1
00:00:01,067 --> 00:00:05,003
أنت تتساخف
إنه لاعب كرة قدم محترف

2
00:00:05,071 --> 00:00:08,268
أنا لست أتكلم عن قتله
..بل الذهاب بمجموعة

3
00:00:08,341 --> 00:00:10,275
وإخافته, ربما كسر ذراعه

4
00:00:10,343 --> 00:00:12,277
(لايمكنك كسر ذراع (تومي بريدي -
بلى, يمكنني -

5
00:00:12,345 --> 00:00:14,279
لامزيد من المباريات النهائية لذلك الجميل

6
00:00:14,347 --> 00:00:18,283
دعني أخبرك شيء بصراحة تامة
وقلق على صحتك

7
00:00:18,351 --> 00:00:22,117
توم بريدي) سيبرحك ضرباً)

8
00:00:22,188 --> 00:00:25,624
ماهذا بحق الجحيم ؟ -
من أغلق المكان بالأمس ؟ -

9
00:00:25,692 --> 00:00:27,626
(تشارلي) -
الفتى عليه أن يبدأ بالانتباه -

10
00:00:27,694 --> 00:00:30,390
من هذا ؟ -
لا أعلم, لم أره من قبل -

11
00:00:30,463 --> 00:00:32,556
هلاّ أخرجته من هنا ؟
رائحته قبيحة

12
00:00:32,632 --> 00:00:37,069
..هيا بنا, قم
يا إلهي, لقد تغوّط على سرواله

13
00:00:37,137 --> 00:00:39,367
لا أريد أن أعلم ذلك

14
00:00:42,308 --> 00:00:45,175
سأوخزه بهذا

15
00:00:45,245 --> 00:00:48,806
أنهض يا عجوز, نحن لسنا بحانات الجيش

16
00:00:48,882 --> 00:00:50,816
مالمشكلة ؟

17
00:00:50,884 --> 00:00:54,115
أبى أن يصحى -
أوخزه بأقوى بأضلاعه -

18
00:00:54,187 --> 00:00:57,418
!استيقظ يا عجوز! استيقظ

19
00:01:00,794 --> 00:01:02,955
!اللعنة

20
00:01:03,029 --> 00:01:05,190
ذلك اللعين ميت

20
00:01:05,199 --> 00:01:07,990
"دائماً الجو مشمس في فيلاديلفيا"

20
00:01:08,029 --> 00:01:11,090
:عنوان الحلقة
الجماعة يجدون رجل ميت

21
00:01:40,164 --> 00:01:42,098
لابدّ وأن هذا سيعمل العجائب لعملنا

22
00:01:42,166 --> 00:01:44,100
كيف جعلت هذا يحصل ؟

23
00:01:44,168 --> 00:01:46,762
ماذا ؟ إنها ليست غلطتي
..ذلك الرجل طلب شراب واحد

24
00:01:46,837 --> 00:01:49,237
ثم جلس ولم أره لبقية الأمسية

25
00:01:49,306 --> 00:01:52,275
مالذي سنفعله حيال هذه الجلسة ؟
بها بول وغائط بكل مكان

26
00:01:52,342 --> 00:01:54,970
وكل جراثيم الموت -
بالإضافة, الرجل كان عجوز -

27
00:01:55,045 --> 00:01:57,980
العجّز مقرفون -
دعوني أخبركم, سأحضر الجاسلين -

28
00:01:58,048 --> 00:02:00,915
لن نحرقها -
بربك يا صاح! أنت لاتدعني أحرق أي شيء -

29
00:02:00,984 --> 00:02:05,353
ربما علينا أن نغلق, للتبيخير أو شيء ما -
لا لا لن نغلق -

30
00:02:05,422 --> 00:02:08,050
لا نستطيع أن نخبر أحد بهذا
لن نستطيع تخطي الفضيحة

31
00:02:08,125 --> 00:02:11,891
هل سنقدم المشروبات الليلة ؟
لا أظن أن إدارة الصحة ستكون مصرة على ذلك

32
00:02:11,962 --> 00:02:14,863
هل ترى أياً من ممثليّ إدارة الصحة هنا ؟

33
00:02:14,932 --> 00:02:16,866
لننظف الفوضى ونتصرف وكأن شيئاً لم يكن

34
00:02:16,934 --> 00:02:20,426
لن أقرب تلك الجلسة -
ولا أنا -

35
00:02:24,641 --> 00:02:26,575
لا أصدق أنكم ترغموني على فعل هذا

36
00:02:26,643 --> 00:02:29,908
لا أصدق أنك تركت رجل ميت بالحانة ليلاً
لذا أعتقد أننا متعادلين

37
00:02:29,980 --> 00:02:32,949
الطبيب الشرعي قال أنه أصابه سكتة قلبية وليس مرض إيبولا

