1
00:00:02,380 --> 00:00:03,989
{\fs20\an5}
يوم الجمعة

2
00:00:04,437 --> 00:00:06,365
{\fs20\an5}
فيلاديلفيا - ولاية بينسيلفينيا

1
00:00:13,380 --> 00:00:15,280
!يعجبني ما أرى هنا

2
00:00:15,348 --> 00:00:17,782
!يعجبني الذي تعمله الآن -
!يعجبني الذي تعمله -

3
00:00:17,851 --> 00:00:19,944
!يعجبني الذي تعمله الآن -
!يعجبني الذي نعمله كلنا -

4
00:00:20,020 --> 00:00:22,648
يعجبني هذا الرجل -
هذا جنون -

5
00:00:22,722 --> 00:00:25,350
!أعلم -
هذا جيد! هذا جنون جيد -

6
00:00:25,425 --> 00:00:28,326
لم أرَ أناس كثر بهذا الجمال طوال حياتي -
انظروا هناك -

7
00:00:28,395 --> 00:00:30,920
!حتى (سويت دي) سيحالفها الحظ

8
00:00:30,997 --> 00:00:34,194
ذلك الرجل سيضاجع أختك يا أخ

9
00:00:34,267 --> 00:00:37,100
هذا جيد يا رجل, أشعر بشيء جيد -
تبدو جيداً يا أخي -

10
00:00:37,170 --> 00:00:39,502
لا لا لا أشعر بأفضل من الجيد

11
00:00:39,572 --> 00:00:43,770
أشعر وكأنني.. أرقص -
انه شعور جيد يا رجل -

12
00:00:43,843 --> 00:00:45,834


13
00:00:45,912 --> 00:00:48,710
أذهب إلى هناك, أرقص

14
00:00:51,451 --> 00:00:53,385
أحب ذلك الرجل القصير

15
00:00:53,453 --> 00:00:55,444
هذا عظيم! مالذي يحدث ؟

16
00:00:55,522 --> 00:00:58,286
(هذه تقريباً أعظم ليلة رأتها حانة (بادي

17
00:01:00,026 --> 00:01:03,018
حشد شباب نوعاً ما

18
00:01:03,096 --> 00:01:05,223
شباب جداً جداً

19
00:01:06,900 --> 00:01:09,460
أتظنهم بالكلية أم ماذا ؟

20
00:01:09,536 --> 00:01:13,563
لا أعلم
أنت! كم عمرك ؟

21
00:01:13,640 --> 00:01:15,699
واحد وعشرين ؟

22
00:01:19,945 --> 00:01:21,379
!الكل, أخرجوا

22
00:01:21,345 --> 00:01:23,379
"دائماً الجو مشمس في فيلاديلفيا"

22
00:01:23,445 --> 00:01:26,379
:عنوان الحلقة
شرب القصّر, مسألة قلق وطنية

23
00:01:49,041 --> 00:01:51,202
لكنني لا أفهم كيف جعلتم هذا يحدث

24
00:01:51,277 --> 00:01:53,302
لم يكن غلطتي, لقد كنت أعمل خلف المشروبات

25
00:01:53,379 --> 00:01:55,870
بربك يا (دينيس) أنت تتذكر كيف كان
الوضع بالثانوية

26
00:01:55,948 --> 00:01:58,041
لحظة مانسمع أن هناك حانة
..لاتتفقد الاثباتات الشخصية

27
00:01:58,117 --> 00:02:00,415
نملئ المكان العطلة بالأسبوعية التالية

28
00:02:00,486 --> 00:02:02,977
ربما أرسلوا فريقاً يتحرّى الأسبوع الماضي

29
00:02:03,055 --> 00:02:05,615
لماذا ؟ لماذا لانتفقد الاثباتات الشخصية ؟

30
00:02:05,691 --> 00:02:07,420
ليس عملي -
ولا أنا -

31
00:02:07,493 --> 00:02:10,690
إنه عملنا كلنا, قد ندخل بمشاكل بسبب هذا

32
00:02:10,763 --> 00:02:14,927
وعلينا مسؤولية اجتماعية لمنع المراهقين من الشرب

33
00:02:15,000 --> 00:02:16,991
أعتقد

34
00:02:19,405 --> 00:02:21,430
لست متأكداً من هذا -
!(ماك) -

35
00:02:21,507 --> 00:02:24,340
اسمعوني للحظة

36
00:02:24,410 --> 00:02:28,972
لم يكن زمناً طويلاً عندما كنا بنفس عمر هؤلاء الشباب

37
00:02:29,048 --> 00:02:32,211
أقصد, كنا نرمى من حانة ثم ماذا نعمل يا (دين) ؟

38
00:02:32,284 --> 00:02:34,809
نأخذ عدة بيرات من رجل مشرد

39
00:02:34,887 --> 00:02:36,821
ونذهب نجلس بأحدى المنتزهات

40
00:02:36,889 --> 00:02:39,119
هذا صحيح, تماماً صحيح -
وماذا كان يحصل بعدها ؟ -

41
00:02:39,191 --> 00:02:43,491
نقارب أن نتعرّض للاغتصاب و/أو نقتل
(و/أو نطعن من الحشاشين بـ(منتزه فيرمونت

