﻿1
00:00:41,450 --> 00:00:43,249
.أنت تقاطعين تحضيراتي

2
00:00:43,251 --> 00:00:45,151
.للأسف، الاختبارات على وشك أن تبدأ

3
00:00:45,153 --> 00:00:49,289
يجب أن تاتي الى هنا قبل ان يعرف 
.هؤلاء الموسيقيون أنني لا أستطيع العزف

4
00:00:49,291 --> 00:00:50,790
هل هدفنا موجود هناك؟

5
00:00:50,792 --> 00:00:52,559
. أنظر إلى السيد "مارينكو" بينما نتكلم

6
00:00:52,561 --> 00:00:54,294
هل الآلة المسروقة معه؟

7
00:00:54,296 --> 00:00:55,996
.هناك قفل كبير على حقيبته

8
00:00:55,998 --> 00:00:58,031
.هذا غريب جدا، إذا كان لديه مزمار قديم

9
00:00:58,033 --> 00:01:01,668
لكن إذا كنا محقين في أنه قد سرق 
المزمار التابع لأفضل عازفي التاريخ

10
00:01:01,670 --> 00:01:06,439
ارجوك، كان "جان بيير رامبال" ثالث 
.أفضل عازف يضمّ شفتيه

11
00:01:06,441 --> 00:01:07,907
!ايا كان

12
00:01:07,909 --> 00:01:11,177
 أمامنا ساعة لسرقة هذا الشيء لأجل عميلنا

13
00:01:11,179 --> 00:01:13,446
"قبل أن يأخذه " مارينكو" إلى "سلوفينيا

14
00:01:13,448 --> 00:01:15,448
 حسنا، ساسرع

15
00:01:16,171 --> 00:01:16,847
مرحبا

16
00:01:16,848 --> 00:01:17,979
 "أنا " ديفيد هورويتز

17
00:01:17,981 --> 00:01:19,113
عذراً

18
00:01:19,115 --> 00:01:21,420
 أبحث عن "شيرلوك هولمز" المحقق

19
00:01:21,421 --> 00:01:22,421
  أعتذر أيضًا

20
00:01:22,422 --> 00:01:23,835
ليس لديّ وقت لأتحدث معك الآن

21
00:01:23,836 --> 00:01:24,777
ربما يمكنك تحديد موعد آخر

22
00:01:24,801 --> 00:01:25,925
لا ، سيد هولمز ، رجاءً

23
00:01:25,926 --> 00:01:27,258
  أريد دقيقة من وقتك

24
00:01:27,260 --> 00:01:29,761
أعتقد أنها قد تكون مسألة حياة أوموت

25
00:01:33,633 --> 00:01:36,434
منذ بضعة أشهر

26
00:01:36,436 --> 00:01:39,237
 "مات شقيقنا " نورمان

27
00:01:39,239 --> 00:01:41,673
قالوا ان السبب كان جرعة زائدة

28
00:01:41,675 --> 00:01:43,441
أتشك في قتله؟

29
00:01:43,443 --> 00:01:46,110
لا، كان أخي مصابًا بالفصام

30
00:01:46,112 --> 00:01:47,712
تعاطى حبوبا كثيرة

31
00:01:47,714 --> 00:01:50,181
لم يتم وصف جميعها من قِبل الأطباء

32
00:01:50,183 --> 00:01:51,783
كانت هناك مخدرات كثيرة في دمائه

33
00:01:51,785 --> 00:01:54,452
نعتقد أنه قد مزج أدويته

34
00:01:54,454 --> 00:01:57,789
 "لا ، جئتُ بسبب شيء كتبه " نورمان

35
00:01:57,791 --> 00:01:59,524
قبل وفاته

36
00:01:59,526 --> 00:02:01,092
مسألة حياة أو موت كما قلت

37
00:02:01,094 --> 00:02:04,762
منذ حوالي عام ، ساعدتُه
في الحصول على عمل

38
00:02:04,764 --> 00:02:06,764
اعتقدتُّ ان ذلك سيناسبه

39
00:02:06,766 --> 00:02:11,002
.بدأ بكتابة النعايا في صحيفة محلية صغيرة

40
00:02:11,004 --> 00:02:12,804
وأحب ذلك

41
00:02:12,806 --> 00:02:16,307
  أحَبَّ ذلك كثيرا، كتب نعايا كثيرة

42
00:02:16,309 --> 00:02:18,276
!للأشخاص الذين لم يموتوا بعد

43
00:02:18,278 --> 00:02:21,246
  هذه طبيعة عمل الصحف، صحيح؟

44
00:02:21,248 --> 00:02:23,181
لكي يستعدوا عندما يموت الشخص

45
00:02:23,183 --> 00:02:25,083
بالتأكيد، يفعلون ذلك للسياسيين والمشاهير

46
00:02:25,085 --> 00:02:26,985
لكن " نورمان " كتب مئات النعايا

47
00:02:26,987 --> 00:02:28,987
لمواطنين عشوائيين

48
00:02:28,989 --> 00:02:30,622
أناس لم يعرفهم

49
00:02:30,624 --> 00:02:37,629
.وشملت النعايا طريقة وموعد موتهم

50
00:02:37,631 --> 00:02:39,564
   قلت أنه مصاب بالفصام

51
00:02:39,566 --> 00:02:40,832
أجل

52
00:02:40,834 --> 00:02:42,900
نورمان" كان مجنونا"

53
00:02:42,902 --> 00:02:46,704
لكن ليس جنونا كهذا

54
00:02:46,706 --> 00:02:49,340
حين مات

55
00:02:49,342 --> 00:02:52,277
وُجّهت توقّعات "نورمان" لثلاثة

56
00:02:53,346 --> 00:02:55,546
 كان محقا بشأن كل شيء، مثل المواعيد

57
00:02:56,416 --> 00:02:57,582
أسباب الموت

58
00:03:02,455 --> 00:03:04,455
أنا متأكد من أن هناك
تفسير عاديّ لكل هذا

59
00:03:04,457 --> 00:03:05,957
أعترف أنّه ليس ببالي الآن

60
00:03:05,959 --> 00:03:09,494
.لكنّك اتيت إلى المكان الصحيح

61
00:03:09,496 --> 00:03:10,728
سوف أقبل قضيتك

62
00:03:12,098 --> 00:03:13,698
لا، عذرًا

63
00:03:13,700 --> 00:03:16,034
لم أحضر لتعمل عليها

64
00:03:16,036 --> 00:03:17,969
جئت لتحذيرك

65
00:03:17,971 --> 00:03:20,772
توقّع أخي موتك أيضًا

66
00:03:21,708 --> 00:03:23,675
إذا كان محقا مجددًا

67
00:03:23,677 --> 00:03:26,811
.فأنت ستُقتل بعد ثلاثة أيام من الآن

68
00:03:33,927 --> 00:03:35,160
"لابد أنّك د. " واتسون

69
00:03:35,162 --> 00:03:37,343
"تفضلي، أنا " ديفيد هورويتز

70
00:03:37,344 --> 00:03:39,310
 هل يناسبك تركها هنا؟

71
00:03:39,881 --> 00:03:41,167
جئت أخيرا

72
00:03:41,252 --> 00:03:42,964
جئتُ، أنت لم تأت

73
00:03:42,965 --> 00:03:44,144
اضطررتُ لاحضارها بمفردي

74
00:03:44,145 --> 00:03:45,989
حاولت سيداتان معهما أبواق ازعاجي

75
00:03:46,013 --> 00:03:48,113
"عذراً لا يوجد مُتسع من الوقت لحديثك " واتسون

76
00:03:48,115 --> 00:03:52,218
.وفقا لأخ "هورويتز" سأُقتَل في الشارع يوم الجمعة

77
00:03:53,988 --> 00:03:55,754
 عذرًا بشأن كل هذا

78
00:03:55,756 --> 00:03:58,123
"لا حاجة للاعتذار ، سيدة " هورويتز

79
00:03:58,125 --> 00:04:01,293
 لم أستسلم للمصير الذي توقعه زوج أختك

80
00:04:01,295 --> 00:04:04,196
عذرا، لا افهم

81
00:04:04,198 --> 00:04:07,366
كان شقيق ديفيد يكتب النعايا

82
00:04:07,368 --> 00:04:08,868
كان مصابًا بالفصام

83
00:04:08,870 --> 00:04:14,106
وتنبّا بأشياء غريبة بشأن 
موت اناس ، أنا من ضمنهم

84
00:04:14,108 --> 00:04:16,542
أخبرني المزيد عن نورمان

85
00:04:16,544 --> 00:04:18,277
لطالما كان بارعا

86
00:04:18,279 --> 00:04:20,312
منذ أن كنا صغارا

87
00:04:20,314 --> 00:04:22,314
كان يكتب روايات الخيال العلمي وهو في الكلية

88
00:04:22,316 --> 00:04:24,416
كان هناك ناشرين مهتمين بها

89
00:04:24,418 --> 00:04:26,285
لكن بعدئذ

90
00:04:26,287 --> 00:04:27,987
بدأ يسمع أصوات

91
00:04:29,123 --> 00:04:30,389
لوز" كانت رائعة حقا"

92
00:04:30,391 --> 00:04:32,024
.أصرّت أن نأخذه

93
00:04:32,026 --> 00:04:35,060
ساعدته في تحويل الطابق
.السفلي إلى شقة صغيرة

94
00:04:35,062 --> 00:04:37,329
.إذًا كان لديك معرفة بمجيئه وذهابه

95
00:04:37,331 --> 00:04:38,731
هل كان يخرج كثيرًا؟

96
00:04:38,733 --> 00:04:42,067
بالطبع، كان يخرج لشخص مُصاب بنفس مرضه

97
00:04:42,069 --> 00:04:43,469
لماذا تسأل؟

98
00:04:43,471 --> 00:04:45,804
 أتطلّع لدائرة اجتماعية صغيرة

99
00:04:45,806 --> 00:04:48,574
.على الأرجح سيكونوا هم المشتبه بهم

100
00:04:48,576 --> 00:04:50,042
"أنت تتفق مع "ديفيد

101
00:04:50,044 --> 00:04:53,045
تعتقد أّنّ هناك مَن يحاول جعل
نورمان" يبدو كنبيّ"

102
00:04:53,047 --> 00:04:54,513
هذا هو الاحتمال الوحيد

103
00:04:54,515 --> 00:04:57,149
 لم يستطع صهرك رؤية المستقبل

104
00:04:57,151 --> 00:05:00,419
أحدهم يقتل مَن كان يتوقع موتهم

105
00:05:00,421 --> 00:05:02,388
عندما وجدت ذلك الأسبوع الماضي

106
00:05:02,390 --> 00:05:04,323
أول موتين كانا قد حدثا

107
00:05:04,325 --> 00:05:09,094
حسبت أنها كانت صدفة غريبة

108
00:05:09,096 --> 00:05:12,364
لكن عندما قفزت هذه المرأة من المبنى البارحة

109
00:05:12,366 --> 00:05:14,300
 بالطريقة التي قالها

110
00:05:14,302 --> 00:05:18,270
اعتقدت أنّ عليّ ايجاد
الشخص التالي الذي قال أنه سيموت

111
00:05:19,440 --> 00:05:22,107
  ليتني حذرتها أيضًا

112
00:05:22,109 --> 00:05:23,876
لقد فعلت الصواب بالاتصال بنا

113
00:05:25,413 --> 00:05:27,813
أعتقد أن هناك شيء يجب أن ترونه

114
00:05:30,785 --> 00:05:32,851
عذرًا على هذه الفوضى

115
00:05:32,853 --> 00:05:36,088
بدأنا في ذلك للتوّ

116
00:05:36,090 --> 00:05:39,992
كانت غرفة " نورمان" مثل عقله، في فوضى

117
00:05:39,994 --> 00:05:44,029
أرى أنّ أخيك اشترك في كل
مجلة للعلوم والتكنولوجيا