38
00:02:33,016 --> 00:02:35,644
أتريد عملها ؟ -
لا -

39
00:02:35,719 --> 00:02:38,620
إذن لا تشكك بطرائقي

40
00:02:38,689 --> 00:02:42,557
!توقف يا (تشارلي)! اللعنة

41
00:02:43,627 --> 00:02:45,561
علينا أن نعزل المنطقة

42
00:02:45,629 --> 00:02:48,325
ستنشر أياً من أجزائه التي أنتجها خلال ليلة

43
00:02:48,398 --> 00:02:51,731
لا -
هل أنت عالِم يا صاح ؟ -

44
00:02:51,802 --> 00:02:54,600
عالِم ؟ -
بهذا الكلام العلميّ -

45
00:02:54,671 --> 00:02:57,105
كلام العلم" ؟"
ماهو كلام العلم بحق الجحيم ؟

46
00:02:57,174 --> 00:02:59,574
آسفة, نحن مغلقون

47
00:02:59,643 --> 00:03:01,372
لا, لسنا كذلك
مرحباً, كيف الحال ؟

48
00:03:01,445 --> 00:03:03,811
أنا أبحث عن المالك -
..هذا أنا -

49
00:03:03,881 --> 00:03:05,872
أنا المالك حقاً -
لكنني أستطيع مساعدتها -

50
00:03:05,949 --> 00:03:08,383
نملك المكان معاً -
ليس حقاً, بماذا أساعدك ؟ -

51
00:03:08,452 --> 00:03:13,219
أسمي (ريبيكا كين), لقد تم إعلامي
أنا جدي توفي هنا البارحة

52
00:03:13,290 --> 00:03:15,485
خالص التعازي

53
00:03:15,559 --> 00:03:18,722
هذا سيء -
تعازيّي لفقيدك -

54
00:03:23,066 --> 00:03:27,059
فقط أريد أن أرى أين قضى آخر ليلة له

55
00:03:27,137 --> 00:03:31,540
بمكان ما بهذه المنطقة

56
00:03:31,608 --> 00:03:34,771
رباه -
هل أنتِ بخير ؟ -

57
00:03:34,845 --> 00:03:39,214
نعم, أنا بخير.. لم أعرفه حق المعرفة

58
00:03:39,283 --> 00:03:42,184
لكن لم تكن لديه أي عائلة أخرى
لذا أتصلت بي الشرطة

59
00:03:42,252 --> 00:03:44,777
هذا مُحزن -
نعم -

60
00:03:44,855 --> 00:03:48,450
أعتقد أنني كنت فضولية بعض الشيء
لقد كان جدي

61
00:03:48,525 --> 00:03:50,720
ولا أعلم شيء عنه

62
00:03:50,794 --> 00:03:54,093
لقد كان رجل رائعاً -
حقاً ؟ -

63
00:03:54,164 --> 00:03:57,622
..نعم نعم, دافيء جداً

64
00:03:57,701 --> 00:04:00,727
وله روح محترمة في الواقع

65
00:04:00,804 --> 00:04:05,969
إذاً كنت تعرفه ؟ -
لن أقول أنني أعرفه تماماً -

66
00:04:06,043 --> 00:04:09,069
أعرفه بعض الشيء

67
00:04:09,146 --> 00:04:12,343
لقد أقتربنا معاً حول النهاية

68
00:04:12,416 --> 00:04:14,316
حقاً ؟ -
لقد عرفته أيضاً -

69
00:04:14,384 --> 00:04:17,012
..لقد قصدت..ظننتك تقصدين

70
00:04:17,087 --> 00:04:20,056
لكنه لم يعرفه كما أنا

71
00:04:20,123 --> 00:04:25,060
اسمعوا, عليّ أن أذهب للعمل
فقط ظننت أن أمرّ

72
00:04:25,128 --> 00:04:28,188
..بالطبع, إن أردتِ أبداً أن تزورينا

73
00:04:28,265 --> 00:04:32,599
بإمكاني أن أخبركِ بعض القصص عن جدكِ لن تصدقيها

74
00:04:32,669 --> 00:04:34,637
وأنا سأجعل نفسي متوفراً

75
00:04:34,705 --> 00:04:36,798
لاتحملي هماً
بأي وقت

76
00:04:36,874 --> 00:04:39,308
حسناً, شكراً

77
00:04:39,376 --> 00:04:41,344


78
00:04:41,411 --> 00:04:44,380
مالذي تفعله يا صاح ؟ -
ماذا ؟ -

79
00:04:44,448 --> 00:04:47,042
أنت تدحرج الكرة على فتحتي -
أنا لست أدحرجها على فتحتك تماماً -

80
00:04:47,117 --> 00:04:50,609
لاتستطيع أن تأخذ الفتاة لنفسك
إنها بعيدة عن مستواك على أية حال

81
00:04:50,687 --> 00:04:53,554
خارجة عن مستواي ؟ إنها خارجة عن مستواك
بإمكاني أخذ تلك الفتاة تماماً