42
00:02:43,562 --> 00:02:45,723
أتريدون أن تعلمون مالذي يحصل أيضاً

43
00:02:45,798 --> 00:02:49,290
نقود سيارة (نيكي بوتنيك) ونصطدم بشجرة

44
00:02:49,368 --> 00:02:54,067
مع (سويت دي) بالمقعد الخلفي تتقيأ لأن ولد
يعجبها قد تكلم معها, أتتذكرون ؟

45
00:02:54,140 --> 00:02:56,301
..كل مرة ولد يعجبكِ وتكلميه

46
00:02:56,375 --> 00:02:58,605
تتوترين وتشربين حتى تضيعين

47
00:02:58,677 --> 00:03:00,645
!لقد أكلت سلطة بطاطس سيئة

48
00:03:00,713 --> 00:03:02,704
أنتِ تعاقرين الكحول عقراً, لكن لا بأس بهذا

49
00:03:02,782 --> 00:03:05,444
لكنه خطيراً جداً, صحيح ؟

50
00:03:05,518 --> 00:03:09,579
ربما علينا ان ننظر للموضوع من زاوية مختلفة

51
00:03:09,655 --> 00:03:14,456
ربما لدينا "مسؤولية اجتماعية" لنوفر ملجأ آمن

52
00:03:14,527 --> 00:03:17,223
من أجل يكون هؤلاء الشباب شباباً

53
00:03:17,296 --> 00:03:19,821
تجربة -
لا, لا يعجبني مجرى الموضوع -

54
00:03:19,899 --> 00:03:22,390
سيتوجب علينا وضع قوانين أساسيّة -
حسناً -

55
00:03:22,468 --> 00:03:24,902
لاشرب ثم قيادة
(ولا أحد سيصدم بسيارة (نيكي بوتنيك

56
00:03:24,970 --> 00:03:26,938
الكل عليه أن يتخذ سيارة أجرة

57
00:03:27,006 --> 00:03:30,407
اربعة مشروبات كأقصى حد
أتعلمون مقصدي ؟

58
00:03:30,476 --> 00:03:33,934
وأي أحد يسبب مشاكل يُمنع من الحضور

59
00:03:34,013 --> 00:03:36,743
إن كنت تريد أن تكون هنا فعليك أن تكون مؤدباً -
صدقت -

60
00:03:36,816 --> 00:03:39,307
اسمعوا, نضيف الماء للشراب
ونرفع الأسعار

61
00:03:39,385 --> 00:03:42,183
بإمكاننا أن نجني ربحاً جدياً من هؤلاء الشباب

62
00:03:42,254 --> 00:03:44,518
ولن تكون لديهم فكرة بما بحصل

63
00:03:44,590 --> 00:03:47,923
بل سنكون نعمل شيء جيد -
حسناً, رأيي أن نعملها -

64
00:03:47,993 --> 00:03:51,326
نعم -
لا أعلم كيف تتعايشون مع أنفسكم -

65
00:03:51,397 --> 00:03:54,798
خطوة بخطوة -
خطوة بخطوة -

66
00:03:54,867 --> 00:03:57,665
نعم, أمي.. لقد سمعتكِ اول مرة

67
00:03:57,736 --> 00:04:01,137
انا مدركة تماماً بالوقت الآن
شكراً, أمي

68
00:04:01,207 --> 00:04:03,675
أعليكِ أن تعملي هذا الآن ؟

69
00:04:03,742 --> 00:04:07,701
نعم, أعلم كم عمري أنا
..أتظنني نسيت مثلاً

70
00:04:07,780 --> 00:04:11,375
بالواقع, لديّ موعد عصر اليوم
(مع صديقي (ستيفن

71
00:04:11,450 --> 00:04:14,510
لذا ربما عليّ اغلاق الخط لأنني أريد أن أتجهّز

72
00:04:14,587 --> 00:04:18,079
حسناً, وأنتِ أيضاً

73
00:04:23,829 --> 00:04:25,763
(مرحباً (ستيفن

74
00:04:28,834 --> 00:04:31,029


75
00:04:31,103 --> 00:04:33,003
دي) ؟) -
نعم -

76
00:04:33,072 --> 00:04:35,506
أنا (تري) قد قابلتكِ البارحة -
(أهلاً (تري -

77
00:04:35,574 --> 00:04:38,008
أتعلم؟ لا أظن أنه من المفترض أن أتكلم معك

78
00:04:38,077 --> 00:04:42,946
أخالكِ أجمل امرأة قابلتها في حياتي

79
00:04:43,015 --> 00:04:44,949
حقاً ؟

80
00:04:45,017 --> 00:04:48,077
لا أفهم كيف لشخص بروعتكِ
أن يكون بهذا التواضع

81
00:04:48,153 --> 00:04:51,611
..أتعلم, لطالما حاولت أن أجعل نفسي واقعية

82
00:04:51,690 --> 00:04:53,715
نعم, اسمعي, لدي مباراة لاكروس

83
00:04:53,792 --> 00:04:57,228
لكنني كنت أتساءل إن كنتِ تريدين مقابلتي
أنا وأصدقائي في (ليمون هيل) بعد المباراة

84
00:04:57,296 --> 00:05:00,163
ليمون هيل) ؟)
إنه المكان الذي اعتاد أن يذهب له الطلاب الرائعين

85
00:05:00,232 --> 00:05:03,565
جيد, إذاً قد زرتي المكان -
!بربك -

86
00:05:03,636 --> 00:05:05,763
لقد زرته حواليّ 200 مرة

87
00:05:05,838 --> 00:05:09,831
لماذا لاتزورين ؟ مالم يكن لديكِ شيء أفضل لتعمليه