118
00:05:44,031 --> 00:05:45,431
كان هذا شغفه

119
00:05:45,433 --> 00:05:49,635
كان دائما يقرأ نظريات غريبة تشرح مرضه

120
00:05:49,637 --> 00:05:51,370
  هذا نموذجيّ إلى حد ما

121
00:05:51,372 --> 00:05:53,572
في  عام "1950 "، العديد من مرضى الفصام

122
00:05:53,574 --> 00:05:55,674
اعتقدون أن السوفييت كانوا
يتحكمون في أذهانهم

123
00:05:55,676 --> 00:05:57,076
.عبر موجات الراديو

124
00:05:57,078 --> 00:05:59,979
في التسعينيات، كان من الشائع
إلقاء اللوم على الفضائيين

125
00:05:59,981 --> 00:06:01,847
لأن البحث عن حياة خارج كوكب الأرض

126
00:06:01,849 --> 00:06:04,216
قد أصبح موضوعًا شائعًا

127
00:06:04,218 --> 00:06:06,118
أجل

128
00:06:06,120 --> 00:06:09,989
.بالنسبة لنورمان ، قد قبل شرح نظرية المحاكاة

129
00:06:09,991 --> 00:06:12,758
قد أكون مخطئا لكني أعتقد 
.أنّ هذا ما يدور حوله الأمر

130
00:06:13,728 --> 00:06:14,927
لقد سمعت عن ذلك

131
00:06:14,929 --> 00:06:16,228
أنّ الاله يشبه مبرمج حاسوب؟

132
00:06:16,230 --> 00:06:18,964
أنّنا غير حقيقيون ولا شيء من هذا حقيقي

133
00:06:18,966 --> 00:06:22,267
 نحن عبارة عن سلاسل
من الأصفار والآحاد

134
00:06:22,269 --> 00:06:24,937
على قرص صلب ذو ذكاء كبير

135
00:06:24,939 --> 00:06:30,409
كان يتحدث عن تحوّل الألعاب لتكون 
.ثلاثية الأبعاد في 40 عامًا

136
00:06:30,411 --> 00:06:38,513
إذا استمر هذا ، فكان ليقول إنها مسألة وقت 
.قبل ألا نفرّق بين الواقع والواقع الافتراضي

137
00:06:38,519 --> 00:06:42,488
يعتقد نورمان أنّ معظمنا عبارة عن 
.شخصيات ثانوية في لعبة فيديو

138
00:06:42,490 --> 00:06:44,156
معظمنا؟

139
00:06:44,158 --> 00:06:48,394
  شخصيات لعبة الفيديو ليست سواء، صحيح؟

140
00:06:48,396 --> 00:06:50,029
بعضهم مجرّد إضافات لأجل القصّة

141
00:06:50,031 --> 00:06:52,231
.لكن البعض يمتلك بعض القوى

142
00:06:52,233 --> 00:06:54,500
ظن نورمان أنه كان مميزًا

143
00:06:54,502 --> 00:06:57,503
مثل الأنبياء من قبله

144
00:06:57,505 --> 00:07:00,039
"نوستراداموس " راسبوتين"

145
00:07:00,041 --> 00:07:01,507
نورمان هورويتز

146
00:07:01,509 --> 00:07:05,310
أجل ،بُرمجوا بشكل مختلف 
.عن أشخاص مثلك ومثلي

147
00:07:05,312 --> 00:07:07,680
.يمكنهم رؤية المستقبل

148
00:07:07,682 --> 00:07:09,615
..قلت له أن ذلك أمر جنونيّ لكن

149
00:07:09,617 --> 00:07:11,684
.لم يقتنع

150
00:07:11,686 --> 00:07:13,318
الأمر برمته عبثيّ

151
00:07:13,320 --> 00:07:14,787
من خبرتي

152
00:07:14,789 --> 00:07:18,157
كلما كان الاعتقاد عبثيا 
.كلما كان الأتباع خطيرين

153
00:07:18,159 --> 00:07:21,060
..كان نورمان يذهب لـ

154
00:07:21,062 --> 00:07:24,129
 ندوات المحاكاة

155
00:07:24,131 --> 00:07:27,332
يلتقي آخرين بمثل نفكيره

156
00:07:27,334 --> 00:07:29,368
كان يتحدث إليهم على الإنترنت ويلتقي بهم

157
00:07:29,370 --> 00:07:32,104
كنا سعداء أنّ لديه أصدقاء

158
00:07:32,106 --> 00:07:37,342
كان متحمسا بشأن نظرياته عن الأنبياء 
والفصام التي كانوا يناقشونها

159
00:07:37,344 --> 00:07:42,247
ربما قتل أحدهم ثلاثة أشخاص أبرياء
.بسبب الاهتمام في نظريتهم

160
00:07:42,249 --> 00:07:43,582
لا أستطيع أن أخبرك مَن الفاعل

161
00:07:43,584 --> 00:07:45,751
عرف نورمان أننا اعتقدنا أن كل هذا مجرّد هراء

162
00:07:45,753 --> 00:07:48,087
لم يعرّفنا أبدًا على رفاقه

163
00:07:48,089 --> 00:07:49,755
هذا غريب

164
00:07:49,757 --> 00:07:52,925
أرى أنّ أخيك احتفظ بنسخة من
.المراسلات مع أحد عملائنا القدامى

165
00:07:54,328 --> 00:07:56,962
"معجب آخر بـ "نظرية المحاكاة

166
00:07:56,964 --> 00:08:00,799
هل هو الملياردير الذي أنقذناه 
من حاصد الموت الآليّ؟

167
00:08:06,440 --> 00:08:09,074
  تبدوان رائعين

168
00:08:09,076 --> 00:08:11,210
 "شكرًا لرؤيتنا سيد " باسكرفيل

169
00:08:11,212 --> 00:08:12,745
" رجاءً ناديني " هنري

170
00:08:12,747 --> 00:08:14,446
ما زلت على قيد الحياة بسببكما

171
00:08:14,448 --> 00:08:16,482
لمَن أدين بشرف الزيارة؟

172
00:08:16,484 --> 00:08:17,783
هناك جرائم متعددة

173
00:08:17,785 --> 00:08:19,418
 أعلم أنك رجل مشغول

174
00:08:19,420 --> 00:08:21,720
لديك براءات اختراع وإمبراطورية تقنية تديرها

175
00:08:21,722 --> 00:08:23,322
سأتحدّث مباشرة

176
00:08:23,324 --> 00:08:28,360
ما هي علاقتك برجل يدعى نورمان هورويتز؟

177
00:08:28,362 --> 00:08:29,561
أهذا شخص أعرفه؟

178
00:08:29,563 --> 00:08:31,396
وجدنا رسائل كتبها لك

179
00:08:31,398 --> 00:08:33,832
وأجبت رسالة تشكره فيها على كلماته الرقيقة

180
00:08:33,834 --> 00:08:35,501
عن حديث قلتَه

181
00:08:39,373 --> 00:08:41,073
 أجل، ذلك الرجل

182
00:08:41,075 --> 00:08:42,941
حاصرني في لقاء للرعاه

183
00:08:42,943 --> 00:08:45,511
لأكون صريحًا، أعتقد
أنه قد يكون مجنونا

184
00:08:45,513 --> 00:08:48,046
  كان مصابًا بالفصام ومات

185
00:08:48,048 --> 00:08:49,248
قبل وفاته

186
00:08:49,250 --> 00:08:51,550
تنبأ بعدد من الوفيات المفاجئة

187
00:08:51,552 --> 00:08:53,385
وتنبؤاته تحققت

188
00:08:53,387 --> 00:08:56,121
كان نورمان مهووسا
 "بـ" نظرية المحاكاة

189
00:08:56,123 --> 00:08:58,590
ظنّ أنها تشرح الظواهر النفسية

190
00:08:58,592 --> 00:09:00,125
نعتقد أن أحدهم يقتل الناس

191
00:09:00,127 --> 00:09:02,494
ينفذ خدعة ليثبت أنه كان محقا

192
00:09:03,831 --> 00:09:06,465
" نعتقد أن القاتل يصدّق " نظرية المحاكاة

193
00:09:06,467 --> 00:09:08,367
وبما أنك على علاقة بهذا العالم

194
00:09:08,369 --> 00:09:11,503
نعتقد أنك تستطيع أن تفهم
.لماذا نطلب منك مساعدتنا

195
00:09:11,505 --> 00:09:13,405
لا أظنّني أستطيع المساعدة

196
00:09:13,407 --> 00:09:16,942
نظرية المحاكاة ليست شيئا 
ثانويا للمتعصبين والمعاتيه

197
00:09:16,944 --> 00:09:20,179
بل هي الشيء الأكثر منطقية الذي يفسّر الوجود

198
00:09:20,181 --> 00:09:22,347
هناك فائزون بجائزة نوبل يصدقون ذلك

199
00:09:22,349 --> 00:09:24,183
وهناك شخص قُتل على الأقل

200
00:09:24,185 --> 00:09:27,786
نعتقد أننا نبحث عن أحد شاركه "نورمان " توقعاته

201
00:09:27,788 --> 00:09:32,357
وهذا الشخص ملتزم بشدة 
بتغيير النموذج الأساسي

202
00:09:32,359 --> 00:09:34,059
.الذي من خلاله يتم فهم الوجود

203
00:09:34,061 --> 00:09:36,028
ما قصدك؟

204
00:09:36,030 --> 00:09:37,930
قُتل أناس كثرون باسم الرب

205
00:09:37,932 --> 00:09:42,297
لكنها لن تكون المرة الأولى التي يقوم فيها 
.ملحد بالقتل لزعزعة الايمان الديني

206
00:09:43,537 --> 00:09:44,670
قاتلنا شخص متعصب

207
00:09:44,672 --> 00:09:46,471
لكن ليس من النوع
الذي اعتدنا عليه

208
00:09:46,473 --> 00:09:49,341
  إذا كنت محقا فمؤامرتهم ستأتي بنتائج عكسية

209
00:09:49,343 --> 00:09:51,343
سوف تُضرّب " نظرية المحاكاة" في مقتل إذا فُضحوا

210
00:09:51,345 --> 00:09:52,578
إذا فُضحوا

211
00:09:52,580 --> 00:09:54,446
أتخيل أنهم يخططون للنجاح

212
00:09:54,448 --> 00:09:59,180
وسوف تتحسن فرصهم إذا قُتل 
.الاسم التالي في القائمة لأنّه أنا

213
00:09:59,186 --> 00:10:01,753
 كتب نعيك أيضًا؟

214
00:10:02,523 --> 00:10:04,523
هل كنت تعرفه؟ -
لا -

215
00:10:04,525 --> 00:10:06,491
ربما حصل على اسمي من دليل الهاتف

216
00:10:06,493 --> 00:10:09,895
لكن من المرجح أنه صادف 
.اسمي عندما كان يقرأ عليك

217
00:10:09,897 --> 00:10:13,265
كانت هناك تغطية صحفية كبيرة عن 
.العمل الذي قمنا به من أجلك

218
00:10:13,267 --> 00:10:15,267
أريد أن أساعد

219
00:10:15,269 --> 00:10:20,339
وهناك معاتيه كُثر يذهبون 
لندوات المحاكاة للأسف

220
00:10:20,341 --> 00:10:23,075
هل سيساعد إذا أعطيتكما قائمة بأسمائهم؟

221
00:10:23,911 --> 00:10:25,410
 "شكرا " جريج

222
00:10:25,412 --> 00:10:27,179
هذه قائمة بحظر الطيران

223
00:10:27,181 --> 00:10:30,415
من كانوا عدوانيين في اخباري
 بأفكارهم على مر السنين