82
00:04:53,624 --> 00:04:57,822
يارفاق! رجل مات هنا البارحة
عائلته هجرته

83
00:04:57,895 --> 00:04:59,863
هل لنا أن نفكر بذلك للحظة ؟

84
00:05:02,032 --> 00:05:04,523
ولماذا بحق الجحيم نريد التفكير بذلك ؟

85
00:05:04,601 --> 00:05:09,629
(محبطة جداً يا (دي -
إنه يجعلني أفكر بجدي -

86
00:05:09,706 --> 00:05:12,038
(جدي أحمق يا (سويت دي

87
00:05:12,109 --> 00:05:15,545
وأراهن أن جد تلك الفتاة كان أحمقاً أيضاً

88
00:05:15,612 --> 00:05:18,080
الناس لايهجرون آبائهم لسبب غير مقنع

89
00:05:18,148 --> 00:05:21,174
يا صاح, هل زرت دار رعاية مسنين من قبل ؟

90
00:05:21,251 --> 00:05:23,947
الناس يهجرون آبائهم طوال الوقت

91
00:05:24,021 --> 00:05:27,013
إنها ثقافة حزنية التي نعيشها

92
00:05:34,131 --> 00:05:36,395
مرحباً (تشارلي) هل لي بالدخول ؟ -
أهلاً -

93
00:05:36,466 --> 00:05:38,957
نعم, بالطبع -
شكراً -

94
00:05:39,036 --> 00:05:44,770
بيتك يبدو.. جيداً

95
00:05:44,841 --> 00:05:48,208
نعم, لقد كنت أعمل بعض.. الترتيب

96
00:05:48,278 --> 00:05:50,212
أتريدين الجلوس ؟

97
00:05:50,280 --> 00:05:53,340
..(لا لا أريد يا (تشارلي
هيا -

98
00:05:53,417 --> 00:05:55,351
اسمع, أردت أن أطلب منك معروفاً

99
00:05:55,419 --> 00:05:59,412
هلاّ ذهبت لدار الرعاية معي لأرى جدي ؟
دينيس) أبى الذهاب)

100
00:05:59,489 --> 00:06:02,185
دينيس) أبى الذهاب ؟) -
أجل -

101
00:06:02,259 --> 00:06:05,251
ياله من أحمق -
أعلم, ولم أره منذ أن كنت صغيرة جداً -

102
00:06:05,329 --> 00:06:07,263
وهو عالق بمنزل الرعاية ذاك

103
00:06:07,331 --> 00:06:10,164
ولا أريد الانتظار حتى يفوت الأوان ثم أندم

104
00:06:10,233 --> 00:06:12,827
لماذا لاتذهبين لوحدكِ ؟

105
00:06:12,903 --> 00:06:16,999
لدي مشكلة مع العجّز

106
00:06:17,074 --> 00:06:22,569
يبدو لئيماً, لكنني أجدهم مفزعين ومخيفين ومقرفين

107
00:06:22,646 --> 00:06:25,137
المشكلة يديهم بالغالب

108
00:06:25,215 --> 00:06:27,183
كيف هي شفافة

109
00:06:27,250 --> 00:06:29,184
..أشيائهم الداخلية

110
00:06:29,252 --> 00:06:31,743
..سأذهب معكِ

111
00:06:31,822 --> 00:06:34,120
لكن سيتوجب عليك إعارة سيارتك
لي بأي وقت أريد

112
00:06:34,191 --> 00:06:35,749
لا

113
00:06:35,826 --> 00:06:37,418
بين الحين والآخر ؟ -
لا -

114
00:06:37,494 --> 00:06:38,984
مرة واحدة -
حسناً -

115
00:06:39,062 --> 00:06:41,087
..وعليك أن تأخذيني للغداء

116
00:06:41,164 --> 00:06:44,190
مرتان بالأسبوع لمدة سنة -
لا -

117
00:06:44,267 --> 00:06:46,132
مرة بالأسبوع ؟ اليوم ؟ -
حسناً -

118
00:06:46,203 --> 00:06:47,568
عظيم

119
00:06:47,637 --> 00:06:50,606
بإمكاني الحصول على مثيرات -
ماك) لاتحرج نفسك) -

120
00:06:50,674 --> 00:06:52,608
سأفوز دائماً بهذه الظروف

121
00:06:52,676 --> 00:06:55,008
غير صحيح
إنها قادمة لرؤيتي

122
00:06:55,078 --> 00:06:57,342
إنها قادمة لرؤيتك لأنك أجبت الهاتف

123
00:06:57,414 --> 00:07:00,941
هذه فرضيات يا أخ
لديّ فرصة حقيقة معها

124
00:07:01,018 --> 00:07:04,385
لايمكنك هزيمتي هنا, حسناً ؟
سأفوز دائماً بهذه الظروف

