[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: Main Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,20,0 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: Next,Adobe Arabic,20,&H00DFDFDF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,4,48,58,1 Style: Signs,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,18,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,18,1 Style: Ep Title 01,Adobe Arabic,26,&H005E8DED,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,7,140,393,49,0 Style: Ep Title 02,Adobe Arabic,26,&H00E67F4C,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,106,152,28,0 Style: Ep Title 03,Adobe Arabic,25,&H00152DD3,&H000000FF,&H003CADE6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,10,1 Style: Ep Title 04,Adobe Arabic,26,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,50,360,51,0 Style: Ep Title 05,Adobe Arabic,26,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,20,20,27,0 Style: sign_8572_81,Adobe Arabic,22,&H0063F7C9,&H000000FF,&H00BC7BAA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,256,256,18,1 Style: sign_13320_142,Adobe Arabic,22,&H003215B4,&H000000FF,&H00BCB3FD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,200,200,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:00.52,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:01.52,0:00:02.94,Black Signs,Book,0,0,0,,دفتر الحضور Dialogue: 0,0:00:02.35,0:00:06.65,Main,Tanabe,0,0,0,,،حسنًا، تبدأ عطلة الصّيف غدًا\Nلا تشاغبوا كثيرًا. مفهوم؟ Dialogue: 0,0:00:14.38,0:00:15.18,Main,Takao,0,0,0,,،أنت Dialogue: 0,0:00:15.85,0:00:18.03,Main,Takao,0,0,0,,.لنذهب إلى الشّاطئ غدًا Dialogue: 0,0:00:18.03,0:00:19.45,Main,Nishikata,0,0,0,,.فكرة سديدة Dialogue: 0,0:00:19.45,0:00:22.27,Main,Kimura,0,0,0,,!اشتهيت البطّيخ فجأة Dialogue: 0,0:00:22.27,0:00:23.54,Main,Nishikata,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:00:23.54,0:00:25.16,Main,Takao,0,0,0,,.لنبصق البذور Dialogue: 0,0:00:25.16,0:00:26.00,Main,Nishikata,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:01:56.01,0:01:59.97,Ep Title 01,Title1,0,0,0,,قيادة\N درّاجة \Nبشخصين Dialogue: 0,0:01:57.38,0:01:58.51,Main,Nishikata,0,0,0,,".قيادة درّاجة بشخصين" Dialogue: 0,0:02:06.04,0:02:08.14,Main,Takagi,0,0,0,,.تبدأ عطلة الصّيف غدًا Dialogue: 0,0:02:08.61,0:02:11.81,Main,Nishikata,0,0,0,,نعم، حانت عطلة الصّيف \N!المنتظرة طويلاً أخيرًا Dialogue: 0,0:02:12.16,0:02:15.22,Main,Nishikata,0,0,0,,!أستطيع اللّعب قدر ما أشاء بلا مدرسة Dialogue: 0,0:02:15.22,0:02:16.89,Main,Takagi,0,0,0,,.الأفضل أن تكتب واجباتك Dialogue: 0,0:02:17.66,0:02:19.42,Main,Takagi,0,0,0,,،بما أنّ الغد هو أوّل يوم في العطلة Dialogue: 0,0:02:19.42,0:02:21.85,Main,Takagi,0,0,0,,فأنت تنوي إهمالها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:21.85,0:02:23.16,Main,Nishikata,0,0,0,,!كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:02:23.63,0:02:24.94,Main,Takagi,0,0,0,,أنا محقّة إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:24.94,0:02:27.87,Main,Nishikata,0,0,0,,.لـ-لكن، يجب أن نستمتع بعطلة الصّيف Dialogue: 0,0:02:28.24,0:02:32.91,Main,Nishikata,0,0,0,,أريد الذّهاب إلى المسبح \N.والشّاطئ والتّخييم وما شابه Dialogue: 0,0:02:32.91,0:02:34.96,Main,Nishikata,0,0,0,,!تبدو عطلة الصّيف قصيرة جدًّا Dialogue: 0,0:02:35.97,0:02:38.92,Main,Nishikata,0,0,0,,!ليت عطلة الصّيف تدوم للأبد Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:40.07,Main,Takagi,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:42.63,Main,Takagi,0,0,0,,.أحبّ المدرسة أيضًا Dialogue: 0,0:02:43.44,0:02:44.39,Main,Takagi,0,0,0,,...لأنّها Dialogue: 0,0:02:48.14,0:02:49.16,Main,Takagi,0,0,0,,.ممتعة Dialogue: 0,0:02:51.95,0:02:53.59,Main,Takagi,0,0,0,,عطلة الصّيف إذًا؟ Dialogue: 0,0:02:54.02,0:02:55.48,Main,Nakai,0,0,0,,!الحرّ شديد Dialogue: 0,0:02:55.78,0:02:57.71,Main,Mano,0,0,0,,.النّسيم عليل Dialogue: 0,0:02:57.71,0:02:59.44,Main,Mano,0,0,0,,!نحتاج لمزيد من السّرعة Dialogue: 0,0:02:59.44,0:03:02.50,Main,Nakai,0,0,0,,.مستحيل، الحرّ شديد Dialogue: 0,0:03:07.49,0:03:08.90,Main,Takagi,0,0,0,,...الحرّ شديد Dialogue: 0,0:03:15.54,0:03:16.92,Main,Takagi,0,0,0,,هل ينبغي أن نفعل ذلك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:03:18.07,0:03:20.03,Main,Takagi,0,0,0,,.ستركب في الأمام بالطّبع Dialogue: 0,0:03:20.03,0:03:22.27,Main,Nishikata,0,0,0,,!لا، لا ينبغي لنا ذلك Dialogue: 0,0:03:22.27,0:03:24.55,Main,Nishikata,0,0,0,,.هذا خطير بوجود سيّارات وما شابه Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:28.05,Main,Takagi,0,0,0,,.لا توجد سيّارات هنا وهذا ليس طريقًا عامًّا Dialogue: 0,0:03:28.76,0:03:29.77,Main,Nishikata,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:03:30.16,0:03:32.56,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا؟ هل يُعقل أنّك محرج؟ Dialogue: 0,0:03:32.56,0:03:34.23,Main,Nishikata,0,0,0,,!لـ-لا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:03:34.57,0:03:36.44,Main,Takagi,0,0,0,,.لا يمكنك فعلها إذًا Dialogue: 0,0:03:36.83,0:03:40.07,Main,Nishikata,0,0,0,,.ماذا تقولين؟ قيادة الدّرّاجة بشخصين سهلة Dialogue: 0,0:03:40.45,0:03:43.16,Main,Nishikata,0,0,0,,كلّ ما في الأمر أنّه لا ينبغي لنا\N.فعل ذلك لأنّه خطير Dialogue: 0,0:03:45.44,0:03:47.02,Main,Takagi,0,0,0,,.لنذهب إلى الأرض الفارغة إذًا Dialogue: 0,0:03:53.95,0:03:56.16,Main,Takagi,0,0,0,,.إن لم تستطع فعلها، فأنت مدين لي بعصير Dialogue: 0,0:03:57.03,0:04:00.34,Italics,Nishikata,0,0,0,,راقبي فحسب يا تاكاغي-سان. قيادة\N!الدّرّاجة بشخصين بسيطة جدًّا Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:06.18,Main,Nishikata,0,0,0,,!