224
00:10:30,417 --> 00:10:32,251
البعض منهم قام بمضايقة بسيطة

225
00:10:32,253 --> 00:10:35,787
.هذا ما يُفترض أن يخشاه احد بمثل تأميني

226
00:10:35,789 --> 00:10:38,147
بما في ذلك الأشخاص الغريبين
.الذين قابلتهم في الندوات

227
00:10:38,648 --> 00:10:40,306
هل تمّ تمييزهم بوضوح؟

228
00:10:40,307 --> 00:10:42,274
أجل، أكره أن أقول انهم قلّة

229
00:10:42,276 --> 00:10:44,076
لكنك سترى مَن بالقائمة

230
00:10:44,078 --> 00:10:45,611
هل هناك شي اخر أستطيع عمله؟

231
00:10:45,613 --> 00:10:47,279
لا، هذا رائع
شكرا

232
00:10:47,281 --> 00:10:49,615
  قبل الذهاب، هل لي أن أسأل سؤالا واحدا؟

233
00:10:49,617 --> 00:10:53,051
هل تمّ التيقّن من قتل ثلاثتهم؟

234
00:10:53,053 --> 00:10:56,021
"البديل هو أنّ " نورمان هورويتز
.يمكنه أن يرى المستقبل

235
00:10:56,023 --> 00:10:58,891
.أجل، ذلك صحيح

236
00:11:00,261 --> 00:11:01,727
هل لي أن أعرف آخر المستجدات؟

237
00:11:07,334 --> 00:11:10,569
  إذا أُتيح لك وقت فهناك خطة أود أن أناقشها

238
00:11:10,571 --> 00:11:12,237
قد سبقتك في الحقيقة

239
00:11:12,239 --> 00:11:13,972
.أظنّ أنّك يجب أن تختفي

240
00:11:13,974 --> 00:11:15,941
"ابق هنا وابحث بقائمة "باسكرفيل

241
00:11:15,943 --> 00:11:17,476
" اشركتُ " ماركوس

242
00:11:17,478 --> 00:11:19,311
سيبحث كلانا في واحدة من هذه الوفيات

243
00:11:19,313 --> 00:11:21,713
.إذا تمكّنا من حلّ قضية فسنحل جميع القضايا

244
00:11:21,715 --> 00:11:24,817
.هذا افتراض معقول وتقسيم عمل مقبول

245
00:11:24,819 --> 00:11:26,785
لكنني لم أقصد هذا

246
00:11:26,787 --> 00:11:29,321
أريد الحديث عما سيحدث بعد أن أموت

247
00:11:30,558 --> 00:11:33,125
وصيّة "شيرلوك هولمز" الأخيرة؟

248
00:11:33,127 --> 00:11:36,495
"وفقا للسيد "هورويتز
،في غضون ثلاثة أيام

249
00:11:36,497 --> 00:11:40,165
 سأُقتَل رميا بالرصاص من قِبل مهاجم مجهول

250
00:11:40,167 --> 00:11:41,733
.في جزء مجهول من المدينة

251
00:11:41,735 --> 00:11:43,435
في حين أشك في حدوث ذلك

252
00:11:43,437 --> 00:11:48,373
ذكرني ذلك بأنّ عليك عمل نسخة من
.من الأوراق المناسبة لضمان سلاسة الوصية

253
00:11:48,375 --> 00:11:50,609
.أنت لم تكتب كل هذا فجأة اليوم

254
00:11:50,611 --> 00:11:52,811
لا ، كتبته منذ عدة سنوات

255
00:11:52,813 --> 00:11:54,546
عندما أسسنا شراكتنا

256
00:11:54,548 --> 00:11:56,615
  لم أعطيك نسخة منها

257
00:11:59,386 --> 00:12:00,919
هل أقرأ هذا بشكل صحيح؟

258
00:12:00,921 --> 00:12:02,588
تركت كل شيء لي؟

259
00:12:02,590 --> 00:12:04,323
 هل اندهشت؟

260
00:12:06,727 --> 00:12:10,195
أعتقد أنني تأثّرت

261
00:12:10,197 --> 00:12:12,965
هناك توجيهات بالخلف عليك مراجعتها

262
00:12:16,303 --> 00:12:19,271
تعليمات بشأن مصير المخيخ؟

263
00:12:19,273 --> 00:12:21,039
 ونحلي أيضًا

264
00:12:21,041 --> 00:12:23,242
سوف يحتاج إلى منزل مناسب

265
00:12:23,244 --> 00:12:29,277
يُفترض أن أبيع المنزل الحجريّ إذا لم أتمكن من 
.دفع ضرائب رأس مالك الأجنبيّ

266
00:12:29,283 --> 00:12:31,216
هذا منزل ثمين جدا

267
00:12:31,218 --> 00:12:32,885
ما نوع الضرائب التي نتحدث عنها؟

268
00:12:32,887 --> 00:12:34,686
عندما بلغتُ سن الرشد  ورثت عن ابي

269
00:12:34,688 --> 00:12:36,355
 "بعض الأسهم يتم تداولها في شركة " نيكاي

270
00:12:36,357 --> 00:12:37,756
كانت الأرصدة كبيرة جدا في ذلك الوقت

271
00:12:37,758 --> 00:12:39,391
أظن أنها ما زالت كذلك

272
00:12:39,393 --> 00:12:41,426
تظنّ؟ لا أقصد الاساءة

273
00:12:41,428 --> 00:12:45,497
لكن إذا قُتلت، كم عدد الاسباب 
التي ستظنها الشرطة لتشك بي؟

274
00:12:45,499 --> 00:12:47,633
لا تترددي في التحقق من رصيد حساب السمسرة

275
00:12:47,635 --> 00:12:49,835
بيانات الدخول في الملحق

276
00:12:59,213 --> 00:13:00,979
"أما بالنسبة للتهديدات التي حددها "باسكرفيل

277
00:13:00,981 --> 00:13:03,916
.أفترض أنني يجب أن أحدد الأحداث الأخيرة

278
00:13:08,389 --> 00:13:11,623
  أعتقد أن هناك مشكلة

279
00:13:16,397 --> 00:13:17,629
هل كتبت كل شيء بشكل صحيح؟

280
00:13:17,631 --> 00:13:18,830
أجل، هناك اسمك

281
00:13:18,832 --> 00:13:20,098
هذا حسابك

282
00:13:20,100 --> 00:13:22,200
فقد سُرقت اذا

283
00:13:23,604 --> 00:13:24,836
ذلك مهين

284
00:13:24,838 --> 00:13:26,605
لا تبدو مندهشا

285
00:13:26,607 --> 00:13:28,941
لا، أعرف مَن فعل هذا

286
00:13:30,544 --> 00:13:32,244
"إنّه "ماركوس
إنه مستعد للقاء

287
00:13:32,246 --> 00:13:33,545
يجب ان اذهب

288
00:13:33,547 --> 00:13:35,380
هل قررت أي جريمة ستُحلّ؟

289
00:13:35,382 --> 00:13:36,848
كريستينا داوسون"المرأة"

290
00:13:36,850 --> 00:13:39,117
التي قفزت من فوق سقف بيتها

291
00:13:39,119 --> 00:13:41,620
 الأكثر عنفاً والأكثر حداثة

292
00:13:46,527 --> 00:13:47,960
كان عليّ أن أقدم لك شيئاً

293
00:13:47,962 --> 00:13:49,461
هل أحضر مشروبا؟

294
00:13:49,463 --> 00:13:52,731
لا، نقدر لك حديثك معنا

295
00:13:52,733 --> 00:13:54,132
لا مشكلة

296
00:13:55,769 --> 00:13:58,236
 "أخطط لجنازة "كريستينا

297
00:13:58,238 --> 00:14:00,238
الشرطة التي آتت يوم أمس

298
00:14:00,240 --> 00:14:02,808
قالوا بأن زوجتك لم تترك رسالة

299
00:14:02,810 --> 00:14:05,444
لا، صدقني كنت أبحث عن واحدة

300
00:14:05,446 --> 00:14:07,112
شيء يشرح هذا

301
00:14:07,114 --> 00:14:08,313
هذا لا معنى له

302
00:14:08,315 --> 00:14:11,049
أرى أنّ لديك شكوكا حول ما حدث

303
00:14:11,051 --> 00:14:13,151
لا أعرف

304
00:14:13,153 --> 00:14:15,187
لم اعتقد انها سوف تؤذي نفسها

305
00:14:16,824 --> 00:14:21,660
لكنّ حافّة السطح مرتفع للغاية 
ولا أعرف سبب صعودها أصلا