125
00:07:04,454 --> 00:07:06,388
سأتفوّق عليك
أنا أحدّ منك

126
00:07:06,456 --> 00:07:08,720
أنت لست أحدّ.. أخرس, أخرس -
أخرس أنت -

127
00:07:08,792 --> 00:07:10,726


128
00:07:10,794 --> 00:07:12,489
هل هذا وقت غير مناسب ؟

129
00:07:12,562 --> 00:07:14,860
لا, إنه وقت مناسب
..لقد كنا فقط

130
00:07:14,931 --> 00:07:16,899
لقد كنا نتكلم عن جدكِ

131
00:07:16,967 --> 00:07:18,901
المشاعر مشتعلة هنا اليوم

132
00:07:18,969 --> 00:07:21,130
نعم, لقد كانت يومان صعبة عليّ

133
00:07:21,204 --> 00:07:25,004
نعم, أحاول ان لا أفكر بنفسي بظروف كهذه

134
00:07:25,075 --> 00:07:27,805
الأهم.. كيف حالكِ ؟

135
00:07:30,380 --> 00:07:33,440
تبدين وكأنه سيغمى عليك

136
00:07:33,517 --> 00:07:35,883
تشارلي) لا أظنني أستطيع فعل هذا)
أنا لست أمزح

137
00:07:35,952 --> 00:07:37,886
ستكونين بخير

138
00:07:37,954 --> 00:07:40,149
يا إلهي, انظر إلى ذلك

139
00:07:40,223 --> 00:07:42,191
لديهم آذان, حسناً ؟

140
00:07:42,259 --> 00:07:44,955
(استمعي إليّ يا (دي
الزحف البطيء والمؤلم للموت

141
00:07:45,028 --> 00:07:46,962
جزء حتميّ من الحياة

142
00:07:47,030 --> 00:07:49,863
لذا تقبّليه فحسب, حسناً ؟

143
00:07:52,269 --> 00:07:55,238
انتظر! انتظر! المكان مفزع هنا

144
00:07:55,305 --> 00:08:00,641
ماهذه الرائحة الكريهة ؟ -
ربما بول أو غائط -

145
00:08:00,710 --> 00:08:04,043
غرفة 17-د صحيح؟ هذه غرفة جدك -
انتظر لحظة -

146
00:08:04,114 --> 00:08:07,845
ماذا لو طلب منا مساعدته للذهاب لدورة المياة ؟ -
أتمازحينني ؟ -

147
00:08:07,918 --> 00:08:11,979
بربكِ! الكثير من الناس حياتهم طبيعية داخل بيوت الرعاية

148
00:08:13,256 --> 00:08:16,783
رباه! إنه لايبدو وكأنه شخص حقيقيّ

149
00:08:16,860 --> 00:08:19,590
هل لنا أن نوقظه ؟ -
لا, لا أعلم, لنذهب -

150
00:08:19,663 --> 00:08:22,063
لا, لانستطيع.. لقد قطعنا كل تلك المسافة إلى هنا

151
00:08:25,435 --> 00:08:27,733
أحتاج بعض الهواء -
ماذا ؟ -

152
00:08:27,804 --> 00:08:30,830
..لا تتركيني هنا لوحدي لأنني لا أستطيع

153
00:08:30,907 --> 00:08:32,841
(دينيس)

154
00:08:34,010 --> 00:08:37,639
..هذا مُحرج.. أنا لست

155
00:08:37,714 --> 00:08:39,648
دينيس) أقترب)

156
00:08:39,716 --> 00:08:41,877
..لقد كنت أنتظر

157
00:08:44,221 --> 00:08:48,385
(لمدة طويلة لهذه اللحظة يا (دينيس

158
00:08:48,458 --> 00:08:51,359
أحقاً ؟

159
00:08:51,428 --> 00:08:57,128
نعم, حفيدي الوحيد قد أتى لرؤيتي

160
00:08:57,200 --> 00:09:00,067
رؤيتي ليست جيدة

161
00:09:02,572 --> 00:09:05,803
أنت أقصر بكثير مماظننتك ستكون

162
00:09:05,876 --> 00:09:09,209
..في الواقع لازلت أنضج

163
00:09:09,279 --> 00:09:12,305
أتريد حلوى ؟ -
لا, شكراً -

164
00:09:12,382 --> 00:09:14,316
!كل الحلوى اللعينة

165
00:09:14,384 --> 00:09:16,579
حسناً, حلوى

166
00:09:19,523 --> 00:09:22,014
..هؤلاء الناس هنا

167
00:09:22,092 --> 00:09:24,356
لقد سرقوا كل شيء مني

168
00:09:24,427 --> 00:09:29,865
أحقاً ؟ -
نعم, مالذي تتوقعه من اليهود, أليس كذلك يا (دينيس) ؟ -

