوسطة

57
00:04:09,212 --> 00:04:11,379
أتقصد الرجل الطويل؟ -
أجل ، ربما -

58
00:04:11,381 --> 00:04:13,114
كان يرتديّ زيّ رجال المدفعية، صحيح؟

59
00:04:13,116 --> 00:04:15,783
أعتقد أن الرجل الذي رأيته
.كان يرتدي زيّ سلاح الفرسان

60
00:04:15,785 --> 00:04:16,985
لست متأكدا

61
00:04:16,987 --> 00:04:18,920
كان هناك دخان في كل مكان

62
00:04:18,922 --> 00:04:20,655
ألم تقل أنك رأيت سيارة؟

63
00:04:20,657 --> 00:04:23,925
أجل، شاحنة بيضاء
.بالجانب الآخر من الحديقة

64
00:04:23,927 --> 00:04:27,829
أجل، أعتقد أنّ الرجل قفز بها وهرب

65
00:04:27,831 --> 00:04:32,000
إذاً كان رجل متوسط البنية أو طويل
وكان يرتدي زيّ المشاة أو الفرسان

66
00:04:32,002 --> 00:04:34,836
.هرب سيرا على الأقدام أو في شاحنة بيضاء

67
00:04:36,740 --> 00:04:38,740
أرأى أحدكم أي شيء غير معتاد؟

68
00:04:40,310 --> 00:04:42,043
يضع معظمنا هذه في آذاننا

69
00:04:42,045 --> 00:04:43,578
هناك ضوضاء خلال المعارك

70
00:04:43,580 --> 00:04:49,984
كنت لأقسم أنني سمعت صوت
سلاح 308 قبل أن يصاب جورج

71
00:04:49,986 --> 00:04:51,653
يبدو كسلاح زوج أختي

72
00:04:51,655 --> 00:04:53,354
لديه سلاح يشبهه

73
00:04:53,356 --> 00:04:56,824
.ستأتون جميعا للقسم لتدلون بشهادتكم

74
00:04:56,826 --> 00:04:57,925
حسنًا؟

75
00:04:57,927 --> 00:05:00,028
شكرًا جزيلا لكم

76
00:05:01,765 --> 00:05:05,933
.حتى وهم بالغون ويتواجدون بالغابة، هم مرتبكون

77
00:05:05,935 --> 00:05:09,103
لكن الجرح لا يدل على أنه سلاح 308

78
00:05:09,105 --> 00:05:13,174
وضعت أشخاصًا بمخارج الحديقة
لفحص الأسلحة قبل رحيلهم

79
00:05:13,176 --> 00:05:15,977
سأرسل بطلب الشاحنة البيضاء

80
00:05:15,979 --> 00:05:17,712
لنأمل حدوث للأفضل

81
00:05:17,714 --> 00:05:19,580
لنأمل أن يحالف كل من "ماركوس" و"واتسون " الحظ

82
00:05:30,460 --> 00:05:32,060
لقد أخبرت جورج أن هذا سيحدث

83
00:05:32,062 --> 00:05:35,930
لقد حذرته كثيرا فأنت لا توظف
حارسا وتخبره ألا يحرسك

84
00:05:35,932 --> 00:05:39,834
إذًا  انت لم تذهب إلى ساحة المعركة
مع السيد "نيكس " خلال التمثيل؟

85
00:05:39,836 --> 00:05:43,371
قال أنه لم يكن هناك سود يقاتلون لصالح الجيش
البريطاني خلال العصور الاستعمارية

86
00:05:43,373 --> 00:05:47,475
وجاء بألف شخص بأسلحتهم

87
00:05:47,477 --> 00:05:50,078
ووضعني بالسيارة

88
00:05:50,080 --> 00:05:52,380
."من أجل "الدقة التاريخية

89
00:05:52,382 --> 00:05:55,450
لمَ يريد السيد "نيكس" حارسا شخصيا أصلا؟

90
00:05:55,452 --> 00:05:59,387
هل سبق لك وذهبت لصالة "سينتركس "؟ -
لا ، لكنني أعرفها -

91
00:05:59,389 --> 00:06:04,692
اجل، جورج لم يمتلك الصالات كلها لكنه
.امتلك العلامة التجارية ونظام التسويق

92
00:06:04,694 --> 00:06:08,262
.ليدفع الناس الرسوم له ويحظون بما يريدون من امتيازات

93
00:06:08,264 --> 00:06:10,465
لابد أنه كان عملا مربحا لسيدك

94
00:06:10,467 --> 00:06:12,333
الصالات هذه تتواجد بكل مكان

95
00:06:12,335 --> 00:06:13,901
كان المال كثيرا

96
00:06:13,903 --> 00:06:15,369
.وكذلك تهديدات بالقتل

97
00:06:15,371 --> 00:06:16,571
لمن؟

98
00:06:16,573 --> 00:06:20,441
اصبح الكثيرون مدانون بسبب الاشتراك في العمل

99
00:06:20,443 --> 00:06:23,911
ثم اكتشفوا أنه من المستحيل انهاء الديون

100
00:06:23,913 --> 00:06:25,379
باع البعض منهم سياراتهم

101
00:06:25,381 --> 00:06:28,282
.ومنازلهم لدفع الديون

102
00:06:28,284 --> 00:06:31,686
.لم يخبرجورج الصحافة شيئا لكن أفلس كثيرون

103
00:06:31,688 --> 00:06:33,321
وهؤلاء يلومون سيدك؟

104
00:06:33,323 --> 00:06:39,323
كان في العقد أن عليهم شراء المعدات
التي استخدمها من انضم قبلهم للشركة

105
00:06:39,329 --> 00:06:42,163
أرى ذلك نظاما هرميا

106
00:06:42,165 --> 00:06:45,166
نظام هرميّ هائل

107
00:06:45,168 --> 00:06:48,069
بدأ البعض يرسلون رسائل تهديد لـ جورج

108
00:06:48,071 --> 00:06:51,038
يتحدثون عن تعقبه وقتله

109
00:06:51,040 --> 00:06:52,740
قال أحدهم إنه سيقطع رأس جورج

110
00:06:52,742 --> 00:06:54,475
ويطعمها لكلبه

111
00:06:54,477 --> 00:06:55,543
حدث هذا عندما اتصل بي

112
00:06:55,545 --> 00:06:57,178
ألا تزال الرسائل موجودة؟

113
00:06:57,180 --> 00:07:02,617
شركتي لديها حق الوصول لجميع حسابات جورج
حتى يمكننا مراقبة التهديدات

114
00:07:02,619 --> 00:07:04,619
سأرسل لكم كلمة المرور

115
00:07:15,986 --> 00:07:17,899
ليس أداء محمسا

116
00:07:17,901 --> 00:07:19,700
لكن شكرًا لك على التجرية

117
00:07:19,702 --> 00:07:22,436
على الأقل نعلم أنّ ذاكرتك البعيدة لم تتتأثر

118
00:07:22,438 --> 00:07:27,642
أرى أنّ ارتجاجي الأخير لم يكن كافياً
"لمحو سنوات دراستي مع "جيلبرت" و"سوليفان

119
00:07:27,644 --> 00:07:30,645
هناك إجراءات اختيارية لذلك

120
00:07:30,647 --> 00:07:32,413
"أمزح د." هانسون

121
00:07:32,415 --> 00:07:34,782
ضوئك هذا عذاب خالص

122
00:07:36,452 --> 00:07:37,552
الصداع يزداد ؟

123
00:07:37,554 --> 00:07:38,786
ويتكرر بصورة أكبر

124
00:07:38,788 --> 00:07:40,321
يؤثر على تركيزي

125
00:07:40,323 --> 00:07:42,323
وعلى نومي، وعلى وجودي

126
00:07:42,325 --> 00:07:44,358
هل تأخذ الدواء الموصوف لك؟

127
00:07:44,360 --> 00:07:45,993
ألا يساعدك؟

128
00:07:45,995 --> 00:07:48,696
في الحقيقة ، أعتقد أنّ الأعراض تسوء

129
00:07:48,698 --> 00:07:51,666
تأثرت الرؤية، والذاكرة القصيرة وهذا الألم

130
00:07:51,668 --> 00:07:55,670
لم آمل حدوث هذا عندما جئت لك

131
00:07:55,672 --> 00:07:58,739
ألم أوضح الأمر لك؟

132
00:07:58,741 --> 00:08:02,510
التعافي من متلازمة ما بعد الارتجاج
.لا يحدث بين عشية وضحاها

133
00:08:02,512 --> 00:08:04,645
يحتاج دماغك إلى وقت ليتعافى

134
00:08:04,647 --> 00:08:06,814
التعافي قد يكون غير مباشر

135
00:08:06,816 --> 00:08:09,217
.. إذا، هذه استشارتك المهنية

136
00:08:09,219 --> 00:08:11,552
أنتظر حدوث الأفضل؟

137
00:08:11,554 --> 00:08:16,858
سأزيد جرعة الدواء من 200 ملليغرام إلى 400 ملليغرام

138
00:08:16,860 --> 00:08:21,429
قد تشعر بالنعاس لكنك لن
تلاحظ ذلك أي تغييرات أخرى

139
00:08:21,431 --> 00:08:24,098
وإذا لم يفلح ذلك

140
00:08:24,100 --> 00:08:26,067
سنستمر في رفع الجرعة حتى ينجح الأمر

141
00:08:27,837 --> 00:08:33,541
أعلم أنك لا تحب تناول أدوية كثيرة لكنّك
لم تظهر أعراضا تجعلنا نوقفها

142
00:08:33,543 --> 00:08:35,743
.لا أظنّك ستدمنها

143
00:08:35,745 --> 00:08:43,284
"هذا الدواء قد لا يجعلني صحيحا لكنني " شيرلوك

144
00:08:43,286 --> 00:08:49,657
هذا الدواء هو الخيار الأفضل لشخص
كان مدمنا مثلك ولديه هذه الأعراض

145
00:08:49,659 --> 00:08:52,226
ثق بي

146
00:08:57,267 --> 00:08:59,066
ما هذا الذي على راسك؟

147
00:08:59,068 --> 00:09:01,903
إنه قناع لحام من عام 1930

148
00:09:01,905 --> 00:09:03,838
حسنًا

149
00:09:03,840 --> 00:09:05,273
لماذا تضعه على رأسك؟

150
00:09:05,275 --> 00:09:09,343
.يوفر زجاجه حماية أفضل من النظارات العادية

151
00:09:09,345 --> 00:09:11,545
هل الصداع يؤلمك؟

152
00:09:11,547 --> 00:09:13,447
تسميته صداعا يقلل من شانه

153
00:09:13,449 --> 00:09:17,852
التحديق بشاشة الحاسوب لن تساعد، سأفعلها -
لا -

154
00:09:17,854 --> 00:09:22,123
"قد انتهيت من رسائل تهديد السيد "نيكس

155
00:09:22,125 --> 00:09:23,591
و؟

156
00:09:23,593 --> 00:09:26,327
لن يفوز بمنافسات جماهيرية

157
00:09:26,329 --> 00:09:31,528
نصف أصحاب الصالات يكرهونه لكنني -
لا أعتقد أن أحدهم فعلها
لِمَ لا؟ -

158
00:09:31,534 --> 00:09:33,100
تم التخطيط لهذه الجريمة في وقت سابق

159
00:09:33,102 --> 00:09:35,136
.كان القاتل صبورًا وصارما

160
00:09:35,138 --> 00:09:38,139
.هذه الصفات لا تناسب رسائل التهديد هذه

161
00:09:38,141 --> 00:09:42,343
" انا جاد، وسأبرحك ضربا حتى ترى النجوم نهارا"