306
00:14:22,930 --> 00:14:24,997
لا أعرف كيف كان هذا حادثًا

307
00:14:24,999 --> 00:14:28,600
يقول الملف أنك كنت خارج
المدينة في رحلة عمل

308
00:14:28,602 --> 00:14:32,571
هل هناك أحد كانت "كريستينا" ستراه ليلة موتها؟

309
00:14:32,573 --> 00:14:33,772
لِمَ؟

310
00:14:34,475 --> 00:14:36,475
..هل تعتقدون

311
00:14:36,477 --> 00:14:38,577
هل فات الشرطة شيئا؟

312
00:14:38,579 --> 00:14:41,546
ربما لا، لكننا نريد أن نلقي نظرة أخرى

313
00:14:41,548 --> 00:14:44,750
هناك مصادفة لا يمكننا تفسيرها

314
00:14:44,752 --> 00:14:48,954
قبل بضعة أشهر ، كتب رجل مضطرب بعض النعايا

315
00:14:48,956 --> 00:14:51,490
.يتنبأ بموعد موت الناس في أيام معينة

316
00:14:51,492 --> 00:14:53,492
، ليس مشتبهاً به

317
00:14:53,494 --> 00:14:54,993
مات قبل بضعة أشهر

318
00:14:54,995 --> 00:14:56,528
كان اسمه نورمان هورويتز

319
00:14:56,530 --> 00:14:59,231
هل كانت تعرفه زوجتك أو انت؟

320
00:14:59,233 --> 00:15:01,066
لا

321
00:15:01,068 --> 00:15:04,202
لا أعتقد ذلك

322
00:15:04,204 --> 00:15:06,805
هل تقول أنه كان يعلم أن
كريستينا كانت ستموت؟

323
00:15:06,807 --> 00:15:11,376
توقع أنها ستموت يوم موتها

324
00:15:12,346 --> 00:15:17,416
من الممكن أنّ هناك من يحقق هذه التنبؤات

325
00:15:17,418 --> 00:15:20,686
 لا أفهم

326
00:15:20,688 --> 00:15:22,888
هل تمّ دفعها برأيك؟

327
00:15:22,890 --> 00:15:24,823
 لا نعرف ما يجب التفكير فيه بعد

328
00:15:24,825 --> 00:15:26,391
 نحاول معرفة الحقيقة

329
00:15:26,393 --> 00:15:30,295
هل تأخذنا إلى السطح حتى نلقي نظرة؟

330
00:15:34,368 --> 00:15:35,634
هذه هي المفاتيح

331
00:15:35,636 --> 00:15:37,369
لكن، عذرًا

332
00:15:37,371 --> 00:15:38,770
لا أستطيع الذهاب إلى هناك

333
00:15:39,807 --> 00:15:42,140
لن أفعل ذلك مجددًا

334
00:15:51,752 --> 00:15:56,321
يقول الملف إنها تجاوزت الجانب الأيمن هناك

335
00:15:58,258 --> 00:16:00,492
يجب أن ننتبه لمسار سيرها

336
00:16:00,494 --> 00:16:02,127
 نترك آثارا

337
00:16:02,129 --> 00:16:04,396
 يصعب ألا نفعل ذلك فهناك غبار في كل مكان

338
00:16:04,398 --> 00:16:06,498
يجب أن تأتي وحدة الجرائم لالتقاط الصور

339
00:16:06,500 --> 00:16:08,200
أجل، تأخرنا يوما عن هذا

340
00:16:08,202 --> 00:16:11,303
يبدو أنهم أقاموا ساحة رقص حول مكان الجريمة

341
00:16:11,305 --> 00:16:12,971
على افتراض أنّ هذا هو مسرح الجريمة

342
00:16:12,973 --> 00:16:16,508
   أول المستجيبين لم يعتقدوا ذلك

343
00:16:16,510 --> 00:16:19,144
هل نعرف أيّ أحذية كانت ترتديها؟

344
00:16:19,146 --> 00:16:22,080
 كانت ترتدي فستانًا كي تخرج ليلاً

345
00:16:25,486 --> 00:16:27,953
حسنا

346
00:16:27,955 --> 00:16:29,788
!هذه لها

347
00:16:29,790 --> 00:16:33,992
اذا الآثار الأخر تتبع القاتل

348
00:16:33,994 --> 00:16:36,194
سأعرف مَن جاء لمسرح الجريمة يوم أمس

349
00:16:36,196 --> 00:16:37,763
اسألهم عن نوع الأحذية التي كانوا يرتدونها

350
00:16:37,765 --> 00:16:39,498
حتى نتمكن من تقليل العدد

351
00:16:41,168 --> 00:16:42,634
  قد لا يكون ذلك ضروريًا

352
00:16:42,636 --> 00:16:44,603
تحقق من تلك الصالة هناك

353
00:16:44,605 --> 00:16:47,105
.تبدو كساحة اجتماعية وليست لشخص واحد

354
00:16:47,107 --> 00:16:48,640
 يبدو المبنى جديدا

355
00:16:48,642 --> 00:16:51,343
  قد يكون لديهم كاميرات هناك

356
00:16:51,345 --> 00:16:56,081
ربما  تمّ تصوير الجريمة على أحدها

357
00:16:56,917 --> 00:16:58,016
في الاعلى هنا

358
00:16:58,018 --> 00:16:59,451
هذه هي الحافة التي قفزت من عليها؟

359
00:16:59,453 --> 00:17:01,820
أجل، هذه هي الزاوية
من المبنى المجاور

360
00:17:01,822 --> 00:17:03,488
كل حدث سيكون هنا

361
00:17:03,490 --> 00:17:08,560
ربما نرى وجه مَن يريد أن يظنّ 
.العالم أنّ " نورمان هورويتز" كان عرافًا

362
00:17:08,562 --> 00:17:12,531
أيا كان، أشك في أنهم سيطابق أيّ
"أحد في قائمة " باسكفيل

363
00:17:12,533 --> 00:17:13,999
لم يعجبك أيا منهم؟

364
00:17:14,001 --> 00:17:15,834
.لم ارَ أحدا منهم قاتلا

365
00:17:15,836 --> 00:17:18,036
بل هم مجرّد معاتيه

366
00:17:19,573 --> 00:17:20,906
هناك

367
00:17:20,908 --> 00:17:23,208
ها هي ذا

368
00:17:23,854 --> 00:17:25,907
لا أرى أحدا معها

369
00:17:27,163 --> 00:17:28,103
تمهّل

370
00:17:28,104 --> 00:17:31,204
إذا عرفت القاتل فربما اخبرها
 بمقابلته على السطح

371
00:17:42,851 --> 00:17:44,684
قد قفزت فعلا

372
00:17:45,887 --> 00:17:48,588
  إذا لم يقولها أحد، فسأفعل ذلك

373
00:17:48,590 --> 00:17:51,057
نورمان هورويتز " يمكنه أن يرى المستقبل"

374
00:18:13,291 --> 00:18:14,365
! لم تنم

375
00:18:14,366 --> 00:18:16,200
 من المقرر أن أُقتَل غدا

376
00:18:16,202 --> 00:18:19,369
اعتقدتُّ أنّ حل هذه القضية
.سيكون أفضل استخدام لوقتي

377
00:18:19,371 --> 00:18:21,238
وسيكون كذلك لو حللت القضية

378
00:18:21,240 --> 00:18:25,008
لا نعرف تفسير ا لقفز "كريستينا داوسون"؟

379
00:18:25,010 --> 00:18:26,844
.تتضمن نظريتي المفضلة مدفعا صوتيا

380
00:18:26,846 --> 00:18:30,948
 قد يكون القاتل قد حاز  واحدا من 
.مخازن "داربا" في نيو جيرسي

381
00:18:30,950 --> 00:18:32,249
..ومع بعض التعديلات

382
00:18:32,251 --> 00:18:33,350
  لنتوقف هنا

383
00:18:33,352 --> 00:18:35,118
إذا كان المدفع الصوتي مدرجًا في قائمتك القصيرة

384
00:18:35,120 --> 00:18:40,520
فاذا يسهل الاعتراف بأننا نعيش في عالم من المحاكاة
.وأنّ " نورمان هورويتز" قد يرى المستقبل

385
00:18:40,526 --> 00:18:45,429
 ليس واضحا كيف نطبّق شفرة " أوكام " في هذا الأمر

386
00:18:45,431 --> 00:18:50,096
والاثنين الآخرين اللذين تنبأ بموتهما 
.لم يقدما أيّ شيء مفيد

387
00:18:50,102 --> 00:18:52,102
"لا شيء يشير لـ "كمال ميهتا

388
00:18:52,104 --> 00:18:54,471
الرجل الذي يفترض أنه مات بسبب سرطان العظام؟

389
00:18:54,473 --> 00:18:56,673
في مشفى دون كاميرات أمنية

390
00:18:56,675 --> 00:18:58,742
من الواضح أنه لم يكن هناك تشريح للجثة

391
00:18:58,744 --> 00:19:02,512
ماذا عن  "باتريك تشن" الذي مات في حادث سيارة؟

392
00:19:02,514 --> 00:19:06,049
ما عدد الطرق التي يمكن تنسيقها لتنفيذ حادث سيارة؟

393
00:19:06,051 --> 00:19:08,218
تمّ التخلّص من السيارة ولن نعرف أبدا

394
00:19:12,725 --> 00:19:15,392
سيد " هورويتز " كنا نناقش قضيتك

395
00:19:15,394 --> 00:19:16,727
 عذرًا على الاتصال في وقت مبكر

396
00:19:16,729 --> 00:19:18,161
..  أحتاج أن أعرف

397
00:19:18,163 --> 00:19:20,797
هل تحدثت مع أحد المراسلين عن أخي؟

398
00:19:20,799 --> 00:19:22,666
لا، بالطبع لا، لِمَ؟

399
00:19:22,668 --> 00:19:25,435
لأنّ هناك 6 سيارات أخبار متوقفة أمام بيتي

400
00:19:25,437 --> 00:19:28,338
"الجميع يريد أن يعرف عن"  نورمان

401
00:19:31,043 --> 00:19:35,012
الأصدقاء يقولون أنّ الكاتب يدّعى مجيء رؤى إليه

402
00:19:35,014 --> 00:19:36,780
.بسبب برمجته

403
00:19:36,782 --> 00:19:43,848
يقولون أنّ " هورويتز" يقاتل لفهم هبته ويظنّ أنّ هناك
.شيء يُسمى  "نظرية المحاكاة" قد يحمل المفتاح

404
00:19:43,856 --> 00:19:49,259
هذا رائع، كل صحفيّ يقول نفس 
.الحديث بغض النظر عن القصة

405
00:19:49,261 --> 00:19:51,361
.هذه المرأة لديها مصادر رائعة

406
00:19:51,363 --> 00:19:52,796
تحقق من ذلك

407
00:19:52,798 --> 00:19:58,702
نشروا بعض النعايا التي كتبها " نورمان هورويتز" ليرَ 
.الناس ما إذا كانوا قادمين في القائمة

408
00:19:58,704 --> 00:20:00,137
هذا حصريّ للقناة العاشرة

409
00:20:00,139 --> 00:20:03,707
لابد أنّه لا يوجد أحد يتحلى بالأخلاق
.في تلك المحطة التلفزيونية

410
00:20:03,709 --> 00:20:07,110
 يجب أن يشتبه بهم بسبب 
تروجيهم للقاتل ونشر معتقداته

411
00:20:07,112 --> 00:20:08,445
أجل والمشاهدات مرتفعة

412
00:20:08,447 --> 00:20:10,714
لا أعرف نصف الأسماء في هذه القائمة

413
00:20:10,716 --> 00:20:12,115
لأنك لم تريهم من قبل

414
00:20:12,117 --> 00:20:13,550
لم يرهم أحد منّا

415
00:20:13,552 --> 00:20:17,717
"ديفيد" لم يفعلها، وتلك النعايا لم تكن في غرفة "نورمان"

416
00:20:17,723 --> 00:20:20,857
اذا لابد أنه سلّم بعضها
إلى صديق له قبل أن يموت

417
00:20:20,859 --> 00:20:22,559
"صديق" و "متآمر"

418
00:20:22,561 --> 00:20:24,861
.أمر قابل للتبادل على ما أعتقد

419
00:20:24,863 --> 00:20:26,797
تبدوا سعيدا

420
00:20:26,799 --> 00:20:28,465
أشعر بالاشمئزاز في الغالب

421
00:20:28,467 --> 00:20:32,602
لكن هناك فرصة أنّ مَن
.سرب هذه المعلومات هو القاتل

422
00:20:34,973 --> 00:20:36,173
"سيدة "جاريسي

423
00:20:37,077 --> 00:20:37,741
  جئت لأراها

424
00:20:37,743 --> 00:20:39,309
  شيرلوك هولمز

425
00:20:39,311 --> 00:20:41,578
 منتج تنفيذي في الأخبار العالمية 
.بهيئة الإذاعة البريطانية في أمريكا

426
00:20:41,580 --> 00:20:42,679
يسرّني مقابلتك

427
00:20:42,681 --> 00:20:43,780
كيف أساعدك؟

428
00:20:43,782 --> 00:20:46,616
  هل يمكننا التحدث على انفراد؟

429
00:20:51,824 --> 00:20:53,323
شكرًا

430
00:20:53,325 --> 00:20:54,491
شكرًا جزيلا

431
00:20:55,894 --> 00:20:58,528
هل يجب أن أقول أنني أحب برنامجك؟

432
00:20:58,530 --> 00:20:59,763
وأنا معجب بعملك

433
00:20:59,765 --> 00:21:00,998
لهذا جئت الى هنا

434
00:21:01,000 --> 00:21:04,001
"رأيتُ عملك عن " نورمان هورويتز

435
00:21:04,003 --> 00:21:05,569
! هذا أمر رائع

436
00:21:05,571 --> 00:21:06,903
نحن فخورون بذلك

437
00:21:06,905 --> 00:21:08,305
يجب ان تكونوا كذلك، كان رائعا

438
00:21:08,307 --> 00:21:09,873
ما مصدرك؟

439
00:21:09,875 --> 00:21:12,109
  مَن أرسل لك كل تلك النعايا؟

440
00:21:12,111 --> 00:21:14,778
 تعرف أنني لا أستطيع الكشف عن أيّ مصدر

441
00:21:14,780 --> 00:21:16,413
حتى لصاحب عملك الجديد؟

442
00:21:17,616 --> 00:21:19,449
 نبحث دائما عن المواهب الجديدة

443
00:21:19,451 --> 00:21:22,819
أرى أنّك جاهزة للانتقال إلى البطولات الكبرى

444
00:21:23,756 --> 00:21:25,155
عليّ أن أعرف

445
00:21:25,157 --> 00:21:26,923
كيف أتيت بهذه القصة؟

446
00:21:28,227 --> 00:21:30,827
"أنت لست من "بي بي سي -
 لست؟ -

447
00:21:30,829 --> 00:21:32,729
كنت أعمل عليها منذ ثماني سنوات

448
00:21:32,731 --> 00:21:34,598
ولم أستطع التواجد على مكتب مذيع رئيسيّ

449
00:21:34,600 --> 00:21:36,933
بي بي سي " تسبقنا بـ 9 درجات في السلم"

