1
00:00:02,452 --> 00:00:05,046
هل ستأتي (دي) بحبيب اخر؟

2
00:00:05,121 --> 00:00:07,453
لم تخرس بشأن هذا الشخص
إنه مغني راب محلي

3
00:00:07,524 --> 00:00:09,651
إنه واحد من اولئك الموهوبين -
ما إسمه؟ -

4
00:00:09,726 --> 00:00:12,957
(ليل جيف), (ليل جو), اسمه شبيه بـ(جوناثان), (ليل مايكل)

5
00:00:13,029 --> 00:00:14,519
كيف الصغير)؟)
"الصغير..." "كيف الصغير"

6
00:00:14,598 --> 00:00:16,532
تبآ, لقد سمعت به. إنه مشهور محلياً

7
00:00:16,600 --> 00:00:18,534
يفترض به ان يكون امينيم القادم -
ما أمره؟ -

8
00:00:18,602 --> 00:00:20,536
هل هو قصير القامة او قزم؟ -
لا, على الارجح ليس كذلك -

9
00:00:20,604 --> 00:00:23,334
اظن انه إسم يتعلق بمغنيي الراب

10
00:00:23,406 --> 00:00:27,672
لكن ما ادراكم, قد يكون لديه يد صغيرة
او رجل صغيرة او شيء من هذا القبيل

11
00:00:27,744 --> 00:00:29,939
لا اظن انه قد يود لفت الانتباه لذلك
(بتسمية نفسه (كيف الصغير

12
00:00:30,013 --> 00:00:32,174
قد يكون ذلك علامته البارزة
الضخم الصغير) كان سميناً)

13
00:00:32,249 --> 00:00:34,843
أجل, لقد كان ضخماً و قصيراً

14
00:00:34,918 --> 00:00:37,148
اظن ان رأسه كان صغيرا, لكن جسمه كبير

15
00:00:37,220 --> 00:00:39,814
إذا هذا الشخص قد يكون لديه ربما
يد صغيرة و جسم ضخم

16
00:00:39,890 --> 00:00:42,222
كيف الحال يا عاهرات؟
اريدكم ان تلتقو حبيبي

17
00:00:42,292 --> 00:00:44,522
كيفن), هؤلاء هم المهرجون الذين اعمل معهم)

18
00:00:44,594 --> 00:00:46,755
اهؤلاء جماعتك يا حبيبتي؟

19
00:00:46,830 --> 00:00:50,163
يا سخيفة, إنهم ليسو مهرجين
كيف الحال يا جماعة؟

20
00:00:50,233 --> 00:00:53,031
كيف الحال؟ -
كيف حالك يا رجل؟ -

21
00:00:53,103 --> 00:00:56,266
يجب ان اعود للإستوديو, لكنني سأمر
عليك لاحقا, اتفقنا يا دبّتي الصغيرة؟

22
00:00:56,339 --> 00:00:58,603
اراكم لاحقاً يا جماعة

23
00:00:58,675 --> 00:01:00,609
الى اللقاء

24
00:01:00,677 --> 00:01:03,703
نعم, إنه هو

25
00:01:03,780 --> 00:01:07,011
دي), هل لديه... يد صغيرة مثلاً؟)

26
00:01:07,083 --> 00:01:09,608
تشارلي), كنت لأقول ان قدمه قد تكون صغيرة)

27
00:01:09,686 --> 00:01:11,278
لا -
يا صاح, ذلك وارد -

28
00:01:11,354 --> 00:01:13,788
فردتا الحذاء كانتا من نفس المقاس
...لكن يده كانت اشبه ب

29
00:01:13,857 --> 00:01:15,791
ليس لديه يد صغيرة او رجل صغيرة

30
00:01:15,859 --> 00:01:17,986
هل ارتاد مدرسة (والدرون)؟ -
لا اعلم -

31
00:01:18,061 --> 00:01:19,619
هل إسمه (كيفن غالاغر)؟ -
أجل -

32
00:01:19,696 --> 00:01:22,665
اللعنة, ذلك الرجل متخلف -
انت المتخلف -

33
00:01:22,732 --> 00:01:25,565
لا, لم اقصد ذلك, أنا اقول انه شخص متخلف حقاً

34
00:01:25,635 --> 00:01:27,227
لقد ارتدنا المدرسة الابتدائية معاً

35
00:01:27,304 --> 00:01:30,330
لقد كان يتلقى دروسه في مقطورة خارج المدرسة
لقد كان يركب الباص القصير

36
00:01:30,407 --> 00:01:33,740
أياً كان. اتظنني لم اكن لأعرف لو كنت اواعد شخصاً متخلفاً؟

37
00:01:36,446 --> 00:01:40,746
محال ان اواعد شخصاً متخلفاً

38
00:01:40,711 --> 00:01:43,619
"سويت دي) تواعد شخصاً متخلفاً)"

39
00:01:47,119 --> 00:02:10,619
{\an5}
<font color="#ec14bd">ترجمة العــرآب</font>
<font color="#ec14bd">Don Los Kenitres</font>
<font color="#ec14bd">www.Donloskenitres.com</font>

40
00:02:17,019 --> 00:02:19,180
لكنه قوي و ذو شعبية و مشهور

41
00:02:19,254 --> 00:02:21,188
إنه موسيقيّ ناجح

42
00:02:21,256 --> 00:02:24,748
يا عزيزتي, قد يكون متخلفاً

43
00:02:24,827 --> 00:02:28,228
لكن من الممكن ان لا يكون كذلك
علاوة على انه يعطيني اشياءاً