162
00:09:42,345 --> 00:09:43,678
كلها هكذا؟

163
00:09:43,680 --> 00:09:46,714
لا، هذه مميزة بسبب التهجئة
.الصحيحة وعلامات الترقيم

164
00:09:46,716 --> 00:09:51,152
حتى لو كان لأي من هؤلاء ميولا نحو القتل

165
00:09:51,154 --> 00:09:59,323
فلا ارى أنّ احدهم كان يعرف أنّ "نيكس " كان
.سيجري تلك المعركة ويستهدفه

166
00:09:59,329 --> 00:10:01,929
حسنًا

167
00:10:01,931 --> 00:10:03,931
اذا الرسائل تمثّل طريقا مسدودا

168
00:10:03,933 --> 00:10:05,032
ليس كلها

169
00:10:05,034 --> 00:10:10,805
لقد وجدت بعض الرسائل المزعجة بين " جورج" وابنته مارسي

170
00:10:16,145 --> 00:10:17,845
هذه رسائل سيئة

171
00:10:17,847 --> 00:10:20,748
لا أرى انّ قضاء العيد بمنزل "نيكس " سيكون ممتعا

172
00:10:20,750 --> 00:10:22,917
لكن مجددا

173
00:10:22,919 --> 00:10:24,819
الكثيرون يتعاركون مع آبائهم

174
00:10:24,821 --> 00:10:27,488
اقرأي الجزء الأخير

175
00:10:29,859 --> 00:10:35,857
بعد قطع علاقتها مع والدها
.أخبرته أنها ستقتله إذا جاء ليبحث عنها

176
00:10:35,865 --> 00:10:37,698
هل لا تزال موجودة في وصيته؟

177
00:10:37,700 --> 00:10:39,600
هذا سؤال يستحق أن نطرحه عليها

178
00:10:39,602 --> 00:10:43,504
"تتبعت عنوانها في " مونتيبيلو

179
00:10:43,506 --> 00:10:45,706
يقع " 35 " ميلا شمال غرب المدينة

180
00:10:45,708 --> 00:10:50,111
إذا غادرت الآن قد تستطيعين تناول وجبة
.لا تشبه رائحة طائر الكاسواري

181
00:10:50,113 --> 00:10:55,349
لن تستطيع القدوم؟ -
"لا، بل سأقابل "مايكل -

182
00:10:55,351 --> 00:10:56,517
لقد أخبرته من قبل

183
00:10:56,519 --> 00:10:57,752
أجل ، عدة مرات

184
00:10:57,754 --> 00:10:59,020
أهو راعيك الجديد؟

185
00:10:59,022 --> 00:11:00,287
لا

186
00:11:00,289 --> 00:11:03,724
لكنني أدرك أنّ التحدث مع الناس
في أوقات كهذه هو أمر هام

187
00:11:03,726 --> 00:11:05,426
.وقد وافق على مقابتلي

188
00:11:05,428 --> 00:11:08,662
لذا انا ممتن لذلك

189
00:11:08,664 --> 00:11:11,532
أكثر من المعتاد

190
00:11:24,614 --> 00:11:29,150
وصلت سريعا -
اعتذر عن الفوضى -

191
00:11:29,152 --> 00:11:30,584
لا عليك، يجب أن ترى بيتي

192
00:11:30,586 --> 00:11:35,723
"إذا كان المكتب المتكدس يشير لعقل منشغل"
"فالمكتب الفارغ علامة لماذا؟"

193
00:11:35,725 --> 00:11:36,791
من قال هذا؟

194
00:11:36,793 --> 00:11:37,858
أينشتاين

195
00:11:37,860 --> 00:11:39,226
ذلك الرجل

196
00:11:39,228 --> 00:11:44,665
عندما لا يكون منشغلاً في اكتشاف الكون
. يضع مثل هذه الاقتباسات

197
00:11:46,335 --> 00:11:48,836
هل تريد احتساء بعض القهوة بالأسفل؟

198
00:11:48,838 --> 00:11:49,870
أجل

199
00:11:49,872 --> 00:11:51,839
حسنًا

200
00:11:51,841 --> 00:11:54,175
ضاعف طبيبك جرعة الدواء، هكذا؟

201
00:11:54,177 --> 00:11:57,344
يقول أنه لا يوجد سبب لعدم مضاعفتها

202
00:11:57,346 --> 00:12:03,117
لم أظهر أي أعراض على ادمان الدواء
والأعراض ازدادت سوءًا

203
00:12:03,119 --> 00:12:05,386
يؤسفني سماع هذا

204
00:12:05,388 --> 00:12:07,455
أجل ، لكنني لا أشعر بأي لم الآن

205
00:12:07,457 --> 00:12:09,356
فمن الممكن أن الدواء يعمل

206
00:12:09,358 --> 00:12:12,326
لكنك قلق بشأن ذلك

207
00:12:12,328 --> 00:12:14,662
قلق أنه لن ينجح؟

208
00:12:14,664 --> 00:12:17,131
بل أخاف أن يعمل

209
00:12:17,133 --> 00:12:19,934
أجل، أفهم انكّ مدمن

210
00:12:19,936 --> 00:12:23,204
وفكرة أنك تريد المزيد من الادوية
قد لا تكون سهلة

211
00:12:23,206 --> 00:12:28,505
اثناء ادماني اعتدتُ الانشغال بالحسابات الرياضية

212
00:12:28,511 --> 00:12:35,616
.لأبرهن لنفسي حقن عروقي بالمواد الكيميائية

213
00:12:35,618 --> 00:12:40,984
أريد ان اصبح افضل لكني
.لا أريد التفكير بهذه الطريقة

214
00:12:42,859 --> 00:12:47,361
عندما تحدثنا آخر مرة
.قلتَ أنّك تعرف طبيبة كانت زميلة لك

215
00:12:47,363 --> 00:12:49,563
ماذا قالت عن كل هذا؟

216
00:12:49,565 --> 00:12:51,165
لم أناقشها بذلك

217
00:12:51,167 --> 00:12:53,033
لمَ؟ -
لأنني أعرف ما ستقول -

218
00:12:53,035 --> 00:12:59,868
ستقول أن د. " هانسون" أفضل طبيب
.وما كان ليصف دواء إذا لم يعلم أنه الأفضل

219
00:12:59,876 --> 00:13:04,245
قالت أيضًا أنّ تعافيّ مستمر ولا يجب أن أقلق

220
00:13:04,247 --> 00:13:05,980
ربما هي محقة

221
00:13:05,982 --> 00:13:07,748
فالتعافي رياضة جماعية

222
00:13:07,750 --> 00:13:12,786
.لهذا نجلس في الكنيسة مع أشخاص لا نعرفهم

223
00:13:12,788 --> 00:13:17,158
لأننا نريد مساعدة الآخرين

224
00:13:17,160 --> 00:13:20,327
يجب أن نسمح لأنفسنا أن تتمّ مساعدتها

225
00:13:20,329 --> 00:13:22,963
هل تعتقد أنه يجب أن أستمر على الدواء؟

226
00:13:22,965 --> 00:13:26,467
صراحة، من يهتم برأيي؟

227
00:13:26,469 --> 00:13:28,335
كنت مدمنا

228
00:13:28,337 --> 00:13:32,473
من المحال أن تتعافى دون الوثوق بمن حولك

229
00:13:32,475 --> 00:13:35,609
والآن  عندما تتألم ولا تستطيع التفكير بوضوح؟

230
00:13:35,611 --> 00:13:38,279
ربما لا يكون أفضل وقت لتغيّر الدواء

231
00:13:39,715 --> 00:13:43,951
لطالما أخبرت أبي أنّ الرأسمالية ستقتله

232
00:13:43,953 --> 00:13:48,088
لا أقصد الاهانة، لكن لا يمكننا لوم الرأسمالية

233
00:13:48,090 --> 00:13:52,092
نبحث عن الذي قتله
فهل تعرفين شيئا عن ذلك؟

234
00:13:52,094 --> 00:13:55,029
هل تعتقدون أنني قتلت والدي؟

235
00:13:55,031 --> 00:13:57,164
تحدثنا إلى محاسب والدك

236
00:13:57,166 --> 00:14:01,135
يفهم أنك سترثين أكثر من 5 ملايين دولار

237
00:14:01,137 --> 00:14:02,937
نعرف بتوتر العلاقة بينك وبين والدك

238
00:14:02,939 --> 00:14:07,208
لدينا الرسائل التي أرسلتيها إليه قبل ستة أشهر

239
00:14:09,011 --> 00:14:11,445
أجل ، قلتُ بعض الأشياء التي ندمت عليها

240
00:14:11,447 --> 00:14:14,014
لكن كما قلت كان ذلك قبل ستة أشهر

241
00:14:14,016 --> 00:14:16,884
أنا مختلفة تمامًا الآن

242
00:14:16,886 --> 00:14:19,320
لقد وجدت حقيقتي هنا

243
00:14:19,322 --> 00:14:24,592
لكنك سابقا هددتيه بقتله إذا اتصل بك مجددًا

244
00:14:24,594 --> 00:14:25,726
هل اتصل بك؟

245
00:14:25,728 --> 00:14:27,061
لا

246
00:14:27,063 --> 00:14:29,530
ولم اعد أغضب

247
00:14:29,532 --> 00:14:32,533
لا أخطو على النمل الآن

248
00:14:32,535 --> 00:14:35,336
من المحال ان اقتل والدي

249
00:14:35,338 --> 00:14:36,704
ما كنت لتضطري إلى فعل ذلك

250
00:14:36,706 --> 00:14:38,172
أنت على وشك أن تكوني ثرية

251
00:14:38,174 --> 00:14:39,873
يمكنك استئجار من يفعلها نيابة عنك

252
00:14:39,875 --> 00:14:42,209
مثل من؟

253
00:14:42,211 --> 00:14:48,515
الوحيدون الذين أعرفهم موجودون هنا
وأراهم لمتنزه " هاريمان" فقط

254
00:14:48,517 --> 00:14:50,651
يمكنكم التحقق من ذلك اذا اردتم

255
00:14:50,653 --> 00:14:54,121
يمكن استئجار أشخاص كثيرون خارج هذه الجدران

256
00:14:55,958 --> 00:14:59,393
حتى لو كان هذا صحيحًا
.من المحال ان اتصل بأحد

257
00:14:59,395 --> 00:15:01,428
لا توجد تقنية مسموح بها هنا

258
00:15:01,430 --> 00:15:03,998
لابد أنكم نظرتم بالهاتف عند الباب،  صحيح؟

259
00:15:04,000 --> 00:15:10,938
إذا كنت سأوظف قاتلًا ، كنت لأفعلها بإشارات الدخان