450
00:21:36,935 --> 00:21:38,735
.. إما أنّك تحاول النوم معي أو

451
00:21:38,737 --> 00:21:40,303
 أعمل مع شرطة نيويورك

452
00:21:40,305 --> 00:21:41,938
يمكنك المساعدة في تحقيقنا

453
00:21:41,940 --> 00:21:44,474
من خلال إلغاء القانون الرابع وفضح مصدري؟

454
00:21:44,476 --> 00:21:46,176
لا ، شكرًا
يجب أن أعود إلى العمل

455
00:21:46,178 --> 00:21:47,544
سأقدم لك عرضًا حقيقيًا

456
00:21:47,546 --> 00:21:49,479
يجب أن تستشعري الحقيقة

457
00:21:49,481 --> 00:21:53,016
 "أحدهم يقتل الناس لتحقيق توقعات "هورويتز

458
00:21:54,119 --> 00:21:55,318
أراد جمهورًا

459
00:21:55,320 --> 00:21:56,753
وأعطيتيه جمهورا

460
00:21:56,755 --> 00:21:59,523
اعتقدت أنّك ستقدّم لي عرضًا

461
00:21:59,525 --> 00:22:00,791
لا تحاول أن تجعلني أشعر بالذنب

462
00:22:00,793 --> 00:22:01,992
أخبريني بـالذي أرسل لك النعايا

463
00:22:01,994 --> 00:22:03,160
.وسأكون مصدرك القادم

464
00:22:03,162 --> 00:22:04,961
سنجد هذا الشخص

465
00:22:04,963 --> 00:22:06,663
سفّاح ، وعندما نفعل ذلك

466
00:22:06,665 --> 00:22:07,831
 إما أن تذهب  هذه القصة اليك

467
00:22:07,833 --> 00:22:09,366
أو تذهب إلى منافسيك

468
00:22:11,670 --> 00:22:15,005
 يقول " شيرلوك" أنّ هذه المراسلة جائتها 
مكالمة من متصل مجهول

469
00:22:15,007 --> 00:22:17,107
رقم محظور؟

470
00:22:17,109 --> 00:22:19,409
هاتف مسبق الدفع ، رجل يبدّل صوته

471
00:22:19,411 --> 00:22:21,478
قال لها أين تجد النعايا على الانترنت

472
00:22:21,480 --> 00:22:22,913
لم يعط اسما

473
00:22:22,915 --> 00:22:26,149
 "إذًا ، كل هذه النعايا التي كتبها السيد " هورويتز

474
00:22:26,151 --> 00:22:28,452
كانت متواجدة على شبكة الإنترنت؟

475
00:22:28,454 --> 00:22:31,788
كانت مدفونة في غرفة دردشة خاصة

476
00:22:31,790 --> 00:22:34,558
موقع 
Realitylsnt.net

477
00:22:34,560 --> 00:22:36,460
دوت نت"؟"

478
00:22:36,462 --> 00:22:38,228
لم أسمع عن ذلك منذ بضع سنوات

479
00:22:38,230 --> 00:22:40,864
 ليس مكان راحة لفتيان رائعين

480
00:22:40,866 --> 00:22:43,600
 سجلتُ حسابًا حتى أتمكن من إلقاء نظرة

481
00:22:43,602 --> 00:22:45,635
كان هناك 40 عضوا ، معظمهم مجهولين

482
00:22:45,637 --> 00:22:47,437
"يؤمنون بـ " نظرية المحاكاة

483
00:22:47,439 --> 00:22:50,140
 يحبون التشكيك في حقيقة العالم

484
00:22:50,142 --> 00:22:53,310
منذ يومين، انضم مستخدم جديد

485
00:22:53,312 --> 00:22:54,611
 "ووك بيبي"

486
00:22:54,613 --> 00:23:00,484
منشورهم الأول والوحيد كان 
.نعايا "نورمان هورويتز " التي توقع فيها مَن سيموت

487
00:23:00,486 --> 00:23:01,918
لم يأتيهم أي رد

488
00:23:01,920 --> 00:23:05,222
لم ينتبه أحد حتى جائت المكالمة للقناة العاشرة

489
00:23:05,224 --> 00:23:10,423
يبدو انّ الناشر أراد أن تنتشر النعايا بالاخبار

490
00:23:11,730 --> 00:23:13,697
أهناك ثرثرة على الموقع تشير لمَن فعل هذا؟

491
00:23:13,699 --> 00:23:15,298
لا أحد يعرف

492
00:23:15,300 --> 00:23:17,100
يتبادلون جميعا أصابع الاتهام

493
00:23:17,102 --> 00:23:18,702
من يدير الموقع؟

494
00:23:18,704 --> 00:23:22,038
لابد أنّ لديهم عناوين جميع المستخدمين

495
00:23:22,040 --> 00:23:24,241
 أتحقق من تسجيل عنوان الموقع

496
00:23:24,243 --> 00:23:26,109
لأعرف هويّة مشرف المنتدى

497
00:23:26,111 --> 00:23:27,444
"القائد ديز"

498
00:23:27,446 --> 00:23:29,379
هذا الرجل موجود في أعلى القائمة

499
00:23:29,381 --> 00:23:33,416
"وضع 15.000 منشورا عن "نظرية المحاكاة

500
00:23:33,418 --> 00:23:37,120
 هل تعب من الوعظ في هذه الغرفة الساكنة؟

501
00:23:37,122 --> 00:23:40,590
ربما قرر أن يأخذ رسالته لجمهور أكبر

502
00:23:42,661 --> 00:23:44,194
واتسون؟

503
00:23:44,196 --> 00:23:46,062
أجل، انا هنا

504
00:23:50,869 --> 00:23:52,135
لقد تحدثنا عن هذا

505
00:23:52,137 --> 00:23:53,637
تعرفين  أنني أكره التمييز البرتقالي

506
00:23:53,639 --> 00:23:55,438
وانا كذلك، الجميع كذلك

507
00:23:55,440 --> 00:24:00,940
.هذا دافع لحل الأمر قبل أن يقتلك معتوه

508
00:24:00,946 --> 00:24:04,047
  قلت أنّ " ماركوس " سيتتبع مشرف المنتدى

509
00:24:04,049 --> 00:24:09,346
اعتقد اننا سنصل بشكل أسرع بالبحث بالمواقع الأخرى 
.ذات الحسابات التي لها نفس اسم المستخدم

510
00:24:09,354 --> 00:24:11,388
اتضح أن هناك المئات من 
.اسماء " ووك بيبي" الموجودة على الانترنت

511
00:24:11,390 --> 00:24:12,556
كلّهم ينشرون نفس الحديث

512
00:24:12,558 --> 00:24:17,327
"فتر العزم في نفوس الكرام" 
"واتقد الضيم في نفوس اللئام"

513
00:24:17,329 --> 00:24:19,796
و "ييتس" لم يرَ الإنترنت إطلاقًا
font color="#ffff00".ييتس: شاعر واديب مات في أوائل القرن المنصرمfont

514
00:24:19,798 --> 00:24:26,236
أعلم أنه عمل شاقّ لكن ربما نجد القاتل
.لأنه يستخدم دائما نفس الدلالات

515
00:24:26,238 --> 00:24:33,571
قد يكون واحدًا من هؤلاء الذين اسمهم "بيبي" وبعض 
.ما كتبه عن " مورن دوج" ستلقي به بعيدا

516
00:24:37,583 --> 00:24:38,815
مرحبا؟ -
إنه هو -

517
00:24:38,817 --> 00:24:42,919
سيد هولمز، أؤمّن المباني قبل التسليم؟

518
00:24:42,921 --> 00:24:44,487
لا، تسليم ماذا؟

519
00:24:44,489 --> 00:24:46,723
سؤالك لا ينمّ عن ذكاء

520
00:24:46,725 --> 00:24:49,859
تبقي كل هذا في منزل خاص

521
00:24:49,861 --> 00:24:51,394
أرجو أن تعرف ما تفعله

522
00:24:51,396 --> 00:24:52,629
وقّع هنا

523
00:24:52,631 --> 00:24:55,198
هل الموجود في هذه الصناديق ذهب؟

524
00:24:55,200 --> 00:24:57,100
سأعود بعد ثانية

525
00:24:57,102 --> 00:24:58,268
بالباقي

526
00:24:58,270 --> 00:24:59,536
هناك المزيد؟

527
00:25:01,240 --> 00:25:02,839
.هناك الكثير

528
00:25:02,841 --> 00:25:05,075
  لقد وجدت المال الذي سُرق مني

529
00:25:05,077 --> 00:25:06,343
  هذا ما ظننته

530
00:25:06,345 --> 00:25:09,646
لم أثق بمحامي ابي أبدا

531
00:25:09,648 --> 00:25:11,314
فهو ليس أهلا للثقة

532
00:25:11,316 --> 00:25:14,718
وهذا شرط العمل عندما تمثل مصالح  "مورلاند هولمز "القانونية

533
00:25:14,720 --> 00:25:16,052
اذا، محامي والدك

534
00:25:16,054 --> 00:25:17,487
اختلس كل شيء كان بحوزتك؟

535
00:25:17,489 --> 00:25:18,822
ادعي أنه لم يفعل ذلك

536
00:25:18,824 --> 00:25:21,658
رغم أنه اعترف بنقل كل شيء من الارصدة دون إذن مني

537
00:25:21,660 --> 00:25:26,463
.ميراثي كان يدعم الشركات الغير أخلاقية

538
00:25:26,465 --> 00:25:28,465
بطبيعة الحال زاد بشكل كبير

539
00:25:28,467 --> 00:25:30,734
رغم  أنني كنت أظن أنه كان يختلس معظم المكاسب

540
00:25:31,970 --> 00:25:36,039
:فاتصلت به وقال لك 
"عذرًا، سأرسل لك بعض الذهب؟"

541
00:25:36,041 --> 00:25:41,111
 أظهر انتسابا واضحا اقترحت 
.أنه قد يكون في خطر

542
00:25:41,113 --> 00:25:43,780
وعدت أنه يمكنني استعادة 
.كل شيء في خلال 12 ساعة

543
00:25:43,782 --> 00:25:47,150
شككت في أنه سينقل هذا 
..الكمّ الكبير بسرعة كبيرة

544
00:25:47,152 --> 00:25:48,885
.لكني أرى أنّ ذلك كان دافعًا جيدًا

545
00:25:51,790 --> 00:25:53,923
هناك ذهب كثير

546
00:25:53,925 --> 00:25:55,492
!هنري " يا للمفاجئة "

547
00:25:55,494 --> 00:25:56,593
رجاءً

548
00:25:57,896 --> 00:25:59,963
.. عذرًا ، لكن

549
00:25:59,965 --> 00:26:01,831
 لدي أخبار -
رائع -

550
00:26:01,833 --> 00:26:03,500
 اتصل بي أحدهم منذ ساعتين

551
00:26:03,502 --> 00:26:05,268
كان غريبا، فقد غيّر صوته

552
00:26:05,270 --> 00:26:07,237
كان يشبه " دارث فيدر"، وأخبرني

553
00:26:07,239 --> 00:26:09,572
أن أرى القناة العائرة لأنّ لديهم تقرير

554
00:26:09,574 --> 00:26:11,474
رأيناه، هل اتصل بهاتفك الجوال؟

555
00:26:11,476 --> 00:26:12,842
أجل ، فعل ذلك

556
00:26:12,844 --> 00:26:15,278
هذا رقمه في أعلى اليمين

557
00:26:15,280 --> 00:26:17,580
 نفس المتصل الذي سرّب القصة للمراسلة

558
00:26:17,582 --> 00:26:19,849
لا شك أنه يأمل أن يساعد ذلك في تعزيز رسالته

559
00:26:19,851 --> 00:26:23,520
 "يحشد اهتماما أكثر يصل بين "نورمان هورويتز" و " نظريات المحاكاة