44
00:02:28,297 --> 00:02:30,697
هل ترون هاته القلادة؟
بها ألماس

45
00:02:30,766 --> 00:02:32,700
يجب ان افكر في الامر ملياً

46
00:02:32,768 --> 00:02:34,963
ألقِ نظرة على كتابي السنوي لمدرستي
(الابتدائية في وقت ما يا (دي

47
00:02:35,037 --> 00:02:37,267
إنه متخلف -
لقد طرأت ببالي فكرة -

48
00:02:37,339 --> 00:02:39,933
تشارلي), سايرني في هذا للحظة, اتفقنا؟)

49
00:02:40,009 --> 00:02:42,705
متخلف او لا... من الواضح انه هناك خطب ما بشأن ذلك الشاب

50
00:02:42,778 --> 00:02:44,712
إنه مختل تماماً

51
00:02:44,780 --> 00:02:47,544
اجل... لا, إني اقول انه متخلف -
أجل, أياً كان -

52
00:02:47,616 --> 00:02:49,607
لكنه موسيقيّ صاعد
...إنه

53
00:02:49,685 --> 00:02:51,619
إنه يبني سمعته حقاً في هذه البلدة

54
00:02:51,687 --> 00:02:54,019
إنه امينيم القادم -
أجل, يفترض به ان كون نجماً -

55
00:02:54,089 --> 00:02:57,581
حسناً. إذا, إذا كان هو يستطيع ذلك
لماذا لا نستطيع نحن ذلك؟

56
00:02:57,660 --> 00:03:01,562
لا يمكنني ان اعارض منطقك هذا. ما الذي تقترحه؟ -
افكر في ان نؤسس فرقة موسيقية -

58
00:03:03,632 --> 00:03:05,429
موافقون؟

59
00:03:05,501 --> 00:03:07,435
!نحن في فرقة -
!أجل! لنفعل ذلك -

60
00:03:07,503 --> 00:03:10,301
لطالما رغبت بأن اكون نجم روك
...إذا كان هذا يجذب النسوة

61
00:03:10,372 --> 00:03:13,273
لماذا تصرخ "اووه اووه" علي؟
لماذا تصـ... انت لست بالفرقة

62
00:03:13,342 --> 00:03:15,333
ولماذا لست فيها؟
لدي صوت رائع

63
00:03:15,411 --> 00:03:17,504
لديك صوت رائع بالفعل
لديك صوت ممتاز

64
00:03:17,579 --> 00:03:20,377
لكن المشكلة هو انك معجب بكل هراء
...أغاني الروك من الثمانينات ذاك

65
00:03:20,449 --> 00:03:23,316
وهذا ليس التوجه الفني الذي
أريد أن تنهجه الفرقة

66
00:03:23,385 --> 00:03:25,285
توجه فني؟ انتم لا تجيدون العزف على الآلات حتى

67
00:03:25,354 --> 00:03:27,288
هل هذا يهم حتى؟

68
00:03:27,356 --> 00:03:29,756
لأن الامر برمته حول عزف الروك
و الظهور بمظهر مذهل وركل المؤخرات

69
00:03:29,825 --> 00:03:32,055
أجل, اظن انه على صواب
الامر كله يتعلق بالصورة و التسويق

70
00:03:32,127 --> 00:03:35,255
هناك فرق موسيقية بدون اي مهارات موسيقية حتى

71
00:03:35,330 --> 00:03:37,457
فرانك), تعجبني طريقة تفكيرك)
انت في الفرقة

73
00:03:40,402 --> 00:03:42,529
يا صاح, لا تبالغ في رد فعلك
إلى اللقاء

74
00:03:42,604 --> 00:03:46,267
فرانك), أخرج دفتر شيكاتك)
سوف تشتري لنا بعض الادوات الموسيقية

75
00:03:47,443 --> 00:03:49,377
هذا غيتار رائع

76
00:03:49,445 --> 00:03:53,108
به عنق غرافيتي معزز, بمقياس 35 بوصة
و إثنين من الهامباكرز

77
00:03:53,182 --> 00:03:55,309
يا غلام, ابتعد قليلاً

79
00:03:57,386 --> 00:04:00,184
...إذا ما كنت اقوله هو -
أجل, هذا هو. اخرس -

80
00:04:00,255 --> 00:04:02,155
إنقعه في ذلك

81
00:04:02,224 --> 00:04:05,455
...ما كنت اقوله هو, عنق غرافيتي معزز

82
00:04:05,527 --> 00:04:09,258
...بمقياس 35 بوصة -
هذا هو المنشود -

83
00:04:18,907 --> 00:04:22,570
انظر إلى هذا يا صاح, انه اشبه بسلاح -
جميل يا صاح -

84
00:04:22,644 --> 00:04:25,340
اللعنة. كيف تعلمت ان تعزف هكذا؟

85
00:04:25,414 --> 00:04:29,350
إني أفهم البيانو هكذا فقط, اتفهمني؟

86
00:04:29,418 --> 00:04:32,581
تشارلي), انت مذهل)
ستكون انت المغني الرئيسي

87
00:04:32,654 --> 00:04:35,179
ايمكنني محادثتك قليلاً بهذا الشأن؟

88
00:04:35,257 --> 00:04:37,725
طبعاً -
أيمكنني ان اكون خلف المسرح -

89
00:04:37,793 --> 00:04:40,660
او... ان اكون خلف الستارة او شيء من
هذا القبيل؟               - لماذا؟

90
00:04:40,729 --> 00:04:43,596
ايمكنني ان افضي إليك بعض الشيء؟ -
بالطبع يا صاح -

