[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: Main Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,18,0 Style: Italics,Trebuchet MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: Italics Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,18,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,18,0 Style: Signs,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,18,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,18,1 Style: Next,Adobe Arabic,20,&H00DFDFDF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,4,48,58,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,24,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,349,212,27,0 Style: Japanese Calligraphy,Adobe Arabic,24,&H00534F4E,&H000000FF,&H00DDDFE6,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,28,361,21,0 Style: Run,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,460,136,18,1 Style: Winning lawsuit,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,20,450,18,1 Style: sign_10476_95_Don_t_be_careles,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,383,73,55,1 Style: sign_10476_96_Year_1__Class_2_,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,420,30,21,1 Style: sign_10476_98_Don_t_be_careles,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,94,362,57,1 Style: sign_10476_99_Year_1__Class_2_,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,99,351,20,1 Style: sign_10618_101_Wardrobe_Change,Adobe Arabic,24,&H00F08B7E,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,100,100,27,0 Style: Next day,Adobe Arabic,24,&H005C7FDA,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,408,120,23,0 Style: June 18th,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00787C49,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,268,268,18,1 Style: Pool,Adobe Arabic,29,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,414,156,195,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.98,0:01:35.49,Japanese Calligraphy,Title,0,0,0,,فنّ خطّ اليد Dialogue: 0,0:01:32.93,0:01:33.96,Main,Nishikata,0,0,0,,".فنّ خطّ اليد" Dialogue: 0,0:01:35.49,0:01:38.74,Black Signs,Paper,0,0,0,,حبّ وشجاعة Dialogue: 0,0:01:37.05,0:01:38.20,Main,Teacher,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:43.58,Main,Teacher,0,0,0,,دوّنوا كلمتكم المفضّلة وسلّموها\Nفي نهاية الدرس Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:43.58,Black Signs,Paper(L),0,250,50,,جهد Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:43.58,Black Signs,Paper(L),300,0,50,,حبّ\Nوشجاعة Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:45.66,Main,Students,0,0,0,,كلمة مفضّلة؟ Dialogue: 0,0:01:45.66,0:01:47.05,Main,Students,0,0,0,,ماذا ستكتب؟ Dialogue: 0,0:01:51.65,0:01:53.25,Main,Takagi,0,0,0,,أتواجه مشكلة في الاختيار؟ Dialogue: 0,0:01:54.39,0:01:56.72,Main,Nishikata,0,0,0,,هل قرّرت ماذا ستكتبين يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:01:56.97,0:01:59.64,Main,Takagi,0,0,0,,لا... ليس بعد Dialogue: 0,0:02:00.64,0:02:04.68,Main,Takagi,0,0,0,,وجدتها. ما رأيك أن نكتب ما نريده\Nمن بعضنا الآخر؟ Dialogue: 0,0:02:04.92,0:02:07.98,Main,Nishikata,0,0,0,,ما نريده... من بعضنا الآخر؟ Dialogue: 0,0:02:07.98,0:02:08.72,Main,Takagi,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:13.67,Main,Nishikata,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:20.71,Italics,Nishikata,0,0,0,,...ما أريده من تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:02:22.91,0:02:24.91,Black Signs,Paper,0,0,0,,{\fad(1150,1)}ممنوع السخرية Dialogue: 0,0:02:23.76,0:02:24.56,Italics,Nishikata,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:02:24.91,0:02:28.29,Italics,Nishikata,0,0,0,,...رسالة تخبرها بألا تسخر مني بعد الآن Dialogue: 0,0:02:30.62,0:02:33.59,Italics,Nishikata,0,0,0,,لحظة... من الممكن أن يرتدّ عليّ ذلك سلباً Dialogue: 0,0:02:34.59,0:02:37.33,Italics,Nishikata,0,0,0,,قد تستمتع تاكاغي-سان بذلك Dialogue: 0,0:02:38.09,0:02:41.77,Italics,Nishikata,0,0,0,,كلمة تجعل تاكاغي-سان نادمة\N...