560
00:26:24,823 --> 00:26:25,822
مهلًا

561
00:26:25,824 --> 00:26:27,390
 "هل هذه " كريستينا داوسون

562
00:26:27,392 --> 00:26:29,159
المرأة التي ماتت تلك الليلة؟

563
00:26:29,161 --> 00:26:30,460
هي وحدها، صحيح؟

564
00:26:30,462 --> 00:26:32,529
.عذرًا، ما كان يجب أن ترى ذلك

565
00:26:32,531 --> 00:26:36,032
أجل، لكنها قفزت، صحيح؟

566
00:26:38,070 --> 00:26:40,236
نورمان هورويتز" يرى المستقبل -"
لا ، لا يرى شيئا -

567
00:26:40,238 --> 00:26:42,639
سيكون هناك تفسير منطقي

568
00:26:42,641 --> 00:26:44,708
عالم الممكن ليس لانهائيا

569
00:26:44,710 --> 00:26:46,376
أتفق معك في ذلك

570
00:26:46,378 --> 00:26:49,779
لكن هل تعتقد أنك تهاجم 
نظرية المحاكاة أم تتفق معها؟

571
00:26:49,781 --> 00:26:54,250
إنه " ماركوس " عرف اسم مالك المنتدى
"تيري ويفر"

572
00:26:54,252 --> 00:26:55,685
مهلًا، أعرف هذا الاسم

573
00:26:55,687 --> 00:26:57,754
كان على القائمة التي أعطيتها لك، أنا متأكد

574
00:26:57,756 --> 00:26:59,022
كان على القائمة الثانية أيضًا

575
00:26:59,024 --> 00:27:01,958
"تيري ويفر" أحد الذين تنبأ بهم "نورمان هورويتز"

576
00:27:01,960 --> 00:27:06,062
سيُختطف ويُعذب حتى الموت بعد ثلاثة أسابيع

577
00:27:06,064 --> 00:27:09,866
.أعتقد أن الشرطة ستتحدث إليه قبل ذلك

578
00:27:09,868 --> 00:27:12,335
سيد "ويفر"،  افتح الباب

579
00:27:12,337 --> 00:27:15,772
 نعرف أنك في المنزل، رأينا الستائر تتحرك

580
00:27:15,774 --> 00:27:17,941
قد أعود بمذكرة

581
00:27:17,943 --> 00:27:20,110
هيا،  نريد أن نتحدث

582
00:27:22,848 --> 00:27:24,748
علينا تحطيم الباب، الآن

583
00:27:27,119 --> 00:27:28,251
! تبًا

584
00:27:28,253 --> 00:27:29,953
من لديه سكين؟

585
00:27:31,590 --> 00:27:33,256
لتسرع

586
00:27:33,258 --> 00:27:35,225
 يجب أن ننزله

587
00:27:35,227 --> 00:27:36,559
ماذا يجري يا رجل؟

588
00:27:36,561 --> 00:27:38,194
 ماذا كان هذا؟ -
سوف اموت -

589
00:27:38,196 --> 00:27:40,263
بالتأكيد ، إذا شنقت نفسك

590
00:27:40,265 --> 00:27:42,565
 كنت أحاول الخروج بأسهل طريقة

591
00:27:42,567 --> 00:27:44,033
!لو استمر ذلك 20 ثانية، كان الأمر لينجح

592
00:27:44,035 --> 00:27:45,402
..إذا لم تأت إلى هنا

593
00:27:45,404 --> 00:27:47,170
اذا كنت تطلب مني الاعتذار

594
00:27:47,172 --> 00:27:49,105
لا ، لا اريد

595
00:27:49,107 --> 00:27:51,107
 كلانا يلعب دوره

596
00:27:51,109 --> 00:27:53,109
.كلّه جزء من تصميم كبير

597
00:27:53,111 --> 00:27:55,111
عمّ تتحدث؟

598
00:27:55,113 --> 00:27:56,446
ما كان يجب أن تزعجني

599
00:27:56,448 --> 00:27:58,348
عرف "نورمان" ذلك

600
00:27:58,350 --> 00:28:00,517
نورمان  " يعرف كل شيء "

601
00:28:01,686 --> 00:28:04,354
اليوم لم يكن مُقدّرا أن أموت

602
00:28:07,380 --> 00:28:08,613
الحديث يؤلمني

603
00:28:08,615 --> 00:28:10,215
لماذا لم تتركني وحدي؟

604
00:28:10,217 --> 00:28:12,548
 "لأنني أشعر بالتعاطف لأجلك يا سيد " ويفر

605
00:28:12,549 --> 00:28:13,881
!مزيد من الشك

606
00:28:14,602 --> 00:28:15,935
ألم تخبرهم بما حدث؟

607
00:28:15,937 --> 00:28:17,603
 نعلم أنك حاولت شنق نفسك

608
00:28:17,605 --> 00:28:22,742
أفعلت ذلك خشية أن تتحق 
نبوءة " نورمان " وتتعرض للتعذيب

609
00:28:22,744 --> 00:28:26,312
أم لأنك سمعت الشرطة وهي على 
بابك و علمت أنّ الأمر قد انتهى؟

610
00:28:26,314 --> 00:28:27,980
ما الذي انتهى؟

611
00:28:27,982 --> 00:28:29,815
الخدعة التي تنفذها

612
00:28:29,817 --> 00:28:31,817
أظنّك أنت و"نورمان" وضعتما خطة

613
00:28:31,819 --> 00:28:35,254
بين موته وموتك، ستتركا سلسلة من 
..الوفيات التي لا يمكن تفسيرها

614
00:28:35,256 --> 00:28:37,590
.وفقا لنبوءاته

615
00:28:37,592 --> 00:28:39,738
طريقة رائعة لجمع الناس لقضيتك، صحيح؟

616
00:28:39,739 --> 00:28:41,615
تجذب المزيد من الناس لنظرية المحاكاة؟

617
00:28:41,616 --> 00:28:43,049
هذا جنون

618
00:28:43,051 --> 00:28:44,517
 أتفق معك

619
00:28:44,519 --> 00:28:46,386
لكن الجنون من اختصاصك تماما

620
00:28:46,388 --> 00:28:50,256
قد كتبت كثيرا على الانترنت ضد الدين والمجتمع

621
00:28:50,258 --> 00:28:51,958
.ضد طلاء المطاط

622
00:28:51,960 --> 00:28:57,030
هل سيستحق الأمر قتل بعض الناس
ليشكك الملايين في إيمانهم؟

623
00:28:57,032 --> 00:28:58,264
بالطبع لا

624
00:28:58,266 --> 00:28:59,766
 انا مسالم

625
00:28:59,768 --> 00:29:02,035
.. لا العب ألعاب الفيديو العنيفة لأن

626
00:29:02,037 --> 00:29:07,870
.هذا تماما ما أخشى أن يفعلوه بنا

627
00:29:07,876 --> 00:29:08,975
من ؟

628
00:29:08,977 --> 00:29:11,644
من يدير هذه المحاكاة التي نتواجد بها

629
00:29:11,646 --> 00:29:15,081
نحن نمتعهم فحسب

630
00:29:16,751 --> 00:29:18,851
لعبة الفيديو المفضلة لدي هي لعبة الجولف

631
00:29:18,853 --> 00:29:20,453
ألعبها طوال الوقت

632
00:29:20,455 --> 00:29:22,322
 وأنا وأصدقائي ندير اللعبة على الانترنت

633
00:29:22,324 --> 00:29:24,757
إذا كنتم تعتقدون أنّ الثلاثة 
الذين ماتوا قد قُتلوا

634
00:29:24,759 --> 00:29:28,761
.سأراهن أن هناك فيديو سيدعمني في موت أحدهم

635
00:29:28,763 --> 00:29:30,229
لنفترض أنك تقول الحقيقة

636
00:29:30,231 --> 00:29:31,397
استمر

637
00:29:31,399 --> 00:29:32,799
أخبرنا مَن فعل ذلك

638
00:29:34,202 --> 00:29:36,102
أنت تمتلك الموقع الذي تم تحميل النعايا عليه

639
00:29:36,104 --> 00:29:38,438
لابد أنّ الأمر بسيط كي تعرف من قام بنشرها

640
00:29:38,440 --> 00:29:40,773
حاولتُ، الحساب كان جديدا

641
00:29:40,775 --> 00:29:43,876
"ويكي بيبي"
. استخدموا "في بي ان" لإخفا هويتهم

642
00:29:43,878 --> 00:29:46,846
أقسم، لا أعرف أكثر منكم

643
00:29:46,848 --> 00:29:49,682
   أنت تعرف أكثر عن نظريات المحاكاة

644
00:29:49,684 --> 00:29:50,883
..أخبرنا

645
00:29:50,885 --> 00:29:53,186
أي واحد منهم تعتقد أنه قادر على ذلك؟

646
00:29:53,188 --> 00:29:54,420
لا أحد منهم

647
00:29:54,422 --> 00:29:56,189
انهم اصدقائي

648
00:29:56,191 --> 00:29:57,156
...لكن

649
00:29:57,158 --> 00:29:58,324
إذا أنشأ " نورمان " هذا الأمر

650
00:29:58,326 --> 00:29:59,525
ربما كان مع محرره

651
00:29:59,527 --> 00:30:01,561
في الصحيفة ، حيث كان يعمل؟

652
00:30:01,563 --> 00:30:03,029
لا، سألت عن ذلك

653
00:30:03,031 --> 00:30:05,298
قال أنه صديق ولم يخبرني باسمه

654
00:30:05,300 --> 00:30:10,570
.كان " نورمان" يعمل على عمل رائع 
.كتاب توقّعات كبير

655
00:30:10,572 --> 00:30:11,804
"سماه " الرؤى

656
00:30:11,806 --> 00:30:14,640
كان يتحدث عنه ولم يدع أي أحد يقرأه

657
00:30:14,642 --> 00:30:18,811
.ذات مرة جعلني ألقي نظرة عليه

658
00:30:18,813 --> 00:30:21,014
.كانت مكتوبا بخط اليد على ورق أسود بالحبر الأبيض

659
00:30:21,016 --> 00:30:22,382
بدا رائعا

660
00:30:22,384 --> 00:30:24,817
.لكنه لم يجعل أحدا يقرأه

661
00:30:24,819 --> 00:30:29,288
.قال إن المحرر أراده سرا

662
00:30:29,290 --> 00:30:32,025
كان هذا الرجل يساعده في انهائه ونشره

663
00:30:32,027 --> 00:30:35,495
قال نورمان أنّ الرجل لا يريد
أن يراه أحد حتى يكون جاهزا

664
00:30:36,664 --> 00:30:42,035
لا أعلم! ربما  هذا يحدث الآن لأنهم انتهوا منه

665
00:30:46,574 --> 00:30:48,841
سأتحقق من لعبة الغولف

666
00:30:48,843 --> 00:30:50,977
لكن هل نعتقد حقا أنّ هذا الرجل هو القاتل؟

667
00:30:50,979 --> 00:30:52,345
أظن أنه ليس القاتل

668
00:30:52,347 --> 00:30:53,980
لكن هذا الكتاب الذي ذكره مثير للاهتمام

669
00:30:53,982 --> 00:30:58,718
 هذا المحرر الغامض يشبه الشخص 
.المُصاب بالنفصام الذي نبحث عنه

670
00:30:58,720 --> 00:31:01,788
على افتراض أنه حقيقي وليس مجرّد
.صوت في رأس "نورمان"، هذا فحسب