260
00:15:12,775 --> 00:15:14,975
أفهم الأمر

261
00:15:14,977 --> 00:15:18,579
ربما يقتل الكثيرون لاجل 5 ملايين دولار

262
00:15:18,581 --> 00:15:20,581
لكنني لن أمسّ عشرة سنتات

263
00:15:20,583 --> 00:15:23,550
رأيت ما فعله المال بأبي

264
00:15:23,552 --> 00:15:27,321
حوله إلى آلة بلا روح

265
00:15:27,323 --> 00:15:30,024
و أخشى أنّ المال سيفعل المثل لي

266
00:15:30,026 --> 00:15:32,793
لهذا بعت كل ما لديّ وانتقلتُ إلى هنا

267
00:15:32,795 --> 00:15:38,165
.أياً كان الميراث فهو نقمة لا نعمة

268
00:15:38,167 --> 00:15:40,401
.سوف أترك كل شيء

269
00:15:46,776 --> 00:15:49,410
ما رأيك بفحص نهائيّ؟

270
00:15:49,412 --> 00:15:51,145
تنظر بالأرجاء

271
00:15:51,147 --> 00:15:55,316
يمكننا الاتصال بحراس الحديقة
الذين ذكرتهم وأجدها تقول الحقيقة

272
00:15:55,318 --> 00:15:58,018
لم أراها قاتلة، وأنت؟

273
00:15:58,020 --> 00:16:00,554
،لست متأكدًا من تصديقي لحديثها

274
00:16:00,556 --> 00:16:01,922
لكها ليست قاتلة

275
00:16:01,924 --> 00:16:04,158
لا اظنّها قد تقتل والدها

276
00:16:04,160 --> 00:16:06,927
"سوف انظر بالتهديدات التي تلقاها "جورج نيكس

277
00:16:06,929 --> 00:16:08,562
ربما فاتني أنا و " شيرلوك" شيئا

278
00:16:10,933 --> 00:16:12,666
أين أنت؟
كنت أتصل بك

279
00:16:12,668 --> 00:16:16,603
آسف كان علينا أن ننظر
"بهواتفنا عند باب بيت " مارسي نيكس

280
00:16:16,605 --> 00:16:17,638
أطرأ شيء؟

281
00:16:17,640 --> 00:16:19,340
هل انت معها الآن؟

282
00:16:19,342 --> 00:16:21,141
لا، كنا معها قبل قليل

283
00:16:21,143 --> 00:16:24,011
لم نظنّ أنها قتلت والدها، لمَ ؟

284
00:16:24,013 --> 00:16:29,483
لأنك لو كنت معها أظن أنه يمكننا ان نتهمها بحريق منزله

285
00:16:30,953 --> 00:16:32,119
عمّ تتحدث؟

286
00:16:32,121 --> 00:16:34,088
بدأ الحريق قبل ساعة

287
00:16:34,090 --> 00:16:38,492
قام رجال الإطفاء بأفضل ما لديهم لكن المكان دُمّر تماما

288
00:16:38,494 --> 00:16:41,595
ثمّة من كره " جورج نيكس" فعلا

289
00:16:41,597 --> 00:16:44,698
يبدو أنّ قتله كان مجرد بداية

290
00:16:53,558 --> 00:16:56,192
صباح الخير
وصلتني رسالتك

291
00:16:57,117 --> 00:16:58,983
هل جاء تقرير حريق منزله؟

292
00:16:58,985 --> 00:17:00,652
النتائج الأولية

293
00:17:00,654 --> 00:17:02,353
شيء تبدأ به يومك

294
00:17:02,355 --> 00:17:04,656
تم تأكيد حريق منزل نيكس

295
00:17:04,658 --> 00:17:08,793
"نشب بسبب " الثرمايت" وشيء يدعى "نابلم بي

296
00:17:08,795 --> 00:17:13,831
.مزج الاثنين قد يتسبب بحريق أكثر من حريق المنزل هذا

297
00:17:13,833 --> 00:17:15,800
هذا يوضح سبب احتراق المكان بسرعة

298
00:17:15,802 --> 00:17:17,368
الثيرمايت"؟ "
نابم ب"؟"

299
00:17:17,370 --> 00:17:19,203
من أين قد يحصل أحد عليهما؟

300
00:17:19,205 --> 00:17:20,471
طرحت نفس السؤال

301
00:17:20,473 --> 00:17:21,939
لم أرد الإجابة

302
00:17:21,941 --> 00:17:23,975
هناك طرق على الانترنت

303
00:17:23,977 --> 00:17:27,311
كل ما تحتاجه  يمكنك أن تجده في متجر أجهزة الكترونية

304
00:17:27,313 --> 00:17:31,683
لنبحث بمتاجر المنطقة عن شخص اشترى
المكونات مؤخرا دفعة واحدة

305
00:17:31,685 --> 00:17:33,918
ثمة من يفعل ذلك، لكنني لن أكتفي بذلك

306
00:17:33,920 --> 00:17:35,553
من فعل هذا كان شخصا حذرا

307
00:17:35,555 --> 00:17:36,721
أجل

308
00:17:36,723 --> 00:17:39,590
لا توجد بصمات او حمض نووي في مكان الحادث

309
00:17:39,592 --> 00:17:41,759
هذا مثير للاهتمام

310
00:17:41,761 --> 00:17:45,730
يعتقدون أن من أضرم النار ترك ذلك

311
00:17:45,732 --> 00:17:47,365
لماذا هذا تحديدا ؟

312
00:17:47,367 --> 00:17:51,402
التربة مماثلة لحديقة المعركة

313
00:17:51,404 --> 00:17:57,771
بخلاف التوقيت الذي يؤكّد أن من قتله تسبب بالحريق

314
00:17:57,777 --> 00:18:00,678
أيا كان، أعتقد أنه ارتكب جريمة ثالثة

315
00:18:00,680 --> 00:18:03,781
قبل أن يحرق منزل جورج نيكس

316
00:18:03,783 --> 00:18:05,049
قد  سرقه

317
00:18:05,051 --> 00:18:06,417
ما قصدك؟

318
00:18:06,419 --> 00:18:09,687
هناك قطع عتيقة لـ"بول ريفير" ضمن أشياء أخرى

319
00:18:09,689 --> 00:18:11,289
قرأت عن الضحية

320
00:18:11,291 --> 00:18:13,725
لم يكن يعيد تمثيل حرب ثورية فحسب

321
00:18:13,727 --> 00:18:17,361
بل امتلك مجموعة من تحف تلك الفترة

322
00:18:17,363 --> 00:18:20,031
الأعلام الأولى، والوثائق القديمة، وماشابه

323
00:18:20,033 --> 00:18:22,400
بما في ذلك مجموعة "بول ريفير" الفضية؟

324
00:18:22,402 --> 00:18:26,166
أجل كانت بجانبه عندما دخلت مجلة
التصميم هذه لمنزله العام الماضي

325
00:18:26,172 --> 00:18:27,772
يمكنك رؤية ذلك في الصور

326
00:18:27,774 --> 00:18:30,942
وهذا المعدن لا يوجد في تلك الصور

327
00:18:30,944 --> 00:18:35,109
أجل، لا يوجد شيء في تقرير الاطفاء
عن استعادة فضة منصهرة ايضا

328
00:18:35,115 --> 00:18:37,648
إذًا ربما سرق هذ الرجل هذه القطع الأثرية

329
00:18:37,650 --> 00:18:39,317
ثم احرق المكان

330
00:18:39,319 --> 00:18:41,719
ليخفي الدلائل -
سيكون نصرا كبيرا  -

331
00:18:41,721 --> 00:18:45,356
فالفضة وحدها قيمتها ربع مليون دولار

332
00:18:45,358 --> 00:18:47,191
حسنًا

333
00:18:47,193 --> 00:18:50,695
لكن إذا كان يريد سرقة " نيكس " فلمَ قتله؟

334
00:18:50,697 --> 00:18:52,697
لماذا يجذب هذا الاهتمام؟

335
00:18:52,699 --> 00:18:57,798
المجتمع الذي يتعامل مع الآثار صغير للغاية

336
00:18:57,804 --> 00:19:00,838
ربما كان " جورج نيكس " سييعرف من سرقه

337
00:19:03,977 --> 00:19:05,409
في منتصف التحقيق يجريمة قتل

338
00:19:05,411 --> 00:19:06,644
لماذا لم توقظيني؟

339
00:19:06,646 --> 00:19:08,546
احدثت جلبة بالمطبخ هذا الصباح

340
00:19:08,548 --> 00:19:10,214
لا أظن أنه كان بإمكان هذه الفرقة إيقاظك

341
00:19:10,216 --> 00:19:11,215
كنت نائما

342
00:19:11,217 --> 00:19:12,450
لابد أنه الدواء

343
00:19:12,452 --> 00:19:14,152
بدأت للتو برفع الجرعة

344
00:19:14,154 --> 00:19:15,620
و أشعر بالتأثيرات

345
00:19:15,622 --> 00:19:17,555
نهوضي هذا سيكون مصدرا للصحافة الفرنسية

346
00:19:17,557 --> 00:19:21,125
لن تتعافى من مرضك ما لم تحصل على
بعض النوم، أنت تحتاج للراحة

347
00:19:21,127 --> 00:19:22,860
عليّ العمل أيضًا
ما هذا؟

348
00:19:22,862 --> 00:19:25,496
هذا تقرير لحريق منزل جورج نيكس

349
00:19:25,498 --> 00:19:26,964
يمكنك قراءته بالطريق

350
00:19:29,369 --> 00:19:31,402
أين نذهب؟

351
00:19:31,404 --> 00:19:33,604
"نجد فضة "بول ريفير

352
00:19:38,378 --> 00:19:39,977
مرحبا، نبحث عن المحقق ميسون

353
00:19:39,979 --> 00:19:42,180
قيل لي أنه قد يساعد

354
00:19:42,182 --> 00:19:44,182
شارلوك هولمز

355
00:19:44,184 --> 00:19:47,485
هل ستتظاهر أنك لا تتذكرني؟

356
00:19:47,487 --> 00:19:48,686
لا ، أعرفك

357
00:19:48,688 --> 00:19:50,254
كان شعرك أكثر من هذا

358
00:19:50,256 --> 00:19:52,423
كان لديك شعر أكثر
(أنت المحقق (ميسون

359
00:19:52,425 --> 00:19:56,260
لقد ساعدتك في حل قضية قبل ست سنوات
عندما كان اسمك مضحكا

360
00:19:56,262 --> 00:19:58,696
.. أجل ،  هذا الرجل البائس الذي

361
00:19:58,698 --> 00:19:59,697
أجل

362
00:19:59,699 --> 00:20:02,600
كنت لا تزالين تعمل معي بقضية أخرى

363
00:20:02,602 --> 00:20:04,669
عندما كنت تتخلى عني

364
00:20:06,139 --> 00:20:08,739
أتذكر وجودك لكنني لا أتذكر مساعدتك

365
00:20:08,741 --> 00:20:10,374
كان بيننا شيء

366
00:20:10,376 --> 00:20:13,511
اعتقدت أن التعاون معك كان بداية لشيء كبير

367
00:20:13,513 --> 00:20:15,746
لكن بعد انهاء القضية تخليت عني

368
00:20:15,748 --> 00:20:18,416
تعاونت مع "ماركوس بيل" وجعلته نجما

369
00:20:18,418 --> 00:20:21,152
لم أقم بفعل ذلك
فـ" ماركوس بيل " محقق جيّد بسبب قدرته

370
00:20:21,154 --> 00:20:22,353
وانا لست كذلك؟

371
00:20:22,355 --> 00:20:26,958
أنت خبير في شرطة نيويورك عندما
.يتعلق الأمر بالتحف التاريخية المسروقة

372
00:20:26,960 --> 00:20:29,493
.هذا ما قيل لنا

373
00:20:29,495 --> 00:20:31,395
هل يمكك أان تساعدنا؟

374
00:20:31,397 --> 00:20:33,664
اتبعاني

375
00:20:39,205 --> 00:20:42,940
هذا الرجل " جورج نيكس " أحرق أحدهم منزله وقتله؟ -
ليس بهذا الترتيب -