91
00:04:43,665 --> 00:04:46,327
هذا امر جلل. لطالما رغبت بأن افعل هذا

92
00:04:46,401 --> 00:04:48,767
إنه أمر جلل
...لكنني كنت دائماً خائفاً من

93
00:04:48,837 --> 00:04:51,067
من أن الناس سوف يكرهونني

94
00:04:51,140 --> 00:04:55,042
لهذا لم اتبع اياً من احلامي
...لذا, ما اقصده, إذا حدث هذا

95
00:04:55,110 --> 00:04:58,011
سوف يحطمني ذلك, سوف اتهاوى و اتمزق لأشلاء
سوف اصرخ

96
00:04:58,080 --> 00:05:00,014
أأنت مستمع لما اقوله؟ -
تماماً -

97
00:05:00,082 --> 00:05:02,676
يا صاح, اظن انه يجب علينا ان نقوم بمثل
فرقة (سيكس بيستولز), اليس كذلك؟

98
00:05:02,751 --> 00:05:04,685
(حيث اكون انا (سيد فيتشيوس) و انت (جوني روتن

99
00:05:04,753 --> 00:05:08,621
(لا, سأكون انا (سايمون) و أنت (غارفانكل -
(لا, انت (اكسل) و أنا (سلاش -

100
00:05:08,690 --> 00:05:12,091
(لا, أنا (هولاند اوتيس) و انت (بيتر غابرييل

101
00:05:12,161 --> 00:05:14,026
هال) و (أوتيس) ليسا نفس الشخص)

102
00:05:14,096 --> 00:05:18,089
لا. (هولاند) هو اسمه و (أوتيس) هو لقبه يا صاح

103
00:05:18,167 --> 00:05:20,101
أياً كان. كل ما اريده هو ان اركل بعض المؤخرات

104
00:05:20,169 --> 00:05:22,899
أأنتم برفقة ذلك الرجل الاصلع؟ -
أجل -

105
00:05:22,971 --> 00:05:25,439
إذا, يا إما ان تخرجوه او سأتصل بالشرطة

106
00:05:36,618 --> 00:05:38,813
سوف اشتري هذه الطبول

107
00:05:38,954 --> 00:05:43,288
هاهو, (كي) المميز
إنه يسيل لعابه على نفسه

108
00:05:43,358 --> 00:05:45,553
إذاً؟ إنه بعمر السابعة في هذه الصورة

109
00:05:45,627 --> 00:05:48,095
حسناً, إذا كنت سأنفصل عن هذا الشخص, أحتاج دليلاً

110
00:05:48,163 --> 00:05:50,393
حسناً, انظري يا (دي), انت حرة
بمواعدة أياً من تريدينه, اتفقنا؟

111
00:05:50,465 --> 00:05:53,730
انا فقط اظن انه يجب عليك ان تعلمي
ما إذا كنت تنهبين شخصاً متخلفاً

112
00:05:53,802 --> 00:05:57,203
أولاً, انا لست انهب أي احد, اتفقنا؟
إني معجبة حقاً بهذا الشخص

113
00:05:57,272 --> 00:05:59,797
ثانياً, هذا لا يثبت انه متخلف -
أتريدين دليلاً؟ -

114
00:05:59,875 --> 00:06:01,809
أريد دليلاً -
متى ستقابلينه تالياً؟ -

115
00:06:01,877 --> 00:06:04,675
سوف أقله خلال ساعة تقريباً -
انت من ستقلينه؟ -

116
00:06:04,746 --> 00:06:07,078
إنه لا يسوق -
...ذلك مضحك -

117
00:06:07,149 --> 00:06:09,310
لأن الاشخاص الغير متخلفين هم من يسوقون

118
00:06:09,384 --> 00:06:11,614
متخلف: نقطة
طبيعي: صفر

119
00:06:15,991 --> 00:06:20,121
لا بأس به يا (دينيس). حي جميل
يملك منزله الخاص

120
00:06:20,195 --> 00:06:23,062
يبدو ان النتيجة هي
متخلف: واحد. طبيعي: واحد

121
00:06:23,131 --> 00:06:26,999
مرحباً, اظن انه لدينا العنوان الخاطئ

122
00:06:27,069 --> 00:06:29,196
أأنت (دي)؟ -
أجل, من انت؟ -

123
00:06:29,271 --> 00:06:31,671
أنا والدة (كيفن), تفضلو

124
00:06:31,740 --> 00:06:35,699
يعيش مع امه؟ اظن انني لن احتسب نقطتك

125
00:06:35,777 --> 00:06:38,371
كيفن) في غرفته, إصعدي إليه إن اردتي)

126
00:06:38,447 --> 00:06:41,974
(شكراً لك يا سيدة (غالاغر
لابد انك فخورة جداً بإبنك

127
00:06:42,050 --> 00:06:45,884
لقد تفوق على مصاعب غير هيّنة -
أجل, ذلك صحيح -

128
00:06:45,954 --> 00:06:47,615
أنت تقصدين غناءه الراب؟ -
اعذريني؟ -

129
00:06:47,689 --> 00:06:49,714
المصاعب التي تتحدثين عنها, هل
كنت تقصدين مسيرته في غناء الراب

130
00:06:49,791 --> 00:06:51,315
أظن ذلك -
...(سيدة (غالاغر -

131
00:06:51,393 --> 00:06:53,861
أتصفين إبنك بأنه "مميز"؟

132
00:06:53,929 --> 00:06:56,056
لا, لا يمكنك ان تفعل ذلك -
لماذا لا يمكنني فعل ذلك؟ -

133
00:06:56,131 --> 00:06:58,065
لأنه إبنها, بالطبع هو مميز

134
00:06:58,133 --> 00:07:00,499
إن هذه إجابة سهلة. أتظنين ان ابنك مميز؟ -
أجل -