671
00:31:01,790 --> 00:31:05,625
.قد يعرف "ديفيد" وزوجته عن مكان عمله
.سأزورهما

672
00:31:05,627 --> 00:31:07,393
.يجب عليك الذهاب إلى المنزل مع الشرطة

673
00:31:07,395 --> 00:31:08,694
 ماذا؟ -
 انها محقّة -

674
00:31:08,696 --> 00:31:12,331
لا أحد يقول أنّ " نورمان" بُرمج لرؤية المستقبل

675
00:31:12,333 --> 00:31:15,635
لكن حتى نعرف من يقتل الناس على قائمته

676
00:31:15,637 --> 00:31:18,805
.فليس من الجيد أن تتواجد اليوم في الشارع

677
00:31:18,807 --> 00:31:23,643
سوف تُتاح لي فرصة رؤية 
.الذهب الموجود في المطبخ

678
00:31:26,281 --> 00:31:28,815
.ما زلت لا أرى أي شيء يشبه المخطوطة

679
00:31:28,817 --> 00:31:29,882
وأنا كذلك

680
00:31:29,884 --> 00:31:31,350
أعدك بأنني سوف أتوقف عن السؤال

681
00:31:31,352 --> 00:31:33,252
لكن هل يمكن الثقة بـ " تيري"؟

682
00:31:33,254 --> 00:31:36,089
.إذا كتب "نورمانط كتابًا كان ليخبرنا

683
00:31:36,091 --> 00:31:37,323
.ربما، وربما لا

684
00:31:44,766 --> 00:31:46,265
كان عليّ التفكير في ذلك

685
00:31:46,267 --> 00:31:48,768
لطالما كان نورمان يقول لنا أن نمزّق فواتيرنا

686
00:31:48,770 --> 00:31:50,837
كان قلقا بشأن سرقة الهوية

687
00:31:51,773 --> 00:31:54,073
ورقة سوداء ، حبر أبيض

688
00:31:54,075 --> 00:31:56,676
.يبدو أنه قلق على من يقرءون كتابه أيضًا

689
00:31:56,678 --> 00:31:58,010
 عذراً -
 لا -

690
00:31:58,012 --> 00:32:03,645
لا بأس، قد لا يبدو مهما لكنه قد
.يخبرنا بهوية من يعمل معه

691
00:32:12,127 --> 00:32:13,793
كنت أنتظر منذ 20 دقيقة

692
00:32:13,795 --> 00:32:17,296
"يستحيل مهاتفة أحد في " نظام الاحتياطي الفدرالي

693
00:32:17,298 --> 00:32:22,034
لماذا تحويل السبائك إلى عملة امرا صعبا للغاية؟

694
00:32:22,036 --> 00:32:25,104
  أعتقد أنّ " رامبلستنسكن" اعتاد ان يقول نفس الشيء

695
00:32:25,106 --> 00:32:27,006
اسخري مني كما تريدين

696
00:32:27,008 --> 00:32:29,108
أفعل هذا لسنواتك الذهبية

697
00:32:29,110 --> 00:32:31,611
ظننت أنّ ذلك سيحصل في وقت أقرب من ذلك

698
00:32:31,613 --> 00:32:36,945
ستتواجد على لوح في المشرحة خلال الساعات
.الثلاث القادمة لو كان " نورمان هورويتز" محقًا

699
00:32:36,951 --> 00:32:40,520
 " حسنا، سأقضي آخر وقت لي أستمع لـ"  مزاك

700
00:32:41,756 --> 00:32:44,590
أعتقد أن هذا سيجعلك تشعر بتحسن

701
00:32:44,592 --> 00:32:48,361
هل ذكر " نورمان" المحرر القاتل؟ -
لا -

702
00:32:48,363 --> 00:32:50,930
هذه صفحة من الفصل الأول

703
00:32:50,932 --> 00:32:52,365
أو على الأقل كانت كذلك

704
00:32:52,367 --> 00:32:53,599
الجانب الأيسر متعرّج

705
00:32:53,601 --> 00:32:57,136
أعتقد أنه مزق الصفحة لأنّ فريق " شيكاغو" لم يتكرر

706
00:32:57,138 --> 00:33:00,206
  لم تتحقق أي من التوقعات الموجودة بهذه الصفحة

707
00:33:00,208 --> 00:33:01,908
  هذا رائع

708
00:33:01,910 --> 00:33:06,846
لكنه لا يقربنا من معرفة شريكه المحرر والقاتل

709
00:33:06,848 --> 00:33:08,414
ماركوس

710
00:33:08,416 --> 00:33:09,982
ظننتك انت و " جوان" تريدان أن تعرفا

711
00:33:09,984 --> 00:33:12,952
أحدهم  تسبب في تفعيل إنذار الحريق 
.في محطة القطار الرئيسية

712
00:33:12,954 --> 00:33:15,254
تسببت في حالة من الذعر وهرب الجميع من هناك

713
00:33:15,256 --> 00:33:17,156
ولِمَ أردتنا ان نعرف هذا؟

714
00:33:17,158 --> 00:33:19,158
 "مَن فعلها، اسمه "جريج هادن

715
00:33:19,160 --> 00:33:21,294
يقول أن رئيسه جعله يفعل ذلك

716
00:33:21,296 --> 00:33:24,197
 " يعمل مع رجلك " هنري باسكرفيل

717
00:33:26,234 --> 00:33:28,134
محامي لا يريدون مني التحدث معك

718
00:33:28,136 --> 00:33:30,236
لكني أشعر أنك تستحق تفسيراً لذلك

719
00:33:30,238 --> 00:33:31,938
 "ثق بهذا الإحساس " هنري

720
00:33:31,940 --> 00:33:33,973
 نستحق أن نعرف ما قمت به

721
00:33:33,975 --> 00:33:35,841
هل أخبروكم عن "جريج هادن"؟

722
00:33:35,843 --> 00:33:37,476
رئيس فريقك الأمنيّ

723
00:33:37,478 --> 00:33:39,178
.جعل محطة القطار في حالة من الذعر

724
00:33:39,180 --> 00:33:40,680
هو محبوس الآن

725
00:33:40,682 --> 00:33:42,582
لا ، أعرف وأعمل على ذلك

726
00:33:42,584 --> 00:33:45,051
  يجب أن نظموا له حفلا

727
00:33:46,721 --> 00:33:47,753
منع هجوما إرهابيا

728
00:33:47,755 --> 00:33:48,821
أو ربما أجّله

729
00:33:48,823 --> 00:33:49,822
 لا نعرف على وجه اليقين

730
00:33:49,824 --> 00:33:52,425
علينا أن ننتظر ونرى ما إذا كان
.الإرهابيون سيحاولون مجددًا

731
00:33:52,427 --> 00:33:54,594
لا افهم -
    أرسلته هناك -

732
00:33:54,596 --> 00:33:56,395
وفعّل الانذار

733
00:33:56,397 --> 00:34:01,029
.جعل الناس يركضون حتى لا يصيبهم الارهابيون المختلون كالبطّ

734
00:34:01,035 --> 00:34:03,436
ما قصدك بالمختلين؟

735
00:34:04,539 --> 00:34:07,206
الكتاب لا يخبرنا

736
00:34:09,444 --> 00:34:11,544
هنا

737
00:34:11,546 --> 00:34:13,099
(هذا كتاب " نورمان هورويتز  " (الرؤى

738
00:34:13,123 --> 00:34:15,123
أجل

739
00:34:16,417 --> 00:34:17,783
 سمعت به؟

740
00:34:17,785 --> 00:34:19,252
هنري " هل كنت تساعد نورمان بهذا؟"

741
00:34:19,254 --> 00:34:21,687
هل حررت هذا الكتاب له؟

742
00:34:21,689 --> 00:34:23,889
  لا  ، بل حصلت عليه

743
00:34:23,891 --> 00:34:25,491
أجل ،  إنها قصة مجنونة

744
00:34:25,493 --> 00:34:28,761
  أحاول أن أجد ناشرا لاسترداد تكاليفي

745
00:34:28,763 --> 00:34:31,797
لكنني اشتريت هذا في الغالب كخدمة عامة

746
00:34:31,799 --> 00:34:33,466
قمت بشرائه اليوم؟

747
00:34:33,468 --> 00:34:35,901
.اريع ملايين دولار
. أظنّ أنّه توجب عليّ

748
00:34:35,903 --> 00:34:41,534
. أعتقد أنّ شقيق نورمان كان مهووسا بمستقبله

749
00:34:41,542 --> 00:34:43,209
هل تستطيع تغييره؟
أيجب عليك تغييره؟

750
00:34:43,211 --> 00:34:45,411
كان يفكر في حرق هذا

751
00:34:45,413 --> 00:34:47,680
باع  "ديفيد هورويتز" ذلك الكتاب لك؟

752
00:34:48,883 --> 00:34:50,816
أجل

753
00:34:53,354 --> 00:34:57,690
 يجب ارسال وحدة تكتيكية
إلى منزل ديفيد هورويتز على الفور

754
00:35:00,695 --> 00:35:04,697
 عندما تغادر مسرعا تنسى بعض الاشياء

755
00:35:04,699 --> 00:35:06,432
  هذا يجب أن يبطئه

756
00:35:06,434 --> 00:35:07,767
حول الوقت لنستريح

757
00:35:07,769 --> 00:35:08,868
تأخرنا

758
00:35:08,870 --> 00:35:11,437
ذهب ديفيد وزوجته وقت وصولنا إلى هنا

759
00:35:11,439 --> 00:35:12,571
الخزائن فارغة

760
00:35:12,573 --> 00:35:15,474
أخذوا معظم صور العائلة من الحائط أيضًا

761
00:35:15,476 --> 00:35:17,276
لا أعتقد أنهم يخططون للعودة

762
00:35:17,278 --> 00:35:18,678
كيف عرفت بأمرهم؟

763
00:35:18,680 --> 00:35:22,315
لم أعرف، بل ساعدتهم في بيع هرائهم

764
00:35:22,317 --> 00:35:23,716
لا أعرف عن ذلك

765
00:35:23,718 --> 00:35:27,820
ألم تثبت أنّ " نورمان هورويتز" لم يكن
عرافا بسبب نجاتك اليوم؟

766
00:35:27,822 --> 00:35:29,255
 لم يكن الأمر أبدا متعلقا بخداع الجمهور

767
00:35:29,257 --> 00:35:31,324
..كان العرض لأجل رجل واحد

768
00:35:31,326 --> 00:35:32,491
هنري باسكرفيل

769
00:35:32,493 --> 00:35:37,159
فقد باع له حبوبا سحرية بمساعدة 3 جرائم 
.واثنين من المحققين الغير مستهدفين

770
00:35:37,165 --> 00:35:38,597
ما قصدك؟

771
00:35:38,599 --> 00:35:40,166
ذكر " هنري" أسمائنا في مقابلات قبل بضع سنوات

772
00:35:40,168 --> 00:35:43,536
عندما قرأ ديفيد عنا ، عرف
.كيف سيبيع كتاب أخيه

773
00:35:43,538 --> 00:35:45,738
.لذا جاء إلينا أصلا

774
00:35:45,740 --> 00:35:48,207
كان يعلم أننا سنذهب مباشرة
.إلى" باسكرفيل" ونحفّزه لأجله

775
00:35:49,077 --> 00:35:52,266
تمّ خداعنا من قِبل قاتل مجنون

776
00:35:59,467 --> 00:36:00,512
هذا ليس وجها سعيدا

777
00:36:00,935 --> 00:36:03,669
 "تحدثت إلى ادارة النقل وشرطة "  نيو جيرسي

778
00:36:03,671 --> 00:36:05,772
وزارة الأمن ، وكل شخص كان ببالي

779
00:36:05,774 --> 00:36:06,939
لا شيء

780
00:36:06,941 --> 00:36:08,741
لقد مرت 48 ساعة

781
00:36:08,743 --> 00:36:12,612
إذا كانوا سيظهرون فأعتقد 
.أنهم سيكونوا قد ظهروا الآن