169
00:09:30,867 --> 00:09:33,700


170
00:09:33,770 --> 00:09:37,968
يهود.. ربما عليّ الذهاب وأتفقد (دي) لأنه

171
00:09:38,041 --> 00:09:40,601
لا, دعها
أنا متأكد أنها بخير

172
00:09:48,785 --> 00:09:51,413
(أنا رجل كبير يا (دينيس

173
00:09:51,488 --> 00:09:54,457
وكما ترى, لم يتبق لي الكثير من الوقت

174
00:09:54,524 --> 00:09:57,493
أحتاج مساعدتك

175
00:09:57,561 --> 00:10:00,155
لا لا لا

176
00:10:00,230 --> 00:10:02,596
أقصد, أنا لست مرتاحاً معك ذلك

177
00:10:02,666 --> 00:10:05,658
أولاً, لا أعلم أي من هذه سأفصل

178
00:10:05,735 --> 00:10:07,703
!لا, أيها الغبي

179
00:10:07,771 --> 00:10:10,638
لا أريدك أن تقتلني
أريدك أن تساعدني

180
00:10:10,707 --> 00:10:14,939
حسناً

181
00:10:15,011 --> 00:10:20,415
..ربما لاتعلم هذا لأن أبيك اللعين لم يخبرك

182
00:10:20,483 --> 00:10:23,043
لكنني كنت بطل حرب

183
00:10:23,119 --> 00:10:27,852
حقاً ؟ -
أريد أن يتم دفني بزيّ عسكري -

184
00:10:27,924 --> 00:10:33,362
..ولا أثق أي من هؤلاء اليهود هنا

185
00:10:33,430 --> 00:10:35,796
ليجعلوا ذلك يحصل

186
00:10:35,865 --> 00:10:40,131
كل المحتويات من ذلك الوقت من حياتي بصندوق

187
00:10:40,203 --> 00:10:43,229
"بـ"منشأة (روكسبرو) للتخزين

188
00:10:43,306 --> 00:10:47,333
أحتاجك أن تأخذه وتحضره

189
00:10:47,410 --> 00:10:51,107
بالطبع, بإمكاني فعل هذا

190
00:10:51,181 --> 00:10:56,050
وأحتاجك أن تبقيه كسر بيني وبينك

191
00:10:57,587 --> 00:11:00,112
حسناً

192
00:11:01,891 --> 00:11:04,621
لديّ صنيع أريد طلبه منكم

193
00:11:04,694 --> 00:11:06,787
لابأس, أي شيء

194
00:11:06,863 --> 00:11:09,263
..تحدثي معي, لأنني أنهي الأشياء

195
00:11:09,332 --> 00:11:12,495
أنا مسؤولة عن وضع جنازة له

196
00:11:12,569 --> 00:11:16,061
لكن لم أجد أحد يعرفه تلك المعرفة

197
00:11:16,139 --> 00:11:19,165
ربما تكون هذه مشكلة

198
00:11:19,242 --> 00:11:21,904
ليس مشكلة, أعلم العديد من أصدقائه
طيبين

199
00:11:21,978 --> 00:11:25,812
"نعم يا (دين) ربما من الصعب إيجاد "أصدقاء

200
00:11:25,882 --> 00:11:28,282
لن تكون صعبة عليّ

201
00:11:28,351 --> 00:11:30,285
ذلك سيكون مذهل

202
00:11:33,156 --> 00:11:36,853
شراب آخر ؟ -
لا, رَوينا -

203
00:11:48,170 --> 00:11:51,003
أحتاج سيارتكِ -
يا (تشارلي) لم أكن جادة بخصوص ذلك -

204
00:11:51,073 --> 00:11:54,133
لا, أحضريها, لقد وعدتِ -
لابأس -

205
00:11:54,209 --> 00:11:56,769
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
سأعود لزيارة الجد -

206
00:11:56,845 --> 00:11:59,279
مالذي تتكلم عنه بحق الجحيم ؟
أستذهب لرؤية جدي من دوني ؟

207
00:11:59,347 --> 00:12:01,577
لايمكنك فعل هذا, إنه جدي أنا

208
00:12:01,650 --> 00:12:04,244
أنا من يفترض أن يشعر بتحسّن من نفسه
سأذهب معك

209
00:12:04,319 --> 00:12:07,220
لايمكنكِ, لأنه من المفترض أن يكون أنا وهو

210
00:12:07,289 --> 00:12:10,019
أريد رؤية جدي -
اذهبي بالحافلة -

211
00:12:17,799 --> 00:12:20,131
رباه يا (دينيس)! هذه ليست إلا سخافة

212
00:12:20,202 --> 00:12:22,534
يا عزيزي, إن أردت التراجع الآن
فـ تفضل

213
00:12:22,604 --> 00:12:25,402
سأسعد أن آخذ المديح لوحدي على هذا -
لن أتراجع الآن -