135
00:07:00,569 --> 00:07:04,061
ذلك لا يعني شيئاً بالنسبة لي -
ذلك يعني الكثير. متخلف: ثلاثة نقاط, طبيعي: صفر -

136
00:07:09,111 --> 00:07:11,739
مهلاً, مهلاً, من اين اتتك تلك النقطة؟
تلك كانت نقطتي

137
00:07:11,813 --> 00:07:13,747
ماذا؟ تلك كانت نقطتي
متخلف: نقطتان, طبيعي: نقطة

138
00:07:13,815 --> 00:07:16,943
لقد قالت لنا ضمنياً انه متخلف
متخلف: أربعة, طبيعي: صفر

139
00:07:17,019 --> 00:07:20,216
مهلاً, من اين اتت النقطة الرابعة؟

140
00:07:20,289 --> 00:07:22,223
..لنرى, هناك السياقة, اللعاب السائل في الكتاب السنوي

141
00:07:22,291 --> 00:07:24,885
التفوق على المصاعب, العيش مع الأم
و الآن مسألة "المميز" هاته

142
00:07:24,960 --> 00:07:26,825
اتعلمين شيئاً, انها ليست اربعة, إنها خمسة

143
00:07:26,895 --> 00:07:30,194
أأنت ملك النقاط؟ تجمع نقاطاً كما تشاء
النتيجة هي: متخلف: ثلاثة, طبيعي: صفر

144
00:07:30,265 --> 00:07:32,290
..بربك. هناك الكثير من الاشياء

145
00:07:34,403 --> 00:07:36,337
كيف الحال؟

146
00:07:36,405 --> 00:07:39,374
لقد اتيت بأصدقائك يا حبيبتي

147
00:07:39,441 --> 00:07:42,274
هذا أخي, (دينيس). و سوف يقلنا

148
00:07:42,344 --> 00:07:44,244
اللعنة! كيف الحال يا ولد؟

149
00:07:44,313 --> 00:07:45,940
لم اكن اعلم اننا سنقوم بكل هذا

150
00:07:46,014 --> 00:07:48,414
يجب ان التقط بضعة اشياء
و سأكون مستعداً للخروج

151
00:07:50,052 --> 00:07:52,885
حتى تلك علامة تخلف لو لم اكن
قد رأيته حتى, اتفهمين قصدي؟

152
00:07:52,955 --> 00:07:56,220
اطبق فمك

153
00:08:00,829 --> 00:08:02,854
!هيا

154
00:08:02,931 --> 00:08:06,264
!هيا! ابداً

155
00:08:06,335 --> 00:08:09,202
!حسناً, توقف! توقف
لماذا لا تغني؟

156
00:08:09,271 --> 00:08:12,638
ذلك لا يبدو جيداً

157
00:08:12,708 --> 00:08:15,575
إذا استنشق بعض الغراء, يا صاح -
لقد كنت استنشق الغراء -

158
00:08:15,644 --> 00:08:17,475
(إذا دمدم في الميكروفون يا (تشارلي

159
00:08:17,546 --> 00:08:19,480
لا اريد ان أدمدم, انا لست مدمدماً

160
00:08:19,548 --> 00:08:22,745
!إجماع الفرقة! إجتماع الفرقة -
!أجل, يجب ان نقوم بإجتماع الفرقة -

161
00:08:22,818 --> 00:08:28,256
!نحن جالسون هنا نتدرب كزمرة من الاغبياء

162
00:08:28,323 --> 00:08:31,486
!يجب ان نخرج و نثمل و نحطم الاشياء

163
00:08:31,560 --> 00:08:34,757
فرانك) محق تماماً. كيف يعقل ان نكون
نجوم روك بينما لا نعيش كنجوم الروك؟

164
00:08:34,830 --> 00:08:37,526
!لربما إذا عشنا كنجوم الروك, سيأتي الالهام الموسيقي

165
00:08:37,599 --> 00:08:39,624
!(الالهام الموسيقي سيأتي يا (تشارلي

166
00:08:39,701 --> 00:08:41,635
!مهلا, مهلاً, مهلاً, انتظر

167
00:08:41,703 --> 00:08:45,070
ما الذي تفعله؟ هذا كرسيَّ الجيد -
أهذا هو كرسيّك الجيد؟ -

168
00:08:45,140 --> 00:08:47,608
أجل, إنه مليء بقذارة الطيور

169
00:08:47,676 --> 00:08:50,577
لا, ذلك معجون الاسنان يا صاح

170
00:08:50,645 --> 00:08:53,910
تلك قذارة طيور بكل وضوح -
لا, إنه معجون الاسنان -

171
00:08:53,982 --> 00:08:55,916
هل لديك فرشاة اسنان حتى؟

172
00:08:59,421 --> 00:09:01,514
انظر, لا تكسر كرسيَّ
!يا إلهي

173
00:09:01,590 --> 00:09:04,286
لا! انتظر, مهلاً, لحظة
تشارلي) محق)

174
00:09:04,359 --> 00:09:06,953
لا يجب ان نكسر ممتلكاتنا

175
00:09:07,029 --> 00:09:11,762
يجب ان ان نخرج و نكسر ممتلكات الغير
هذا هو الروك اند رول