من دون استفزازها Dialogue: 0,0:02:43.99,0:02:46.15,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا صعب Dialogue: 0,0:02:50.43,0:02:52.02,Main,Takagi,0,0,0,,هل انتهيت يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:02:53.26,0:02:54.24,Main,Nishikata,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:54.24,0:02:55.62,Main,Takagi,0,0,0,,إذاً هل نكشف عن كلمتنا لبعضنا الآخر؟ Dialogue: 0,0:02:56.07,0:02:58.78,Black Signs,Paper,0,0,0,,الوضع الرّاهن Dialogue: 0,0:02:58.78,0:03:01.49,Black Signs,Paper,0,0,0,,تحفّظ Dialogue: 0,0:02:59.70,0:03:00.79,Italics,Nishikata,0,0,0,,ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:03.09,0:03:04.10,Main,Takagi,0,0,0,,تحفّظ"؟" Dialogue: 0,0:03:05.48,0:03:07.20,Main,Nishikata,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:03:07.57,0:03:10.96,Main,Takagi,0,0,0,,تحفّظ من ماذا؟ إنه شيء تريده مني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:12.22,0:03:15.10,Main,Nishikata,0,0,0,,...في الواقع... من أمور عديدة Dialogue: 0,0:03:15.10,0:03:16.98,Italics,Nishikata,0,0,0,,إ-إنها لا تفهمها Dialogue: 0,0:03:18.04,0:03:21.58,Italics,Nishikata,0,0,0,,لكن إذا فهمتها، فسيترك ذلك أثراً عكسياً Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:23.59,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا مُعقّد Dialogue: 0,0:03:26.71,0:03:29.76,Main,Nishikata,0,0,0,,وماذا عنكِ؟ ماذا تقصدين بـ"الوضع الرّاهن"؟ Dialogue: 0,0:03:31.29,0:03:34.08,Main,Takagi,0,0,0,,...هذه؟ تعني Dialogue: 0,0:03:35.12,0:03:38.53,Main,Takagi,0,0,0,,أريد أن يبقى نيشيكاتا على حاله\Nهدفاً سهلاً للسخرية Dialogue: 0,0:03:39.68,0:03:41.86,Italics,Nishikata,0,0,0,,!تباً، تتخذ تاكاغي-سان وضعية الهجوم Dialogue: 0,0:03:42.56,0:03:45.96,Italics,Nishikata,0,0,0,,فهمت. هكذا تريد أن تلعبها إذاً Dialogue: 0,0:03:45.96,0:03:47.83,Italics,Nishikata,0,0,0,,الآن قد فهمت Dialogue: 0,0:03:49.57,0:03:51.45,Main,Nishikata,0,0,0,,هل يمكننا فعلها من جديد؟ Dialogue: 0,0:03:52.03,0:03:52.87,Main,Takagi,0,0,0,,موافقة Dialogue: 0,0:03:55.80,0:03:57.48,Italics,Nishikata,0,0,0,,راقبي فحسب يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:03:57.48,0:03:59.76,Italics,Nishikata,0,0,0,,سأتخذ الوضعية الهجومية هذه المرة أيضاً Dialogue: 0,0:04:01.97,0:04:03.04,Main,Students,0,0,0,,هل انتهيتم؟ Dialogue: 0,0:04:03.51,0:04:04.63,Main,Students,0,0,0,,...ليس بعد Dialogue: 0,0:04:11.14,0:04:15.85,Black Signs,Paper,0,0,0,,طيبة Dialogue: 0,0:04:11.47,0:04:15.85,Italics,Nishikata,0,0,0,,بهذه، سأجعل تاكاغي-سان تدرك\Nأنها ليست طيّبة جداً Dialogue: 0,0:04:16.19,0:04:18.82,Italics,Nishikata,0,0,0,,آمل أن تزعجك هذه يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:04:19.85,0:04:22.07,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا يجدر بي أن أكتب...؟ Dialogue: 0,0:04:22.40,0:04:25.56,Italics,Nishikata,0,0,0,,تبدين حائرة يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:04:25.56,0:04:30.29,Italics,Nishikata,0,0,0,,أعتقد بأن السبب يعزو لافتقارك للطيبة Dialogue: 0,0:04:31.47,0:04:35.00,Main,Takagi,0,0,0,,بالمناسبة، خطّ يدك جميل جداً Dialogue: 0,0:04:35.35,0:04:38.65,Main,Takagi,0,0,0,,يبدو مثيراً. هل تعلّمت فنّ الخط\Nفي مكان ما؟ Dialogue: 0,0:04:39.03,0:04:41.00,Main,Nishikata,0,0,0,,...لـ-لا، ليس تماماً Dialogue: 0,0:04:43.32,0:04:45.80,Main,Takagi,0,0,0,,في الواقع، أحبّ خطّ يدك يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:04:59.10,0:04:59.90,Main,Takagi,0,0,0,,تفضّل Dialogue: 0,0:05:00.52,0:05:02.58,Main,Nishikata,0,0,0,,...شـ-شكراً Dialogue: 0,0:05:04.58,0:05:07.45,Italics,Nishikata,0,0,0,,...ماذا؟ أصبحت لطيفة فجأة Dialogue: 0,0:05:07.80,0:05:09.41,Italics,Nishikata,0,0,0,,ما الذي يجري...؟ Dialogue: 0,0:05:11.12,0:05:14.08,Italics,Nishikata,0,0,0,,،أيُعقل؟ هل تاكاغي-سان لطيفة جداً Dialogue: 0,0:05:14.08,0:05:16.68,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لكن لم أشعر فحسب؟ Dialogue: 0,0:05:18.25,0:05:20.75,Italics,Nishikata,0,0,0,,لـ-لا... هذا مستحيل Dialogue: 0,0:05:22.94,0:05:23.74,Main,Nishikata,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:24.01,0:05:26.47,Main,Takagi,0,0,0,,نيشيكاتا، ابقَ ثابتاً لبرهة Dialogue: 0,0:05:26.94,0:05:27.74,Main,Nishikata,0,0,0,, Dialogue: 0,0:05:34.37,0:05:36.31,Main,Takagi,0,0,0,,كان هناك شيء على وجهك Dialogue: 0,0:05:38.29,0:05:40.65,Main,Takagi,0,0,0,,حسناً، فكّرت بكلمة جيدة Dialogue: 0,0:05:51.45,0:05:53.72,Run,Paper(R),0,80,50,,جري Dialogue: 0,0:05:51.45,0:05:54.95,Black Signs,Paper(R),0,0,250,,لحم مشويّ Dialogue: 0,0:05:51.45,0:05:54.95,Winning lawsuit,Paper(R),0,0,0,,كسب دعوى قضائية Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:00.08,Main,Takagi,0,0,0,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:06:00.69,0:06:02.82,Main,Takagi,0,0,0,,أرني خاصّتك أولاً يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:06:02.82,0:06:05.21,Main,Nishikata,0,0,0,,ماذا؟ ليس في نفس الوقت؟ Dialogue: 0,0:06:05.21,0:06:06.86,Main,Takagi,0,0,0,,أرني بسرعة Dialogue: 0,0:06:07.26,0:06:10.22,Black Signs,Papaer,0,0,0,,لا تسخري منّي Dialogue: 0,0:06:12.68,0:06:15.32,Italics,Nishikata,0,0,0,,أعدت كتابتها في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:06:16.13,0:06:18.29,Main,Takagi,0,0,0,,لديك خطّ مثير حقاً للاهتمام Dialogue: 0,0:06:18.29,0:06:19.48,Main,Nishikata,0,0,0,,!ماذا؟! أهذا تعليقك؟ Dialogue: 0,0:06:20.21,0:06:23.83,Main,Nishikata,0,0,0,,على أي حال، أريدكِ أن تتوقّفي\Nعن السخرية مني Dialogue: 0,0:06:23.83,0:06:24.93,Main,Takagi,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,0:06:25.60,0:06:27.32,Main,Nishikata,0,0,0,,لم تفكّري في الأمر حتى Dialogue: 0,0:06:28.69,0:06:31.66,Main,Takagi,0,0,0,,فهمت، فهمت. سأبذل قصارى جهدي Dialogue: 0,0:06:32.37,0:06:34.29,Main,Nishikata,0,0,0,,حسناً؟ ما هي كلمتك؟ Dialogue: 0,0:06:34.80,0:06:35.67,Main,Takagi,0,0,0,,كلمتي؟ Dialogue: 0,0:06:36.83,0:06:39.19,Main,Takagi,0,0,0,,كتبت... هذه Dialogue: 0,0:06:42.83,0:06:44.84,Black Signs,Paper,0,0,0,,هناك حبر على خدّك Dialogue: 0,0:06:57.81,0:06:59.56,Main,Nishikata,0,0,0,,!فعلتِها حينها Dialogue: 0,0:06:59.56,0:07:02.77,Main,Nishikata,0,0,0,,!قلتِ للتو أنك ستبذلين قصارى جهدك Dialogue: 0,0:07:02.77,0:07:05.48,Main,Takagi,0,0,0,,لكن فعلتها قبل أن أقول ذلك Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:21.83,sign_10476_95_Don_t_be_careles,Paper(R),0,0,0,,{\fad(1,932)}ابقي حذرة Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:21.83,sign_10476_96_Year_1__Class_2_,Paper(R),0,0,0,,{\fad(1,932)}سنة 1، الفصل 2، رقم 24\N نيشيكاتا Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:21.83,sign_10476_98_Don_t_be_careles,Paper(R),0,0,0,,{\fad(1,932)}ابقَ حذراً Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:21.83,sign_10476_99_Year_1__Class_2_,Paper(R),0,0,0,,{\fad(1,932)}سنة 1، فصل 2، رقم 18\Nتاكاغي Dialogue: 0,0:07:23.33,0:07:29.46,sign_10618_101_Wardrobe_Change,Title,0,0,0,,تغيير اللباس الموسمي Dialogue: 0,0:07:26.91,0:07:28.15,Main,Mina,0,0,0,,"!تغيير اللباس الموسمي" Dialogue: 0,0:07:32.95,0:07:34.76,Main,Mina,0,0,0,,...الحرّ شديد Dialogue: 0,0:07:35.25,0:07:36.91,Main,Yukari,0,0,0,,هذا ما أظنّه Dialogue: 0,0:07:37.43,0:07:40.61,Main,Mina,0,0,0,,ينبغي أن نبدّل لباسنا الموحّد بآخر ذي أكمام\Nقصيرة قريباً Dialogue: 0,0:07:40.61,0:07:42.49,Main,Yukari,0,0,0,,هذا ما أظنّه Dialogue: 0,0:07:43.58,0:07:48.32,Main,Mina,0,0,0,,عليّ إخبار ساناي-تشان بأننا ينبغي أن نبدأ\Nبارتداء لباسنا الموحّد ذا الأكمام القصيرة غداً Dialogue: 0,0:07:48.32,0:07:50.23,Main,Yukari,0,0,0,,هذا ما أظنّه Dialogue: 0,0:07:51.01,0:07:52.74,Main,Sanae,0,0,0,,تظنّين ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:55.87,0:07:56.67,Main,Sanae,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:08:03.81,0:08:05.85,Main,Sanae,0,0,0,,ألا تشعران بالحرّ؟ Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:12.71,Main,Sanae,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:13.83,0:08:17.60,Main,Mina,0,0,0,,قلنا أننا سنبدّل لباسنا الموحّد جميعاً\Nفي نفس الوقت Dialogue: 0,0:08:18.58,0:08:19.89,Main,Sanae,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:08:19.89,0:08:22.06,Main,Mina,0,0,0,,!