[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 384 Active Line: 410 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: Main Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,20,0 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: Italics Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,20,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: Signs,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,18,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,18,1 Style: Next,Adobe Arabic,20,&H00DFDFDF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,4,48,58,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,24,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,349,212,27,0 Style: Ep Title 1,Adobe Arabic,25,&H00432FF8,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,117,117,100,0 Style: Ep Title 2,Adobe Arabic,25,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,412,173,142,0 Style: Ep Title 3,Adobe Arabic,24,&H00CF8378,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,230,230,27,0 Style: Ep Title 4,Adobe Arabic,24,&H0089FF88,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,65,442,18,0 Style: Ep Title 5,Adobe Arabic,24,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,284,84,38,0 Style: sign_786_21,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0042193A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,160,160,18,1 Style: sign_19252_230,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004EED68,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,327,129,78,1 Style: sign_19252_228,Adobe Arabic,20,&H002310B6,&H000000FF,&H00D3DCFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,69,331,69,1 Style: sign_19252_229,Adobe Arabic,20,&H005E4086,&H000000FF,&H00F9ECFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,350,209,36,1 Style: sign_19419_231,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,456,116,52,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.89,0:00:04.81,Main,Kimura,0,0,0,,!لقد سئمت Dialogue: 0,0:00:04.81,0:00:07.77,Main,Kimura,0,0,0,,!لا أستطيع الدّراسة للاختبار بعد الآن Dialogue: 0,0:00:07.77,0:00:08.90,Main,Kimura,0,0,0,,.لنذهب إلى صالة الألعاب Dialogue: 0,0:00:08.90,0:00:10.86,Main,Takao&Sakurai,0,0,0,,.إن كان هذا رأيك، فلنذهب إذًا Dialogue: 0,0:00:11.17,0:00:12.87,Main,Takao,0,0,0,,.هيّا بنا يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:00:13.19,0:00:16.20,Main,Sakurai,0,0,0,,.ستصبح غبيًّا إذا أفرطت في الدّراسة Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:18.58,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا، سأدرس Dialogue: 0,0:00:18.80,0:00:19.83,Main,Takao,0,0,0,,!هكذا إذًا Dialogue: 0,0:00:21.25,0:00:22.05,Main,Takao,0,0,0,,!إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:00:23.38,0:00:24.72,Main,Kimura,0,0,0,,!لنذهب ونلعب Dialogue: 0,0:00:24.72,0:00:26.50,Main,Sakurai,0,0,0,,أيّ شخصيّة فتاة ظريفة ستحصل عليها برأيك؟ Dialogue: 0,0:00:27.31,0:00:29.46,Italics,Nishikata,0,0,0,,.تبًّا... أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:00:29.69,0:00:34.34,Italics,Nishikata,0,0,0,,لكن عليّ أن أحصل على علامة \N!جيّدة في اختباري المقبل Dialogue: 0,0:00:34.34,0:00:36.82,Main,Takagi,0,0,0,,عفوًا، هل يمكنني الجلوس هنا؟ Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:43.27,Main,Takagi,0,0,0,,أتدرس للاختبار؟ Dialogue: 0,0:00:43.27,0:00:44.71,Main,Nishikata,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:02:14.99,0:02:19.00,Ep Title 1,Title 1,0,0,0,,الدّراسة للاختبار Dialogue: 0,0:02:16.45,0:02:17.84,Main,Nishikata,0,0,0,,".الدّراسة للاختبار" Dialogue: 0,0:02:19.30,0:02:22.24,Main,Takagi,0,0,0,,.مررت من جانب تاكاو-كن والآخرين للتّوّ Dialogue: 0,0:02:23.15,0:02:26.22,Main,Nishikata,0,0,0,,.نعم. كنّا ندرس جميعًا معًا Dialogue: 0,0:02:27.88,0:02:28.80,sign_786_21,Book,0,0,0,,ليلة في طريق السّكّة الحديديّة المجرّيّة Dialogue: 0,0:02:29.18,0:02:33.11,Main,Takagi,0,0,0,,كانوا يخرجون من هنا مسرعين\N"!ويصيحون قائلين "هيّا بنا نلعب Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:34.64,Main,Takagi,0,0,0,,لم تذهب معهم؟ Dialogue: 0,0:02:35.22,0:02:37.48,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا أملك وقتًا للّعب Dialogue: 0,0:02:38.65,0:02:42.02,Main,Nishikata,0,0,0,,إن لم أحرز علامة تجعل ترتيبي ضمن\N،أفضل خمسين طالب في عامنا Dialogue: 0,0:02:42.46,0:02:44.58,Main,Nishikata,0,0,0,,.فسيصادر والداي ألعاب الفيديو خاصّتي Dialogue: 0,0:02:45.31,0:02:48.37,Main,Takagi,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:02:50.99,0:02:54.75,Italics,Nishikata,0,0,0,,!يا للهول! لماذا أخبرها بكلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:02:54.75,0:02:58.41,Italics,Nishikata,0,0,0,,،إذا أخبرتها بهذه المعلومة \N!فستشوّش على دراستي حتمًا Dialogue: 0,0:03:02.28,0:03:05.04,Main,Nishikata,0,0,0,,...أ-أمزح فحسب Dialogue: 0,0:03:06.19,0:03:07.09,Main,Takagi,0,0,0,,بخصوص ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:09.31,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:03:10.30,0:03:12.72,Main,Nishikata,0,0,0,,...