88
00:05:17,950 --> 00:05:20,612
مذهل! أنتِ تستطيعين حقاً شربها

89
00:05:20,686 --> 00:05:23,746
الطريقة هي أن تفتح حلقك

90
00:05:23,822 --> 00:05:26,848
أنت أفضل بكثير من كل الفتيات الأخريات

91
00:05:26,926 --> 00:05:30,692
يالك من رقيق
أتستطين أن تحضر لي آخر من هذه ؟

92
00:05:30,763 --> 00:05:33,061


93
00:05:33,132 --> 00:05:35,794
انظر كم هم مستمتعين

94
00:05:35,868 --> 00:05:38,359
بالطبع, لأنهم لا يدركون بعد كم أن الحياة غبية

95
00:05:38,437 --> 00:05:41,736
أتتذكرون كم كانت الثانوية رائعة ؟
كل تلك الحفلات, بلا مسؤوليات

96
00:05:41,807 --> 00:05:44,799
الثانوية كانت الأروع -
أتتذكرونها حتى ؟ -

97
00:05:44,877 --> 00:05:47,573
لا أظنها حدثت بالطريقة التي تعتقدون -
ماذا تقصد ؟ -

98
00:05:47,646 --> 00:05:51,207
السبب الوحيد الذي مكنك من التسكع
..معي والشباب الرائعين الآخرين

99
00:05:51,283 --> 00:05:53,217
هو بسبب أنك تبيع لنا حشيش

100
00:05:53,285 --> 00:05:56,015
الكل ظنك أحمقاً -
!لقد كنت محبوباً -

101
00:05:56,088 --> 00:05:59,387
ماك) كان محبوباً جداً, وأنا أحب أن أفكر أنني كذلك أيضاً)

102
00:05:59,458 --> 00:06:03,292
لقد كنت كذلك -
لقد كنت محبوباً كما المهرّج -

103
00:06:03,362 --> 00:06:05,353
ماذا ؟ -
نعم, لقد جعلتنا كلنا نضحك -

104
00:06:05,431 --> 00:06:07,558
كل الأولاد يعلمون أنه لايمكنك مضاجعة عشيقاتهم

105
00:06:07,633 --> 00:06:10,295
لايهمّ يا صاح, السبب الوحيد الذي مكنك من المضاجعة
لأنك واعدت فتيات من السنة الأولى

106
00:06:10,369 --> 00:06:12,564
نعم, لديك شعور مفزع حيال الفتيات الصغيرات

107
00:06:12,638 --> 00:06:15,334
لست كذلك -
لم تعد بالثانوية يا صاحب -

108
00:06:15,407 --> 00:06:18,001
من الأفضل لك أن تحتفظ به في سروالك
لأنه مفزع نوعاً ما

109
00:06:18,077 --> 00:06:20,011
أتريد أن تتكلم عن الإفزاع ؟

110
00:06:20,079 --> 00:06:23,014
(أنتما تشمّان الغراء بقبو أمك يا (تشارلي
هذا المفزع

111
00:06:26,085 --> 00:06:28,076
تيم مورفي) ضاجع مرافقتك بحفلة التخرج)

112
00:06:28,153 --> 00:06:30,917
!تيم مورفي) ضاجع مرافقتك بحفلة التخرج)

113
00:06:30,990 --> 00:06:32,981
تيم مورفي) مارس الجنس مع رفيقتك بحفلة التخرج) -
هذا صحيح -

114
00:06:34,493 --> 00:06:38,156
لقد بدأ يحزن الآن -
أوه لا -

115
00:06:38,230 --> 00:06:40,323
هناك.. ماء بعينيه -
الآن يهرب -

116
00:06:40,399 --> 00:06:42,993
هل سيبكي ؟

117
00:06:43,068 --> 00:06:47,767
أرأيتِ ذلك ؟ لقد كان سيبكي تماماً

118
00:06:50,342 --> 00:06:52,902
تري) هذا محزن حقاً)

119
00:06:52,978 --> 00:06:56,106
لقد كان انفصال سيء جداً

120
00:06:56,181 --> 00:06:59,673
أقصد, (تامي) كانت عظيمة وكل ذلك
لكنني لم أكن أشعر بما بيننا, أتعلمين ؟

121
00:06:59,752 --> 00:07:03,085
نعم, على المرء أن يشعر بذلك

122
00:07:03,155 --> 00:07:06,215
لاتفهميني خطأ
..تامي) كانت أجمل فتاة بالمدرسة)

123
00:07:06,291 --> 00:07:08,282
لذا كان تطابقاً مثالياً بيننا

124
00:07:08,360 --> 00:07:11,056
إلا أنه لم يفلح ما بيننا

125
00:07:11,130 --> 00:07:13,064
لكنها لم تكن بجمالكِ

126
00:07:13,132 --> 00:07:16,932
شكراً لك

127
00:07:20,239 --> 00:07:24,437
انتظر! لا أستطيع فعل هذا

128
00:07:24,510 --> 00:07:28,469
ماذا ؟ -
لم أغتصب أحداً قانونياً من قبل -

129
00:07:28,547 --> 00:07:31,539
حسناً, خذي رأيي

130
00:07:31,617 --> 00:07:34,882
دعينا.. نتروَ بالأمر

131
00:07:34,953 --> 00:07:37,513
أنت رقيق جداً

132
00:07:37,589 --> 00:07:40,251
أين كنت عندما كنت أنا بالثانوية

133
00:07:40,325 --> 00:07:42,259
عمري 8 سنوات

134
00:07:44,063 --> 00:07:46,054


135
00:07:46,131 --> 00:07:48,497


136
00:07:50,602 --> 00:07:53,332
هؤلاء الشباب ثملين لأبعد درجة يا أخ
لقد ظننتُ اننا سنخفف عنهم