376
00:20:42,942 --> 00:20:46,510
.لكن،  أجل نعتقد أنهم كانوا يريدون التحف التاريخيّة

377
00:20:46,512 --> 00:20:53,614
الفضة مفقودة ولا نعرف ما اذا
.تمّ حرق الأوراق ام سرقتها

378
00:20:53,620 --> 00:20:56,020
هناك أماكن قليلة لاخفاء مثل هذه الأشياء

379
00:20:56,022 --> 00:20:58,489
سأساعدكم

380
00:20:58,491 --> 00:20:59,891
،لكن

381
00:20:59,893 --> 00:21:02,159
ستساعدني أيضًا

382
00:21:02,161 --> 00:21:03,594
كيف ؟

383
00:21:03,596 --> 00:21:04,929
،قبل ستة أشهر

384
00:21:04,931 --> 00:21:08,499
"مضرب جولف منذ عام 86 يخص "توم موريس

385
00:21:08,501 --> 00:21:12,069
سُرقت من منزل امرأة
."اسمها "جيرترود هاردكاسل

386
00:21:12,071 --> 00:21:13,271
.ثمنه مائة الف دولار

387
00:21:13,273 --> 00:21:15,473
.دخل اللصوص من نافذة الطابق الأول

388
00:21:15,475 --> 00:21:18,109
.وسرقوا المكتبة عندما اقتجموا المكان

389
00:21:18,111 --> 00:21:20,478
اختفوا بالمضرب
.ولم يرهم أحد منذئذ

390
00:21:21,814 --> 00:21:23,547
الآن, اذا كان يمكنك مساعدتي في ايجادها...
- انها هنا

391
00:21:23,549 --> 00:21:25,016
ماذا؟
- انها هنا تماما

392
00:21:25,018 --> 00:21:26,550
لم يكن هناك سرقة

393
00:21:26,552 --> 00:21:28,119
انها لم تسرق

394
00:21:28,121 --> 00:21:30,721
مضرب الغولف موجود مع المظلات تلك

395
00:21:30,723 --> 00:21:33,090
في ردهة السيدة "هاردكاسل"

396
00:21:33,092 --> 00:21:35,559
لاحظ علامات النحت الموجودة على الجزء الامامي من خزانة الكتب

397
00:21:35,561 --> 00:21:37,728
لقد صنعت عن طريق "ستافورد شيرير"

398
00:21:37,730 --> 00:21:38,996
وذلك يظهر في عديد من هذه الصور

399
00:21:38,998 --> 00:21:40,097
انها فصيلة معروفة للمضغ

400
00:21:40,099 --> 00:21:41,532
قام الكلب بعض حزانة الكتب

401
00:21:41,534 --> 00:21:43,301
حتى وقعت و كسرت النافذة

402
00:21:43,303 --> 00:21:44,769
هذا هو ما سبب اشتغال الانذار

403
00:21:44,771 --> 00:21:45,770
كيف قد.....؟
- انا أقترح

404
00:21:45,772 --> 00:21:46,904
ان مضرب الغولف موجود مع المظلات

405
00:21:46,906 --> 00:21:48,306
لأن السيدة "هاردكاسل" وضعته هناك

406
00:21:48,308 --> 00:21:50,107
انها كانت مرتبكة

407
00:21:50,109 --> 00:21:52,376
عندما لم تستطع ايجاده عندما انطلق الانذار

408
00:21:52,378 --> 00:21:53,811
فافترضت انه سرق

409
00:21:53,813 --> 00:21:56,414
اغلقت القضية

410
00:22:01,487 --> 00:22:04,455
سأقوم ببعض الاتصالات لك, وأرى ان كان هناك اي احد يحاول بيع

411
00:22:04,457 --> 00:22:07,058
اي أشياء لها علاقة بالحرب الثورية

412
00:22:07,060 --> 00:22:08,826
عظيم, اتطلع للسماع منك

413
00:22:14,867 --> 00:22:16,067
القائد كروز؟

414
00:22:16,069 --> 00:22:18,669
شكراً لقدومك

415
00:22:18,671 --> 00:22:21,472
انا ماركوس بيل, هذا "شيرلوك هولمز", و جوان واتسون

416
00:22:21,474 --> 00:22:25,943
الرفاق في "ساوثسايد باون" اعتقدوا انك ربما تستطيع

417
00:22:25,945 --> 00:22:28,346
توضيح بعض الامور لنا

418
00:22:28,348 --> 00:22:29,814
لقد قالوا انك اتصلت بهم حيال....

419
00:22:29,816 --> 00:22:32,717
الاشياء التي سرقتها من منزل ذلك الرجل

420
00:22:32,719 --> 00:22:34,518
انا آسف, حسناً؟

421
00:22:34,520 --> 00:22:36,587
حسناً؟ لا اعلم ما الذي كنت أفكر به

422
00:22:36,589 --> 00:22:38,255
لكنني سأعيد كل شيء

423
00:22:38,257 --> 00:22:40,424
يا له من كرم منك, لكن كيف ستعيد

424
00:22:40,426 --> 00:22:41,525
حياة "جورج نيكس"؟

425
00:22:41,527 --> 00:22:42,994
ما الذي تتحدث عنه؟

426
00:22:42,996 --> 00:22:44,729
لا احد مات في ذلك الحريق

427
00:22:44,731 --> 00:22:46,130
جورج نيكس اطلق النار عليه و قتل

428
00:22:46,132 --> 00:22:48,899
خلال اعادة تمثيل الحرب الثورية

429
00:22:48,901 --> 00:22:50,801
قبل ان تبدأ ببضع ساعات

430
00:22:50,803 --> 00:22:53,137
نحن نعتقد انه كان لتشتيت انتباهنا

431
00:22:53,139 --> 00:22:56,407
نجعلنا ننظر الى مكان ما بينما انت تشعل حريق بمكان آخر

432
00:22:56,409 --> 00:22:57,942
انتم تعتقدون انني من اشعلت ذلك الحريق؟

433
00:22:57,944 --> 00:22:59,310
ليلة أمس, انت كنت

434
00:22:59,312 --> 00:23:00,711
في واحدة من الشاحنات التي أخمدت النيران

435
00:23:00,713 --> 00:23:02,346
في منزل السيد نيكس

436
00:23:02,348 --> 00:23:04,281
عندما بدأنا في التحقيق عنك, لقد أدركنا

437
00:23:04,283 --> 00:23:06,083
انها كانت المرة الثانية التي تم استدعائك

438
00:23:06,085 --> 00:23:07,284
بها الى عنوانه

439
00:23:07,286 --> 00:23:08,886
في وقت سابق من العام الماضي ،

440
00:23:08,888 --> 00:23:10,621
اللوحة كهربائية في المنزل حدث بها عطل

441
00:23:10,623 --> 00:23:11,856
وبدأ ظهور دخان

442
00:23:11,858 --> 00:23:13,424
فريقك تلقى بلاغ ليتفقدها

443
00:23:13,426 --> 00:23:14,325
نحن نعتقد ان هذا كان عندما

444
00:23:14,327 --> 00:23:16,060
رأيت مجموعته

445
00:23:16,062 --> 00:23:18,029
نحن نعلم ان أي كان من أشعل المكان استخدم خليط

446
00:23:18,031 --> 00:23:19,196
من الثيرمايت و النابالم

447
00:23:19,198 --> 00:23:20,998
نعم؟ اذن؟

448
00:23:21,000 --> 00:23:22,700
اذن هذا لم يكن حريق صنع عن طريق علبة قابلة للاشتعال و كبريت

449
00:23:22,702 --> 00:23:24,735
الرجل الذي فعلها كان لديه بعض الخبرة

450
00:23:24,737 --> 00:23:27,471
انت لن تكون الاول في مهنتك

451
00:23:27,473 --> 00:23:29,840
لتظهر كشخص يصنع حرائق عمداً

452
00:23:29,842 --> 00:23:32,810
بعدما سيطرنا على الحريق ليلة أمس

453
00:23:32,812 --> 00:23:36,147
ذهبت الى الداخل للبحث في المكان

454
00:23:36,149 --> 00:23:41,252
حسناً؟ ... انا وجدت العديد من مشغولات الفضة العتيقة

455
00:23:41,254 --> 00:23:44,522
في غرفة المعيشة و خزانة ضد الحرائق في احد الخزانات

456
00:23:44,524 --> 00:23:46,924
وظننت انه ربما يكون هناك بعض المال في الخزانة

457
00:23:46,926 --> 00:23:48,626
ويمكنني بيع الفضة

458
00:23:48,628 --> 00:23:51,095
لذلك وضعتها مع معداتي

459
00:23:51,097 --> 00:23:52,763
واخذتها معي للخارج

460
00:23:52,765 --> 00:23:54,832
انه كان مثل, انتم تعلمون, مثل الارتجال

461
00:23:54,834 --> 00:23:57,568
رأيتها, فأخذتها, وهذا كان كل شيء

462
00:23:57,570 --> 00:23:59,437
لكن لم ابدأ الحريق

463
00:23:59,439 --> 00:24:01,372
وانا متأكد بحق الجحيم انني لم أقتل اي احد

464
00:24:02,708 --> 00:24:06,944
اذا سمحتم لي الذهاب الى سيارتي, يمكنني اثبات ذلك

465
00:24:09,982 --> 00:24:11,248
أترون؟

466
00:24:11,250 --> 00:24:12,850
الفضة في حالة سيئة

467
00:24:12,852 --> 00:24:14,952
لم يكن هناك مال في الخزانة, فقط بعض الوثائق القديمة

468
00:24:14,954 --> 00:24:16,153
وانها لم تتحمل الحرارة

469
00:24:16,155 --> 00:24:18,722
الآن, لماذا قد أخطط لسرقة كبيرة

470
00:24:18,724 --> 00:24:21,492
ومن ثم أترك كل الاشياء التي أردت سرقتها

471
00:24:21,494 --> 00:24:24,095
داخل المنزل عندما احترق؟

472
00:24:24,097 --> 00:24:25,796
وانت قلت انك يمكنك اثبات اين كنت

473
00:24:25,798 --> 00:24:27,798
بين التاسعة و العاشرة صباحاً ليلة أمس؟

474
00:24:27,800 --> 00:24:29,800
نعم, انا كنت في المحطة طوال اليوم

475
00:24:29,802 --> 00:24:31,502
جميع الرجال سيخبرونك

476
00:24:31,504 --> 00:24:33,070
ولدينا كاميرات هناك ايضاً

477
00:24:33,072 --> 00:24:35,439
انا اقصد, هل تصدقوني الآن؟

478
00:24:35,441 --> 00:24:36,373
انا أصدقك

479
00:24:36,375 --> 00:24:38,042
لكنني اتمنى انني لم أفعل

480
00:24:38,044 --> 00:24:40,845
بالتأكيد اننا عدنا الى البداية في جريمة القتل

481
00:24:54,961 --> 00:24:56,994
ما هذه الرائحة؟

482
00:24:56,996 --> 00:24:58,362
التقدم

483
00:24:58,364 --> 00:25:00,865
ظننت انك خلدت السرير

484
00:25:00,867 --> 00:25:02,900
انا فعلت, نمت جيداً

485
00:25:02,902 --> 00:25:04,502
ومن ثم لم استطع النوم

486
00:25:04,504 --> 00:25:06,036
يستمر الدواء في إحداث الفوضى

487
00:25:06,038 --> 00:25:07,505
مع ايقاعات الساعة البيولوجية الخاصة بي.