عـ-على أيّ حال، لا تقاطعيني Dialogue: 0,0:03:13.11,0:03:16.49,Main,Takagi,0,0,0,,هذا قاسٍ. تُشعرني وكأنّني أعترض\N.سبيلك دومًا أو ما شابه Dialogue: 0,0:03:16.49,0:03:17.75,Main,Nishikata,0,0,0,,!أ-أنتِ كذلك Dialogue: 0,0:03:18.57,0:03:19.43,Main,Takagi,0,0,0,,...السّبب هو Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:23.33,Main,Takagi,0,0,0,,.السّخريّة منك ممتعة يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:03:24.40,0:03:25.95,Italics,Nishikata,0,0,0,,هل ينبغي أن أدرس في مكان آخر؟ Dialogue: 0,0:03:25.95,0:03:29.32,Italics,Nishikata,0,0,0,,لا، إذا فعلت ذلك، فكأنّني سمحت\N.لتاكاغي-سان بأن تفوز Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:35.20,Main,Nishikata,0,0,0,,ألا تدرسين يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:03:35.86,0:03:39.82,Main,Takagi,0,0,0,,بلى. أتّبع قاعدة وهي الدّراسة\N.لمدّة ساعتين فقط في اليوم Dialogue: 0,0:03:39.82,0:03:41.50,Main,Nishikata,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:03:42.19,0:03:44.11,Italics,Nishikata,0,0,0,,.لم أتوقّع أقلّ من ذلك من تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:03:44.11,0:03:46.71,Italics,Nishikata,0,0,0,,بمقدورها أن تكون ضمن أفضل \N.عشرة في عامنا بسهولة Dialogue: 0,0:03:47.66,0:03:50.45,Italics,Nishikata,0,0,0,,لكن... ما الّذي تفكّر فيه؟ Dialogue: 0,0:03:51.45,0:03:52.70,Italics,Nishikata,0,0,0,,،نحن نتحدّث عن تاكاغي-سان هنا Dialogue: 0,0:03:52.70,0:03:55.29,Italics,Nishikata,0,0,0,,.أنا متأكّد أنّها ستفعل شيئًا لاعتراض سبيلي Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:56.96,Italics,Nishikata,0,0,0,,.مُحال ألاّ تفعل Dialogue: 0,0:03:56.96,0:03:58.81,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لأنّها تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:03:59.63,0:04:00.85,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:02.91,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:04:03.42,0:04:05.41,Main,Nishikata,0,0,0,,.لم يكن هناك شيء على ما أعتقد Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:08.29,Main,Nishikata,0,0,0,,—كنت أحدّق فحسب. لا تعتقدي أنّني Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:07.97,Main,Takagi,0,0,0,,.هذه خاطئة Dialogue: 0,0:04:09.30,0:04:14.57,Main,Takagi,0,0,0,,‫المعادلة السّادسة وهي "س على (ص3 + 2-)". Dialogue: 0,0:04:14.57,0:04:16.71,Main,Nishikata,0,0,0,,أخطأت في هذه؟ Dialogue: 0,0:04:17.03,0:04:17.83,Main,Takagi,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:19.03,Main,Nishikata,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:04:21.75,0:04:26.00,Main,Nishikata,0,0,0,,...أين؟ هذا Dialogue: 0,0:04:30.24,0:04:31.43,Main,Takagi,0,0,0,,.ها أنا ذي Dialogue: 0,0:04:32.93,0:04:33.85,Main,Nishikata,0,0,0,,تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:04:38.35,0:04:40.10,Main,Takagi,0,0,0,,.من الأسهل لي أن أدرّسك من هنا Dialogue: 0,0:04:40.43,0:04:45.81,Main Top,Takagi,0,0,0,,فإذًا، س تساوي 16- وص تساوي 1-، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:45.81,Italics,Nishikata,0,0,0,,!تاكاغي-سان تدرّسني؟ Dialogue: 0,0:04:46.16,0:04:48.27,Main Top,Takagi,0,0,0,,.في البداية، نستبدلهما هكذا فحسب Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:48.27,Italics,Nishikata,0,0,0,,!ما الّذي تخطّط له؟ Dialogue: 0,0:04:48.65,0:04:49.98,Main,Takagi,0,0,0,,.دوّن الصّيغة Dialogue: 0,0:04:50.27,0:04:51.69,Main,Nishikata,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:04:52.03,0:04:55.33,Main,Takagi,0,0,0,,ستكون هذه عمليّة عدد سالب \N،مضروب بعدد سالب Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:57.02,Main,Takagi,0,0,0,,.لذا انتبه لترتيب العمليّات Dialogue: 0,0:04:57.02,0:04:59.16,Main,Nishikata,0,0,0,,...إذًا، الإجابة هي Dialogue: 0,0:05:00.83,0:05:01.54,Main,Nishikata,0,0,0,,.خمسة Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:03.16,Main,Takagi,0,0,0,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:05.04,Main,Takagi,0,0,0,,...وهذه Dialogue: 0,0:05:05.04,0:05:08.63,Italics,Nishiikata,0,0,0,,تاكاغي-سان رائعة. تعرف الإجابة\N.بلمحة سريعة فقط Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:12.59,Main,Nishiikata,0,0,0,,.شـ-شكرًا... لم أكن أفهم هذه فعلاً Dialogue: 0,0:05:13.09,0:05:15.88,Main,Takagi,0,0,0,,.حسنًا، سأدرّسك من البداية إذًا Dialogue: 0,0:05:17.84,0:05:21.22,Italics,Nishikata,0,0,0,,تـ-تاكاغي-سان ستدرّسني؟ \N.كم هذا مطمئن Dialogue: 0,0:05:22.40,0:05:24.52,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لا، ثمّة شيء مريب Dialogue: 0,0:05:24.88,0:05:28.42,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لماذا تعاملني بلطف شديد؟! هذا غريب Dialogue: 0,0:05:28.99,0:05:33.57,Main,Nishikata,0,0,0,,تـ-تاكاغي-سان، لماذا تعاملينني \Nبلطف شديد اليوم؟ Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:35.48,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:05:36.22,0:05:40.28,Main,Nishikata,0,0,0,,...في الواقع، أنت لطيفة معي اليوم، لذا Dialogue: 0,0:05:42.81,0:05:47.33,Main,Takagi,0,0,0,,،نعم... دائمًا ما أسخر منك أثناء الدّرس Dialogue: 0,0:05:47.81,0:05:50.45,Main,Takagi,0,0,0,,،لذا إذا انخفضت علاماتك بسببي\N.