176
00:09:11,833 --> 00:09:13,892
!أجل

177
00:09:13,969 --> 00:09:17,336
!هذا ما اتحدث عنه
أتشعر بتحسن يا (تشارلي)؟

178
00:09:17,406 --> 00:09:19,169
!اجل

179
00:09:19,241 --> 00:09:23,439
!استمروا بتحطيم الاشياء
!إنه تأثير الهدير

180
00:09:23,512 --> 00:09:27,004
مهلاً, كيف حصلتم على غرفة بدون بطاقة ائتمان؟

181
00:09:27,082 --> 00:09:29,676
لقد استعملنا بطاقتك يا صاح
لقد اخذتها من محفظتك

182
00:09:29,751 --> 00:09:31,719
مهلاً, مهلاً, مهلاً, مهلاً

183
00:09:31,787 --> 00:09:35,223
اعطيتموهم بطاقتي؟ -
أجل -

184
00:09:35,290 --> 00:09:38,851
أتقصدون اننا نحطم غرفة فندق
لديه بطاقتي الائتمانية؟

185
00:09:38,927 --> 00:09:40,861
ولماذا قد تفعلون ذلك؟

186
00:09:40,929 --> 00:09:44,160
(لا يسمحون لك باستئجار غرفة بدون بطاقة يا (فرانك

187
00:09:44,232 --> 00:09:47,030
أي سنة تعتقد اننا فيها؟

188
00:09:47,102 --> 00:09:49,195
حسناً, يجب ان نعيد تلك الاشياء إلى مكانها -
ماذا؟ -

189
00:09:49,271 --> 00:09:52,707
احضر الغراء. (تشارلي) يجب ان تحضر الغراء -
ماذا؟ الغراء لأجل الشم يا صاح

190
00:09:52,774 --> 00:09:55,834
!أتيني بالغراء -
أجلب الغراء! إنه جزء من العملية -

191
00:09:55,911 --> 00:09:59,039
!هذا ليس الروك اند رول

192
00:10:08,423 --> 00:10:11,915
!هذا الهراء مضحك -
اتحب هذا الفيلم؟ -

193
00:10:11,993 --> 00:10:14,985
إن قميصك مقلوب؟ -
ماذا؟ -

194
00:10:15,063 --> 00:10:17,190
إنه حقاً مقلوب

195
00:10:17,265 --> 00:10:19,859
!انظري

196
00:10:39,554 --> 00:10:41,852
يجب ان ننفصل

198
00:10:54,156 --> 00:10:56,025
أين بذلتك؟

199
00:10:56,192 --> 00:10:59,559
(لن ارتدي البذلة يا (فرانك
لأنها سخيفة و أنت تبدو كالمغفلين

200
00:10:59,629 --> 00:11:03,531
هذا هو المقصد. الفكرة برمتها
...هو ان تقنع الأمهات

201
00:11:03,600 --> 00:11:05,932
لكي يتركو ابنائهم يتسكعون معنا

202
00:11:06,002 --> 00:11:08,800
(هذه ليست الخمسينات يا (فرانك
الاطفال لا يتسكعون مع الفرق بعد الآن

203
00:11:08,872 --> 00:11:11,568
إنهم يضاجعون بعضهم البعض و يتعاطون
مخدر الميث قبل أن يتخرجو من المدرسة

204
00:11:11,641 --> 00:11:14,769
أيمكنني على الاقل ان اختار اسم الفرقة؟ -
ماذا لديك؟ -

205
00:11:14,844 --> 00:11:18,336
"البقان الرملية"

206
00:11:18,415 --> 00:11:21,907
أليس هذا إسم كعكة؟ -
أجل إنه إسم كعكة, لكن له معنى اخر -

207
00:11:21,985 --> 00:11:23,612
ماهو المعنى الاخر؟ -
ماذا؟ -

208
00:11:23,687 --> 00:11:25,746
عدى كونه إسم كعكة, ما الذي يعنيه الإسم؟

209
00:11:25,822 --> 00:11:28,620
إنه... كما تعلم... معنى جنسي

210
00:11:28,692 --> 00:11:31,422
"لا, لسنا "البقان الرملية
"اتفقنا؟ نحن "المرحاض الكيميائي

211
00:11:31,494 --> 00:11:35,055
لأن النسوة يردن رجالاً يرتدون بناطيل ضيقة
...و لديهم ملابس مثقوبة و دم مبصوق

212
00:11:35,131 --> 00:11:37,998
وليس اشخاصاً يرتدون كالنذل و يسمون
فرقتهم بإسم حلويات

213
00:11:38,068 --> 00:11:40,730
"نحن "المرحاض الكيميائي

214
00:11:40,804 --> 00:11:43,796
إلى اين وصلت بتلك الاغنية؟ -
سأخرج في لحظات, اتفقنا؟ -

215
00:11:43,873 --> 00:11:46,171
ومن يكون هذا الرجل بحق الجحيم يا (فرانك)؟

216
00:11:46,242 --> 00:11:49,109
هذا (إيرني). إنه يعمل لقاء الجعة -
إنه يبدو عالقاً بعض الشيء -

217
00:11:49,179 --> 00:11:51,647
هل يعرف أي شيء عن التوصيلات الكهربائية؟

218
00:11:51,715 --> 00:11:54,240
لا -
حسناً, انا مستعد لعزف الروك -

219
00:11:54,317 --> 00:11:56,342
ومن يفترض بك ان تكون؟ -
بوب ديلان) يا صاح) -

220
00:11:56,419 --> 00:11:58,512
لقد استولينا على المكان -
القِ نظرة على هذا -

221
00:11:58,588 --> 00:12:00,522
أهذه صفحة من كتاب التلوين؟

222
00:12:00,590 --> 00:12:02,854
"لا يا صاح. هذه "رجل الليل
هذه كلمات الاغنية

223
00:12:02,926 --> 00:12:04,757
أياً كان, لنعزف الروك -
رجل الليل" يا عزيزي" -

224
00:12:04,828 --> 00:12:06,762
حسناً, هذا ما اتحدث عنه
!لنعزف الروك اند رول

226
00:12:08,631 --> 00:12:11,395
أين ستارتي؟ -
لا تقلق بشأن ستارتك, لن تحتاجها -