137
00:07:53,405 --> 00:07:56,238
وأنا كذلك, انهم لم يشربوا سوى 3 لكل واحد منهم

138
00:07:56,308 --> 00:07:59,539
بالإضافة, مخلوط بماء, إن كانوا يحسّون بشيء فهو الرطوبة

139
00:07:59,611 --> 00:08:02,171
هل هم يزيّفون الثمل ؟ -
أظن ذلك -

140
00:08:02,247 --> 00:08:05,842
!(فقط أبتعد عني يا (بيلي
لا يا (ساره).. لقد رأيتكِ تغازلينه -

141
00:08:05,918 --> 00:08:08,250
لا, لقد علمتها
لقد كنتِ ترمين نفسكِ عليه

142
00:08:08,320 --> 00:08:11,153


143
00:08:11,223 --> 00:08:14,056
!انظر إليّ بعينيك
!انظر إليّ! اهدأ

144
00:08:14,126 --> 00:08:16,924
آسف -
الآن أغرب من هنا -

145
00:08:16,995 --> 00:08:19,190
هل أنتِ بخير ؟ -
لقد كان لعوباً كبيراً -

146
00:08:19,264 --> 00:08:21,755
هل هو لعوب ؟ -
جداً -

147
00:08:21,834 --> 00:08:25,463
أكره اللعوبين, حسناً أنا آسف
لقد تملكني الغضب هنا

148
00:08:25,537 --> 00:08:28,028
تشارلي) لقد كان ذلك أروع شيء فعلته)

149
00:08:28,107 --> 00:08:30,075
أعلم, أشعر بالغثيان

150
00:08:37,916 --> 00:08:41,374
اللعنة -
هل انت (دينيس رينولدز) ؟ -

151
00:08:41,453 --> 00:08:44,354
نعم -
أيعجبك ما ترى -

152
00:08:44,423 --> 00:08:46,618
لا أعلم

153
00:08:46,692 --> 00:08:49,923
يا صاح, استرخ.. عمري 18

154
00:08:49,995 --> 00:08:52,054
هل أنتِ بالثانوية ؟ -
نعم -

155
00:08:52,131 --> 00:08:54,691
أغربي -
لايبدو وأن ذلك يهمّ اختك -

156
00:08:54,766 --> 00:08:56,666
ماذا ؟

157
00:08:56,735 --> 00:09:00,432
لقد كانت متعلقة بذلك الولد بفصلي اليوم

158
00:09:00,506 --> 00:09:02,440
حقاً ؟

159
00:09:02,508 --> 00:09:04,669
..اسمع يا صاح, أنا بعمر شرعي

160
00:09:04,743 --> 00:09:07,075
وأحب الاحتفال

161
00:09:07,146 --> 00:09:09,706
..لذا إن كنت تبحث عن جولة عمرك

162
00:09:09,781 --> 00:09:12,545
اتصل بي

163
00:09:17,456 --> 00:09:19,725
اللعنة

164
00:09:19,858 --> 00:09:22,691
انتظر, انا قادمة

165
00:09:22,761 --> 00:09:24,991
مامشكلتكِ بحق الجحيم -
ماذا ؟ -

166
00:09:25,063 --> 00:09:27,861
أعلم أنكِ تتسكعين مع ذلك الولد من الثانوية
الذي كان بالحانة

167
00:09:27,933 --> 00:09:30,458
حسناً, أتعلم ؟
نحن أصدقاء فحسب, حسناً ؟

168
00:09:30,535 --> 00:09:34,631
لقد مر بانفصال سيء ويريدني أن اتواجد
 بالقرب منه للمساعدة

169
00:09:34,706 --> 00:09:36,731
مالذي تفعلينه هو مرض وخاطئ

170
00:09:36,808 --> 00:09:38,799
أتعيشين بخيالكِ ؟

171
00:09:38,877 --> 00:09:42,142
تواعدين أكثر الأولاد شهرة بالمدرسة -
ولماذا هذا خيال ؟ -

172
00:09:42,214 --> 00:09:44,205
لقد واعدت الكثير من الأولاد بالثانوية

173
00:09:44,282 --> 00:09:46,750
لقد لبستِ مقوّم ظهر حتى أصبحتِ بعمر الـ20

174
00:09:46,818 --> 00:09:48,809
الكل كان خائف منكِ -
غير صحيح -

175
00:09:48,887 --> 00:09:52,448
لقد بدوتِ كوحش! هل كلكم بكم مرض النسيان ؟ -
مالذي يعنيه هذا ؟ -

176
00:09:52,524 --> 00:09:55,254
(يا إلهي, أنتِ واهمة كما (ماك) و (تشارلي

177
00:09:55,327 --> 00:09:58,160
لاتقارني بهما

178
00:09:58,230 --> 00:10:00,994
(صدقني, هذا نوع خاطئ من الغراء يا (تشارلي

179
00:10:01,066 --> 00:10:04,058
لا, ليس كذلك -
هذا مصنوع.. لأطفال الروضة وهكذا -