488
00:25:07,507 --> 00:25:09,673
ظننت انه من الافضل ان استفيد باستيقاظي

489
00:25:09,675 --> 00:25:11,709
حسناً, عن طريق فعل ماذا بالتحديد؟

490
00:25:11,711 --> 00:25:13,544
تصحيح خطأ محرج

491
00:25:13,546 --> 00:25:15,746
لقد فوتنا استنتاج واضحاً جداً أمس

492
00:25:15,748 --> 00:25:17,381
سألوم دواء الـ "غابابنتين"

493
00:25:17,383 --> 00:25:19,250
انا لست متأكد ماهو عذرك

494
00:25:19,252 --> 00:25:21,952
حسناً, فقط اخبرني ماذا فوتنا

495
00:25:21,954 --> 00:25:24,522
انت تتذكرين المادة المستخدمة في اشعال منزل جورج نيكس

496
00:25:24,524 --> 00:25:27,558
كان خليط من الثيرمايت و النابالم, وذلك سيشتعل

497
00:25:27,560 --> 00:25:29,793
بحوالي اكثر من الف درجة عن الضروري

498
00:25:29,795 --> 00:25:30,995
لاشعال منزل

499
00:25:30,997 --> 00:25:32,897
مصنوع اغلبه من الخشب و البلاستيك

500
00:25:32,899 --> 00:25:34,064
اذن؟

501
00:25:34,066 --> 00:25:35,599
اذن ماذا اذا كان المنزل

502
00:25:35,601 --> 00:25:37,268
لم يكن الهدف الحقيقي لمرتكب الحريق؟

503
00:25:37,270 --> 00:25:39,170
ماذا ان كان أراد تدمير شيء

504
00:25:39,172 --> 00:25:41,205
مقاوم اكثر بكثير للحرارة؟

505
00:25:41,207 --> 00:25:44,074
الخزانة التي اخذها قائد المطافئ من الحطام

506
00:25:44,076 --> 00:25:45,509
انت اخذتها من غرفة الممتلكات؟

507
00:25:45,511 --> 00:25:48,012
مع جميع بقايا الملفات التي كانت بها

508
00:25:48,014 --> 00:25:49,113
انها الاحدث من طرازها

509
00:25:49,115 --> 00:25:50,114
انه من المفترض ان تحتمل

510
00:25:50,116 --> 00:25:51,649
حرارة الحريق

511
00:25:51,651 --> 00:25:53,284
حتى 1830 درجة فاهرنهايت

512
00:25:53,286 --> 00:25:56,687
ومع ذلك, انها لم تتحمل المادة المستخدمة

513
00:25:56,689 --> 00:25:59,456
أتتذكرين قائد المطافئ كان مخيب أمله للغاية

514
00:25:59,458 --> 00:26:00,691
ان المحتوى كان قد أفسد

515
00:26:00,693 --> 00:26:01,792
اذن انها لم تكن سرقة

516
00:26:01,794 --> 00:26:03,794
انه كان تدمير

517
00:26:03,796 --> 00:26:05,563
حسناً, انها محاولة لم تنجح فقط على اي حال

518
00:26:05,565 --> 00:26:07,298
حسناً, انه يبدو انها نجحت بالنسبة لي

519
00:26:07,300 --> 00:26:09,200
فقط مؤقتاً

520
00:26:09,202 --> 00:26:10,401
ماذا تقصد؟

521
00:26:10,403 --> 00:26:11,435
الرائحة...

522
00:26:11,437 --> 00:26:12,570
خلال الحرب العالمية الثانية

523
00:26:12,572 --> 00:26:13,804
رجال بلدي طوروا طريقة

524
00:26:13,806 --> 00:26:16,807
لاستعادة الوثائق المحترقة التي تم استعادتها

525
00:26:16,809 --> 00:26:18,375
من قواعد العدو التي تم تفجيرها

526
00:26:18,377 --> 00:26:20,978
انها تبدأ باستخدام محلول 25% من هيدرات الكلورال

527
00:26:20,980 --> 00:26:22,313
حسناً, انا لا اهتم ماذا يكون

528
00:26:22,315 --> 00:26:23,948
انا فقط أريدها ان تتوقف

529
00:26:23,950 --> 00:26:26,250
انا اقصد, انت حقاً تعتقد ان قراءة عدة وثائق محروفة

530
00:26:26,252 --> 00:26:27,384
سيساعد؟

531
00:26:27,386 --> 00:26:28,452
ذلك قد حدث بالفعل

532
00:26:28,454 --> 00:26:29,653
انا الآن لدي فكرة جيدة للغاية

533
00:26:29,655 --> 00:26:31,522
عن من قتل جورج نيكس

534
00:26:31,524 --> 00:26:33,123
ولماذا

535
00:26:41,970 --> 00:26:44,747
انت تعتقد ان جورج نيكس قد قتل و تم اشعال منزله

536
00:26:44,749 --> 00:26:47,359
لأن القاتل اراد تدمير بعض التواقيع الشخصية؟

537
00:26:47,360 --> 00:26:48,960
هذا كل ما كان في الخزانة و الخزانة تبدو

538
00:26:48,962 --> 00:26:50,361
انها كانت الهدف الحقيقي

539
00:26:50,363 --> 00:26:52,663
اذن ما المميز في هذه التواقيع الشخصية؟

540
00:26:52,665 --> 00:26:53,965
انها تعود الى "بوتون جوينيت"

541
00:26:53,967 --> 00:26:55,700
من بحق الجحيم يكون "بوتون جوينيت"؟

542
00:26:55,702 --> 00:26:57,368
يبدو كشيء من كتاب اطفال؟

543
00:26:57,370 --> 00:27:00,104
"بوتون جوينيت" كان الرئيس المؤقت

544
00:27:00,106 --> 00:27:01,973
من جورجيا الاستعمارية ، وكان

545
00:27:01,975 --> 00:27:04,976
واحد من الذين وقعوا على اعلان الاستقلال

546
00:27:04,978 --> 00:27:08,846
ايضاً يصادف انه لديه التوقيع الأكثر قيمة على وجه الارض

547
00:27:08,848 --> 00:27:10,448
رجل ما لم اسمع حتى عنه

548
00:27:10,450 --> 00:27:12,650
لديه التوقيع الاكثر قيمة على وجه الارض؟

549
00:27:12,652 --> 00:27:13,985
اخر توقيع لـ "جوينيت" تم بيعه في مزاد

550
00:27:13,987 --> 00:27:16,487
كان سعره 800 الف دولار

551
00:27:16,489 --> 00:27:18,322
56 رجال وقعوا

552
00:27:18,324 --> 00:27:19,957
على اعلان الاستقلال

553
00:27:19,959 --> 00:27:22,026
المجموعة الكاملة لتوقيعاتهم يعتبر مثل الكأس المقدس

554
00:27:22,028 --> 00:27:23,561
لمحبي جمع التوقيعات

555
00:27:23,563 --> 00:27:25,463
جوينيت هو التوقيع الاكثر ندرة بينهم

556
00:27:25,465 --> 00:27:28,966
انه كان غامضاً للغاية, ومات بعد فترة قصيرة من الحرب

557
00:27:28,968 --> 00:27:31,168
هناك فقط 51 توقيع صحيح لـ "جوينيت"

558
00:27:31,170 --> 00:27:32,904
هذا هو السبب لما قيمتها مرتفعة للغاية

559
00:27:32,906 --> 00:27:35,506
توقيعه له قيمة اكثر من توقيع "تشرشل", و "بيتهوفن"

560
00:27:35,508 --> 00:27:37,475
و حتى "شيكسبير"

561
00:27:37,477 --> 00:27:40,344
محقق خسائر الحريق من شركة تأمين جورج نيكس

562
00:27:40,346 --> 00:27:42,813
ارسل لنا قائمة من جميع الاشياء التي عليها تأمين

563
00:27:42,815 --> 00:27:45,016
والتي كانت داخل المنزل عندما احترق

564
00:27:45,018 --> 00:27:47,952
لم يكن هناك اي شيء عن "بوتون جوينيت"

565
00:27:47,954 --> 00:27:49,387
نحن نعتقد ان جورج يقوم بمحاولة

566
00:27:49,389 --> 00:27:51,222
لجذب انتباه السوق الى تلك التوقيعات الشخصية

567
00:27:51,224 --> 00:27:53,724
اذا كنا محقين, انه كان لن يريد من اي احد ان يعلم

568
00:27:53,726 --> 00:27:56,727
الباعة كانوا سيرفعون الاسعار على اي توقيع سيريد شراءه

569
00:27:56,729 --> 00:27:58,896
و نظراً لندرة توقيعات "جوينيت" الحقيقية

570
00:27:58,898 --> 00:28:01,232
انه من المحتمل ان بعض التوقيعات لديه

571
00:28:01,234 --> 00:28:04,468
كانت أخذت بطريقة غير شرعية, وبذلك ليس مؤمناً عليها

572
00:28:04,470 --> 00:28:05,736
حسناً, لنقل انكم محقين

573
00:28:05,738 --> 00:28:08,038
وان الامر بأكمله كان عن هذه الحرائق

574
00:28:08,039 --> 00:28:09,672
لكن لماذا اشعال النيران بهم؟

575
00:28:09,673 --> 00:28:11,072
اذا كان قيمتهم عالية للغاية

576
00:28:11,074 --> 00:28:13,608
انه ليس منطقياً تدميرهم

577
00:28:13,610 --> 00:28:15,276
انت محق, انه ليس منطقياً

578
00:28:15,278 --> 00:28:19,214
الا اذا بالطبع, انت لديك بالفعل بعض منهم ملكك

579
00:28:19,216 --> 00:28:20,615
انا أريد ان أوضح الامور من البداية

580
00:28:20,617 --> 00:28:23,151
موكلي, السيد تشامبرز, ليس لديه اي التزام قانوني

581
00:28:23,153 --> 00:28:25,687
ليكون هنا, اذا كان في أي مرحلة

582
00:28:25,689 --> 00:28:28,590
أرى أنه من المناسب قطع هذه المقابلة القصيرة ،

583
00:28:28,592 --> 00:28:30,291
هذا بالتحديد ما سيحدث

584
00:28:30,293 --> 00:28:32,794
حسناً, انا اعتذر نيابة عن دافيد

585
00:28:32,796 --> 00:28:34,462
لقد جنيت مالي عن طريق التعامل في الفن

586
00:28:34,464 --> 00:28:35,797
الامور تكون شرسة به

587
00:28:35,799 --> 00:28:37,699
لذلك انا دائماً اخترت المحامين الخاصين بي

588
00:28:37,701 --> 00:28:41,269
لمشاكستهم

589
00:28:41,271 --> 00:28:42,904
الحقيقية انها هدية صغيرة

590
00:28:42,906 --> 00:28:46,141
بكوني موجود في الفناء رقم 11 المشهور

591
00:28:46,143 --> 00:28:48,610
أتعلمون, هذا المبنى يعود الى 1907

592
00:28:48,612 --> 00:28:50,044
ربما ستستمتع في زنزانة الحجز بالاسفل

593
00:28:50,046 --> 00:28:52,480
انها النسخة الأصلية للمبنى بدون تعديل

594
00:28:52,482 --> 00:28:54,549
لماذا نحن هنا ايها المحقق؟

595
00:28:54,551 --> 00:28:56,484
رجل اسمه جورج نيكس

596
00:28:56,486 --> 00:28:59,754
تم قتله في اعادة تمثيل حرب منذ يومان

597
00:28:59,756 --> 00:29:04,092
حسناً, يومي بدأ يصبح مثيراً للاهتمام بكثير

598
00:29:04,094 --> 00:29:05,927
انت تتهمني بالقتل؟

599
00:29:05,929 --> 00:29:07,796
والحرق العمد

600
00:29:07,798 --> 00:29:10,832
منزل جورج قد أشعل بعد ساعات قليلة من مقتله

601
00:29:10,834 --> 00:29:14,769
وانتم تتصورون ان السيد تشامبرز كان متورطاً, لماذا؟