أجل! وأنتِ سبقتنا Dialogue: 0,0:08:25.42,0:08:26.36,Main,Sanae,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:28.86,0:08:31.57,Next day,Text,0,0,0,,اليوم التالي Dialogue: 0,0:08:34.96,0:08:38.25,Main,Mina,0,0,0,,!ارتداء أكمام قصيرة أروع بكثير Dialogue: 0,0:08:38.25,0:08:39.99,Main,Yukari,0,0,0,,هذا ما أظنّه Dialogue: 0,0:08:41.30,0:08:43.53,Main,Sanae,0,0,0,,تظنّين ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:44.56,0:08:46.53,Main,Mina,0,0,0,,،ساناي-تشان Dialogue: 0,0:08:46.53,0:08:48.23,Main,Mina,0,0,0,,...صباح الخـ... ير Dialogue: 0,0:08:55.12,0:08:58.52,Main,Sanae,0,0,0,,أذكر قلتِ أننا سنبدّل ملابسنا جميعاً معاً؟ Dialogue: 0,0:09:04.27,0:09:06.94,Main,Mina,0,0,0,,نسيت أن أخبرك Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:13.42,Main,Mina,0,0,0,,أفلتيني Dialogue: 0,0:09:18.05,0:09:19.02,Main,Nishikata,0,0,0,,".الترجمة الإنجليزية" Dialogue: 0,0:09:20.14,0:09:21.46,Main,Teacher,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:21.46,0:09:26.56,Main,Teacher,0,0,0,,اسلك هذا الشارع حتى تصل إلى مكتب البريد\Nوانعطف يساراً من هناك Dialogue: 0,0:09:27.29,0:09:31.37,Main,Teacher,0,0,0,,سترى المحطّة. يستغرق الوصول\Nمن هنا خمس دقائق Dialogue: 0,0:09:32.28,0:09:35.38,Italics,Nishikata,0,0,0,,عليّ أن أرد الاعتبار من تاكاغي-سان\Nاليوم بطريقة ما Dialogue: 0,0:09:36.52,0:09:39.14,Italics,Nishikata,0,0,0,,ما أفضل طريقة لفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:41.89,0:09:44.23,Italics,Nishikata,0,0,0,,لم أصنع صندوق النابض منذ مدّة Dialogue: 0,0:09:44.23,0:09:46.08,Italics,Nishikata,0,0,0,,لا، لا أملك المواد الكافية Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:48.64,Italics,Nishikata,0,0,0,,إضافة إلى أنه لن ينتهي في الوقت\Nإذا بدأت بصنعه الآن Dialogue: 0,0:09:50.19,0:09:52.94,Main,Teacher,0,0,0,,...حسناً، لنرَ Dialogue: 0,0:09:53.71,0:09:54.82,Main,Teacher,0,0,0,,نيشيكاتا Dialogue: 0,0:09:56.01,0:09:57.27,Main,Nishikata,0,0,0,,!ماذا؟ حاضر Dialogue: 0,0:09:58.53,0:10:01.49,Main,Teacher,0,0,0,,لا تقل "ماذا؟ حاضر" لي. أسرع Dialogue: 0,0:10:05.19,0:10:06.57,Main,Takagi,0,0,0,,ستّة عشر Dialogue: 0,0:10:08.72,0:10:09.98,Main,Nishikata,0,0,0,,!ستّة عشر Dialogue: 0,0:10:13.07,0:10:16.57,Main,Teacher,0,0,0,,لسنا في درس رياضيّات. هذا درس\N!لغة إنجليزيّة Dialogue: 0,0:10:16.57,0:10:18.62,Main,Teacher,0,0,0,,!قلت لك أن تترجمها Dialogue: 0,0:10:18.62,0:10:20.52,Main,Nishikata,0,0,0,,...آ-آسف Dialogue: 0,0:10:20.52,0:10:22.21,Main,Teacher,0,0,0,,لا يهمّ. اجلس Dialogue: 0,0:10:24.63,0:10:28.00,Main,Takagi,0,0,0,,قلت لك حتى أننا في السطر ستّة عشر Dialogue: 0,0:10:28.64,0:10:31.52,Italics,Nishikata,0,0,0,,هل تعمّدت أن تخبرني ذلك كي أخطئ؟ Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:34.71,Main,Takagi,0,0,0,,لم أتوقّعك أن تخطئ فهمها Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:36.36,Italics,Nishikata,0,0,0,,توقعت هذا Dialogue: 0,0:10:37.43,0:10:40.12,Main,Takagi,0,0,0,,أيجول شيء في خاطرك؟ Dialogue: 0,0:10:40.91,0:10:42.09,Main,Nishikata,0,0,0,,تقريباً Dialogue: 0,0:10:42.78,0:10:44.26,Main,Takagi,0,0,0,,بماذا كنت تفكّر؟ Dialogue: 0,0:10:47.55,0:10:50.28,Main,Nishikata,0,0,0,,لا شيء مهمّ Dialogue: 0,0:10:52.55,0:10:53.59,Main,Takagi,0,0,0,,،إذاً Dialogue: 0,0:10:56.83,0:10:59.13,Main,Takagi,0,0,0,,هل كنت تفكّر بشيء فاحش؟ Dialogue: 0,0:11:00.13,0:11:00.93,Main,Nishikata,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:00.93,0:11:02.52,Main,Nishikata,0,0,0,,!لـ-لا Dialogue: 0,0:11:02.90,0:11:04.09,Main,Takagi,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:11:04.09,0:11:05.43,Main,Nishikata,0,0,0,,!بالطبع لا Dialogue: 0,0:11:05.79,0:11:07.56,Main,Nishikata,0,0,0,,!