782
00:36:12,614 --> 00:36:19,152
كل وكالة تحدثت إليها كانت تعرف أنّهما 
.متهمان ﻓﻲ ﺛﻼث ﺟﺮاﺋﻢ ﻘﺘﻞ

783
00:36:19,154 --> 00:36:20,720
ربما يمكننا إضافة جريمة رابعة

784
00:36:21,589 --> 00:36:25,892
لا نعرف ما إذا كان "نورمان" قد قتل 
نفسه ليتسبب بحدوث كل هذا

785
00:36:25,894 --> 00:36:29,929
.لا أعرف كم سينتج عن البحث لكنني سأحاول

786
00:36:29,931 --> 00:36:33,232
اعتقدت أننا أوقعنا بهم عندما نسوا جوازات سفرهم

787
00:36:33,234 --> 00:36:38,704
،أعتقد أن 4 ملايين دولار 
.وأسبقية 4 ساعات كانت لتجعلهم يهربون

788
00:36:38,706 --> 00:36:41,607
أي أخبار من "شيرلوك" أو "جوان"؟

789
00:36:41,609 --> 00:36:42,775
لم يصلا لشيء

790
00:36:42,777 --> 00:36:45,845
قالت انهما سيأتيان غدا
.للعودة للعمل

791
00:36:45,847 --> 00:36:47,613
جيد

792
00:36:47,615 --> 00:36:49,982
أراهن انه سيكون في مزاج ممتع

793
00:36:52,654 --> 00:36:54,921
أجل

794
00:36:56,858 --> 00:36:58,124
 كان اللون البرتقاليّ

795
00:36:58,126 --> 00:36:59,158
 دائما يرافقنا الحظ السيء

796
00:36:59,160 --> 00:37:00,726
بل كان بسبب الكسل والغباء

797
00:37:00,728 --> 00:37:02,762
والضعف وعدم الاستنتاج

798
00:37:02,764 --> 00:37:04,564
أما زلت تلوم نفسك؟

799
00:37:04,566 --> 00:37:06,365
أشير بأصابع الاتهام إلى المذنبين طوال الوقت

800
00:37:06,367 --> 00:37:07,433
لا سبب للتوقف اليوم

801
00:37:07,435 --> 00:37:11,404
كان " ديفيد هورويتز" ليجذب 
.اهتمام "باسكرفيل " بك أو بدونك

802
00:37:11,406 --> 00:37:15,741
 دعمنا نبوءات أخيه ، مكائده، ومصداقيته

803
00:37:15,743 --> 00:37:17,910
هل تعتقدين أنه إذا لم نكن 
..مهتمين بمصلحة هنري

804
00:37:17,912 --> 00:37:21,514
كنا لنكتب شيكا ضخما لكتاب 
من الهراء الغير مُدعم؟

805
00:37:21,516 --> 00:37:23,316
قد يظهرون

806
00:37:23,318 --> 00:37:24,383
لقد ذهبوا

807
00:37:24,385 --> 00:37:25,585
قد خسرنا

808
00:37:32,360 --> 00:37:35,027
من أين جاءت هذه؟
. لم أرَها من قبل

809
00:37:35,029 --> 00:37:41,601
 أخذ ديفيد معظم صور العائلة عندما هرب 
.فأحضر "ماركوس" ما تبقى من الصور

810
00:37:41,603 --> 00:37:42,935
..  أشياء كهذه

811
00:37:42,937 --> 00:37:44,637
أخذت نسخة من كل شيء في المنزل

812
00:37:44,639 --> 00:37:47,306
.في حال ظهروا وكان علينا بناء قضية

813
00:37:47,308 --> 00:37:48,975
لم يكن " نورمان هورويتز" عرافا

814
00:37:48,977 --> 00:37:51,010
.لم يكن يعرف شيئا عن المستقبل

815
00:37:51,012 --> 00:37:54,614
لكنك يا (واتسون)
.بصيرتك قويّة

816
00:37:56,618 --> 00:37:58,184
لديك الحق في التزام الصمت

817
00:37:58,186 --> 00:38:01,921
.سيُستخدم أي شيء تقولينه ضدك في المحكمة

818
00:38:01,923 --> 00:38:03,689
لديك الحق في تعيين محام

819
00:38:03,691 --> 00:38:06,158
إذا لم يكن في إستطاعتك فعل ذلك فسوف 
.يتم توكيل لك محامٍ على حساب الدولة

820
00:38:06,160 --> 00:38:08,060
قالوا أنك أخبرتهم أين تجدنا

821
00:38:08,062 --> 00:38:09,428
كيف عرفت؟

822
00:38:09,430 --> 00:38:11,397
كيف عرفت مكاننا؟

823
00:38:11,399 --> 00:38:13,933
.حظيت برؤية

824
00:38:20,174 --> 00:38:21,641
..كان هذا لطيفًا

825
00:38:21,643 --> 00:38:23,409
...لكن عليك أن تقول لي

826
00:38:23,411 --> 00:38:26,145
كيف عرفت بمكان البحث عن هذا القارب؟

827
00:38:26,147 --> 00:38:28,180
  أتى اليّ بلمح البصر

828
00:38:28,182 --> 00:38:29,682
كان بسبب صورة تركها ديفيد

829
00:38:29,684 --> 00:38:32,985
.هو وأخيه يقفان أمام كولونيا شجرية

830
00:38:32,987 --> 00:38:34,754
نبات جميل ذات زهور على شكل البوق

831
00:38:34,756 --> 00:38:40,126
هذا النبات ينمو في أماكن ضيقة 
.في كولومبيا وفنزويلا

832
00:38:40,128 --> 00:38:44,630
 غير قانونيّ في أيّ مكان آخر
"لأن بذوره تستخدم لصنع الـ "هيوسين

833
00:38:44,632 --> 00:38:46,098
مخدر قبيح

834
00:38:46,100 --> 00:38:47,466
قرأت عن هذا

835
00:38:47,468 --> 00:38:49,068
يسمونه " نفس الشيطان"،  صحيح؟

836
00:38:49,070 --> 00:38:52,171
 قم بنشره في وجه الضحية 
..أو وضعه في الشراب

837
00:38:52,173 --> 00:38:55,908
"يصعب تتبعه أكثر من الـ " روهيبنول

838
00:38:55,910 --> 00:38:59,512
يجعل الضحايا يتأثرون بالاقتراحات

839
00:38:59,514 --> 00:39:01,614
هكذا فعلها

840
00:39:01,616 --> 00:39:03,649
   يُظهر الضحايا بعض الأعراض الخارجية

841
00:39:03,651 --> 00:39:06,586
.لكن قشرة الدماغ تمّ السيطرة عليها

842
00:39:06,588 --> 00:39:09,488
أي أنهم يفقدون إرادتهم الحرة

843
00:39:09,490 --> 00:39:11,791
يمكنك إقناعهم بفعل أي شيء

844
00:39:12,961 --> 00:39:14,994
!حتى القفز من أعلى مبنى

845
00:39:14,996 --> 00:39:18,531
..  وجود هذا النبات يؤكد على شيء آخر

846
00:39:18,533 --> 00:39:22,134
يجب على سؤال سبب رحيلهم بدون جواز سفرهم

847
00:39:22,136 --> 00:39:23,769
كيف ؟

848
00:39:23,771 --> 00:39:26,639
هذه الشجرة وطنية في كولومبيا وغير
.قانونيّة في الولايات المتحدة

849
00:39:26,641 --> 00:39:30,843
وجودها في الفناء الخلفي جعلني أتسائل

850
00:39:30,845 --> 00:39:33,346
لويز " الزوجة ، من كولومبيا"

851
00:39:33,348 --> 00:39:35,214
.هذا حيث بدأت

852
00:39:35,216 --> 00:39:36,682
نظرت اليها عن كثب

853
00:39:36,684 --> 00:39:39,685
تبين أن أخيها مصدّر متهرّب

854
00:39:39,687 --> 00:39:41,454
.هذا قاربه

855
00:39:41,456 --> 00:39:44,690
من المقرر أن يغادر إلى " بوغوتا" في غضون يومين

856
00:39:44,692 --> 00:39:46,826
كانوا سينتظرونه ثم يرحلون

857
00:39:46,828 --> 00:39:49,962
لا تريد جواز سفر لتهرب متخفياً

858
00:39:49,964 --> 00:39:52,565
كان لديهم 4 ملايين دولار
"لضمان حياة جديدة في "بوغوتا

859
00:39:52,567 --> 00:39:54,834
فلماذا لا تبدأ بهويات جديدة؟

860
00:39:54,836 --> 00:39:58,337
أعتقد أنّ الفرصة ستُتاح لهم 
.للقيام بذلك على أي حال

861
00:39:58,339 --> 00:40:01,540
. يحصلون على لقب رائع في السجن

862
00:40:16,024 --> 00:40:19,358
.تمّ مراجعة وصيتي الأخيرة

863
00:40:19,360 --> 00:40:21,260
.هذه أخف كثيرا

864
00:40:21,262 --> 00:40:22,628
ممتلكاتي

865
00:40:22,630 --> 00:40:24,530
سوف ترثين أقل بكثير

866
00:40:24,532 --> 00:40:27,400
سوف تحصلين على المنزل  بالطبع، وعقلي

867
00:40:27,402 --> 00:40:30,870
 لطالما تواجد

868
00:40:30,872 --> 00:40:33,205
آمل أنّك لا تشعرين بالإهانة

869
00:40:33,207 --> 00:40:35,608
هذه أموالك ويمكنك أن تفعل ما تريده بها

870
00:40:35,610 --> 00:40:37,043
   كما ترين

871
00:40:37,045 --> 00:40:38,978
لم أرد شيئا منها قطّ

872
00:40:38,980 --> 00:40:41,347
كل شيء كان يبدو غير شرعيّ بالنسبة لأبي

873
00:40:41,349 --> 00:40:43,449
.قذرا، فتركته

874
00:40:43,451 --> 00:40:45,084
..لكن البارحة

875
00:40:45,086 --> 00:40:47,319
بعد رؤية كل ذلك الذهب

876
00:40:47,321 --> 00:40:50,690
.أدركت مدى عجزي على تحمل هذا الموقف

877
00:40:50,692 --> 00:40:55,161
أضع حسابا وأنتظر أن يتم 
...نقله إليك عندما أموت

878
00:40:55,163 --> 00:40:58,397
.ثم مجددًا ، أجلس في انتظار موتك

879
00:41:01,202 --> 00:41:02,201
.تبرعتُ بجميع اموالي

880
00:41:03,771 --> 00:41:05,471
لمَن؟

881
00:41:05,473 --> 00:41:06,972
جمعيات خيرية

882
00:41:06,974 --> 00:41:10,943
.اقترضتها من من قائمة منحك

883
00:41:12,447 --> 00:41:13,879
 أنا فخورة بك

884
00:41:13,881 --> 00:41:15,414
واعتقد انك ستسعدين

885
00:41:15,416 --> 00:41:17,383
بالمشروع الجديد الذي نموله لأجل الشرطة

886
00:41:17,385 --> 00:41:23,122
خفضت برامج إعادة شراء الاسلحة عدد
.القتلى بسبب الأسلحة في كل مكان

887
00:41:23,124 --> 00:41:26,392
.اعتقدت أنه من المناسب أن تبرع بهذا باسمك

888
00:41:26,394 --> 00:41:28,594
هل سنشتري آلاف الاسلحة؟

889
00:41:28,596 --> 00:41:31,597
سيكون هناك عدد كاف من سكان
نيويورك مَن يقررون بيع أسلحتهم

890
00:41:31,599 --> 00:41:34,300
.لذا سيقلّ انشغالنا في السنوات القادمة

891
00:41:35,636 --> 00:41:38,204
.ربما سوف نقدر على الراحة في شيخوختك

892
00:41:42,410 --> 00:41:44,310
."هذا ميراثك " واتسون