180
00:10:04,136 --> 00:10:07,299
لا, سينفع هذا -
"لا أنظر "غير سامّ وآمن -

181
00:10:07,372 --> 00:10:09,704
لانريد آمن, نريد سامّ

182
00:10:09,775 --> 00:10:12,335
شيء يحصل -
لن يحصل شيء -

183
00:10:12,410 --> 00:10:14,878
شيء يحصل -
لن يحصل شيء -

184
00:10:14,946 --> 00:10:16,937
لا, أنت محق, لن ينفع هذا

185
00:10:20,085 --> 00:10:23,577


186
00:10:23,655 --> 00:10:26,146
مرحباً, كيف حالك ؟

187
00:10:27,659 --> 00:10:31,425
حقاً ؟ هذا رائع

188
00:10:31,496 --> 00:10:34,488
نعم, حسناً

189
00:10:34,566 --> 00:10:36,500


190
00:10:36,568 --> 00:10:39,560
..لقد كانت هذه (ساره) من الحانة

191
00:10:39,638 --> 00:10:41,629
التي انقذتها من الولد

192
00:10:41,706 --> 00:10:45,665
والديها خارج البلدة
وهي ستقيم حفلة

193
00:10:45,744 --> 00:10:48,338
ما رأيك

194
00:10:55,453 --> 00:10:57,819
حفلة سخيفة نوعاً ما يا أخ

195
00:10:57,889 --> 00:11:00,119
ماذا تظن ؟
أعلينا أن نرحل ؟

196
00:11:00,192 --> 00:11:02,183
هذا يشعرني بشعور خاطئ

197
00:11:02,260 --> 00:11:05,491


198
00:11:05,564 --> 00:11:07,623


199
00:11:07,699 --> 00:11:09,860
أنا سعيدة لقدومكما

200
00:11:09,935 --> 00:11:12,768
لقد واجهنا مشكلة صغيرة

201
00:11:12,838 --> 00:11:16,831
أخي كان من المفترض أن يحضر برميل الشراب
لكنه سحب علي

202
00:11:16,908 --> 00:11:20,469
هذا سيء -
سيء جداً -

203
00:11:20,545 --> 00:11:24,174
لقد كنا نتساءل إن كان بإمكانكم مساعدتنا

204
00:11:25,984 --> 00:11:28,350
..تقصدين, أوه لا -
..لا -

205
00:11:28,420 --> 00:11:30,650
لا أظنها فكرة سديدة

206
00:11:30,722 --> 00:11:33,953
عمّا كان بالحانة مختلف من ها هنا
لقد كنا نستطيع التحكم بكم

207
00:11:34,025 --> 00:11:37,017
بربكم! أرجوكم! أرجوكم ؟

208
00:11:37,095 --> 00:11:40,929
لقد كنتم رائعين يا شباب -
نعم, لقد كنا نتحدث عن روعتكم قبل قليل -

209
00:11:40,999 --> 00:11:43,661
حقاً ؟

210
00:11:43,735 --> 00:11:46,727
هذا سيكون أروع شيء قد يفعله أي أحد لنا

211
00:11:46,805 --> 00:11:48,739
على الإطلاق -
على الإطلاق -

212
00:11:51,977 --> 00:11:54,070
من يريد أن ينقلب ويشرب من البرميل ؟

213
00:12:08,156 --> 00:12:11,421
إنني أعاني من التردد بعض الشيء

214
00:12:11,493 --> 00:12:14,121
سيكون ممتعاً

215
00:12:14,196 --> 00:12:18,257
لا أظن أصدقائكِ يحبونني

216
00:12:18,333 --> 00:12:21,030
لنحضر بيرة

217
00:12:21,104 --> 00:12:23,004
..خمسة وعشرين, 26

218
00:12:23,072 --> 00:12:26,303
27, 28, 29!

219
00:12:33,283 --> 00:12:36,480
(مرحباً (دي -
أهلاً يا رفاق -

220
00:12:39,656 --> 00:12:43,057
كيف الحال -
نتسكع فحسب -

221
00:12:43,126 --> 00:12:45,094


222
00:12:45,161 --> 00:12:47,959
أتريدين أن تنقلبي لتشربي من البرميل ؟

223
00:12:48,031 --> 00:12:52,024
خمسة وسبعين, 76, 77

224
00:12:55,238 --> 00:12:59,140
سبعة وسبعون ثانية, هذا رقم قياسي جديد -
!لقد فعلتها! لقد فعلتها -

225
00:12:59,208 --> 00:13:01,972
:بين) يقول)
(لا أبالي بما يقوله (كيفن) يا (ساره"

226
00:13:02,045 --> 00:13:04,536
"لم أكن أواعد (ريتشيل) إلا لأتقرّب إليكِ

227
00:13:04,614 --> 00:13:08,345
يا إلهي, بماذا رددتِ ؟

228
00:13:08,418 --> 00:13:12,149
"لا يهم يا (بين) , لقد سمعت من (كايتلن) أنك معجب بها"