227
00:12:11,468 --> 00:12:13,402
أريد ستارة تحجب وجهي -
لا تحتاجها -

228
00:12:13,470 --> 00:12:15,233
(إذهب واشرب جعة يا (إيرني

229
00:12:15,305 --> 00:12:17,205
حسناً, مستعدون؟

230
00:12:17,273 --> 00:12:19,503
خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

231
00:12:19,576 --> 00:12:22,101
# رجل الليل #
# متسلل و عنيف #

232
00:12:22,178 --> 00:12:25,079
# عنكبوت في احلامي #
# أظنني مغرماً بك #

233
00:12:25,148 --> 00:12:27,708
# تجعلني ارغب بالبكاء #
# تجعلني ارغب بالموت #

234
00:12:27,784 --> 00:12:32,016
# أحبك, أحبك, أحبك #
# أحبك, أحبك يا رجل الليل #

235
00:12:32,088 --> 00:12:35,251
# في كل ليلة تدخل غرفتي وتثبتني #

236
00:12:35,325 --> 00:12:37,919
# بذراعيك القويتين #
# تثبتني #

237
00:12:37,994 --> 00:12:41,088
# و أحاول أن أقاومك #
# تدخل فيَّ و تملؤني #

238
00:12:41,164 --> 00:12:43,359
# "وأصبح أنا "رجل الليل #

239
00:12:43,433 --> 00:12:45,867
تشارلي), (تشارلي), مهلاً)
تشارلي), انتظر لحظة)

240
00:12:45,935 --> 00:12:48,768
الجزء الاول من تلك الاغنية كان جميلاً
نوعاً ما, لكن ما قصة الجزء الثاني؟

241
00:12:48,838 --> 00:12:51,398
إنه حول "رجل الليل". إنه يملؤني, وأصبح أنا هو

242
00:12:51,474 --> 00:12:53,408
"أصبح روح "رجل الليل

243
00:12:53,476 --> 00:12:56,036
إنها تبدو كأغنية عن رجل
يقتحم شقتك و ثم يغتصبك

244
00:12:56,112 --> 00:12:58,103
ماذا يا صاح؟ من أين اتيت بذلك؟

245
00:12:58,181 --> 00:13:00,411
# مجرد رجلين يتشاركان الليل #

246
00:13:00,483 --> 00:13:02,815
# قد يبدو ذلك خطئاً  #
# لكنه الصواب #

247
00:13:02,886 --> 00:13:05,320
# إنه مجرد رجلين يتشاركان بعضهما البعض #

248
00:13:05,388 --> 00:13:07,879
# مجرد رجلين كأخوين محبّان #

249
00:13:07,957 --> 00:13:09,891
# واحد بالاعلى و واحد بالأسفل #

250
00:13:09,959 --> 00:13:12,723
# واحد بالداخل و واحد بالخارج #

251
00:13:12,796 --> 00:13:15,458
# واحد يصرخ من الفرح #

252
00:13:15,532 --> 00:13:17,466
# و الاخر يصرخ من النشوة #

253
00:13:17,534 --> 00:13:21,527
# إنه رجل الليل #
# ذلك يبدو خاطئاً و صائباً #

254
00:13:21,604 --> 00:13:24,072
# ذلك يبدو خاطئاً و صائباً #

255
00:13:24,140 --> 00:13:26,700
# لا يمكنني مقاومتك #
# عندما تدخل عليَّ #

256
00:13:26,776 --> 00:13:29,711
# و تثبتني بذراعيك القويتين #

257
00:13:29,779 --> 00:13:33,772
# ...وأصبح رجل #

258
00:13:33,850 --> 00:13:36,546
# رجل الليل الشغوف #

259
00:13:36,619 --> 00:13:39,417
نحتاج مغنياً أخر -
...حسناً, تحتاج شخصاً بصوت جيد -

260
00:13:39,489 --> 00:13:40,979
أجل -
و جذاب -

261
00:13:41,057 --> 00:13:42,547
أجل -
و ذو شخصية -

262
00:13:42,625 --> 00:13:46,026
أجل -
لدي الكثير الكثير لأقرأه -

263
00:13:46,095 --> 00:13:48,256
هل تريد ان تدخل الفرقة ام لا يا صاح؟

264
00:13:49,399 --> 00:13:51,492
أيمكنني ارتداء ألياف مرنة؟ -
أنا افضل ان لا تفعل -

265
00:13:51,568 --> 00:13:54,002
أظن انني سارتديه

266
00:13:54,070 --> 00:13:56,004
أأنت مستعد؟
دعني ارى حركاتك

267
00:13:56,072 --> 00:13:58,006
ماذا لو فعلت حركة كهذه؟ -
دعني أرى -

268
00:13:58,074 --> 00:14:01,271
سوف أقوم بركلة, لكنني سأدوس بقدمي -
الركلة جيدة, و الدوس جيد -

269
00:14:01,344 --> 00:14:03,278
...اتعلم ما الافضل؟ لو

270
00:14:04,714 --> 00:14:07,683
ذلك جيد, في كل مرة اركل فيها, قم بذلك
ذلك جيد

271
00:14:07,750 --> 00:14:09,809
أأنت جاد يا صاح؟

272
00:14:09,886 --> 00:14:12,684
بربك يا صاح
ما قصة الوشاح و اللباس الضيق؟

273
00:14:12,755 --> 00:14:15,451
(لا تخشى من القليل من الايحاءات الجنسية يا (ماك