602
00:29:14,771 --> 00:29:16,805
لدينا سبب يدعونا للاعتقاد انه كان في الميدان

603
00:29:16,807 --> 00:29:18,306
عندما اطلق النار على السيد نيكس

604
00:29:18,308 --> 00:29:19,874
بناءً على ماذا؟
- حسناً, انا كنت هناك

605
00:29:21,411 --> 00:29:23,044
انا لا أفوت ابداً معركة

606
00:29:23,046 --> 00:29:26,648
المهرجان, التفاني في التفاصيل

607
00:29:26,650 --> 00:29:28,883
انه دائماً أمر مبهج

608
00:29:30,420 --> 00:29:32,954
بالطبع, انا لست الوحيد الذي يشعر بهذه الطريقة

609
00:29:32,956 --> 00:29:36,391
كان هناك المئات من الناس المدججين بالأسلحة هناك

610
00:29:36,393 --> 00:29:38,993
نعم, لكن لا احد منهم لديه ثاني أكبر مجموعة

611
00:29:38,995 --> 00:29:41,396
من توقيعات "بوتون جوينيت" في العالم

612
00:29:41,398 --> 00:29:43,131
انت لديك تلك
- مجموعتك سعرها تضاعف ثلاث مرات

613
00:29:43,133 --> 00:29:44,365
عندما احترق توقيع

614
00:29:44,367 --> 00:29:46,134
جورج جوينيت

615
00:29:47,437 --> 00:29:49,637
هذا أخر شيء قد أريده

616
00:29:49,639 --> 00:29:50,839
فسر ذلك

617
00:29:50,841 --> 00:29:52,006
انا كنت اتفاوض

618
00:29:52,008 --> 00:29:55,143
على شراء التوقيع الذي تقولون انني دمرته

619
00:29:55,145 --> 00:29:58,146
كنت احاول الحصول على توقيع "جورج جوينيت" لأعوام

620
00:29:58,148 --> 00:30:00,148
انه دائماً ما كان يرفض

621
00:30:00,150 --> 00:30:03,985
لكن هذا كان قبل مقاضاة الصالة الرياضية الخاصة به له

622
00:30:03,987 --> 00:30:05,920
لقد اتصل بي الشهر الماضي

623
00:30:05,922 --> 00:30:07,188
وسأل ان كنت مازلت مهتماً

624
00:30:07,190 --> 00:30:09,257
في اخذ مجموعته منه

625
00:30:09,259 --> 00:30:10,558
حسناً, حتى ان كان ذلك صحيح

626
00:30:10,560 --> 00:30:11,993
انتم من الواضح انكم لم تتفقوا

627
00:30:11,995 --> 00:30:13,361
والا لم لتكن في حزانته

628
00:30:13,363 --> 00:30:14,829
عندما اشتعل منزله

629
00:30:14,831 --> 00:30:16,798
حتى الآن, انت اقنعتني بشيئان

630
00:30:16,800 --> 00:30:19,934
واحد, انت علمت عن مجموعته السرية الخاصة بـ "بوتون جوينيت"

631
00:30:19,936 --> 00:30:23,271
وثانياً, انت تعظم قيمة جموعتك بشدة

632
00:30:23,273 --> 00:30:25,506
هذان الأمران مترابطان بشدة

633
00:30:25,508 --> 00:30:30,245
بالحافز اليك

634
00:30:30,247 --> 00:30:31,880
دعني أفسر شيء

635
00:30:31,882 --> 00:30:34,015
حتى ان كان جورج أخبرني انه لن يبيع

636
00:30:34,017 --> 00:30:38,086
انا لن أقوم ابداً بتخريب وثائق تاريخية

637
00:30:38,088 --> 00:30:41,022
انا لا اهتم كم المال الذي نتحدث عنه, ابداً

638
00:30:41,024 --> 00:30:43,491
الآن, الوثائق في مجموعة جورج تساعد

639
00:30:43,493 --> 00:30:44,726
في اخبار قصة أمريكا

640
00:30:44,728 --> 00:30:48,263
ساعدت في تشكيل الارض و شعبها

641
00:30:48,265 --> 00:30:51,232
انها آثار مقدسة بالنسبة لي

642
00:30:54,170 --> 00:30:55,837
الآن, يمكنكم الحصول على بصماتي

643
00:30:55,839 --> 00:30:57,906
او الحمض النووي, اي ما تريدون

644
00:30:57,908 --> 00:31:00,108
سترون

645
00:31:00,110 --> 00:31:02,810
انا برئ تماماً

646
00:31:05,815 --> 00:31:07,382
دكتور

647
00:31:07,384 --> 00:31:08,549
سالي لم تخبرني

648
00:31:08,551 --> 00:31:09,817
انك كنت هنا

649
00:31:09,819 --> 00:31:11,352
سالي لم تشعر بي وانا ادخل

650
00:31:11,354 --> 00:31:12,887
عندما اتصلت على الهاتف

651
00:31:12,889 --> 00:31:14,656
لقد قالت انك ليس لديك موعد خالي حتى يوم الاثنين

652
00:31:14,658 --> 00:31:15,823
ذلك لا يناسبني

653
00:31:15,825 --> 00:31:17,458
ماذا يمكن ان افعل لك, شيرلوك؟

654
00:31:17,460 --> 00:31:19,794
بما انك حددت لي جرعة أكبر من جابابنتين

655
00:31:19,796 --> 00:31:22,363
أنماط نومي كانت مزعجة

656
00:31:22,365 --> 00:31:25,366
و ساعات استيقاظي كانت اكثر كسلاً

657
00:31:25,368 --> 00:31:26,968
لقد اخبرتك, انها ستجعلك تشعر بالنعاس

658
00:31:26,970 --> 00:31:29,504
غير قمبول, يجب ان يكون هناك شيء آخر

659
00:31:29,506 --> 00:31:31,639
يجب ان يكون هناك طريقة اخرى لعلاج حالتي

660
00:31:31,641 --> 00:31:32,740
هناك طريقة

661
00:31:32,742 --> 00:31:34,142
استريح

662
00:31:34,144 --> 00:31:35,710
انا اعلم انها كلمة من أربع حروف بالنسبة لك

663
00:31:35,712 --> 00:31:36,577
انها كلمة من أربع حروف للجميع

664
00:31:36,579 --> 00:31:37,745
انت تعلم ما أقصده

665
00:31:37,747 --> 00:31:39,047
اول مرة تقابلنا, اخبرتك

666
00:31:39,049 --> 00:31:40,315
انك عليك الخروج من المدينة

667
00:31:40,317 --> 00:31:41,649
اذهب الى مكان هادئ لبضعة أسابيع

668
00:31:41,651 --> 00:31:42,817
بضعة أشهر

669
00:31:42,819 --> 00:31:44,352
فيمونت, نيو هامشير

670
00:31:44,354 --> 00:31:46,955
اجلس في كرسي, حدق الى الجبال او ما شابه

671
00:31:46,957 --> 00:31:49,090
عملي مهم بالنسبة لي

672
00:31:49,092 --> 00:31:51,326
أعلم انه كذلك, لكن عليك ان تسأل نفسك

673
00:31:51,328 --> 00:31:53,227
هل تريد ان تبقى هكذا ام تريد ان تتحسن؟

674
00:31:53,229 --> 00:31:56,331
اذا كنت تريد ان تبقى هكذا, يمكننا تجريب بعض الأدوية الاخرى

675
00:31:56,333 --> 00:31:58,666
ربما نحدد لك علاج بالوخز بالإبر

676
00:31:58,668 --> 00:32:00,468
لكن ان كنت تريد التحسن

677
00:32:00,470 --> 00:32:03,771
افضل خياز هو اجازة طويلة للغاية

678
00:32:03,773 --> 00:32:06,808
لا عمل, فقط راحة

679
00:32:11,047 --> 00:32:13,314
اهلاً, كيف سار الامر مع الدكتور هانسون؟

680
00:32:13,316 --> 00:32:14,816
ما الذي تفعلينه؟

681
00:32:14,818 --> 00:32:18,519
انت تلقيت رسالتي حيال بول تشامبرز, صحيح؟

682
00:32:18,521 --> 00:32:22,023
انت و ماركوس لا تعتقدون انه القاتل او مرتكب الحريق

683
00:32:22,025 --> 00:32:25,159
لا, نحن لا نعتقد, لكن هناك شيء قاله جعلني أفكر

684
00:32:25,161 --> 00:32:27,695
ماذا ان لم يكن التوقعيات على الوثائق

685
00:32:27,697 --> 00:32:30,231
هي التي مهمة, بل الوثائق نفسها؟

686
00:32:30,233 --> 00:32:31,432
انا كنت اقرأها

687
00:32:31,434 --> 00:32:32,800
منذ أخر بضعة ساعات

688
00:32:32,802 --> 00:32:34,469
اذن, هناك رسالتان شخصيتان

689
00:32:34,471 --> 00:32:36,738
وهناك فاتورة بيع عجلة عربة

690
00:32:36,740 --> 00:32:38,406
ومن ثم هناك تصريحان

691
00:32:38,408 --> 00:32:42,877
عن رسوم القمح الجمركية, لكن ثم هناك هذه

692
00:32:46,850 --> 00:32:49,450
"مكتب الميدان , المذكرة رقم 3747.