229
00:13:12,221 --> 00:13:16,351
إنه كاذب

230
00:13:17,727 --> 00:13:21,094


231
00:13:21,164 --> 00:13:23,724


232
00:13:26,069 --> 00:13:29,038
ما رأيكم بهذا يا عاهرات ؟

233
00:13:29,105 --> 00:13:32,006
!املأوها يا فاشلين
ما رأيكم بهذا ؟

234
00:13:32,075 --> 00:13:35,101
كيف أنني أحرجت عشاقكنّ
أمام الجميع

235
00:13:35,178 --> 00:13:37,544
أيعجبكم ما ترون ؟ -
ما خطب هذا الرجل ؟ -

236
00:13:37,613 --> 00:13:40,707
أعلم.. كم عمره.. 40 ؟

237
00:13:40,783 --> 00:13:43,752
!المزيد! المزيد
!املأوها

238
00:13:43,820 --> 00:13:47,586
!سأستعرض عليكم -
ياله من أحمق -

239
00:13:58,820 --> 00:14:00,586
!انهضوا

240
00:14:03,873 --> 00:14:06,740
ابتعد عني يا صاح

241
00:14:06,809 --> 00:14:09,277
هل لنا أن نخرج من هنا من فضلكم ؟
هيا

242
00:14:09,345 --> 00:14:10,972
لماذا ؟

243
00:14:11,047 --> 00:14:14,676
تري) طلب مني ان أكون مرافقته بحفلة التخرج البارحة)
هذا الأمر يزداد غرابة

244
00:14:14,751 --> 00:14:17,219
و (ساره) طلبت مني ذلك أيضاً -
أنت تمزح -

245
00:14:17,286 --> 00:14:20,414
ماذا ؟ لا, لانستطيع الذهاب لحفلة التخرج
هذا مثير للشفقة

246
00:14:20,490 --> 00:14:22,651
ماذا تقصد بـ "لانستطيع" ؟
من طلب منك ؟

247
00:14:25,661 --> 00:14:27,652
لنذهب, لنذهب

248
00:14:29,665 --> 00:14:30,461
أنا قادم

249
00:14:32,602 --> 00:14:35,969
مرحباً يا مثير ؟ -
مالذي تفعلينه هنا ؟ عليكِ أن ترحلي -

250
00:14:36,039 --> 00:14:39,236
أحتاج لرفيق بحفلة التخرج
وأريدك أن تأخذني

251
00:14:39,308 --> 00:14:42,505
أتمازحينني ؟
لا أستطيع فعل هذا, حسناً ؟

252
00:14:42,578 --> 00:14:46,639
عليكِ أن تذهبي -
أليس هنالك شيء أفعله لأغيّر رأيك ؟ -

253
00:14:48,618 --> 00:14:51,678
لا لا لا
اذهبي اذهبي

254
00:14:51,754 --> 00:14:54,314
..إما أن تأخذني لحفلة التخرج

255
00:14:54,390 --> 00:14:57,223
وإلا سأخبر الشرطة أنك تدير
حانة تقدم المشروب للقصّر

256
00:14:57,293 --> 00:14:59,659
هل أنتِ جادة ؟ -
جرّب حظك -

257
00:15:05,068 --> 00:15:07,059
اللعنة

258
00:15:07,136 --> 00:15:09,627
أتعلمون ؟ لا أظن أن علينا أن نقدم المشروبات
للقصّر بعد الآن

259
00:15:09,705 --> 00:15:13,266
أحدهم غائر -
لستُ غائر, إنه خطير -

260
00:15:13,342 --> 00:15:16,470
أنت غائر لأنه لم يطلب منك أحد لترافقه لحفلة التخرّج -
لا أهتمّ بذلك -

261
00:15:16,546 --> 00:15:19,606
هل ستبكي ؟ -
!اخرسوا -

262
00:15:19,682 --> 00:15:23,914
لامزيد من الصغار بالحانة, من جد

263
00:15:23,986 --> 00:15:27,080
حسناً! الآن هذا الكلام العاقل -
مالمشكلة ؟ -

264
00:15:27,156 --> 00:15:29,920
فتاة طلبتني لأرافقها بحفلة التخرّج -
ماذا ؟ -

265
00:15:29,992 --> 00:15:32,517
فتاة أتت لمنزلي

266
00:15:32,595 --> 00:15:36,725
وأخبرتني إن لم أرافقها فإنها ستخبر الشرطة عننا

267
00:15:36,799 --> 00:15:39,893
انتظر لحظة
كلكم تم الطلب منكم للمرافقة بحفل التخرّج ؟

268
00:15:39,969 --> 00:15:42,938
أتمّ طلبكم أنتم ؟

269
00:15:43,005 --> 00:15:44,870
نعم

270
00:15:44,941 --> 00:15:47,102
!هذا سخيف

271
00:15:47,176 --> 00:15:49,804
على الأقل ليس عليكم الذهاب

272
00:15:49,879 --> 00:15:52,814
أستذهب ؟ -
نعم, مضطرّ -

273
00:15:52,882 --> 00:15:55,942
إن كنتَ ستذهب فسأذهب أنا

274
00:15:56,018 --> 00:15:57,952


275
00:15:58,020 --> 00:16:01,319
لم يتسنَ لي الذهاب عندما كنت بالثانوية
ظننت أنه سيكون ممتعاً

276
00:16:01,390 --> 00:16:03,722
إن كنتم ستذهبون فسأذهب أنا
لن أبقى هنا

277
00:16:03,793 --> 00:16:05,727
ستذهبين ؟ -
نعم -

278
00:16:05,795 --> 00:16:07,660
!انتم مثيرون للشفقة

279
00:16:07,730 --> 00:16:10,096
ربما لو لم تكن أحمقاً لطلب منك أحدهم

280
00:16:10,166 --> 00:16:13,761
لأن (ساره) أخبرتني أن (ماورين) أخبرتها
 ان (ريجينا ماكجينلي) تظنك وسيماً