قطعاً لا Dialogue: 0,0:11:08.19,0:11:09.43,Main,Takagi,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:11:10.15,0:11:14.27,Main,Takagi,0,0,0,,كنت تفكّر كيف ستردّ الاعتبار مني على كلّ\Nسخرياتي منك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:15.71,0:11:18.48,Main,Nishikata,0,0,0,,لـ-لا أعرف عمّاذا تتحدثين بالضبط Dialogue: 0,0:11:18.93,0:11:20.27,Main,Takagi,0,0,0,,تخميني في مكانه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:20.71,0:11:24.32,Main,Takagi,0,0,0,,كنت تحدّق نحوي لذا عرفتُ بعض الشيء Dialogue: 0,0:11:24.99,0:11:27.18,Main,Nishikata,0,0,0,,بما أنكِ تعلمين فلا تسألي إذاً Dialogue: 0,0:11:27.72,0:11:30.51,Main,Takagi,0,0,0,,لكن رؤية ردود أفعالك ممتعة Dialogue: 0,0:11:31.36,0:11:33.88,Main,Takagi,0,0,0,,وبعد؟ هل توصّلت لأي أفكار جيّدة؟ Dialogue: 0,0:11:35.83,0:11:39.59,Main,Nishikata,0,0,0,,أجل. توصّلت للخطّة المثالية Dialogue: 0,0:11:40.05,0:11:43.08,Main,Nishikata,0,0,0,,إنها مضمونة Dialogue: 0,0:11:45.88,0:11:47.76,Main,Takagi,0,0,0,,آمل أن تكون على حقّ Dialogue: 0,0:11:48.61,0:11:50.42,Italics,Nishikata,0,0,0,,إنها غير قلقة على الإطلاق Dialogue: 0,0:11:50.42,0:11:53.25,Italics,Nishikata,0,0,0,,هل يمكنها قراءة عقلي والإدراك بأنني لا أملك خطّة؟ Dialogue: 0,0:11:53.73,0:11:56.22,Main,Takagi,0,0,0,,حسناً؟ ما هي الخطّة؟ Dialogue: 0,0:11:56.22,0:11:58.57,Main,Nishikata,0,0,0,,مـ-محال أن أخبرك Dialogue: 0,0:11:58.57,0:12:00.21,Main,Takagi,0,0,0,,لمحة فقط Dialogue: 0,0:12:00.21,0:12:02.84,Main,Nishikata,0,0,0,,—لا... على أي حال، ينبغي أن ننتبه للدر Dialogue: 0,0:12:03.91,0:12:06.37,June 18th,Board,0,0,0,,‏18 يونيو Dialogue: 0,0:12:04.23,0:12:06.37,Italics,Nishikata,0,0,0,,اليوم هو الثامن عشر Dialogue: 0,0:12:07.14,0:12:09.83,Italics,Nishikata,0,0,0,,رقم تاكاغي-سان هو ثمانية عشر كذلك Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:12.96,Italics,Nishikata,0,0,0,,،إذا استتمرت في إلهاء تاكاغي-سان عن الدرس Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:16.33,Italics,Nishikata,0,0,0,,فقد تقع في ورطة عدم معرفتها إلى أين\Nوصلنا في الكتاب Dialogue: 0,0:12:17.02,0:12:18.04,Main,Nishikata,0,0,0,,،تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:12:19.43,0:12:21.49,Main,Nishikata,0,0,0,,ماذا أكلتِ على الفطور اليوم؟ Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:25.51,Main,Takagi,0,0,0,,بطاطا حلوة صينيّة فوق أرزّ. لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:25.94,0:12:28.23,Main,Nishikata,0,0,0,,لا سبب محدّد Dialogue: 0,0:12:30.59,0:12:32.69,Main,Nishikata,0,0,0,,إذاً... تحبّين البطاطا الحلوة الصينيّة؟ Dialogue: 0,0:12:33.31,0:12:35.12,Main,Takagi,0,0,0,,نعم، أحبّها Dialogue: 0,0:12:35.12,0:12:37.76,Main,Takagi,0,0,0,,أشعر بالطاقة طوال اليوم عندما آكلها في الصّباح Dialogue: 0,0:12:39.01,0:12:40.32,Main,Nishikata,0,0,0,,أتفهم ما تقولينه بعض الشيء Dialogue: 0,0:12:40.99,0:12:42.11,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا عنك يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:12:42.54,0:12:44.81,Main,Nishikata,0,0,0,,...أنا؟ أنا Dialogue: 0,0:12:45.84,0:12:46.88,Main,Nishikata,0,0,0,,خمّني Dialogue: 0,0:12:47.57,0:12:49.04,Main,Takagi,0,0,0,,لنرَ Dialogue: 0,0:12:50.14,0:12:50.94,Main,Takagi,0,0,0,,أرز Dialogue: 0,0:12:51.23,0:12:52.79,Main,Nishikata,0,0,0,,ماذا تقصدين بـ"أرز"؟ Dialogue: 0,0:12:54.05,0:12:57.00,Main,Takagi,0,0,0,,لم أصنّفك من الأشخاص الذين يأكلون\Nخبزاً. هل أنا مخطئة؟ Dialogue: 0,0:12:57.20,0:12:59.38,Main,Nishikata,0,0,0,,...لا، أكلت أرزّاً، لكن Dialogue: 0,0:12:59.38,0:13:02.80,Italics,Nishikata,0,0,0,,!إنها تنجح! استمر في إلهائها عن الدرس Dialogue: 0,0:13:03.33,0:13:04.97,Main,Nishikata,0,0,0,,تاكاغي-سان، أتفضّلين الأرز أيضاً؟ Dialogue: 0,0:13:05.51,0:13:08.09,Main,Teacher,0,0,0,,أريد شخصاً يقرأ من بداية الصفحة التالية Dialogue: 0,0:13:08.09,0:13:10.93,Main,Teacher,0,0,0,,...اليوم هو الثامن عشر لذا Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:12.13,Main,Teacher,0,0,0,,تاكاغي Dialogue: 0,0:13:13.01,0:13:14.39,Italics,Nishikata,0,0,0,,!ها نحن ذا Dialogue: 0,0:13:17.51,0:13:20.37,Italics,Nishikata,0,0,0,,حسناً؟ لا تعرفين إلى أين وصلنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:21.97,0:13:24.20,Main,Takagi,0,0,0,,لن أفعل شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:13:24.53,0:13:26.11,Main,Teacher,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:13:26.39,0:13:27.61,Italics,Nishikata,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:31.90,0:13:33.18,Main,Takagi,0,0,0,,أحسنت المحاولة Dialogue: 0,0:13:33.49,0:13:36.10,Main,Nishikata,0,0,0,,عـ-عمّاذا تتكلّمين؟ Dialogue: 0,0:13:36.79,0:13:40.19,Italics,Nishikata,0,0,0,,كم هي بارعة. هذا هو المستوى الذي أتوقّعه\Nمن تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:13:40.19,0:13:42.16,Italics,Nishikata,0,0,0,,علي أن أرسم خطّة أخرى Dialogue: 0,0:13:42.58,0:13:45.88,Italics,Nishikata,0,0,0,,ربّما يجدر بي أن أشنّ هجوماً مباشراً\Nبصندوق النابض Dialogue: 0,0:13:46.67,0:13:49.59,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لا، ثانية، لا أمتلك المواد Dialogue: 0,0:13:51.54,0:13:53.56,Main,Takagi,0,0,0,,نيشيكاتا، ما الذي يضايقك؟ Dialogue: 0,0:13:54.56,0:13:57.02,Main,Nishikata,0,0,0,,لا... لا شيء Dialogue: 0,0:13:58.20,0:14:00.69,Main,Takagi,0,0,0,,هل كنت تفكّر بي ثانية؟ Dialogue: 0,0:14:02.56,0:14:05.90,Main,Nishikata,0,0,0,,...لـ-ليس بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:14:07.06,0:14:10.50,Main,Nishikata,0,0,0,,إضافة إلى ذلك، لماذا أفكّر بكِ أصلاً؟ Dialogue: 0,0:14:10.75,0:14:13.14,Main,Takagi,0,0,0,,إذاً كنت تفكّر بشيء فاحش Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:14.56,Main,Nishikata,0,0,0,,!لـ-لا، لم أكن كذلك Dialogue: 0,0:14:18.69,0:14:22.35,Main,Takagi,0,0,0,,لكن دائماً ما أفكّر بك Dialogue: 0,0:14:26.43,0:14:27.50,Main,Takagi,0,0,0,,احمرّ وجهك Dialogue: 0,0:14:29.04,0:14:30.39,Main,Nishikata,0,0,0,,!لـ-لا، غير صحيح Dialogue: 0,0:14:30.68,0:14:35.85,Main,Nishikata,0,0,0,,أنت تفكّرين بالسخرية منّي فحسب\Nكما أنت الآن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:42.85,0:14:44.44,Main,Takagi,0,0,0,,من يدري؟ Dialogue: 0,0:14:48.17,0:14:50.86,Italics,Nishikata,0,0,0,,ماذا كان ذلك... الصمت المؤقّت للتو؟ Dialogue: 0,0:14:51.52,0:14:53.64,Main,Teacher,0,0,0,,،اليوم هو الثامن عشر من يونيو Dialogue: 0,0:14:54.06,0:14:57.67,Main,Teacher,0,0,0,,وإذا أضفتُ الشهر معه يصبح 24 Dialogue: 0,0:14:57.67,0:14:58.87,Main,Teacher,0,0,0,,الرقم 24، نيشيكاتا Dialogue: 0,0:15:00.87,0:15:05.38,Pool,Title,0,0,0,,مسبح Dialogue: 0,0:15:02.90,0:15:03.70,Main,Nishikata,0,0,0,,".مسبح" Dialogue: 0,0:15:12.80,0:15:16.44,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا أوّل يوم نذهب فيه إلى المسبح، لكن\Nكل ما يمكنني فعله هو المشاهدة Dialogue: 0,0:15:18.27,0:15:20.77,Italics,Nishikata,0,0,0,,...لولا هذه اليد الجريحة Dialogue: 0,0:15:24.23,0:15:28.31,Main,Nishikata,0,0,0,,ليس عدلاً. كلّهم يستمتعون Dialogue: 0,0:15:28.31,0:15:29.27,Main,Takagi,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:30.49,0:15:34.42,Main,Takagi,0,0,0,,إنه اليوم الأول للسباحة، وكل ما يمكننا فعله\Nهو المشاهدة. هذا محزن Dialogue: 0,0:15:34.42,0:15:36.99,Main,Nishikata,0,0,0,,تـ-تاكاغي-سان، أنت أيضاً؟ Dialogue: 0,0:15:36.99,0:15:37.79,Main,Takagi,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:38.96,0:15:42.33,Main,Takagi,0,0,0,,في حالتك، بسبب يدك؟ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:15:43.32,0:15:45.79,Main,Nishikata,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:15:46.38,0:15:48.89,Main,Nishikata,0,0,0,,تعلمين، تحدث مثل هذه الأمور Dialogue: 0,0:15:49.66,0:15:52.63,Main,Takagi,0,0,0,,واثقة أنك حاولت أن تداعب قطّاً شارداً\Nفعضّك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:53.55,0:15:56.97,Main,Nishikata,0,0,0,,!وما أدراك؟! لم أخبر أحداً Dialogue: 0,0:15:57.91,0:16:00.93,Main,Takagi,0,0,0,,!هل أنا على حقّ؟! خمّنت تخميناً جامحاً Dialogue: 0,0:16:01.21,0:16:02.68,Main,Takagi,0,0,0,,يا لك من أخرق Dialogue: 0,0:16:07.95,0:16:11.36,Main,Nishikata,0,0,0,,لماذا تكتفين بالمشاهدة اليوم Dialogue: 0,0:16:16.56,0:16:18.08,Italics,Nishikata,0,0,0,,...الآن قد تذكرت Dialogue: 0,0:16:18.89,0:16:22.32,Flashback,Takao,0,0,0,,الفتاة التي لا تحضر دروس السباحة يكون\Nعادة قد جاءها الطمث Dialogue: 0,0:16:22.32,0:16:26.13,Flashback,Takao,0,0,0,,وفقاً للكتاب، يسبّب ألماً في البطن Dialogue: 0,0:16:26.38,0:16:29.43,Italics,Nishikata,0,0,0,,...