693
00:32:49,452 --> 00:32:51,652
"هذه المنحة صادرة

694
00:32:51,654 --> 00:32:54,322
28 مارس, 1777.... إلخ , إلخ

695
00:32:54,324 --> 00:32:57,558
التوقيع : بوتون جوينيت
الرئيس المؤقت

696
00:32:57,560 --> 00:32:59,093
انها جئزة حصول على أرض

697
00:32:59,095 --> 00:33:00,762
انها عقود توعد أي شخص بالحصول على أرض

698
00:33:00,764 --> 00:33:02,630
قد وافق على المشاركة في الحرب الثورية

699
00:33:02,632 --> 00:33:06,567
انها في الأساس أدوات تجنيد للجيش القاري

700
00:33:06,569 --> 00:33:07,835
حارب لبلدنا الجديد

701
00:33:07,837 --> 00:33:09,170
سنسمح لك بالاحتفاظ بقطعة منه

702
00:33:09,172 --> 00:33:12,173
اذن, هذه المنحة كانت توعد بمساحة كبيرة في جورجيا

703
00:33:12,175 --> 00:33:13,941
الى رجل اسمه آبنر فولهام

704
00:33:13,943 --> 00:33:15,643
لكن الارض تمت سرقتها

705
00:33:15,645 --> 00:33:18,246
خلال شيء اسمه احتيال اراضي "يازو"

706
00:33:18,248 --> 00:33:20,248
هذا كان في 1789, صحيح؟

707
00:33:20,250 --> 00:33:22,517
كان علي البحث عن ذلك, لكن نعم

708
00:33:22,519 --> 00:33:26,120
اذن, آبنر فولهام وبعض الناس الآخرين تمت بيع أراضيهم

709
00:33:26,122 --> 00:33:28,523
منهم عن طريق حاكم جورجيا

710
00:33:28,525 --> 00:33:30,525
ومن ثم لنقم بالتسريع الى تاريخ اليوم

711
00:33:30,527 --> 00:33:32,293
أحفاد آبنر يرفوع دعوى قضائية

712
00:33:32,295 --> 00:33:34,495
لاستعادة ما يملكونه قانوناً

713
00:33:34,497 --> 00:33:36,364
اذن, من يمتلك الارض الآن؟

714
00:33:36,366 --> 00:33:39,567
مطور في "كوينس" اسمه كريس هولاند

715
00:33:39,569 --> 00:33:41,302
اعرف ذلك الاسم

716
00:33:41,304 --> 00:33:43,371
نعم, انت و النقيب تحدثتم اليه في المتنزه

717
00:33:43,373 --> 00:33:44,572
سابقاً

718
00:33:44,574 --> 00:33:45,540
انه كان واحداً من المشاركين في اعادة تمثيل الحرب

719
00:33:45,542 --> 00:33:46,808
شاهد

720
00:33:46,810 --> 00:33:48,509
اذا لم تخونني الذاكرة

721
00:33:48,511 --> 00:33:51,312
كان قال بعض الاشياء الغامضة, التي لا احد منها اتضح انه صحيح

722
00:33:51,314 --> 00:33:54,515
انا متأكدة انه كان مستعد لقول اي شيء ليبدو انه مساعد

723
00:33:54,517 --> 00:33:57,452
انه لم يريدك ان تكتشف انه كان قد قتل جورج نيكس للتو

724
00:34:02,358 --> 00:34:03,558
علم ذلك, سأعلمهم

725
00:34:03,560 --> 00:34:04,725
علم

726
00:34:08,965 --> 00:34:10,465
ماذا بحق الجحيم الذي يجري؟

727
00:34:10,467 --> 00:34:12,733
كريس, حاولت الاتصال بك
لقد أتوا منذ ساعة

728
00:34:12,735 --> 00:34:15,503
وبدأ في تفتيش كل شيء

729
00:34:15,505 --> 00:34:18,106
نحن نبحث عن السلاح الذي استخدمته لقتل جورج نيكس

730
00:34:18,108 --> 00:34:19,974
هل تريد رؤية المذكرة؟

731
00:34:19,976 --> 00:34:21,642
انها هنا

732
00:34:21,644 --> 00:34:23,277
انتم تعتقدون انني قتلت ذلك الرجل في المتنزه؟

733
00:34:23,279 --> 00:34:25,813
هل انتم مجانين؟
انا اخبرتكم بما رأيته

734
00:34:25,815 --> 00:34:27,315
انت اخبرتني بقصة

735
00:34:27,317 --> 00:34:29,050
انت تجاهلت ذكر انك كنت تعرف الضحية

736
00:34:29,052 --> 00:34:30,918
انت تملك عقداً لقطعة من الارض

737
00:34:30,920 --> 00:34:32,186
بالقرب من أوغوستا, جورجيا, وتلك الارض

738
00:34:32,188 --> 00:34:33,521
تجلس فوق الكثير من الغاز الطبيعي

739
00:34:33,523 --> 00:34:35,256
ربما تكون قادراً على استخراجه

740
00:34:35,258 --> 00:34:37,125
اذا الناس الذي يملكون الارض بالفعل

741
00:34:37,127 --> 00:34:38,559
خسروا قضيتهم ضدك

742
00:34:38,561 --> 00:34:40,361
عادة المطالبة باستعادة ارض قديمة هكذا

743
00:34:40,363 --> 00:34:42,029
ستخرج من المحكمة باعتبارها خداع

744
00:34:42,031 --> 00:34:44,499
لكن هناك العديد من الادلة في هذه القضية

745
00:34:44,501 --> 00:34:47,468
وانا متأكد ان المحامي الخاص بك اكتشف ذلك

746
00:34:47,470 --> 00:34:48,769
بعدما أخبروك

747
00:34:48,771 --> 00:34:49,971
عن عقد منحة الارض

748
00:34:49,973 --> 00:34:51,239
التي حصل عليها جورج نيكس في مزاد

749
00:34:51,241 --> 00:34:53,207
انت حاولت شرائها منه

750
00:34:53,209 --> 00:34:55,042
أراهن انه كان سيبيعها لك اذا علم

751
00:34:55,044 --> 00:34:57,645
ان العرض الآخر كان رصاصه في صدره

752
00:34:57,647 --> 00:34:59,914
كريس, قل شيئاً

753
00:34:59,916 --> 00:35:02,183
انظروا, انا فعلت بالفعل, هذا جنون
- لا

754
00:35:02,185 --> 00:35:04,452
سجل هاتفك يظهر انك قمت باتصالات عديدة

755
00:35:04,454 --> 00:35:06,120
الى نيكس منذ اسبوعان

756
00:35:06,122 --> 00:35:08,623
وحسب سجل بطاقتك الائتمانية

757
00:35:08,625 --> 00:35:10,658
انت اشتريت بندقية منذ 10 ايام

758
00:35:10,660 --> 00:35:12,994
انت طلبت عليها بعض التعديلات بوضع الخشب

759
00:35:12,996 --> 00:35:15,129
حتى تبدو كالبنادق المزيفة الاخرى

760
00:35:15,131 --> 00:35:16,597
التي ستكون في المتنزه

761
00:35:16,599 --> 00:35:18,633
عزيزي...
لا تفعلي

762
00:35:18,635 --> 00:35:20,535
اذن, اذا كنت أسمعكم بشكل صحيح

763
00:35:20,537 --> 00:35:24,138
انا مذنب باستخدام هاتفي و شراء بندقية

764
00:35:24,140 --> 00:35:27,041
اخر مرة تحققت, الشيئان كانوا قانونيان

765
00:35:27,043 --> 00:35:30,244
انتم ليس لديكم اي دليل و لن تجدوا اي شيء

766
00:35:30,246 --> 00:35:32,847
سنرى ذلك

767
00:35:40,223 --> 00:35:43,224
لا مرح عندما يكون القاتل محق, اليس كذلك؟

768
00:35:56,271 --> 00:35:58,635
هذا مثير للغضب
ليس هناك شك بعقلي

769
00:35:58,735 --> 00:36:00,168
ان كريس هولاند قتل جورج نيكس

770
00:36:00,170 --> 00:36:01,469
ومن ثم حرق منزله

771
00:36:01,471 --> 00:36:03,004
استمر في العودة الى التفكير بالسلاح

772
00:36:03,006 --> 00:36:04,906
البندقية ".308" التي قام بالتعديل عليها

773
00:36:04,908 --> 00:36:06,641
لتبدو انها بندقية مزيفة

774
00:36:06,643 --> 00:36:08,076
وانا ايضاً

775
00:36:08,078 --> 00:36:10,011
لم تظهر في منزله او مكتبه

776
00:36:10,013 --> 00:36:11,980
ولم تترك في الميدان

777
00:36:11,982 --> 00:36:14,449
انا اقصد, نصف شرطة نيويورك فتشوا ذلك المتنزه

778
00:36:14,451 --> 00:36:16,084
انها كانت لتوجد

779
00:36:16,086 --> 00:36:18,720
انه بالتأكيد اخذها الى مكان ما  ورماها

780
00:36:18,722 --> 00:36:20,021
لكن كيف هرب

781
00:36:20,023 --> 00:36:21,689
من مسرح الجريمة في المقام الاول؟

782
00:36:21,691 --> 00:36:23,892
عندما تحدثت انت و النقيب اليه

783
00:36:23,894 --> 00:36:26,160
كان لديه سلاح مختلف, واحد مزيف, صحيح؟

784
00:36:26,162 --> 00:36:27,962
كان لديه وقت صغير للغاية

785
00:36:27,964 --> 00:36:29,330
ليقوم بالتبديل

786
00:36:29,332 --> 00:36:33,334
ربما التوقيت سيخبرنا أين

787
00:36:33,336 --> 00:36:38,306
اول بلاغ من الطوارئ تلقيناه عن اطلاق النار كان 8:52 صباحاً

788
00:36:38,308 --> 00:36:40,975
الضباط وصلوا لمسرح الجريمة 9:04, الضباط

789
00:36:40,977 --> 00:36:43,244
اخذوا اسماء جميع الرجال الذين كانوا بالقرب من جورج نيكس

790
00:36:43,246 --> 00:36:45,280
عندما مات

791
00:36:45,282 --> 00:36:47,115
كريس هولاند كان على تلك القائمة

792
00:36:47,117 --> 00:36:48,149
هذا يعطيه وقت صغير للغاية

793
00:36:48,151 --> 00:36:49,717
ليتخلص من سلاح الجريمة

794
00:36:49,719 --> 00:36:52,186
ويبدله بسلاح مزيف

795
00:36:52,188 --> 00:36:54,556
ماذا عن المراحيض المحمولة؟

796
00:36:54,558 --> 00:36:56,291
هناك العديد منها على حافة المتنزه

797
00:36:56,293 --> 00:36:57,892
انا اقصد, أعلم ان الشرطة تفقدت منها

798
00:36:57,894 --> 00:36:59,460
لكن هل تعتقد انهم بحثوا جيداً؟

799
00:36:59,462 --> 00:37:01,696
خاصة بعدما قال هولاند تلك القصة

800
00:37:01,698 --> 00:37:04,132
عن هروب القاتل في شاحنة بيضاء

801
00:37:04,134 --> 00:37:07,235
اذن, انه يضع السلاح الحقيقي في المرحاض

802
00:37:07,237 --> 00:37:08,770
ومن ثم يعود مع سلاح مزيف

803
00:37:08,772 --> 00:37:10,572
ليلعب دور المتفرج البرئ

804
00:37:10,574 --> 00:37:14,776
كريه بالتأكيد ، ولكن ليس أكثر من القتل.

805
00:37:14,778 --> 00:37:17,245
سأتصل بشركة تأجير المراحيض

806
00:37:17,247 --> 00:37:18,947
واعرف اين يفرغون الخزانات

807
00:37:18,949 --> 00:37:21,616
ربما سيحالفنا الحظ و ننهي هذا الأمر

808
00:37:21,618 --> 00:37:25,219
هذه ربما تكون قضيتي الاخيرة لأشهر عديدة

809
00:37:25,221 --> 00:37:27,322
لماذا؟

810
00:37:27,324 --> 00:37:30,191
الدكتور هانسون قد جدد توصيته

811
00:37:30,193 --> 00:37:31,893
انني علي ان أخذ بعض الوقت اجازة

812
00:37:31,895 --> 00:37:34,495
سلام و هدوء تام

813
00:37:34,497 --> 00:37:36,564
ربما يكون أفضل فرصة لي للتعافي السريع

814
00:37:36,566 --> 00:37:39,901
في الحقيقة, انها ربما تكون الطريقة الوحيدة لأتغلب على متلازمة ما بعد الارتجاج

815
00:37:39,903 --> 00:37:41,869
كيف تشعر حيال ذلك؟

816
00:37:41,871 --> 00:37:44,005
تضارب

817
00:37:44,524 --> 00:37:47,525
لقد وجدت دائماً ما نعمله شفائي للغاية

818
00:37:47,527 --> 00:37:49,427
انا اشعر انني أكون في افضل حالة عندما اعمل

819
00:37:49,429 --> 00:37:51,062
اذن يبدو على النقيض

820
00:37:51,064 --> 00:37:55,066
ان ما نعمله هو ربما يؤذذيني

821
00:37:55,068 --> 00:37:56,868
لا يمكنني تصور أخذ كل تلك الاجازة

822
00:37:56,870 --> 00:37:58,202
التي اقترحها

823
00:37:58,204 --> 00:37:59,570
حسناً, ربما عليك التحدث اليه

824
00:37:59,572 --> 00:38:01,239
لترى ان كان يمكنك البدأ بشيء أقل

825
00:38:01,241 --> 00:38:03,040
لقد كنا لدينا أسبوع فراغ او اثنان بين القضايا

826
00:38:03,042 --> 00:38:05,176
انه يحدث

827
00:38:05,178 --> 00:38:07,545
انا اقصد, انت دائماً كنت تبدو انك تستفيد بوقت فراغك

828
00:38:07,547 --> 00:38:10,548
عن طريق الملاكمة, و النزال باستخدام الهراوة, القراءة

829
00:38:10,550 --> 00:38:12,483
تسالياتي كثيرة.