281
00:16:13,836 --> 00:16:16,862
!تشارلي) أخرس)

282
00:16:16,939 --> 00:16:21,035
السبب الوحيد الذي جعل (ساره) تطلب منك
هو انك الغبي الوحيد المغفل بما فيه الكفاية

283
00:16:21,110 --> 00:16:24,568
لتستمع إليها تتشكى عن عشيقها السابق طوال الليل

284
00:16:24,647 --> 00:16:26,808
لايهمّ

285
00:16:28,317 --> 00:16:31,184
أعلينا أن نضع حفلة ما قبل حفلة التخرج

286
00:16:33,122 --> 00:16:35,113
أتعلم (تشارلي) ؟

287
00:16:35,191 --> 00:16:37,421
أظن هذا سيكون عظيماً

288
00:16:37,493 --> 00:16:39,825
أتمازحني ؟
هذا سيكون رائعاً

289
00:16:39,896 --> 00:16:42,922
أتحرّق شوقاً لأخرج إلى هناك وأبدأ بالرقص -
وأنا سأرقص أيضاً -

290
00:16:42,999 --> 00:16:46,025
أسترقص ؟ أسترقص معي يا حبيبي ؟ -
سأرقص هكذا -

291
00:16:46,102 --> 00:16:50,038
أوه (دي), تعالي لألقي نظرة عليكِ

292
00:16:50,106 --> 00:16:53,200
مذهل! تبدين.. تبدين.. نعم

293
00:16:53,276 --> 00:16:57,940
أعلم, أشعر بالحظ أن هذا الفستان لايزال يسعني

294
00:16:58,014 --> 00:17:02,075
أهذا فستانكِ من الثانوية ؟ -
نعم -

295
00:17:02,151 --> 00:17:05,609
(لم تذهبي لحفلة التخرج بالثانوية يا (دي -
أعلم -

296
00:17:05,688 --> 00:17:09,351
مقوّم ظهري كان تحت الفستان
وأمي نعتتني بالسمينة

297
00:17:09,425 --> 00:17:11,518
لذا بقيت بالمنزل وبكيت بدلاً من الذهاب

298
00:17:11,594 --> 00:17:13,994
على مهلكِ.. على مهلكِ

299
00:17:14,063 --> 00:17:17,055
إنني متوترة جداً

300
00:17:17,133 --> 00:17:19,624
أردت أن تكون هذه الليلة مميزة جداً

301
00:17:21,304 --> 00:17:24,171
ذلك الرجل سيضاجع أختك, يا أخ

302
00:17:24,240 --> 00:17:27,232
كيف الحال يا عاهرت ؟ -
ماهذا ؟ مالذي تفعله ؟ -

303
00:17:27,310 --> 00:17:30,507
يا حمقاء لن تكونوا الوحيدين الذين سيستمتعون
أنا سأذهب لحفلة التخرج أيضاً

304
00:17:30,580 --> 00:17:35,176
أحمق! لا يمكنك أن تقتحم حفلة تخرج -
!سأذهب لوحدي يا أخ -

305
00:17:35,251 --> 00:17:37,378
ماك).. أنت مثير للشفقة)

306
00:17:37,453 --> 00:17:40,217
وحواجبك مرسومة رسماً
..لذا

307
00:17:40,289 --> 00:17:42,655
أتعلم ؟

308
00:17:42,725 --> 00:17:44,852
ماذا عن هذا ؟

309
00:17:44,927 --> 00:17:46,952
قلها, لاترمي بها

310
00:17:47,029 --> 00:17:49,657
تري) حضر, يا إلهي)

311
00:17:49,732 --> 00:17:54,396
المعذرة يا (ماك), موعدي قد وصل

312
00:17:54,470 --> 00:17:57,701
تري) رائع جداً)

313
00:17:57,773 --> 00:18:00,298
إنه سيضاجع اختك تماماً

314
00:18:01,544 --> 00:18:04,206
مرحباً أيها الأمير الحلو

315
00:18:04,280 --> 00:18:08,011
مذهل! تبدين.. جيدة

316
00:18:08,084 --> 00:18:10,552
أعلم! كأميرة

317
00:18:10,620 --> 00:18:13,919
أتريد أن تعلم سراً ؟ -
بالطبع -

318
00:18:13,990 --> 00:18:15,924
انقلع

319
00:18:18,127 --> 00:18:22,359
لطالما أردت ممارسة الجنس بحفلة التخرّج

320
00:18:22,431 --> 00:18:25,093
مالخطة ؟ ألدينا ليموزين طويل ؟

321
00:18:25,167 --> 00:18:27,897
الخطة هي, أنت لن تأتي معنا -
نعم -

322
00:18:27,970 --> 00:18:30,438
لمَ لا ؟ -
لم تكن مدعواً لم يطلب منك أحد -

323
00:18:30,506 --> 00:18:32,497
أنت غبيّ تماماً -
أنا غبيّ تماماًَ ؟ -

324
00:18:32,575 --> 00:18:34,566
مامعنى هذا ؟ -
!رباه -

325
00:18:36,979 --> 00:18:39,277
من تلك ؟

326
00:18:39,348 --> 00:18:41,908
انها مواعدتي لحفلة التخرج

327
00:18:41,984 --> 00:18:44,509
إنها لاتـُصدق
كم عمرها ؟

328
00:18:44,587 --> 00:18:46,487
عمرها 18 -
ثمانية عشر ؟ -

329
00:18:46,555 --> 00:18:49,046
يالك من حظوظ

330
00:18:49,125 --> 00:18:52,356
انتظروا لحظة, أنتم تنعتونني بالمفزع لحبي للصغيرات