214
00:12:25,474 --> 00:12:28,807
!يا صاحب

215
00:12:28,877 --> 00:12:31,004
ما رأيك بجنيّ 20 دولار ؟

216
00:12:31,079 --> 00:12:33,604
بالطبع -
لديك ملابس أفضل ؟ -

217
00:12:40,489 --> 00:12:42,252
!صحيح -
!صحيح -

218
00:12:52,501 --> 00:12:54,336
!اللعنة

219
00:13:01,009 --> 00:13:03,944
حسناً.. استمتعوا
اختلطوا

220
00:13:08,683 --> 00:13:11,345


221
00:13:11,419 --> 00:13:14,513
أراكما أتيتم ببعض أصدقاء جدي

222
00:13:14,589 --> 00:13:16,523
لقد أحب هؤلاء الأشخاص

223
00:13:18,760 --> 00:13:21,854
لقد كنت أتساءل إن كنتم
تريدون طرح كلمة

224
00:13:21,930 --> 00:13:24,865
ربما قصة مضحكة, أو شيء ما

225
00:13:24,933 --> 00:13:27,902
أكيد, بالطبع
في الواقع لقد أعددت شيئاً

226
00:13:27,969 --> 00:13:30,870
إن كان لا مانع
..ماك) هل أعددت)

227
00:13:30,939 --> 00:13:35,399
آسف, لقد نسيت تماماً
إنه لايجيد الحديث أمام جمع

228
00:13:35,477 --> 00:13:38,037
يتخربط و ينكتم
وتأتأة الصف الثالث تعود

229
00:13:38,113 --> 00:13:40,513
إنه لطيف, هل هذا هاتفك ؟

230
00:13:40,582 --> 00:13:43,574
أستجيبه ؟

231
00:13:43,651 --> 00:13:47,109
لا أريد أن أكون وقحاً -
النغمة أنطلقت بمنتصف جنازة -

232
00:13:47,188 --> 00:13:50,214
لابدّ وأنه مهم, صحيح ؟

233
00:13:52,460 --> 00:13:55,952
المعذرة

234
00:13:56,030 --> 00:13:59,397
تشارلي) ماذا تريد ؟) -
عليك أن تأتي لشقتي حالاً -

235
00:13:59,467 --> 00:14:01,401
لا أستطيع ياصاح
أنا مشغول

236
00:14:01,469 --> 00:14:04,632
لا أبالي بماتفعله
تعال إلى هنا الآن! إنها حالة طارئة

237
00:14:04,706 --> 00:14:06,640
حسناً

238
00:14:08,777 --> 00:14:12,907
عليّ أن أذهب, إنها حالة طارئة -
عليك أن تذهب ؟ هذا مؤسف -

239
00:14:14,416 --> 00:14:17,351
هل أستطيع استعارة سيارتك أم لا ؟ -
لقد كنت تشرب خمراً -

240
00:14:17,419 --> 00:14:21,082


241
00:14:23,425 --> 00:14:27,919
..إنه رجل طيب
إلا أنه لديه مشكلة بالشرب

242
00:14:30,765 --> 00:14:33,962
من ؟ -
أنا (ماك) من الأفضل لك أن يكون  هذا جيداً -

243
00:14:37,806 --> 00:14:39,899
!اللعنة

244
00:14:45,180 --> 00:14:47,171


245
00:14:51,119 --> 00:14:55,783
!هذا لايُصدق -
أعلم ذلك! هناك الكثير من الميداليات -

246
00:14:55,857 --> 00:14:58,223
لابدّ وأن هذا ملك نازي

247
00:14:58,293 --> 00:15:00,454
كيف هذا ممكن حتى يا (تشارلي) ؟ -
إنه ممكن -

248
00:15:00,528 --> 00:15:03,759
لقد أتوا بالسفن أو أياً كان, لكنها موجودة

249
00:15:03,832 --> 00:15:06,494
قد يكون هذا ترّهات محبي التجميع -
لا لا لا لا -

250
00:15:07,602 --> 00:15:09,570
!انظر لذلك

251
00:15:09,637 --> 00:15:11,400
(إنه يبدو تماماً كـ(دينيس -
أعلم -

252
00:15:11,473 --> 00:15:14,135
حسناً, هاك الأمر

253
00:15:14,209 --> 00:15:17,508
يريدني أن آخذ كل هذه الترّهات إليه
من أجل يُدفن بها أو ماشابه

254
00:15:17,579 --> 00:15:20,241
يُدفن بها ؟
اللعنة على ذلك العجوز اللعين, إنه نازي

255
00:15:20,315 --> 00:15:23,307
لندعه يموت ويحترق بالجحيم, حسناً ؟
"لنبيع هذه الأشياء بموقع "إي باي

256
00:15:23,384 --> 00:15:26,217
لا, لقد فكرت بهذا
..أظنه

257
00:15:26,287 --> 00:15:29,654
غير شرعي, أو غير أخلاقيّ بعض الشيء

258
00:15:32,760 --> 00:15:36,196
بإمكاننا أن نبيعها لمتحف -
لا مانع لديّ -

259
00:15:38,633 --> 00:15:41,067
(لاينول كين)