سأشعر بتأنيب الضّمير Dialogue: 0,0:05:52.09,0:05:52.99,Main,Takagi,0,0,0,,...نيشيكاتا Dialogue: 0,0:05:54.46,0:05:56.05,Main,Takagi,0,0,0,,.آسفة للسّخريّة منك كلّ يوم Dialogue: 0,0:05:56.05,0:05:58.85,Main,Takagi,0,0,0,,لنحرص على أن تبلي بلاء\N.حسنًا في الاختبار المقبل Dialogue: 0,0:06:00.99,0:06:02.14,Main,Nishikata,0,0,0,,...تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:06:03.66,0:06:07.29,Italics,Nishikata,0,0,0,,!أخيرًا هذّبت أسلوبك Dialogue: 0,0:06:08.29,0:06:10.43,Main,Nishikata,0,0,0,,!حسنًا! سأفعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:06:13.15,0:06:14.67,Main,Takagi,0,0,0,,.شكرًا على العصير Dialogue: 0,0:06:14.67,0:06:15.98,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا، شكرًا لك أنت Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:19.66,Main,Nishikata,0,0,0,,أحرزتُ تقدّمًا ملحوظًا \N.في الرّياضيّات اليوم بفضلك Dialogue: 0,0:06:20.22,0:06:22.74,Italics,Nishikata,0,0,0,,قلّل هذا من احتمالات مصادرة\N.ألعابي بعض الشّيء Dialogue: 0,0:06:25.26,0:06:28.34,Italics,Nishikata,0,0,0,,.ربّما تاكاغي-سان فتاة جيدة Dialogue: 0,0:06:29.45,0:06:31.54,Main,Nishikata,0,0,0,,شكرًا جزيلاً بالفعل على اليوم\N.يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:06:31.80,0:06:34.25,Main,Takagi,0,0,0,,.لا حاجة لشكري Dialogue: 0,0:06:35.35,0:06:36.71,Main,Takagi,0,0,0,,فأساسًا المعادلات الّتي درّستك إيّاها اليوم Dialogue: 0,0:06:38.09,0:06:39.59,Main,Takagi,0,0,0,,.لن ترد في الاختبار Dialogue: 0,0:06:45.10,0:06:46.82,Main,Nishikata,0,0,0,,!مـ-مهلاً، انتظري Dialogue: 0,0:06:46.82,0:06:48.55,Main,Takagi,0,0,0,,أتقنت الاستبدال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:52.04,Main,Nishikata,0,0,0,,...قد يكون هذا صحيحًا، لكن\N!أعيدي لي ذلك العصير Dialogue: 0,0:06:52.04,0:06:53.28,Main,Takagi,0,0,0,,.لقد فتحته بالفعل Dialogue: 0,0:06:53.28,0:06:54.94,Main,Nishikata,0,0,0,,!فتحته للتّوّ Dialogue: 0,0:06:54.94,0:06:57.94,Ep Title 2,Title 2,0,0,0,,اختبار Dialogue: 0,0:06:56.25,0:06:57.05,Main,Yukari,0,0,0,,".اختبار" Dialogue: 0,0:06:58.31,0:07:00.21,Main,Tanabe,0,0,0,,.أعطوني أوراق الإجابة Dialogue: 0,0:07:03.53,0:07:06.46,Italics,Yukari,0,0,0,,أظنّني أبليت حسنًا. ينبغي أن أحصل\N.على تسعين على الأقلّ Dialogue: 0,0:07:06.46,0:07:07.73,Italics,Yukari,0,0,0,,.جيّد، جيّد Dialogue: 0,0:07:08.91,0:07:10.27,Main,Mina,0,0,0,,...يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:07:10.27,0:07:11.51,Main,Sanae,0,0,0,,هل يمكنني أن تدرّسيني هذا؟ Dialogue: 0,0:07:12.29,0:07:14.60,Main,Mina,0,0,0,,.لست جيّدة في الإنجليزيّة Dialogue: 0,0:07:14.60,0:07:17.49,Main,Sanae,0,0,0,,.تتكلّمين وكأنّك جيّدة في كلّ شيء آخر Dialogue: 0,0:07:18.65,0:07:20.73,Main,Mina,0,0,0,,!قصدت أنّها مادّتي الأقلّ تفضيلاً Dialogue: 0,0:07:20.73,0:07:23.84,Main,Mina,0,0,0,,—على أيّ حال، ترجمة هذه Dialogue: 0,0:07:25.77,0:07:28.68,Main,Yukari,0,0,0,,.آسفة، لكن أريد أن أراجع كذلك Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:31.89,Main,Mina,0,0,0,,!ماذا؟! لكن دائمًا ما تساعدينني في دراستي Dialogue: 0,0:07:31.89,0:07:35.41,Main,Yukari,0,0,0,,إذا حصلت على تسعين بالمائة فما فوق\N،في كلّ الاختبارات هذه المرّة Dialogue: 0,0:07:35.41,0:07:37.61,Main,Yukari,0,0,0,,!سيشتري لي والداي أيّ لعبة فيديو Dialogue: 0,0:07:40.11,0:07:42.24,Main,Mina,0,0,0,,كيف أحوّل هذه إلى جملة نفي؟ Dialogue: 0,0:07:42.46,0:07:43.57,Main,Yukari,0,0,0,,!هل كنت تسمعينني؟ Dialogue: 0,0:07:44.06,0:07:46.71,Main,Yukari,0,0,0,,!على أيّ حال، لا أملك وقتًا لأدرّسكما Dialogue: 0,0:07:46.71,0:07:47.79,Main,Mina,0,0,0,,!لئيمة Dialogue: 0,0:07:48.75,0:07:51.84,Main,Mina,0,0,0,,!أيّهما أهمّ؟ لعبة فيديو أم الأصدقاء؟ Dialogue: 0,0:07:51.84,0:07:52.96,Main,Sanae,0,0,0,,.نعم، نعم Dialogue: 0,0:07:52.96,0:07:56.76,Main,Mina,0,0,0,,يمكنك أن تلعبي ألعاب فيديو، لكن الصّديقة\N!هي الّتي تستطيع التّدريس فقط Dialogue: 0,0:07:56.76,0:07:57.98,Main,Sanae,0,0,0,,.نعم، نعم Dialogue: 0,0:08:00.08,0:08:03.89,Main,Yukari,0,0,0,,،الآن بعد أن رحلت تلكما المزعجتان\N.ينبغي أن أراجع Dialogue: 0,0:08:05.41,0:08:07.35,Main,Tanabe,0,0,0,,.حسنًا، سأقدّم أوراق الاختبار الآن Dialogue: 0,0:08:07.61,0:08:09.14,Main,Tanabe,0,0,0,,.وزّعوا للّذين خلفكم Dialogue: 0,0:08:09.74,0:08:12.91,Italics,Yukari,0,0,0,,حسنًا، لقد راجعت المادّة مراجعة\N.كاملة قبل الاختبار Dialogue: 0,0:08:11.58,0:08:13.30,Main,Tanabe,0,0,0,,{\an8}هل حصل الجميع على ورقته؟ Dialogue: 0,0:08:13.30,0:08:16.57,Italics,Yukari,0,0,0,,سأحرز أكثر من تسعين بالمائة \N!في اختبار الإنجليزيّة هذا أيضًا Dialogue: 0,0:08:15.44,0:08:17.44,Black Signs,Test,0,0,0,,اختبار نهاية فصل العام الأوّل\Nرياضيّات Dialogue: 0,0:08:17.44,0:08:18.79,Italics,Yukari,0,0,0,,!رياضيّات؟ Dialogue: 0,0:08:19.94,0:08:23.95,Ep Title 3,Title 3,0,0,0,,أوراق الاختبار \N{\c&H3F30F8&}المُعادة Dialogue: 0,0:08:21.47,0:08:22.84,Main,Nishikata,0,0,0,,".أوراق الاختبار المُعادة" Dialogue: 0,0:08:24.56,0:08:25.45,Main,Teacher,0,0,0,,.خذ Dialogue: 0,0:08:25.76,0:08:27.69,Main,Teacher,0,0,0,,ألم تدرس أبدًا؟ Dialogue: 0,0:08:28.56,0:08:30.29,Main,Teacher,0,0,0,,.التّالي، سايتو Dialogue: 0,0:08:30.99,0:08:32.58,Main,Takagi,0,0,0,,.تبدو قلقًا Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:34.05,Main,Nishikata,0,0,0,,...ليس تمامًا Dialogue: 0,0:08:34.05,0:08:35.07,Main,Teacher,0,0,0,,.تاكاغي Dialogue: 0,0:08:35.55,0:08:36.25,Main,Takagi,0,0,0,,.حاضرة Dialogue: 0,0:08:39.47,0:08:41.56,Main,Teacher,0,0,0,,.أبدعتِ كالمعتاد Dialogue: 0,0:08:44.68,0:08:46.68,Main,Girl,0,0,0,,تاكاغي-تشان، ما هي علامتك؟ Dialogue: 0,0:08:47.08,0:08:48.55,Main,Girl,0,0,0,,هل يمكنني رؤية الإجابات لاحقًا؟ Dialogue: 0,0:08:50.11,0:08:51.77,Main,Nishikata,0,0,0,,حـ-حصلت على علامة جيّدة؟ Dialogue: 0,0:08:53.17,0:08:54.69,Main,Takagi,0,0,0,,.نعم، لكن ليست مائة بالمائة Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:58.37,Italics,Nishikata,0,0,0,,.هذه تاكاغي-سان الّتي عهدتها\N—لكن ينبغي لي Dialogue: 0,0:08:58.37,0:08:59.78,Main,Teacher,0,0,0,,!التّالي، نيشيكاتا Dialogue: 0,0:08:59.78,0:09:00.92,Main,Nishikata,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:09:03.12,0:09:04.92,Main,Teacher,0,0,0,,ضاعف جهودك في المرة المقبلة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:09:08.85,0:09:09.90,Main,Takagi,0,0,0,,هل كانت سيّئة؟ Dialogue: 0,0:09:10.88,0:09:12.69,Italics,Nishikata,0,0,0,,!وكأنّك مهتمّة أصلاً Dialogue: 0,0:09:12.69,0:09:15.59,Italics,Nishikata,0,0,0,,أنت من درّسني أشياء غير \N.مطلوبة في الاختبار Dialogue: 0,0:09:15.59,0:09:18.43,Italics,Nishikata,0,0,0,,تقولين هذا بشكل عفويّ\N!لأنّك أحرزت علامة جيّدة Dialogue: 0,0:09:17.65,0:09:19.41,Main Top,Takagi,0,0,0,,.أنا أكلّمك Dialogue: 0,0:09:20.28,0:09:22.92,Main,Takagi,0,0,0,,.لنحاول تخمين علامة بعضنا بعضًا Dialogue: 0,0:09:23.55,0:09:24.91,Main,Takagi,0,0,0,,.ومن يكون تخمينه أقرب هو الرّابح Dialogue: 0,0:09:25.34,0:09:27.63,Main,Nishikata,0,0,0,,.دائمًا ما تفعلين مثل هذه الأشياء فجأة Dialogue: 0,0:09:28.14,0:09:29.03,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا بأس إذًا Dialogue: 0,0:09:31.51,0:09:32.66,Main,Takagi,0,0,0,,حوالي خمسين بالمائة؟ Dialogue: 0,0:09:33.70,0:09:35.81,Main,Nishikata,0,0,0,,.أنت تستهينين بي كثيرًا يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:09:36.26,0:09:37.35,Main,Takagi,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:09:37.96,0:09:40.95,Main,Takagi,0,0,0,,هل هي فوق ستّين بالمائة إذًا؟ Dialogue: 0,0:09:43.36,0:09:44.36,Main,Takagi,0,0,0,,.إنّها أقل من ذلك إذًا Dialogue: 0,0:09:45.23,0:09:46.45,Italics,Nishikata,0,0,0,,!كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:09:46.78,0:09:48.43,Italics,Nishikata,0,0,0,,!وجه بلا تعابير Dialogue: 0,0:09:48.43,0:09:51.13,Italics,Nishikata,0,0,0,,!شوّشها بوجه خال من التّعابير Dialogue: 0,0:09:51.63,0:09:53.19,Main,Takagi,0,0,0,,أهي فوق خمس وخمسين بالمائة؟ Dialogue: 0,0:09:56.51,0:09:57.50,Main,Takagi,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:09:57.50,0:09:58.92,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:59.31,0:10:02.38,Main,Takagi,0,0,0,,.إنّها بين خمس وخمسين وتسع وخمسين إذًا Dialogue: 0,0:10:02.38,0:10:04.84,Italics,Nishikata,0,0,0,,كلّ ما عليّ هو منعها من تخمين\N.العلامة بدقّة فحسب Dialogue: 0,0:10:05.85,0:10:07.33,Main,Takagi,0,0,0,,...حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:10.15,Main,Takagi,0,0,0,,.ستّ وخمسون Dialogue: 0,0:10:11.77,0:10:13.01,Main,Takagi,0,0,0,,سبع وخمسون؟ Dialogue: 0,0:10:14.19,0:10:15.36,Main,Takagi,0,0,0,,ثمان وخمسون؟ Dialogue: 0,0:10:16.57,0:10:17.75,Main,Takagi,0,0,0,,تسع وخمسون؟ Dialogue: 0,0:10:19.35,0:10:21.69,Main,Takagi,0,0,0,,.عرفتها Dialogue: 0,0:10:22.65,0:10:24.15,Main,Takagi,0,0,0,,.إنّها ستّ وخمسون بالمائة Dialogue: 0,0:10:24.86,0:10:27.66,Main,Nishikata,0,0,0,,هل هذا ما قرّرته يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:10:27.66,0:10:28.36,Main,Takagi,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:10:30.19,0:10:32.32,Main,Nishikata,0,0,0,,...علامة اختباري هي Dialogue: 0,0:10:33.95,0:10:35.49,Main,Nishikata,0,0,0,,!تسعة وخمسون بالمائة Dialogue: 0,0:10:35.83,0:10:38.50,Main,Nishikata,0,0,0,,.كم هذا مؤسف! لكن اقتربتِ Dialogue: 0,0:10:39.85,0:10:42.58,Main,Teacher,0,0,0,,.الشّيء المؤسف الوحيد هو علامة اختبارك Dialogue: 0,0:10:43.13,0:10:44.17,Main,Nishikata,0,0,0,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:10:48.30,0:10:51.35,Main,Takagi,0,0,0,,ابتعدت عن العلامة بثلاث نقاط؟ Dialogue: 0,0:10:53.25,0:10:56.31,Main,Takagi,0,0,0,,.أنت من عليه تخمين علامتي الآن Dialogue: 0,0:10:56.67,0:10:59.56,Main,Takagi,0,0,0,,.إذا ابتعدت نقطتين كحدّ أقصى، فإنّك تربح Dialogue: 0,0:10:59.93,0:11:03.27,Italics,Nishikata,0,0,0,,حسنًا! سأكتشفها استنادًا إلى ردّة\N!فعل تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:11:03.73,0:11:07.85,Italics,Nishikata,0,0,0,,مدحها المعلّم، لذا لا بدّ\N.وأنّها فوق تسعين بالمائة Dialogue: 0,0:11:09.16,0:11:11.32,Main,Nishikata,0,0,0,,هل هي حوالي اثنان وتسعون بالمائة إذًا؟ Dialogue: 0,0:11:14.49,0:11:15.70,Italics,Nishikata,0,0,0,,ما ردّة الفعل تلك؟ Dialogue: 0,0:11:16.81,0:11:18.79,Main,Nishikata,0,0,0,,أهي فوق خمسة وتسعين؟ Dialogue: 0,0:11:20.31,0:11:21.51,Main,Nishikata,0,0,0,,تسعون؟ Dialogue: 0,0:11:23.97,0:11:25.11,Main,Nishikata,0,0,0,,اثنان وتسعون؟ Dialogue: 0,0:11:30.19,0:11:32.92,Italics,Nishikata,0,0,0,,!إنّها تزيّف تعابيرها! لن أقع ضحيّة ذلك Dialogue: 0,0:11:32.92,0:11:35.68,Italics,Nishikata,0,0,0,,لا يمكن أن تكشف تاكاغي-سان \N!عن ردّة فعلها بهذا الوضوح Dialogue: 0,0:11:36.02,0:11:38.29,Italics,Nishikata,0,0,0,,.تبًّا، إنّها تسخر مني Dialogue: 0,0:11:38.29,0:11:40.35,Italics,Nishikata,0,0,0,,!سأفعل كلّ ما باستطاعتي لأربح في هذه Dialogue: 0,0:11:41.13,0:11:43.85,Italics,Nishikata,0,0,0,,.ركّز أكثر على تعابيرها Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:47.65,Main,Nishikata,0,0,0,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:49.15,0:11:53.20,Main,Takagi,0,0,0,,لا شيء. كلّ ما في الأمر Dialogue: 0,0:11:53.69,0:11:56.41,Main,Takagi,0,0,0,,أنّنا كنّا نحدّق ببعضنا الآخر \N.لفترة من الزّمن Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:02.51,Main,Takagi,0,0,0,,لماذا تستدير؟ Dialogue: 0,0:12:02.51,0:12:07.12,Italics,Nishikata,0,0,0,,هذا تصرّف قذر يا تاكاغي-سان. لا يمكنني\N!النّظر إليك بعد أن قلت ذلك Dialogue: 0,0:12:07.12,0:12:10.71,Italics,Nishikata,0,0,0,,...فكّر... فكّر فحسب... لمحة من نوع ما Dialogue: 0,0:12:11.37,0:12:14.23,Italics,Nishikata,0,0,0,,،أن تستجيب بمثل هذه الطّريقة الواضحة Dialogue: 0,0:12:14.23,0:12:17.80,Italics,Nishikata,0,0,0,,لا بدّ وأنّ تاكاغي-سان تريدني أن أظنّ\N!أنّها حصلت على اثنين وتسعين بالمائة Dialogue: 0,0:12:18.19,0:12:21.32,Italics,Nishikata,0,0,0,,معنى هذا أنّها لن تكون بين \N،تسعين وأربع وتسعين Dialogue: 0,0:12:21.32,0:12:23.66,Italics,Nishikata,0,0,0,,!بما أنّهما يقعان ضمن فارق 2 بالمائة Dialogue: 0,0:12:23.66,0:12:26.97,Italics,Nishikata,0,0,0,,،إضافة إلى ذلك، أطرى عليها المعلّم\N.وبالتّالي فهي أكثر من تسعين بالمائة Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:29.78,Italics,Nishikata,0,0,0,,...وليست مائة بالمائة، لذا Dialogue: 0,0:12:30.90,0:12:33.94,Italics,Nishikata,0,0,0,,!إنّها بين خمس وتسعين وتسع وتسعين Dialogue: 0,0:12:34.34,0:12:37.49,Italics,Nishikata,0,0,0,,!هذا مثاليّ! نصر ساحق Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:41.58,Main,Nishikata,0,0,0,,...تاكاغي-سان، أحرزتِ Dialogue: 0,0:12:41.99,0:12:43.79,Main,Nishikata,0,0,0,,!سبعًا وتسعين بالمائة Dialogue: 0,0:12:46.46,0:12:49.21,Main,Nishikata,0,0,0,,.خطأ. إنّها اثنان وتسعون بالمائة Dialogue: 0,0:12:49.21,0:12:51.09,Main,Nishikata,0,0,0,,!ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:52.18,0:12:54.01,Main,Takagi,0,0,0,,.ثقتك معدومة Dialogue: 0,0:12:54.01,0:12:57.30,Main,Takagi,0,0,0,,.تعمّدت أن أمنحك مساعدة ولكن عن عبث Dialogue: 0,0:13:08.94,0:13:12.94,Ep Title 4,Title 3,0,0,0,,مكتبة Dialogue: 0,0:13:10.70,0:13:11.50,Main,Nishikata,0,0,0,,".مكتبة" Dialogue: 0,0:13:12.94,0:13:17.41,sign_19252_228,Manga(L),0,0,0,,%حبّ من طرف واحد 100 Dialogue: 0,0:13:12.94,0:13:17.41,sign_19252_229,Manga(L),0,0,0,,!!شرِس Dialogue: 0,0:13:12.94,0:13:17.41,sign_19252_230,Manga(L),0,0,0,,!!كرة القدم المُطلقة Dialogue: 0,0:13:19.91,0:13:22.29,sign_19419_231,Sign,0,0,0,,كتُب Dialogue: 0,0:13:20.58,0:13:22.29,Italics,Nishikata,0,0,0,,.لا أحد قادم. لا أحد قادم Dialogue: 0,0:13:25.25,0:13:26.47,Main,Cashier,0,0,0,,.أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:13:29.15,0:13:30.92,Main,Cashier,0,0,0,,—ثمنه 420 يّن من فضـ Dialogue: 0,0:13:32.71,0:13:34.21,Main,Cashier,0,0,0,,.بالضّبط 420 ينّ Dialogue: 0,0:13:34.21,0:13:35.64,Main,Cashier,0,0,0,,—هل تحتاج لغـ Dialogue: 0,0:13:34.84,0:13:35.64,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا، شكرًا لك Dialogue: 0,0:13:36.07,0:13:37.15,Main,Cashier,0,0,0,,—هل تحتاج لكيس Dialogue: 0,0:13:36.25,0:13:37.15,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا، شكرًا لك Dialogue: 0,0:13:37.74,0:13:38.86,Main,Cashier,0,0,0,,—وصل شـ Dialogue: 0,0:13:38.05,0:13:38.86,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا، شكرًا لك Dialogue: 0,0:13:40.17,0:13:41.66,Italics,Nishikata,0,0,0,,!حصلت عليها Dialogue: 0,0:13:41.66,0:13:44.27,Italics,Nishikata,0,0,0,,والآن كلّ ما عليّ فعله هو أخذها\N...إلى المنزل وقراءتها Dialogue: 0,0:13:44.52,0:13:46.46,Main,Takagi,0,0,0,,.صباح الخير يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:13:49.32,0:13:51.88,Italics,Nishikata,0,0,0,,!تـ-تاكاغي-سان؟ لماذا جاءت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:13:51.88,0:13:52.97,Main,Takagi,0,0,0,,.أنا أتمشّى Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:54.32,Italics,Nishikata,0,0,0,,!هل قرأت أفكاري؟ Dialogue: 0,0:13:54.32,0:13:56.01,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا تفعل يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:13:56.52,0:13:58.95,Italics,Nishikata,0,0,0,,...تبًّا... إذا رأت هذه Dialogue: 0,0:13:59.60,0:14:02.01,Italics,Nishikata,0,0,0,,.