هذا ما قاله ملك دروس الصحّة، تاكاو Dialogue: 0,0:16:30.42,0:16:33.03,Main,Nishikata,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,0:16:33.68,0:16:37.24,Italics,Nishikata,0,0,0,,لا ينبغي أن أفعل. لا أظنه سؤالاً\Nينبغي أن أطرحه على أي حال Dialogue: 0,0:16:38.58,0:16:41.03,Main,Takagi,0,0,0,,أردت أن تسأل لماذا لا أسبح اليوم؟ Dialogue: 0,0:16:41.41,0:16:43.06,Italics,Nishikata,0,0,0,,!سمعتني؟ Dialogue: 0,0:16:44.05,0:16:47.56,Main,Takagi,0,0,0,,،حسناً، اكتشفتُ أن مبرّرك هو يدك الجريحة Dialogue: 0,0:16:47.56,0:16:49.86,Main,Takagi,0,0,0,,فلمَ لا تحاول أن تخمّن مبرّري؟ Dialogue: 0,0:16:54.09,0:16:55.48,Main,Nishikata,0,0,0,,عـ-عدم الشعور بالراحة Dialogue: 0,0:16:55.48,0:16:57.78,Main,Takagi,0,0,0,,هذا مبهم جداً Dialogue: 0,0:16:58.81,0:17:02.25,Main,Nishikata,0,0,0,,لا، انسي الأمر. أنا لا أعلم حقاً Dialogue: 0,0:17:02.63,0:17:04.87,Main,Takagi,0,0,0,,أظنني ربحت إذاً؟ Dialogue: 0,0:17:08.11,0:17:11.09,Main,Nishikata,0,0,0,,حسناً، سأخمّن Dialogue: 0,0:17:11.09,0:17:12.52,Main,Takagi,0,0,0,,لديك محاولة واحدة Dialogue: 0,0:17:12.52,0:17:14.92,Main,Takagi,0,0,0,,مع أنني لا أظنك تستطيع التخمين Dialogue: 0,0:17:15.59,0:17:17.97,Italics,Nishikata,0,0,0,,...تاكاغي-سان اللّعينة Dialogue: 0,0:17:17.97,0:17:21.10,Italics,Nishikata,0,0,0,,أهي واثقة لأنها تعتقد أنني لا أستطيع\Nأن أقول "طمث"؟ Dialogue: 0,0:17:21.10,0:17:23.60,Italics,Nishikata,0,0,0,,!إن كان كذلك فهي تستهزئ بي فعلاً Dialogue: 0,0:17:24.02,0:17:24.92,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لا، لحظة Dialogue: 0,0:17:24.92,0:17:27.98,Italics,Nishikata,0,0,0,,نحن نتكلّم عن تاكاغي-سان هنا. قد يكون فخّاً Dialogue: 0,0:17:29.44,0:17:34.47,Italics Top,Nishikata,0,0,0,,...حتّى لو استجمعت شجاعتي وأجبت Dialogue: 0,0:17:31.92,0:17:32.81,Flashback,Nishikata,0,0,0,,"!طمث" Dialogue: 0,0:17:34.73,0:17:36.68,Flashback,Takagi,0,0,0,,!لا، أنت وقح جداً Dialogue: 0,0:17:38.91,0:17:41.16,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا مُرجّح للغاية Dialogue: 0,0:17:41.16,0:17:43.46,Italics,Nishikata,0,0,0,,،لكن أعرف تاكاغي-سان جيداً Dialogue: 0,0:17:43.89,0:17:49.47,Italics,Nishikata,0,0,0,,على الأرجح تعلم بالفعل بماذا أفكّر\Nولماذا أنا متردّد Dialogue: 0,0:17:49.47,0:17:52.41,Italics,Nishikata,0,0,0,,...ومن ثمّ ستردّ على ذلك بـ Dialogue: 0,0:17:54.81,0:17:58.47,Flashback,Takagi,0,0,0,,لا تعرف حتّى سبب عدم إقدام فتاة\Nعلى السباحة؟ Dialogue: 0,0:17:58.80,0:18:00.67,Flashback,Takagi,0,0,0,,ربحتُ إذاً Dialogue: 0,0:18:01.85,0:18:03.84,Italics,Nishikata,0,0,0,,أهو فخّ أم سؤال صادق؟ Dialogue: 0,0:18:03.84,0:18:05.95,Italics,Nishikata,0,0,0,,هل توهمني بأنه حقيقيّ كي أقع في فخّها؟ Dialogue: 0,0:18:05.95,0:18:08.45,Italics,Nishikata,0,0,0,,أم أنّها توهمني بأنه فخّ لكنها تسأل بجدّية؟ Dialogue: 0,0:18:09.19,0:18:11.73,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا مشوّش للغاية Dialogue: 0,0:18:11.73,0:18:16.15,Italics,Nishikata,0,0,0,,تباً. ما تعابير الوجه تلك التي افتعلتها\Nمنذ قليل؟ Dialogue: 0,0:18:17.28,0:18:20.78,Italics,Nishikata,0,0,0,,احتمالات أخرى... كجرح؟ Dialogue: 0,0:18:23.92,0:18:25.88,Italics,Nishikata,0,0,0,,لا يبدو كذلك Dialogue: 0,0:18:26.75,0:18:30.92,Italics,Nishikata,0,0,0,,لا يبدو أنّها تشعر بتعب شديد يمنعها\Nمن التمرين أيضاً Dialogue: 0,0:18:32.14,0:18:35.71,Italics,Nishikata,0,0,0,,...إذاً لم يبق سوى... لا Dialogue: 0,0:18:41.17,0:18:43.80,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا ليس عدلاً. الجميع يستمتعون Dialogue: 0,0:18:44.42,0:18:50.22,Italics,Nishikata,0,0,0,,وأنا هنا أستهلك كلّ طاقتي الذهنية\Nفي مقارعة تاكاغي تحت هذه الحرارة Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:54.00,Main,Takagi,0,0,0,,نيشيكاتا، أتتخذ هذا الأمر بجدّية؟ Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:57.23,Main,Takagi,0,0,0,,أظنك تتأمّل الفتيات وهنّ يسبحن فحسب Dialogue: 0,0:18:57.74,0:18:58.90,Main,Nishikata,0,0,0,,!