830
00:38:12,485 --> 00:38:15,620
تلك الاشياء التي ليست ممنوعة تماماً لحالتي

831
00:38:15,622 --> 00:38:18,222
تصبح أكثر صعوبة.

832
00:38:18,224 --> 00:38:20,825
ربما تأخذ اسبوع اجازة؟

833
00:38:20,827 --> 00:38:23,928
ان سار الامر جيداً, يمكنك إطالتها

834
00:38:23,930 --> 00:38:25,630
الغائط

835
00:38:25,632 --> 00:38:27,798
حسناً, ربما انها ليست فكرة عظيمة

836
00:38:27,800 --> 00:38:29,567
ليست فكرتك

837
00:38:29,569 --> 00:38:31,135
انت كنت قريبة

838
00:38:31,137 --> 00:38:36,674
الاجابة التي نبحث عنها ربما تكون في الغائط

839
00:38:36,676 --> 00:38:39,076
ليس الذي كنت تفكرين به

840
00:38:40,580 --> 00:38:42,480
تفضل يا كريس

841
00:38:42,482 --> 00:38:45,082
هذا هو دليل تدميرك

842
00:38:45,084 --> 00:38:46,951
هل هذه مزحة؟

843
00:38:46,953 --> 00:38:49,086
ماذا, انتم يا رفاق لم تجدوا اي شيء في منزلي أمس

844
00:38:49,088 --> 00:38:50,655
الآن ماذا؟ ستستخدمون صندوق فضلات قطتي

845
00:38:50,657 --> 00:38:52,957
لاثبات انني قتلت جورج نيكس؟

846
00:38:52,959 --> 00:38:54,425
لا, لكننا سنستخدمه

847
00:38:54,427 --> 00:38:56,627
لاثبات انك حرقت منزله

848
00:38:56,629 --> 00:38:57,828
فضلات القطط

849
00:38:57,830 --> 00:38:59,697
يكون أغلبها بنتونيت الصوديوم

850
00:38:59,699 --> 00:39:02,967
إنه طين ماص للغاية مصنوع من الرماد البركاني.

851
00:39:02,969 --> 00:39:05,136
انه ماص للغاية, فيالحقيقة

852
00:39:05,138 --> 00:39:06,938
لدرجة ان محققي الحرائق يستخدمونه لامتصاص الرطوبة

853
00:39:06,940 --> 00:39:08,272
التي ربما تكون مازالت موجودة في مسارح الجريمة

854
00:39:08,274 --> 00:39:11,175
انه يمكن ان يستخدم لتحديد

855
00:39:11,177 --> 00:39:14,111
اي مادة كيمائية تم استخدامها

856
00:39:14,113 --> 00:39:15,680
لبدأ الحريق

857
00:39:15,682 --> 00:39:17,415
الغازولين, كمثال

858
00:39:17,417 --> 00:39:20,184
او في حالتك, خليط من النابالم و الثيرمايت

859
00:39:20,186 --> 00:39:22,653
الأمس عندما قضينا وقتاً في منزل الجميل

860
00:39:22,655 --> 00:39:24,255
انه كان واضحاً اين كنت ستعد

861
00:39:24,257 --> 00:39:25,790
ذلك الكوكتيل المميز

862
00:39:25,792 --> 00:39:26,958
المرأب

863
00:39:26,960 --> 00:39:28,826
به طاولة عمل, واثنين من المصارف

864
00:39:28,828 --> 00:39:30,361
والكثير من الخصوصية

865
00:39:30,363 --> 00:39:32,363
انه موقع مثالي

866
00:39:32,365 --> 00:39:33,564
لعمليات كيميائية محظورة بالمنزل

867
00:39:33,566 --> 00:39:35,032
المشكلة هي ايضاً

868
00:39:35,034 --> 00:39:37,435
انها المكان المثالي لصندوق فضلات

869
00:39:37,437 --> 00:39:39,437
لقد مررنا على منزلك هذا الصباح

870
00:39:39,439 --> 00:39:41,472
بعدما رحلت للعمل
وكما سبق

871
00:39:41,474 --> 00:39:44,842
حصلنا على مذكرة ثانية لتفتيش ثاني

872
00:39:44,844 --> 00:39:48,312
البقايا في صندوق فضلات قطتك متطابق تماماً

873
00:39:48,314 --> 00:39:50,815
مع المادة المستخدمة في منزل جورج نيكس

874
00:39:50,817 --> 00:39:53,017
يمكننا اثبات انك بدأت الحريق

875
00:39:53,019 --> 00:39:56,287
اذن, انتم ستتهموني ببدأ حريق عمد؟

876
00:39:56,289 --> 00:39:57,822
لا احد قد تأذى بالحريق

877
00:39:57,824 --> 00:40:01,025
رجل مثلي سيحصل على ماذا؟ عام؟

878
00:40:01,027 --> 00:40:04,262
لا, انت ستسجن لوقت أطول من ذلك

879
00:40:04,264 --> 00:40:06,831
سنجد السلاح الذي استخدمته لاطلاق النار على جورج

880
00:40:06,833 --> 00:40:09,000
نحن متأكدون للغاية

881
00:40:09,002 --> 00:40:12,203
انك خباته في احد المراخيض المحمولة على حافة المتنزه

882
00:40:12,205 --> 00:40:13,738
انا لدي رجال متجهين الى شركة

883
00:40:13,740 --> 00:40:15,606
التي وفرت تلك المراحيض في هذه اللحظة

884
00:40:15,608 --> 00:40:16,874
لكن دعني أقول لك

885
00:40:16,876 --> 00:40:18,276
ان كنت مكانك

886
00:40:18,278 --> 00:40:20,811
سأعترف الآن

887
00:40:20,813 --> 00:40:23,014
لأنك ان لم تفعل

888
00:40:23,016 --> 00:40:24,649
وجعلت بعض ضباط الشرطة

889
00:40:24,651 --> 00:40:28,386
يحفرون عبر جبل من الغائط ليجدوا سلاحك

890
00:40:28,388 --> 00:40:30,821
أضمن لك

891
00:40:30,823 --> 00:40:33,090
ستواجه الملاحقة قضائية الاقل ودية

892
00:40:33,092 --> 00:40:34,525
في التاريخ

893
00:40:34,527 --> 00:40:36,260
لنظام العدل في نيويورك

894
00:40:43,403 --> 00:40:45,569
هذا حجم صناعي من كوب القهوة

895
00:40:45,571 --> 00:40:47,405
كافيين و جابابنتين

896
00:40:47,407 --> 00:40:49,940
بينهم حرب في القشرة العصبية لدي

897
00:40:49,942 --> 00:40:51,842
أردت الحديث؟

898
00:40:51,844 --> 00:40:55,279
نعم, انا كنت افكر عن الاشياء التي قلتها سابقاً

899
00:40:55,281 --> 00:40:56,647
المشاكل التي كانت لديك

900
00:40:56,649 --> 00:40:59,784
وانا ظننت ربما يكون لدي طريقة للمساعدة

901
00:40:59,786 --> 00:41:01,919
حسناً, اذا كنت توشك على عرض إجازة مطولة

902
00:41:01,921 --> 00:41:03,354
شخص ما قد سبقك

903
00:41:03,356 --> 00:41:04,689
ماذا تقصد؟

904
00:41:04,691 --> 00:41:06,691
طبيبي يقول انني علي اخذ إجازة

905
00:41:06,693 --> 00:41:08,859
وانني علي الاستمرار في مداواة نفسي

906
00:41:08,861 --> 00:41:10,027
هل يمكنك فعل ذلك؟

907
00:41:10,029 --> 00:41:11,462
فقط تأخذ وقت إجازة؟

908
00:41:11,464 --> 00:41:13,230
انا اقصد, انه ليس كأن المجرمين يأخذون اجازة

909
00:41:13,232 --> 00:41:15,132
ليس حلي المفضل

910
00:41:15,134 --> 00:41:16,667
هل لديك حل آخر؟

911
00:41:16,669 --> 00:41:21,505
لا اعلم ان كان حلاً, لكن نعم

912
00:41:21,507 --> 00:41:23,074
انت تعلم كم يعني العمل بالنسبة لي

913
00:41:23,076 --> 00:41:25,543
وكيف استخدمه لأشتت نفسي

914
00:41:25,545 --> 00:41:27,278
انا اعلم, انا ايضاً اعلم

915
00:41:27,280 --> 00:41:29,647
انك لا ينبغي عليك تعليق رصانتك على اي شيء

916
00:41:29,649 --> 00:41:33,084
يمكن ان تطرد. يمكن لشركتك ان تفلس

917
00:41:33,086 --> 00:41:35,386
نعم

918
00:41:35,388 --> 00:41:39,690
نعم, ما اقصده, هناك فتاة اعرفها من برنامج اعادة التأهيل

919
00:41:39,692 --> 00:41:41,959
انها دائماً تذهب الى فنس الاجتماعات

920
00:41:41,961 --> 00:41:44,362
وكانها ساعة, لأعوام

921
00:41:44,364 --> 00:41:46,163
اخر ثلاثاء, لم تظهر

922
00:41:46,165 --> 00:41:47,965
في السابعة مساء في "ساينت أولاف"

923
00:41:47,967 --> 00:41:52,136
ومن ثم لا تأتي الى اجتماع يوم الخميس

924
00:41:52,138 --> 00:41:53,871
اذن, انا تواصلت الى كفيلها

925
00:41:53,873 --> 00:41:56,408
واتضح انه لم تذهب الى العمل ايضاً

926
00:41:57,312 --> 00:41:59,853
لا اعلم, انا فقط قلق عنها

927
00:42:00,202 --> 00:42:02,769
تريد مني ان ابحث عنها؟

928
00:42:02,771 --> 00:42:04,737
نعم ، سأشعر بشعور أفضل بمعرفة أنها بخير.

929
00:42:04,739 --> 00:42:05,939
انا اقصد, انا فقط...

930
00:42:07,275 --> 00:42:10,477
ظننت انه ربما يساعدك, ايضاً

931
00:42:10,501 --> 00:44:01,501
<font face="Agency FB" color="#1daafe">MoreHDMovies</font>
<font face="Agency FB" color="#ff0066">TWITTER : MoreHDMovies</font>