عليّ أن أدّعي الحماقة مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:14:02.01,0:14:05.89,Main,Nishikata,0,0,0,,،في الواقع، أردت شراء كتاب\N...لكن نفدت الكمّيّة لديهم Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:09.42,Italics,Nishikata,0,0,0,,لحظة، لحظة! ربّما رأتني أمام \N!صندوق المحاسبة Dialogue: 0,0:14:09.75,0:14:13.88,Main,Nishikata,0,0,0,,ا-اشتريت المجلّد الحادي عشر من\N!!"شرس! كرة القدم المُطلقة" Dialogue: 0,0:14:14.10,0:14:14.99,Italics,Nishikata,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:14:14.99,0:14:18.41,Italics,Nishikata,0,0,0,,إنّها مشهورة بين الفتيان، لكنّ الفتيات \N.غير مهتمّات بتلك السّلسلة إطلاقًا Dialogue: 0,0:14:18.87,0:14:20.71,Italics,Nishikata,0,0,0,,!إجابة مثاليّة Dialogue: 0,0:14:20.71,0:14:22.36,Italics,Nishikata,0,0,0,,—أحقّق نجاحات متتالية اليوم Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:24.22,Main,Takagi,0,0,0,,!كرة القدم الشّرسة؟ دعني أراها، دعني أراها Dialogue: 0,0:14:24.22,0:14:25.18,Italics,Nishikata,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:25.43,0:14:28.75,Main,Nishikata,0,0,0,,.لكن... لم أقرأها بعد Dialogue: 0,0:14:28.75,0:14:30.40,Main,Takagi,0,0,0,,هل يمكنني رؤية الغلاف على الأقلّ؟ Dialogue: 0,0:14:30.73,0:14:32.23,Main,Nishikata,0,0,0,,!لا، لا! حتمًا لا Dialogue: 0,0:14:32.23,0:14:34.47,Main,Nishikata,0,0,0,,.لم أحظَ بفرصة لرؤيته أيضًا Dialogue: 0,0:14:34.47,0:14:35.78,Main,Takagi,0,0,0,,.لننظر إليه معًا إذًا Dialogue: 0,0:14:35.78,0:14:37.86,Main,Nishikata,0,0,0,,!أحبّ رؤيته بمفردي Dialogue: 0,0:14:38.16,0:14:39.07,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:39.67,0:14:43.10,Italics,Nishikata,0,0,0,,.لم أتوقّع أن تكون بهذا الاهتمام\N...يا لها من شخص خطير Dialogue: 0,0:14:43.10,0:14:45.29,Italics,Nishikata,0,0,0,,.حريّ بي الابتعاد عنها بسرعة Dialogue: 0,0:14:45.90,0:14:47.50,Main,Nishikata,0,0,0,,.إلى اللّقاء يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:14:54.16,0:14:55.09,Main,Nishikata,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:14:55.69,0:14:58.72,Main,Takagi,0,0,0,,التقينا ببعضنا بالصّدفة، لذا ما رأيك\Nأن نتمشّى معًا قليلاً؟ Dialogue: 0,0:14:59.08,0:15:00.61,Main,Nishikata,0,0,0,,بالصّدفة"؟" Dialogue: 0,0:15:01.51,0:15:03.54,Main,Takagi,0,0,0,,.نادرًا جدًّا ما نلتقي ببعضنا عند مكتبة Dialogue: 0,0:15:03.54,0:15:06.09,Main,Takagi,0,0,0,,بعيدًا عن المنزل وفي هذا الوقت\N.الباكر من الصّباح Dialogue: 0,0:15:08.68,0:15:13.33,Italics,Nishikata,0,0,0,,لكن بوجود شيء في حقيبة الظّهر\N،هذه لا أستطيع كشفه لها Dialogue: 0,0:15:13.33,0:15:15.16,Italics,Nishikata,0,0,0,,.يجعل قلبي يهبط من مكانه Dialogue: 0,0:15:15.16,0:15:16.94,Italics,Nishikata,0,0,0,,.أتمنّى لو أنّني كنت في المنزل Dialogue: 0,0:15:19.34,0:15:20.86,Main,Takagi,0,0,0,,.يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:23.19,Main,Takagi,0,0,0,,هل تكذب علي؟ Dialogue: 0,0:15:26.41,0:15:27.49,Main,Takagi,0,0,0,,هل تكذب؟ Dialogue: 0,0:15:27.79,0:15:29.81,Main,Nishikata,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:15:30.89,0:15:32.70,Main,Takagi,0,0,0,,لم تشترِ "كرة القدم الشّرسة"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:33.38,0:15:36.89,Main,Takagi,0,0,0,,اشتريت شيئًا محرجًا جعلك تضطرّ للكذب بشأنه؟ Dialogue: 0,0:15:36.89,0:15:38.85,Main,Nishikata,0,0,0,,...لا... إنّها Dialogue: 0,0:15:39.45,0:15:41.30,Main,Takagi,0,0,0,,إنّها مانغا فتيات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:41.69,0:15:43.76,Main,Takagi,0,0,0,,حبّ من طرف واحد 100%"؟" Dialogue: 0,0:15:43.76,0:15:46.97,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا، أعني. هذا ما... حصلتُ عليه Dialogue: 0,0:15:46.97,0:15:49.43,Main,Nishikata,0,0,0,,!وما أدراك؟ Dialogue: 0,0:15:49.87,0:15:52.25,Main,Takagi,0,0,0,,في الواقع، مررت من المكتبة صدفة Dialogue: 0,0:15:52.25,0:15:55.40,Main,Takagi,0,0,0,,عندما رأيتك بجانب صندوق البيع\N.ورأيت العنوان كذلك Dialogue: 0,0:15:55.93,0:15:58.29,Italics,Nishikata,0,0,0,,.كانت تعرف منذ البداية وتتلاعب بي Dialogue: 0,0:15:58.29,0:16:00.16,Main,Takagi,0,0,0,,هل لأنّك تستمتع بالأنمي؟ Dialogue: 0,0:16:00.16,0:16:01.90,Main,Takagi,0,0,0,,.لم أكن أعلم أنّك تقرأ هذه الأشياء Dialogue: 0,0:16:01.90,0:16:03.36,Main,Nishikata,0,0,0,,!يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:16:04.16,0:16:07.04,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا تخبري أحدًا أرجوك Dialogue: 0,0:16:07.04,0:16:10.08,Main,Nishikata,0,0,0,,،لا بأس بالنّسبة لمشاهدته على التّلفاز\Nلكن إذا علم النّاس أنّني في الواقع Dialogue: 0,0:16:10.08,0:16:12.59,Main,Nishikata,0,0,0,,.أشتري وأقرأ المانغا، فسأصبح أضحوكة Dialogue: 0,0:16:12.59,0:16:16.54,Main,Takagi,0,0,0,,.وكيف ألاّ أفعل؟ أعني أنّك كذبت عليّ Dialogue: 0,0:16:17.29,0:16:20.71,Main,Takagi,0,0,0,,.لم أكذب عليك يومًا Dialogue: 0,0:16:22.09,0:16:24.01,Main,Takagi,0,0,0,,.حسنًا، لن أخبر أحدًا Dialogue: 0,0:16:25.81,0:16:27.40,Main,Nishikata,0,0,0,,بهذه السّهولة؟ Dialogue: 0,0:16:27.40,0:16:28.10,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:28.10,0:16:30.31,Main,Nishikata,0,0,0,,.