260
00:15:46,574 --> 00:15:50,408
كما نعلم.. (لاينول) قد يكون بخيلاً بعض الشيء

261
00:15:50,478 --> 00:15:52,969
لكنه كان يمتلك قلب أسد

262
00:15:54,716 --> 00:15:57,708
سأخبركم قصة عنه

263
00:15:57,785 --> 00:16:01,084
..لقد كانت ليلة الكريسماس بالسنة الماضية

264
00:16:01,155 --> 00:16:03,646
لقد كنت ببيت (لاينول) أعد له العشاء

265
00:16:03,725 --> 00:16:06,626
وبدأنا بالكلام عن روح العطاء

266
00:16:06,694 --> 00:16:09,026
وقلت"(لاينول) لماذا لا تعمل إلا الكلام ؟

267
00:16:09,097 --> 00:16:12,589
لنحييّ الروح ونجعلها تعمل
"لنذهب للجمعية

268
00:16:12,667 --> 00:16:15,795
"(ليونيل قال "عظيم, هذه فكرة جيدة يا (دينيس

269
00:16:15,870 --> 00:16:17,804
وذهبنا إلى هناك

270
00:16:17,872 --> 00:16:20,466
..ولم نطعم فقط

271
00:16:20,542 --> 00:16:26,412
..كل روح مسكينة بائسة غالية

272
00:16:26,481 --> 00:16:29,882
لكن غسلنا أرجل كل رجل و امرأة وطفل هناك

273
00:16:31,686 --> 00:16:35,122
بروح المسيح

274
00:16:35,189 --> 00:16:36,952
(وقد كان ذلك (لاينول

275
00:16:38,059 --> 00:16:39,993
(لاينول كين)

276
00:16:40,061 --> 00:16:43,758
لاينول) الأسد)

277
00:16:47,635 --> 00:16:50,729
أأسف لجعلكما يا سادة تنتظران -
لا مشكلة على الإطلاق -

278
00:16:50,805 --> 00:16:54,536
كيف لي أن أساعدكم -
سنسعد يومك يا سيدي -

279
00:16:54,609 --> 00:16:58,773
هل هذا صحيح ؟ -
لقد وجدنا شيئاً -

280
00:16:58,846 --> 00:17:02,111
نودّ أن نفكر أنه جزء مهم من تاريخ البشرية

281
00:17:02,183 --> 00:17:05,175
ويجب أن يكون بالمتحف

282
00:17:06,621 --> 00:17:08,612
ماك) إذا سمحت)

283
00:17:10,491 --> 00:17:12,550
ماهذا بحق الجحيم

284
00:17:12,627 --> 00:17:17,087
هذه يا صديقي بدلة ضابط نازي أصيلة
منذ عام 1942

285
00:17:17,165 --> 00:17:20,464
هل لاحظت الشرح والإهتمام بالتفاصيل ؟

286
00:17:20,535 --> 00:17:23,003
أنى لكم هذه ؟

287
00:17:23,071 --> 00:17:26,268
لنقل أنها وجدت طريقها إلينا
وندع الأمر هكذا, ممكن ؟

288
00:17:27,442 --> 00:17:31,071
حسناً, هذا مهين لعدة أسباب

289
00:17:31,145 --> 00:17:33,875
أعتقد أنكم حصلتم عليها بطرق غير شرعية

290
00:17:33,948 --> 00:17:36,940
وأن آخذ منكم هذا فهو امتداد لذلك

291
00:17:37,018 --> 00:17:39,953
.."وثانيا ما اعتقدتم أنه "سيسعدني

292
00:17:40,021 --> 00:17:43,957
يجعل هذا أنني مهتم بالاستغناء من قتل الملايين من الأبرياء