هذه غير محسوبة Dialogue: 0,0:04:06.43,0:04:07.64,Italics,Nishikata,0,0,0,,!يمكنني فعلها Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:11.81,Main,Takagi,0,0,0,,.عصير إذًا Dialogue: 0,0:04:11.81,0:04:13.02,Main,Nishikata,0,0,0,,!انتظري، انتظري Dialogue: 0,0:04:13.36,0:04:16.98,Italics,Nishikata,0,0,0,,!هـ-هل قيادة الدّرّاجة بشخصين بهذه الصّعوبة؟ Dialogue: 0,0:04:17.31,0:04:20.84,Main,Nishikata,0,0,0,,تاكاغي-سان، أنت لا تتعمّدين \Nخلخلة التّوازن، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:20.84,0:04:22.34,Main,Takagi,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:04:22.34,0:04:23.50,Main,Nishikata,0,0,0,,هل أنت متأكّدة؟ Dialogue: 0,0:04:23.50,0:04:25.91,Main,Takagi,0,0,0,,.أنا أجلس كما أجلس في العادة Dialogue: 0,0:04:25.91,0:04:28.66,Main,Takagi,0,0,0,,إن كنّا لا نستطيع فعلها، فالسّبب\N.هو أنت يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:04:29.49,0:04:32.70,Main,Takagi,0,0,0,,،لأنّني عندما فعلتُ هذا آخر مرّة Dialogue: 0,0:04:32.70,0:04:34.61,Main,Takagi,0,0,0,,.استطاع الشّخص أمامي القيادة بسلاسة Dialogue: 0,0:04:36.08,0:04:37.93,Main,Nishikata,0,0,0,,.حـ-حقًا؟ هذا رائع Dialogue: 0,0:04:38.45,0:04:39.96,Main,Nishikata,0,0,0,,فتاة... صديقة لك؟ Dialogue: 0,0:04:40.34,0:04:42.67,Main,Takagi,0,0,0,,.لا. لم تكن فتاةً Dialogue: 0,0:04:50.60,0:04:53.02,Main,Nishikata,0,0,0,,.مرّة أخرى. كدتُ أفعلها Dialogue: 0,0:04:54.89,0:04:56.02,Main,Nishikata,0,0,0,,!سأفعلها هذه المرّة Dialogue: 0,0:04:56.27,0:04:59.30,Italics,Nishikata,0,0,0,,!تبًّا... أشعر بالقلق لسبب ما Dialogue: 0,0:04:59.30,0:05:00.48,Italics,Nishikata,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:01.97,0:05:03.86,Main,Takagi,0,0,0,,هل أصبحت عدائيًّا حيال هذا؟ Dialogue: 0,0:05:04.17,0:05:07.20,Main,Nishikata,0,0,0,,!لا، لست كذلك! لا أريد شراء عصير لك فحسب Dialogue: 0,0:05:07.20,0:05:10.57,Italics,Nishikata,0,0,0,,.نعم، لا أريد أن أشتري لها عصيرًا\N.هذا كلّ ما في الأمر Dialogue: 0,0:05:15.23,0:05:17.41,Main,Takagi,0,0,0,,.نحن نتحرّك Dialogue: 0,0:05:18.10,0:05:19.37,Main,Takagi,0,0,0,,،بالمناسبة يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:05:20.08,0:05:23.42,Main,Takagi,0,0,0,,آخر مرّة ركبت فيها درّاجة\N.مع شخص آخر كانت مع أبي Dialogue: 0,0:05:24.59,0:05:26.31,Main,Takagi,0,0,0,,.كنتُ في الرّابعة من عمري وقتها Dialogue: 0,0:05:34.82,0:05:35.62,Main,Nishikata,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,0:05:35.62,0:05:36.78,Main,Takagi,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:05:43.27,0:05:44.15,Main,Takagi,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:48.23,Main,Takagi,0,0,0,,نيشيكاتا، ألن تشرب؟ Dialogue: 0,0:05:48.23,0:05:49.82,Main,Nishikata,0,0,0,,...