لـ-لا، لست كذلك Dialogue: 0,0:18:59.35,0:19:00.83,Main,Takagi,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:01.35,0:19:05.12,Main,Takagi,0,0,0,,سمعت أن الفتيان ينظرون لصدور الفتيات\Nطوال الوقت Dialogue: 0,0:19:05.12,0:19:07.45,Main,Nishikata,0,0,0,,قلتُ أنني لم أكن أنظر Dialogue: 0,0:19:10.34,0:19:11.67,Italics,Nishikata,0,0,0,,،لا أستطيع قولها بصراحة Dialogue: 0,0:19:12.29,0:19:15.80,Italics,Nishikata,0,0,0,,لكن تاكاغي-سان لا تمتلك صدراً كبيراً Dialogue: 0,0:19:16.21,0:19:21.78,Flashback,Kimura,0,0,0,,سمعت أن كثيراً من الفتيات ذوات الصدر\Nالصغير حسّاسات جداً من هذا الأمر Dialogue: 0,0:19:22.58,0:19:24.93,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا ما قاله ملك الغداء المبكّر، كيمورا Dialogue: 0,0:19:25.96,0:19:31.49,Italics,Nishikata,0,0,0,,هل تمتنع تاكاغي-سان عن السّباحة لأنها تعاني\N!من عقدة من صدرها الصغير؟ Dialogue: 0,0:19:31.92,0:19:34.18,Flashback,Takagi,0,0,0,,فهمت. لا يمكنك معرفة مبرّري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:34.18,0:19:36.07,Flashback,Takagi,0,0,0,,ربحتُ اليوم أيضاً Dialogue: 0,0:19:36.51,0:19:39.48,Flashback,Nishikata,0,0,0,,تاكاغي-سان، أعرف السبب Dialogue: 0,0:19:40.21,0:19:43.69,Flashback,Nishikata,0,0,0,,أنت قلقة بشأن صدرك الصغير، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:45.92,0:19:50.62,Italics,Nishikata,0,0,0,,!محال أن أقول ذلك! هذه قمّة الوقاحة Dialogue: 0,0:19:50.91,0:19:54.32,Italics,Nishikata,0,0,0,,".في النهاية، الإجابة الوحيدة التي لدي هي "طمث Dialogue: 0,0:19:54.32,0:19:56.94,Italics,Nishikata,0,0,0,,لكن هذا وقح جداً أيضاً Dialogue: 0,0:19:57.56,0:20:01.05,Main,Takagi,0,0,0,,أما زلت تفكّر؟ يكاد وقتك ينفد Dialogue: 0,0:20:01.05,0:20:05.16,Italics,Nishikata,0,0,0,,.لا، هذا مذكور في الكتاب حتّى\Nإنه ليس شيئاً يدعو للإحراج Dialogue: 0,0:20:05.16,0:20:08.12,Italics,Nishikata,0,0,0,,!أجل، قلها ورأسك مرفوع عالياً Dialogue: 0,0:20:08.12,0:20:09.43,Italics,Nishikata,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:20:09.85,0:20:12.31,Main,Nishikata,0,0,0,,سبب عدم حضوركِ لدرس السباحة Dialogue: 0,0:20:12.31,0:20:13.27,Main,Nishikata,0,0,0,,!...هو أنك Dialogue: 0,0:20:15.86,0:20:17.18,Main,Nishikata,0,0,0,,في فترة الطمث Dialogue: 0,0:20:21.01,0:20:22.90,Main,Takagi,0,0,0,,مخطئ Dialogue: 0,0:20:23.71,0:20:26.16,Main,Takagi,0,0,0,,من الوقاحة أن تقول هذا لفتاة Dialogue: 0,0:20:26.16,0:20:30.16,Main,Nishikata,0,0,0,,...لكن هذا مذكور في كتابنا، وعادة، أنا Dialogue: 0,0:20:32.54,0:20:35.37,Main,Takagi,0,0,0,,نيشيكاتا، وجهك أحمر زاهر Dialogue: 0,0:20:38.08,0:20:42.09,Italics,Nishikata,0,0,0,,إذاً هذا يعني أن المبرّر هو عقدتها\Nمن صدرها الصغير؟ Dialogue: 0,0:20:43.68,0:20:44.92,Main,Takagi,0,0,0,,مضحك للغاية Dialogue: 0,0:20:49.00,0:20:49.99,Main,Takagi,0,0,0,,ها أنا ذي Dialogue: 0,0:20:56.43,0:21:00.61,Main,Takagi,0,0,0,,"بالمناسبة، "خجلي بسبب صدري الصغير Dialogue: 0,0:21:03.28,0:21:04.76,Main,Takagi,0,0,0,,غير صحيح أيضاً Dialogue: 0,0:21:04.76,0:21:05.53,Main,Nishikata,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:06.52,0:21:07.99,Main,Takagi,0,0,0,,،سينسي Dialogue: 0,0:21:08.45,0:21:11.14,Main,Takagi,0,0,0,,غيّرت رأيي. هل يمكنني السباحة؟ Dialogue: 0,0:21:11.14,0:21:12.09,Main,Teacher,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:21:12.74,0:21:13.53,Italics,Nishikata,0,0,0,, Dialogue: 0,0:21:13.53,0:21:16.34,Italics,Nishikata,0,0,0,,إذاً لماذا كانت تكتفي بالمشاهدة؟ Dialogue: 0,0:21:17.07,0:21:18.03,Main,Takagi,0,0,0,,...حسناً إذاً Dialogue: 0,0:21:18.03,0:21:21.67,Main,Takagi,0,0,0,,الآن بعد أن رأيت تعابير وجه رائعة\Nمن نيشيكاتا، أظنّني سوف أسبح Dialogue: 0,0:21:22.50,0:21:26.24,Main,Nishikata,0,0,0,,هل يُعقل أنك لم تسبحي في البداية\N!للسخرية مني فقط؟ Dialogue: 0,0:21:33.18,0:21:34.86,Main,Takagi,0,0,0,,...عندما تتحسّن يدك Dialogue: 0,0:21:38.21,0:21:39.63,Main,Takagi,0,0,0,,يمكننا أن نسبح معاً Dialogue: 0,0:21:49.29,0:21:50.65,Main,Takagi,0,0,0,,!هذا بارد Dialogue: 0,0:21:55.08,0:21:56.71,Italics,Nishikata,0,0,0,,لن أقع ضحية ذلك Dialogue: 0,0:21:57.04,0:22:00.88,Italics,Nishikata,0,0,0,,عندما نسبح معاً، ستسخر مني ثانية Dialogue: 0,0:22:01.47,0:22:04.13,Italics,Nishikata,0,0,0,,هكذا هي طبيعة تاكاغي-سان