293
00:17:48,930 --> 00:17:50,830
كم ستعطينا مقابله ؟

294
00:17:50,898 --> 00:17:52,593
لاشيء

295
00:17:52,667 --> 00:17:56,763
..لاشيء أم

296
00:17:56,838 --> 00:17:59,602
أخطط لأتصل الشرطة حالما تغادون المكتب

297
00:18:26,801 --> 00:18:30,134
مرحباً جدي -
دياندرا) ؟) -

298
00:18:30,204 --> 00:18:32,866
مالذي تفعلينه هنا ؟
أين (دينيس) ؟

299
00:18:32,940 --> 00:18:35,636
لقد أتيت لوحدي

300
00:18:35,710 --> 00:18:39,373
أتعلمين أين (دينيس) ؟

301
00:18:39,447 --> 00:18:41,813
لقد كان من المفترض أن يكون هنا قبل ساعات

302
00:18:41,883 --> 00:18:45,284
لا لا ياجدي, إنه انا فحسب
..لقد ظننت

303
00:18:45,353 --> 00:18:47,287
أنت وأنا بإمكاننا قضاء بعض الوقت معاً

304
00:18:47,355 --> 00:18:50,324
لذا أحضرت عدة كتب بإمكاني قراءتها عليك

305
00:18:50,391 --> 00:18:54,384
حسناً, لا بأس

306
00:18:54,462 --> 00:18:56,396
اقتربي وأجلسي

307
00:18:56,464 --> 00:18:58,398


308
00:19:01,502 --> 00:19:05,836
لا, لماذا لا تقتربي لأنظر إليكِ جيداً

309
00:19:08,009 --> 00:19:10,500
اقتربي, اقتربي -
حسناً, هكذا جيد -

310
00:19:10,578 --> 00:19:13,672
بالطبع بالطبع -
فكرة سديدة -

311
00:19:13,748 --> 00:19:17,115
اقتربي قليلاً

312
00:19:17,185 --> 00:19:19,176
هيا اقتربي

313
00:19:19,253 --> 00:19:25,158
الآن أتذكر كم أنتِ جميلة

314
00:19:25,226 --> 00:19:29,925
وانظري لهذه الأيدي المجعدة أمام وجهكِ

315
00:19:29,997 --> 00:19:31,965
وهذه الأسنان

316
00:19:32,033 --> 00:19:35,992
انظري كم هي معتدلة وبيضاء

317
00:19:36,070 --> 00:19:38,129
هل هناك حمام بالقرب من هنا ؟

318
00:19:38,206 --> 00:19:40,834
نعم, بنهاية الردهة

319
00:19:43,945 --> 00:19:45,572
نحن نعمل العمل الصحيح هنا يا رجل

320
00:19:45,646 --> 00:19:49,138
نعم, لكنها تبدو إضاعة لزيّ نازي سليم

321
00:19:49,217 --> 00:19:52,812
لا لا.. إن بعناه
فنحن بخطر الذهاب للسجن

322
00:19:52,887 --> 00:19:56,084
وإن أبقيناه فلن نحصل على أي شيء
لذا مالفرق لو أحرقناه

323
00:19:56,157 --> 00:19:58,352
هذا صحيح -
أقصد, من الممتع دائماً إحراق الأشياء -

324
00:19:58,426 --> 00:20:00,087
نعم, صدقت

325
00:20:00,161 --> 00:20:02,652
وربما ليس علينا أن نخبر (دينيس) عن جده بأية حال

326
00:20:02,730 --> 00:20:04,891
لا -
ربما يعبث برأسه -

327
00:20:06,300 --> 00:20:08,530


328
00:20:08,603 --> 00:20:12,596


329
00:20:12,673 --> 00:20:15,733
"إلى اللقاء"
*باللغة الألمانية*

330
00:20:15,810 --> 00:20:18,278


331
00:20:18,346 --> 00:20:20,837
كل شيء بالداخل ؟ -
نعم -

332
00:20:20,915 --> 00:20:24,578
..لم تبقي علي شيء أو -
لا, وأنت ؟ -

333
00:20:24,652 --> 00:20:27,416
لا لا يا صاح

334
00:20:27,488 --> 00:20:29,718
مرحباً يا رفاق -
مرحباً يا أخ -

335
00:20:29,791 --> 00:20:32,191
مالأحوال ؟ ماذا تحرقون ؟

336
00:20:32,260 --> 00:20:34,524
بعض القمامة -
رائع -

337
00:20:34,595 --> 00:20:37,962
أتريد أن تسمع ماحصل مع تلك الفتاة ؟ -
لا لا أريد يا صاح -

338
00:20:38,032 --> 00:20:39,863
لا ؟ بربك

339
00:20:39,934 --> 00:20:41,959
لا أهتم بما حصل -
بلى تهتم -

340
00:20:42,036 --> 00:20:43,731
(لا أريد أن أسمعها يا (دينيس -
بلى تريد -

341
00:20:43,805 --> 00:20:47,172
حسناً, أتعلم يا أخي ؟
أنا آسف لقد فزت, حسناً ؟

342
00:20:47,241 --> 00:20:49,175
أستسلم, لقد فزت
أنت الرجل الأفضل

343
00:20:49,243 --> 00:20:52,269
لا تستسلم, لقد فزت بعدل تام
..لقد تنافسنا رأساً برأس

344
00:20:52,346 --> 00:20:55,110
وقد خرجت كالرجل الأفضل
كما توقعت

345
00:20:55,183 --> 00:20:57,310
..إذاً عدنا لمنزلها

346
00:20:57,385 --> 00:21:02,482
ومارسنا حباً جميلاً يملؤه الشغف

347
00:21:06,794 --> 00:21:08,728
عظيم -
نعم -

348
00:21:08,796 --> 00:21:12,129
عظيم لك, لابدّ وأنك فخور بنفسك

349
00:21:12,200 --> 00:21:15,727
رائع, جدك نازي

350
00:21:30,351 --> 00:21:32,319


351
00:21:32,386 --> 00:21:34,980


352
00:21:35,056 --> 00:21:37,081


353
00:21:37,158 --> 00:21:39,490


354
00:21:39,560 --> 00:21:42,393


355
00:21:45,463 --> 00:22:44,988
abbodi-a ترجمة: عبدالله المطلق