صـ-صحيح Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:52.53,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا أريد Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:56.44,Italics,Nishikata,0,0,0,,لا أستطيع إخبارها بأنّني لا أملك \N.مالاً لأشتري لنفسي Dialogue: 0,0:05:58.00,0:05:59.46,sign_8572_81,Can,0,0,0,,شراب عنب Dialogue: 0,0:05:58.56,0:05:59.46,Main,Takagi,0,0,0,,أتريد بعضه؟ Dialogue: 0,0:06:03.97,0:06:05.88,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا... شكرًا Dialogue: 0,0:06:06.26,0:06:09.89,Italics,Nishikata,0,0,0,,ستقول أنّها قبلة غير مباشرة\N!وما شابه وتسخر منّي ثانية Dialogue: 0,0:06:10.67,0:06:12.93,Main,Takagi,0,0,0,,.لا توهم نفسك. خذ رشفة Dialogue: 0,0:06:12.93,0:06:14.56,Main,Nishikata,0,0,0,,.صدّقيني لا أريد Dialogue: 0,0:06:17.41,0:06:18.48,Italics,Nishikata,0,0,0,,.تحمّل Dialogue: 0,0:06:20.44,0:06:22.50,Italics,Nishikata,0,0,0,,.عليّ أن أتحمّل Dialogue: 0,0:06:26.15,0:06:28.86,Main,Takagi,0,0,0,,.خذ، ستُصاب بضربة شمس Dialogue: 0,0:06:28.86,0:06:31.45,Main,Nishikata,0,0,0,,ماذا؟ يـ-يمكنني أخذها؟ Dialogue: 0,0:06:31.45,0:06:32.25,Main,Takagi,0,0,0,,،نعم Dialogue: 0,0:06:34.11,0:06:34.98,Main,Takagi,0,0,0,,...لأنّك Dialogue: 0,0:06:35.91,0:06:39.62,Main,Takagi,0,0,0,,.مُحرج كثيرًا من القبلة غير المباشرة Dialogue: 0,0:06:41.62,0:06:44.81,Main,Nishikata,0,0,0,,!ا-الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:06:46.20,0:06:47.84,Main,Takagi,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:49.84,Main,Nishikata,0,0,0,,!حـ-حقًّا Dialogue: 0,0:06:49.84,0:06:51.69,Main,Nishikata,0,0,0,,!ا-الحرّ شديد Dialogue: 0,0:06:54.76,0:06:56.18,Main,Nishikata,0,0,0,,.شكرًا على العصير Dialogue: 0,0:06:59.58,0:07:01.85,Main,Takagi,0,0,0,,.لن نمشي من المنزل إلى المدرسة لبعض الوقت Dialogue: 0,0:07:02.72,0:07:05.20,Main,Nishikata,0,0,0,,.نعم. فنحن في عطلة الصّيف Dialogue: 0,0:07:07.16,0:07:07.98,Main,Takagi,0,0,0,,.لديّ فكرة Dialogue: 0,0:07:09.05,0:07:12.70,Main,Takagi,0,0,0,,ابتداءً من الغد، لنتمرّن على قيادة \N.الدّرّاجة بشخصين هنا حتّى الظّهر Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:16.39,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا مانع لديّ. لكن ليس في الطّريق Dialogue: 0,0:07:16.39,0:07:18.91,Main,Takagi,0,0,0,,.نعم، سنقود هنا فقط Dialogue: 0,0:07:19.24,0:07:22.65,Main,Nishikata,0,0,0,,إن كنّا سنقود هنا فقط، فلا جدوى\Nمن التّمرّن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:22.65,0:07:24.59,Main,Takagi,0,0,0,,.لا، بل توجد جدوى Dialogue: 0,0:07:26.06,0:07:30.22,Main,Takagi,0,0,0,,.تبدأ عطلة الصّيف غدًا Dialogue: 0,0:07:31.95,0:07:33.18,Main,Nishikata,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:07:34.61,0:07:37.71,Main,Takagi,0,0,0,,.حسنًا إذًا! لنذهب إلى المنزل Dialogue: 0,0:07:41.12,0:07:42.60,Main,Takagi,0,0,0,,عطلة الصّيف إذًا؟ Dialogue: 0,0:07:43.77,0:07:46.01,Main,Takagi,0,0,0,,.أنا متحمّسة لعطلة الصّيف Dialogue: 0,0:07:47.49,0:07:48.94,Main,Nishikata,0,0,0,,أتقولين هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:07:48.94,0:07:52.64,Ep Title 02,Title2,0,0,0,,اليوم\N الأوّل\N من عطلة\N الصّيف Dialogue: 0,0:07:49.87,0:07:51.80,Main,Mina,0,0,0,,".اليوم الأوّل من عطلة الصّيف" Dialogue: 0,0:07:54.22,0:07:56.50,Main,Sanae,0,0,0,,لا أصدّق أنّها تمطر في اليوم الأوّل\N...من عطلة الصّيف Dialogue: 0,0:07:57.54,0:08:00.94,Main,Mina,0,0,0,,!أُفسدت مخطّطاتي لعطلة الصّيف Dialogue: 0,0:08:00.94,0:08:02.98,Main,Yukari,0,0,0,,إنّه يوم واحد فقط. من يبالي؟ Dialogue: 0,0:08:02.98,0:08:05.14,Main,Mina,0,0,0,,.كان من المفترض أن أذهب إلى المسبح اليوم Dialogue: 0,0:08:05.14,0:08:07.54,Main,Mina,0,0,0,,!لا أستطيع استرجاع الزّمن أبدًا Dialogue: 0,0:08:07.82,0:08:09.02,Main,Yukari,0,0,0,,.كفّي عن البكاء Dialogue: 0,0:08:10.78,0:08:13.15,Main,Yukari,0,0,0,,.إنّها تُمطر، لذا ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:08:13.15,0:08:14.88,Main,Yukari,0,0,0,,.لنبدأ بكتابة وظيفتنا الدّراسيّة Dialogue: 0,0:08:16.44,0:08:18.15,Main,Yukari,0,0,0,,لماذا تتعجبّان؟ Dialogue: 0,0:08:18.15,0:08:20.06,Main,Yukari,0,0,0,,.لا تقولا لي أنّكما لم تُحضرا وظيفتكما Dialogue: 0,0:08:21.61,0:08:24.63,Main,Yukari,0,0,0,,قلت لكما ينبغي أن نكتب وظيفتنا بما أنّنا\N!لا نستطيع فعل شيء بسبب المطر Dialogue: 0,0:08:24.63,0:08:26.50,Main,Mina&Sanae,0,0,0,,.حسبتُ نفسي أسأت سماعك Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:27.52,Main,Yukari,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:31.24,Main,Mina,0,0,0,,!لماذا نكتب وظيفة في عطلة الصّيف أصلاً؟ Dialogue: 0,0:08:31.24,0:08:33.01,Main,Mina,0,0,0,,!ألا تعتقدين أنّ هذا خطأ؟ Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:34.97,Main,Sanae,0,0,0,,.لا يمكننا قضاء عطلة أثناء عطلة Dialogue: 0,0:08:34.97,0:08:36.22,Main,Mina,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:38.47,Main,Yukari,0,0,0,,.لكنّنا مكلّفون بوظيفة، لذا ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:08:49.29,0:08:53.99,Main,Mina,0,0,0,,تبًّا! يوكاري-تشان، توقّفي عن كتابة\N!وظيفتك واسترخي Dialogue: 0,0:08:53.99,0:08:55.83,Main,Mina,0,0,0,,كتابة وظيفتك أمامي Dialogue: 0,0:08:55.83,0:08:58.22,Main,Mina,0,0,0,,!تذكّرني بالوظائف، ولا أستطيع أن أتمتّع بوقتي Dialogue: 0,0:08:58.22,0:09:00.60,Main,Yukari,0,0,0,,!ليست مشكلتي! ينبغي تذكيرك بالوظائف Dialogue: 0,0:09:01.73,0:09:03.64,Main,Mina,0,0,0,,.إنّه اليوم الأوّل فقط Dialogue: 0,0:09:03.93,0:09:05.94,Main,Mina,0,0,0,,.انسي أمر الوظيفة فحسب Dialogue: 0,0:09:09.37,0:09:13.16,Italics,Yukari,0,0,0,,هذا طبيعيّ من شخص يبكي\N.حسرةً في 31 أغسطس Dialogue: 0,0:09:14.10,0:09:15.36,Main,Mina,0,0,0,,!أنت عنيدة للغاية Dialogue: 0,0:09:15.78,0:09:18.07,Main,Mina,0,0,0,,.