أنا جادّ. لا تخبري أحدًا بحقّ Dialogue: 0,0:16:31.65,0:16:32.47,Main,Takagi,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:16:32.47,0:16:35.53,Main,Nishikata,0,0,0,,هل أنت جادّة؟! كان ذلك سهلاً\N!للغاية يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:16:35.53,0:16:37.11,Main,Takagi,0,0,0,,...مصرّ للغاية Dialogue: 0,0:16:39.76,0:16:41.06,Main,Takagi,0,0,0,,ما رأيك بهذه الفكرة إذًا؟ Dialogue: 0,0:16:41.93,0:16:45.01,Main,Takagi,0,0,0,,.سأخبرك بسرّي Dialogue: 0,0:16:45.59,0:16:49.25,Main,Takagi,0,0,0,,سترتاح بعض الشّيء إذا عرفت\Nسرّي أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:51.62,0:16:52.16,Main,Nishikata,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:16:52.83,0:16:54.88,Main,Takagi,0,0,0,,.إذًا، مِل أكثر نحوي Dialogue: 0,0:16:54.88,0:16:56.02,Main,Nishikata,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:16:58.41,0:17:01.13,Main,Takagi,0,0,0,,.أنا أحبّك يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:17:08.51,0:17:09.89,Italics,Nishikata,0,0,0,,!تاكاغي-سان؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:12.62,0:17:14.05,Main,Takagi,0,0,0,,!احمرّ وجهك Dialogue: 0,0:17:14.05,0:17:16.81,Main,Takagi,0,0,0,,.أنت تحمرّ بسرعة يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:17:17.47,0:17:21.93,Main,Takagi,0,0,0,,.بما أنّك كذبت عليّ، كذبتُ عليك كردّ اعتبار Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:26.83,Main,Nishikata,0,0,0,,.كذبة... أخفتِني Dialogue: 0,0:17:26.83,0:17:28.36,Main,Takagi,0,0,0,,.أجل، كذبة Dialogue: 0,0:17:29.02,0:17:30.57,Main,Takagi,0,0,0,,.بالطّبع، أنا أكذب Dialogue: 0,0:17:31.73,0:17:34.14,Main,Takagi,0,0,0,,.أنا ذاهبة من هنا، لذا إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:17:34.62,0:17:37.30,Main,Nishikata,0,0,0,,.نعم. وداعًا، إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:17:39.37,0:17:41.01,Italics,Nishikata,0,0,0,,كذبة؟ Dialogue: 0,0:17:41.82,0:17:43.51,Main,Takagi,0,0,0,,.يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:17:43.96,0:17:48.65,Main,Takagi,0,0,0,,،أريد قراءة "حبّ من طرف واحد 100%" أيضًا\N!لذا هل يمكنني استعارتها في المرّة المقبلة؟ Dialogue: 0,0:17:51.32,0:17:54.34,Main,Nishikata,0,0,0,,!لا تقولي ذلك بصوت عال يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:17:54.97,0:17:58.98,Ep Title 5,Title 4,0,0,0,,ملجأ من المطر Dialogue: 0,0:17:56.59,0:17:57.65,Main,Nishikata,0,0,0,,".ملجأ من المطر" Dialogue: 0,0:18:00.75,0:18:03.06,Main,Takagi,0,0,0,,.هطلت الأمطار بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:18:03.72,0:18:05.32,Main,Takagi,0,0,0,,.أتساءل ما إن كانت ستتوقّف قريبًا Dialogue: 0,0:18:05.64,0:18:07.99,Main,Nishikata,0,0,0,,...لا أدري Dialogue: 0,0:18:09.58,0:18:12.24,Main,Takagi,0,0,0,,.حتّى جوربي قد تبلّل Dialogue: 0,0:18:13.63,0:18:15.38,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا عنك يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:18:15.38,0:18:18.37,Italics,Nishikata,0,0,0,,!أ-أصبح قميصك شفّافًا يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:18:19.28,0:18:20.08,Main,Takagi,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:18:20.08,0:18:22.22,Main,Nishikata,0,0,0,,...نـ-نعم، أسمعك Dialogue: 0,0:18:22.22,0:18:23.79,Italics,Nishikata,0,0,0,,!اهدأ! اهدأ Dialogue: 0,0:18:23.79,0:18:27.20,Italics,Nishikata,0,0,0,,!إذا شعرت بأنّني مرتعد، فستعتقدني منحرفًا Dialogue: 0,0:18:27.20,0:18:29.55,Main,Nishikata,0,0,0,,.نعم، آمل أن تتوقّف قريبًا Dialogue: 0,0:18:29.76,0:18:32.98,Main,Nishikata,0,0,0,,أريد الذّهاب إلى المنزل قريبًا لأنّ هناك أنمي\N.أودّ مشاهدته يبدأ بعد الخامسة بقليل Dialogue: 0,0:18:32.98,0:18:35.51,Main,Nishikata,0,0,0,,.إنّها كرة القدم الشّرسة بالمناسبة Dialogue: 0,0:18:36.68,0:18:38.90,Main,Takagi,0,0,0,,الّتي اشتريتها في المكتبة؟ Dialogue: 0,0:18:38.90,0:18:42.02,Main,Takagi,0,0,0,,."%لحظة. كانت "حبّ من طرف واحد 100 Dialogue: 0,0:18:42.02,0:18:44.91,Main,Nishikata,0,0,0,,!و-وعدت ألاّ تقولي شيئًا Dialogue: 0,0:18:44.91,0:18:47.81,Main,Takagi,0,0,0,,لكن أستطيع الحديث عن الأمر معك، صحيح؟\N.فأنت الشّخص المعنيّ أساسًا Dialogue: 0,0:18:49.86,0:18:51.41,Main,Takagi,0,0,0,,.آمل أن تتوقّف قريبًا Dialogue: 0,0:18:53.63,0:18:55.28,Main,Nishikata,0,0,0,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:18:58.79,0:19:01.71,Main,Takagi,0,0,0,,.لقد ابتلّ قليلاً Dialogue: 0,0:19:01.99,0:19:04.34,Main,Takagi,0,0,0,,نيشيكاتا. هل قميص الرّياضة معك؟ Dialogue: 0,0:19:04.34,0:19:06.32,Main,Nishikata,0,0,0,,...ماذا؟ نعم Dialogue: 0,0:19:06.32,0:19:09.03,Main,Takagi,0,0,0,,.هل يمكنني استعارته؟ سأغسله وأعيده لك Dialogue: 0,0:19:09.03,0:19:10.40,Main,Takagi,0,0,0,,.أريد أن أغيّر ملابسي Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:14.55,Main,Nishikata,0,0,0,,تغيّري ملابسك؟ بقميص الرّياضة خاصّتي؟ هنا؟ Dialogue: 0,0:19:14.86,0:19:17.27,Main,Takagi,0,0,0,,.نعم. فالقميص المبتلّ يصبح مقرفًا Dialogue: 0,0:19:17.89,0:19:18.84,Main,Nishikata,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:19:18.84,0:19:22.04,Main,Takagi,0,0,0,,بالإضافة إلى ذلك، يبدو وكأنّك تواجه\N.