331
00:18:52,428 --> 00:18:54,988
ثمانية عشر شرعية
هذه ليس مسابقة أخلاقيات

332
00:18:55,064 --> 00:18:57,123
ثمانية عشر ليست صغيرة يا أخ

333
00:18:57,199 --> 00:19:00,600
إذن تعطونني الضوء الأخضر ؟ -
نعم -

334
00:19:00,670 --> 00:19:02,934


335
00:19:03,005 --> 00:19:06,497
..تبدين -
نعم, أعلم -

336
00:19:06,575 --> 00:19:09,544
أتعلمين حقاً ؟

337
00:19:09,612 --> 00:19:14,049
لا أستطيع زرّه, شعركِ عالق -
اسحبه للأعلى فحسب -

338
00:19:14,116 --> 00:19:16,414


339
00:19:18,220 --> 00:19:20,688
تامي) ؟) -
لا, ماذا ؟ -

340
00:19:20,756 --> 00:19:23,657
انتظري لحظة

341
00:19:23,726 --> 00:19:26,251
تريدين شراب ؟ -
ربما -

342
00:19:26,329 --> 00:19:28,661
ماذا تريدين -
الذي تريده أنت -

343
00:19:28,731 --> 00:19:32,531
تامي) مالذي تفعلينه هنا ؟) -
أتيت لأقلّ مواعديّ -

344
00:19:32,601 --> 00:19:34,762
أستذهبين للحفلة مع هذا الرجل ؟

345
00:19:34,837 --> 00:19:37,499
نعم

346
00:19:37,573 --> 00:19:39,871
هل لي أن أحدثك للحظة ؟

347
00:19:39,942 --> 00:19:42,206
مالذي يجري بحق الجحيم ؟

348
00:19:42,278 --> 00:19:44,803
تلك (تامي) عشيقة (تري) السابقة

349
00:19:44,880 --> 00:19:47,110
تامي) كعادتها)

350
00:19:47,183 --> 00:19:49,515
تري) انفصل عن (تامي) لأن)
.. ماورين كينالين) قالت)

351
00:19:49,585 --> 00:19:52,019
أنها رأت (تامي) تغازل (والت تيمبي) بحفلة

352
00:19:52,088 --> 00:19:54,784
..لكنها لم تفعلها إلا لتثير غيرة (تري) لأنها

353
00:19:54,857 --> 00:19:56,848
ظنت أن (تري) يحبّ (إلين هانبري) سراً

354
00:19:56,926 --> 00:19:59,554
لكن (تري) لم يحبها
كل ذلك هراء

355
00:19:59,628 --> 00:20:02,461
مالذي يحصل ؟ -
تلك (تامي) عشيقة (تري) السابقة -

356
00:20:02,531 --> 00:20:05,466
هذا (تامي) كعادتها
..تري) انفصل عنها)

357
00:20:05,534 --> 00:20:08,128
تشارلي) عليكَ أن تتوقف, حقاً)

358
00:20:08,204 --> 00:20:11,173
عمّاذا يتحدّثان ؟

359
00:20:12,641 --> 00:20:15,633
إلى أين ذاهبين ؟ -
ماهذا بحق الجحيم ؟ -

360
00:20:15,711 --> 00:20:19,374
ياالله! لقد فعلوها
لقد حصلوا على مايريدون

361
00:20:19,448 --> 00:20:22,440
هذا هراء -
انتظر لحظة -

362
00:20:22,518 --> 00:20:24,509
..لقد كانوا يستعملانكما

363
00:20:24,587 --> 00:20:26,612
ليثيرا غيرة بعضهم ؟

364
00:20:26,689 --> 00:20:30,147
لطالما علمت أن المطاف سينتهي بهما معاً
لأنهما متطابقان تماماً

365
00:20:30,226 --> 00:20:32,717
!(إخرس (تشارلي -
إنها متطابقان -

366
00:20:32,795 --> 00:20:35,628
ذلك الرجل سيضاجع رفيقتك يا أخ -
!توقف عن قول هذا -

367
00:20:35,698 --> 00:20:38,531
إنه ليسَ مضحك -
لماذا أنت أحمق طوال الوقت -

368
00:20:38,601 --> 00:20:41,832
أنا لست أحمق, أنتما من تعرضا للهجران بليلة حفل تخرّج

369
00:20:41,904 --> 00:20:44,338
لقد تعرضتما للهجران بليلة حفلة التخرّج -
لقد كنت ستذهب لوحدك -

370
00:20:44,407 --> 00:20:46,807
نعم, لقد كنت, بالضبط -
كم عمرك يا صاح ؟ -

371
00:20:46,876 --> 00:20:49,106
أنا 28 سنة -
أنت قطعة قذارة -

372
00:20:49,178 --> 00:20:52,170
عليّ أن أذهب للتبوّل

373
00:20:52,248 --> 00:20:54,375
اذهبي تبوّلي

374
00:20:56,552 --> 00:20:58,486
(أكرهك يا (تشارلي

375
00:21:00,122 --> 00:21:02,113
كما بالثانوية

375
00:21:41,122 --> 00:23:02,113
abbodi-a ترجمة: عبدالله المطلق