سأقرأ المانغا فحسب إذًا Dialogue: 0,0:09:16.03,0:09:18.74,sign_13320_142,Manga,0,0,0,,%حبّ من طرف واحد 100 Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:20.58,Main,Yukari,0,0,0,,...أيًّا يكن Dialogue: 0,0:09:24.47,0:09:25.60,Main,Mina,0,0,0,,...يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:09:27.29,0:09:30.04,Main,Mina,0,0,0,,هل يمكننا كتابة تقريرنا عن المانغا؟ Dialogue: 0,0:09:30.60,0:09:31.43,Main,Sanae,0,0,0,,!بالفعل Dialogue: 0,0:09:32.48,0:09:34.56,Main,Yukari,0,0,0,,هل يمكنكما الانصراف إلى المنزل فحسب؟ Dialogue: 0,0:09:35.97,0:09:39.93,Ep Title 03,Title3,0,0,0,,اختبار شجاعة Dialogue: 0,0:09:37.31,0:09:38.99,Main,Nishikata,0,0,0,,".اختبار شجاعة" Dialogue: 0,0:09:44.99,0:09:46.95,Main,Nishikata,0,0,0,,.جيّد، توقّف المطر Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:50.40,Main,Nishikata,0,0,0,,لِمَ أنا سعيد بهذا؟ Dialogue: 0,0:09:56.16,0:09:57.08,Main,Takagi,0,0,0,,.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:10:03.96,0:10:04.92,Main,Takagi,0,0,0,,.أنت هنا Dialogue: 0,0:10:05.43,0:10:07.46,Main,Nishikata,0,0,0,,.نعم، قطعنا وعدًا Dialogue: 0,0:10:07.96,0:10:08.76,Main,Takagi,0,0,0,,.أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:10:11.95,0:10:13.09,Main,Takagi,0,0,0,,هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:10:13.09,0:10:16.80,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا... لا شيء Dialogue: 0,0:10:17.05,0:10:19.88,Main,Takagi,0,0,0,,.مذهل، بِركات كثيرة Dialogue: 0,0:10:20.32,0:10:22.97,Main,Takagi,0,0,0,,.هطلت بغزارة اللّيلة الماضية حقًّا Dialogue: 0,0:10:22.97,0:10:25.43,Italics,Nishikata,0,0,0,,.لم أعرفها لوهلة Dialogue: 0,0:10:25.87,0:10:30.12,Italics,Nishikata,0,0,0,,على ذكر الأمر، التقيتُ بها مصادفة\N،عدّة مرّات في أيّام عُطلنا Dialogue: 0,0:10:30.12,0:10:32.33,Italics,Nishikata,0,0,0,,.لكنّ هذه أوّل مرة نلتقي فيها فعليًّا Dialogue: 0,0:10:33.67,0:10:36.86,Italics,Nishikata,0,0,0,,!هل هذا ما يطلق عليه النّاس بالموعد؟ Dialogue: 0,0:10:37.10,0:10:39.00,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لا، لا! إنّه ليس كذلك Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.25,Italics,Nishikata,0,0,0,,.سنتمرّن على قيادة الدّرّاجة بشخصين Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:42.66,Main,Takagi,0,0,0,,.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:10:42.88,0:10:44.53,Main,Nishikata,0,0,0,,ما-ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:45.15,0:10:46.74,Main,Takagi,0,0,0,,هل كنت تسمعني؟ Dialogue: 0,0:10:46.74,0:10:49.13,Main,Nishikata,0,0,0,,آ-آسف، ماذا قلتِ؟ Dialogue: 0,0:10:50.57,0:10:53.09,Main,Takagi,0,0,0,,.لا يمكننا الرّكوب معًا في هذا الوضع Dialogue: 0,0:10:53.09,0:10:55.21,Main,Nishikata,0,0,0,,...هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:55.64,0:10:59.39,Main,Takagi,0,0,0,,كنتُ أنوي الخروج بعد الظّهر عقب\N.تمريننا مباشرة Dialogue: 0,0:10:59.90,0:11:03.68,Main,Takagi,0,0,0,,من المزعج العودة إلى المنزل، لذا هلاّ\Nتنزّهت معي لملء وقت الفراغ؟ Dialogue: 0,0:11:04.88,0:11:07.72,Italics,Nishikata,0,0,0,,!هل هذا... موعد؟ Dialogue: 0,0:11:08.59,0:11:10.20,Italics,Nishikata,0,0,0,,...لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,0:11:10.87,0:11:15.32,Main,Nishikata,0,0,0,,أعتقد ذلك. لكن في مكان ما حيث\N.لا يوجد كثير من النّاس Dialogue: 0,0:11:15.63,0:11:18.73,Italics,Nishikata,0,0,0,,،إذا رآنا أحد من زملائنا في الفصل\N.فلا نعلم ما قد يقوله Dialogue: 0,0:11:20.56,0:11:23.21,Main,Takagi,0,0,0,,...إذًا... وجدتُها Dialogue: 0,0:11:26.07,0:11:27.84,Main,Nishikata,0,0,0,,اختبار شجاعة؟ Dialogue: 0,0:11:27.84,0:11:29.19,Main,Takagi,0,0,0,,مثاليّ للصّيف، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:29.80,0:11:32.03,Main,Nishikata,0,0,0,,ألا يكون ليلاً في العادة؟ Dialogue: 0,0:11:32.03,0:11:35.21,Main,Takagi,0,0,0,,.لا تقلق. سمعت أنّ المكان مظلم جدًّا هنا Dialogue: 0,0:11:38.91,0:11:41.13,Main,Takagi,0,0,0,,.ناهيك عن أنّه مسكون بحسب أقوال النّاس Dialogue: 0,0:11:41.46,0:11:43.93,Main,Nishikata,0,0,0,,مسكون؟ Dialogue: 0,0:11:44.38,0:11:48.08,Main,Takagi,0,0,0,,،هذا النّفق مستقيم Dialogue: 0,0:11:48.08,0:11:50.77,Main,Takagi,0,0,0,,لكن اصطدمت الكثير من السّيّارات \N،في الجدار لسبب ما Dialogue: 0,0:11:50.77,0:11:54.62,Main,Takagi,0,0,0,,.لهذا اضطرّوا لفتح طريق جديد بجانبه بدلاً عنه Dialogue: 0,0:11:57.62,0:12:02.49,Main,Takagi,0,0,0,,ومنذ ذلك الحين، بدأت تظهر أشباح \Nمتعطّشة للدّماء في كلّ ليلة Dialogue: 0,0:12:02.49,0:12:04.29,Main,Takagi,0,0,0,,.بحثًا عن سيّارات لتفترسها Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:06.60,Main,Takagi,0,0,0,,.لكنّ هذا ليس كلّ شيء Dialogue: 0,0:12:07.12,0:12:10.09,Main,Takagi,0,0,0,,في هذه الأرجاء، انتشرت إشاعة\N.عن حالات اختفاء Dialogue: 0,0:12:10.62,0:12:14.20,Main,Takagi,0,0,0,,.أحيانًا، يختفي النّاس فجأة Dialogue: 0,0:12:15.82,0:12:16.81,Main,Takagi,0,0,0,,ألن تدخل؟ Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:20.17,Main,Takagi,0,0,0,,.لا تقل لي أنّك خائف Dialogue: 0,0:12:20.17,0:12:22.63,Main,Nishikata,0,0,0,,!أ-أبدًا Dialogue: 0,0:12:23.18,0:12:27.35,Main,Nishikata,0,0,0,,!ما زلنا في فترة الظّهيرة. لذا مُحال أن أخاف Dialogue: 0,0:12:29.22,0:12:32.78,Italics,Nishikata,0,0,0,,.إنّه... أكثر ظلمة ممّا ظننت Dialogue: 0,0:12:36.23,0:12:38.90,Italics,Nishikata,0,0,0,,.يُصدر النّسيم ضجيجًا غريبًا Dialogue: 0,0:12:39.29,0:12:41.36,Main,Takagi,0,0,0,,.انظر إلى هذه Dialogue: 0,0:12:42.15,0:12:43.32,Main,Nishikata,0,0,0,,تميمة ورقيّة؟ Dialogue: 0,0:12:43.81,0:12:46.21,Main,Takagi,0,0,0,,.