274
00:14:15,525 --> 00:14:18,289
أنت تبدو مثل فتاة -
أنا أبدو مثل نجم روك -

275
00:14:18,361 --> 00:14:21,091
حسناً, هذه هي الاغنية

276
00:14:21,164 --> 00:14:23,189
ما هذه بحق الجحيم؟ صفحة من كتاب التلوين؟

277
00:14:23,266 --> 00:14:26,724
"إنها اغنية كتبها (تشارلي). إسمها "رجل الليل
تجاوز جزء الاغتصاب و اصعد على المنصة

278
00:14:26,803 --> 00:14:29,431
(حسناً, لقد انفصلت للتو عن (كيفين

279
00:14:29,505 --> 00:14:32,303
نحن نحاول التدرب هنا -
لا يمكنني ان افعلها, لا استطيع اخراجه من ذهني -

280
00:14:32,375 --> 00:14:34,843
لا اعلم ما إذا كان متخلفاً, لكنني
أعجز عن التوقف من التفكير به

281
00:14:34,911 --> 00:14:37,038
دي), نحن نحاول التدرب هنا)

282
00:14:37,113 --> 00:14:39,308
لقد كنت سأصعد مع هذا الشاب إلى القمة
اتفهمون ما اقصده؟

283
00:14:39,382 --> 00:14:41,612
لقد كان سيضعني في احدى فيديواته الموسيقية

284
00:14:41,684 --> 00:14:44,517
انظري, ذلك الشخص ليس متخلفاً. اتفقنا؟

285
00:14:44,587 --> 00:14:47,385
ماذا؟ -
أجل, لقد كنت اقول ذلك لكي اعبث معك فقط -

286
00:14:47,457 --> 00:14:49,687
لماذا؟ لماذا قد تفعل شيئاً كهذا؟

287
00:14:49,759 --> 00:14:52,523
ظننت انه قد يكون امراً مضحكاً

288
00:14:52,595 --> 00:14:57,089
ذلك غير مضحك على الاطلاق. هذا الشاب
يناسبني و لقد افسدت الامر و افسدت كل شيء

289
00:14:57,166 --> 00:15:00,624
أنت شخص مريع, مريع للغاية

290
00:15:00,703 --> 00:15:03,365
حسناً, أانتم مستعدون؟

291
00:15:03,439 --> 00:15:05,805
إذا, ذلك الشخص ليس متخلفاً؟

292
00:15:05,875 --> 00:15:08,139
لا, إنه متخلف بالكامل

293
00:15:08,211 --> 00:15:11,146
حسناً, لنعزف الروك
خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

294
00:15:25,595 --> 00:15:30,897
# لقد اخذوك, يا رجل الليل #
# و انت لا تنتمي لهم #

295
00:15:32,068 --> 00:15:34,730
# لقد حبسوني في عالم من الظلام #

296
00:15:34,804 --> 00:15:36,738
# بدون يديك المثيرتين #

297
00:15:36,806 --> 00:15:42,176
# وأنا مشتاق لك بشدة يا رجل الليل #

298
00:15:46,015 --> 00:15:48,711
...السخيف, لا يكتب

299
00:15:48,785 --> 00:15:50,844
تشارلي)؟)

300
00:15:50,920 --> 00:15:53,115
لنوحد قوانا -
مرحبا! تفضل بالدخول -

301
00:15:53,189 --> 00:15:55,248
ما الذي حدث لفرقتك؟

302
00:15:55,325 --> 00:15:58,726
لقد طردتني -
ذلك يؤلم, أليس كذلك؟ -

303
00:15:58,795 --> 00:16:01,195
ما الامر مع... الستارة؟

304
00:16:01,264 --> 00:16:03,892
أنا اعيش في عالم من الظلام

305
00:16:03,967 --> 00:16:07,095
حسناً, لندخل بعض الضوء إلى هذا المكان

306
00:16:09,839 --> 00:16:12,399
ما قصة رذاذ الطلاء؟

307
00:16:12,475 --> 00:16:15,205
ما سبب مظهرك هذا؟

308
00:16:15,278 --> 00:16:17,303
لما لا نعيد اغلاق الستارة؟ -
لا, لا -

309
00:16:18,514 --> 00:16:21,381
ما الذي يجري هنا؟

310
00:16:21,451 --> 00:16:23,976
لا اعلم أبداً

311
00:16:24,053 --> 00:16:26,613
الصباح

312
00:16:26,689 --> 00:16:29,021
لقد اعجبني ذلك

313
00:16:29,092 --> 00:16:31,720
النهار... رجل النهار
"رجل النهار"

314
00:16:31,794 --> 00:16:34,524
"محارب "رجل الليل

315
00:16:35,832 --> 00:16:37,766
...بطل الـ

316
00:16:37,834 --> 00:16:39,768
الشمس

317
00:16:39,836 --> 00:16:41,997
# أنت استاذ في الكاراتيه #

318
00:16:42,071 --> 00:16:45,097
# و الصداقة للجميع #

319
00:16:45,174 --> 00:16:48,166
!رجل النهار, هذا هو
# رجل النهار #

320
00:16:48,244 --> 00:16:52,578
# محارب رجل الليل #

321
00:16:52,648 --> 00:16:55,344
# بطل الشمس #

322
00:16:55,418 --> 00:16:57,352
أتريد بعضاً منه؟ -
لا -

323
00:16:57,420 --> 00:17:02,119
# انت استاذ في الكاراتيه #
# و الصداقة للجميع #