مشكلة في تحديد جهة نظرك Dialogue: 0,0:19:22.04,0:19:23.27,Italics,Nishikata,0,0,0,,.لاحظت إذًا Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:25.61,Main,Takagi,0,0,0,,هل يمكنك أن تستدير؟ Dialogue: 0,0:19:25.61,0:19:26.97,Main,Nishikata,0,0,0,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:19:28.22,0:19:31.07,Main,Takagi,0,0,0,,لم تبتلّ كثيرًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:31.07,0:19:31.87,Main,Nishikata,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:19:32.38,0:19:33.03,Main,Takagi,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:33.77,0:19:35.62,Main,Takagi,0,0,0,,استخدمتَ حقيبتك كمظلّة؟ Dialogue: 0,0:19:36.06,0:19:37.37,Main,Nishikata,0,0,0,,...نـ-نعم Dialogue: 0,0:19:38.55,0:19:41.70,Main,Takagi,0,0,0,,.هكذا إذًا. كان عليّ الإمساك بدرّاجتي Dialogue: 0,0:19:42.23,0:19:43.21,Main,Nishikata,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:19:45.74,0:19:47.42,Main,Takagi,0,0,0,,.يمكنك أن تنظر إن أردت Dialogue: 0,0:19:49.09,0:19:51.17,Main,Nishikata,0,0,0,,—تاكاغي-سان؟ ما الّذي تقولينه Dialogue: 0,0:19:51.46,0:19:53.01,Main,Takagi,0,0,0,,.انتهيت من التّبديل Dialogue: 0,0:19:55.34,0:19:56.67,Main,Takagi,0,0,0,,لماذا أنت مضطرب؟ Dialogue: 0,0:19:57.42,0:19:59.10,Italics,Nishikata,0,0,0,,!إنّها تعبث معي Dialogue: 0,0:19:59.55,0:20:01.75,Main,Takagi,0,0,0,,تريدني أن أراهن Dialogue: 0,0:20:02.93,0:20:07.03,Main,Takagi,0,0,0,,ما إذا كان المطر سيتوقّف عندما \Nتطرق ساعة البلدة خمس مرّات؟ Dialogue: 0,0:20:07.45,0:20:09.61,Main,Takagi,0,0,0,,.وعلى الخاسر أن يفعل أيّ شيء يطلبه الفائز Dialogue: 0,0:20:09.89,0:20:10.72,Main,Nishikata,0,0,0,,.موافق Dialogue: 0,0:20:10.72,0:20:11.99,Main,Takagi,0,0,0,,ما رهانك؟ Dialogue: 0,0:20:12.42,0:20:13.76,Main,Nishikata,0,0,0,,.لن يتوقّف المطر Dialogue: 0,0:20:14.18,0:20:15.89,Main,Takagi,0,0,0,,.إذًا أراهن بأنّ المطر سيتوقّف Dialogue: 0,0:20:17.98,0:20:20.41,Main,Nishikata,0,0,0,,إذا توقّف المطر، يمكنني الذّهاب إلى \N.المنزل ومشاهدة كرة القدم الشّرسة Dialogue: 0,0:20:20.41,0:20:23.08,Italics,Nishikata,0,0,0,,.وإذا لم يتوقّف المطر سآمر تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:20:23.08,0:20:24.79,Italics,Nishikata,0,0,0,,!أنا الفائز في الحالّتين Dialogue: 0,0:20:26.04,0:20:29.33,Main,Takagi,0,0,0,,.أشعر بتحسّن الآن بعد أن بدّلت قميصي Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:30.76,Main,Takagi,0,0,0,,.شكرًا يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:20:30.76,0:20:32.30,Main,Nishikata,0,0,0,,.العفو Dialogue: 0,0:20:32.96,0:20:34.68,Main,Takagi,0,0,0,,.لكنّ رائحته تفوح بعض الشّيء Dialogue: 0,0:20:34.68,0:20:37.21,Main,Nishikata,0,0,0,,!نحن في فصل الصّيف. هذا طبيعيّ Dialogue: 0,0:20:39.87,0:20:43.70,Italics,Nishikata,0,0,0,,القماش الّذي كان على جسدي \N.يلمس تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:20:43.70,0:20:46.02,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لا! ما الّذي أفكّر فيه؟ Dialogue: 0,0:20:46.94,0:20:47.84,Main,Takagi,0,0,0,,...قطّ Dialogue: 0,0:20:47.84,0:20:48.65,Main,Nishikata,0,0,0,,.هذا أنت Dialogue: 0,0:20:49.45,0:20:51.11,Main,Nishikata,0,0,0,,هل أتيت لتلتجئ من المطر؟ Dialogue: 0,0:20:51.38,0:20:52.37,Main,Takagi,0,0,0,,.تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:20:52.82,0:20:54.32,Main,Nishikata,0,0,0,,.إنّه ظريف، لكن كوني حذرة Dialogue: 0,0:20:54.64,0:20:55.78,Main,Nishikata,0,0,0,,.فهو يخدش Dialogue: 0,0:20:59.18,0:21:01.06,Main,Takagi,0,0,0,,هل تريد استعادة قميصك؟ Dialogue: 0,0:21:01.06,0:21:02.43,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا، لا بأس Dialogue: 0,0:21:04.86,0:21:06.71,Main,Takagi,0,0,0,,لِمَ لا ترتدي قميص الرّياضة خاصّتي؟ Dialogue: 0,0:21:07.61,0:21:10.47,Main,Takagi,0,0,0,,.إنّه مبتلّ قليلاً، لكنّه أفضل ممّا ترتديه Dialogue: 0,0:21:11.98,0:21:16.76,Italics,Nishikata,0,0,0,,القماش الّذي كان يلمس جسد \N...تاكاغي-سان سوف Dialogue: 0,0:21:17.34,0:21:18.45,Main,Takagi,0,0,0,,هل انتهيت من التّبديل؟ Dialogue: 0,0:21:19.64,0:21:21.97,Main,Nishikata,0,0,0,,!لا تنظري! يا إلهي Dialogue: 0,0:21:22.85,0:21:26.31,Italics,Nishikata,0,0,0,,.أشعر وكأنّني أقوم ففعلٍ بذيء Dialogue: 0,0:21:28.01,0:21:29.27,Italics,Nishikata,0,0,0,,.رائحته زكيّة Dialogue: 0,0:21:42.47,0:21:44.02,Main,Takagi,0,0,0,,.أظنّني ربحت Dialogue: 0,0:21:44.38,0:21:45.89,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا ينبغي أن أجعلك تفعل؟ Dialogue: 0,0:21:47.25,0:21:50.67,Main,Nishikata,0,0,0,,حسنًا. كرة القدم الشّرسة في انتظاري\N.عندما أعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:21:51.10,0:21:53.15,Italics,Nishikata,0,0,0,,سأفعل ما تريده منّي أن أفعل\N.وأركض إلى المنزل Dialogue: 0,0:21:53.69,0:21:54.81,Main,Takagi,0,0,0,,.يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:21:56.67,0:21:59.59,Main,Takagi,0,0,0,,توقّف المطر، لذا لنذهب إلى مكان ما\N.قبل العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:21:59.83,0:22:01.49,Main,Nishikata,0,0,0,,...لكن يا تاكاغي-سان، أنا Dialogue: 0,0:22:01.49,0:22:04.64,Main,Takagi,0,0,0,,!وعدتَ أنّ الخاسر سيُطيع، صحيح؟ هيّا بنا