324
00:17:02,191 --> 00:17:04,284
# رجل النهار #

325
00:17:04,360 --> 00:17:08,797
# محارب رجل الليل #

326
00:17:08,865 --> 00:17:11,265
# بطل الشمس #

327
00:17:13,236 --> 00:17:19,197
"سيداتي و سادتي, نحن "ماكينة الحلم الآلية

328
00:17:20,276 --> 00:17:24,337
إستعدو لبعض من السحر الجنسي

329
00:17:28,317 --> 00:17:30,979
# رجل النهار #

330
00:17:31,054 --> 00:17:34,956
# محارب رجل الليل #

331
00:17:35,024 --> 00:17:37,891
# بطل الشمس # -
!ذلك شاذ -

332
00:17:37,960 --> 00:17:41,361
# أنت استاذ في الكاراتيه #

333
00:17:41,431 --> 00:17:43,797
# والصداقة للجميع #

334
00:17:43,866 --> 00:17:45,527
!إنزلو عن المنصة -
# رجل النهار # -

335
00:17:45,601 --> 00:17:47,535
هيا. ارقصو

336
00:17:47,603 --> 00:17:49,503
# رجل النهار #

337
00:17:49,572 --> 00:17:51,199
!هيا! بربكم

338
00:17:51,274 --> 00:17:53,265
..هيا ارقص
لماذا تصيحون باستهجان؟

339
00:17:53,342 --> 00:17:55,833
!لا! إنه جيد
...لماذا تـ

340
00:18:02,085 --> 00:18:04,553
تبآ لكم
(اللعنة يا (تشارلي

341
00:18:04,620 --> 00:18:07,316
أنا سعيدة لأننا ارجعنا الامور إلى نصابها

342
00:18:07,390 --> 00:18:09,722
اعتذر عن إخفاقي سابقاً

343
00:18:09,792 --> 00:18:12,352
لقد أخفقت اكثر من مخفوق الحليب

344
00:18:12,428 --> 00:18:15,363
أعلم ذلك. إنه خطأ أخي
لن تصدق ما قال لي

345
00:18:15,431 --> 00:18:19,868
حاول إقناعي انك متخلف -
ماذا؟ -

346
00:18:19,936 --> 00:18:22,370
ماذا؟ ذلك سخيف يا فتاة -
أعلم ذلك -

347
00:18:22,438 --> 00:18:24,599
أنت لست متخلفاً, أليس كذلك؟

348
00:18:27,777 --> 00:18:31,110
حسنا يا جماعة, أأنتم مستعدون لسماع الروك؟

349
00:18:33,850 --> 00:18:37,411
!أجل! لا؟ أجل

350
00:18:37,487 --> 00:18:40,888
!كيف الحال يا جماعة؟ أسمعوني ضجيجاً

351
00:18:40,957 --> 00:18:45,792
أنزل, انزل عن المسرح يا أغبياء
هيا, انزلو

352
00:18:45,862 --> 00:18:48,330
هيا -
حسناً -

353
00:18:48,397 --> 00:18:51,423
أقدم لكم هذه الاغنية المرتجلة من أجلكم

354
00:18:51,501 --> 00:18:56,029
هذه من اجل فتاتي (دي). هذه
!من أجلك يا حبيبتي

355
00:18:56,105 --> 00:18:58,539
# دعوني اخبركم عن فتاة اعرفها #

356
00:18:58,608 --> 00:19:01,042
# ساقطة مغفلة مع جماعتها #

357
00:19:01,110 --> 00:19:03,544
# مدحت جمالي #
# قالت اني مضحك #

358
00:19:03,613 --> 00:19:06,241
# لكن السافلة لم تكف عن النظر إلى مالي #

359
00:19:06,315 --> 00:19:08,783
# عجوزة شمطاء بمؤخرة مسطحة #

360
00:19:08,851 --> 00:19:11,376
# جسمها كهيكل في حصة العلوم #

361
00:19:11,454 --> 00:19:13,718
# وجهها مضروب بمدرسة الضربات القوية #

362
00:19:13,789 --> 00:19:15,723
# شعر مقلي و مبيض بالكلوروكس #

363
00:19:15,791 --> 00:19:18,453
# إنها نحيلة لكن سمينة في الامكنة الخطأ #

364
00:19:18,528 --> 00:19:20,462
# الامهات يجب ان يغطين اوجه ابناءهن #

365
00:19:20,530 --> 00:19:22,691
# عندما تمر يظنها الناس غودزيلا #

366
00:19:22,765 --> 00:19:26,064
# خارجة من سجن كومبتون #
# "لا, خارجة من فيديو "ثريلر #

367
00:19:26,135 --> 00:19:28,330
# تبدو كالموتى الاحياء #
# و تمشي كالدجاج #

368
00:19:28,404 --> 00:19:30,929
# فمها مليء بالقذارة #
# و لهذا رائحته تفوح #

369
00:19:31,007 --> 00:19:33,805
# سؤال اخير يا (دي) قبل ان اذهب #

370
00:19:33,876 --> 00:19:36,504
# هذا القطار ذاهب الآن #
# من المتخلف الآن؟ #

371
00:19:39,882 --> 00:19:42,908
مرحباً يا نسوة

372
00:19:42,985 --> 00:19:44,919
وداعاً يا عاهرات

373
00:19:46,956 --> 00:19:50,323
لا اظن انه متخلف

374
00:19:52,714 --> 00:20:38,609
{\an5}
<font color="#ec14bd">ترجمة العــرآب</font>
<font color="#ec14bd">Don Los Kenitres</font>
<font color="#ec14bd">www.Donloskenitres.com</font>