إنّها لطرد الأرواح الشّريرة Dialogue: 0,0:12:46.21,0:12:50.22,Main,Takagi,0,0,0,,.ما يعني أنّه يوجد شرّ هنا بالفعل Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:54.82,Main,Takagi,0,0,0,,.نيشيكاتا، أنت خائف Dialogue: 0,0:12:54.82,0:12:56.91,Main,Nishikata,0,0,0,,—لـ-لا، لست كذلك! كنتُ فقط Dialogue: 0,0:12:56.91,0:12:57.71,Main,Takagi,0,0,0,,...انظر Dialogue: 0,0:12:58.26,0:12:59.59,Main,Nishikata,0,0,0,,ما-ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:13:02.32,0:13:05.80,Main,Takagi,0,0,0,,ماذا يفعل هذا البرميل الفولاذيّ هنا؟ Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:07.51,Main,Nishikata,0,0,0,,.لـ-لا أدري Dialogue: 0,0:13:08.15,0:13:10.33,Main,Takagi,0,0,0,,.تفقّد ما بداخله يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:13:12.28,0:13:13.18,Main,Takagi,0,0,0,,أنت خائف؟ Dialogue: 0,0:13:13.18,0:13:16.15,Main,Nishikata,0,0,0,,!لستُ خائفًا! سألقي نظرة Dialogue: 0,0:13:16.15,0:13:17.65,Main,Nishikata,0,0,0,,سأتفقّده، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:13:39.60,0:13:41.83,Main,Nishikata,0,0,0,,—ما خطبكِ يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:13:43.66,0:13:45.73,Main,Nishikata,0,0,0,,تاكاغي-سان؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:47.33,0:13:50.01,Main,Nishikata,0,0,0,,تاكاغي-سان؟ أين أنت؟ Dialogue: 0,0:13:54.34,0:13:55.80,Main,Nishikata,0,0,0,,.لا تعبثي معي Dialogue: 0,0:13:57.04,0:14:02.19,Italics,Nishikata,0,0,0,,ألم تذكر شيئًا عن... اختفاء... أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:14:02.70,0:14:05.65,Main,Nishikata,0,0,0,,!تاكاغي-سان! أجيبيني Dialogue: 0,0:14:05.65,0:14:07.11,Main,Nishikata,0,0,0,,!تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:14:15.64,0:14:18.54,Main,Takagi,0,0,0,,.لماذا تصرخ؟ هذه أنا فحسب Dialogue: 0,0:14:18.54,0:14:19.87,Main,Nishikata,0,0,0,,!تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:23.27,Main,Takagi,0,0,0,,كنت تبحث عنّي للتّوّ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:24.09,0:14:27.05,Main,Nishikata,0,0,0,,ماذا؟ أهذا ما بدا لكِ؟ Dialogue: 0,0:14:28.03,0:14:31.15,Italics,Nishikata,0,0,0,,.تبًّا لكِ يا تاكاغي-سان. كان هذا هدفك إذًا Dialogue: 0,0:14:31.76,0:14:33.39,Main,Takagi,0,0,0,,...انظر هناك Dialogue: 0,0:14:34.96,0:14:36.24,Main,Takagi,0,0,0,,.توجد فتحة Dialogue: 0,0:14:37.09,0:14:38.90,Main,Takagi,0,0,0,,ما رأيك أن تلقي نظرة داخلها يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:14:40.22,0:14:42.49,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لن أقع ضحيّة لنفس الخدعة مرّتين Dialogue: 0,0:14:42.49,0:14:44.36,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لا تسخري منّي يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:14:44.98,0:14:47.44,Main,Nishikata,0,0,0,,!عـ-علقت! علقت يدي Dialogue: 0,0:14:48.02,0:14:50.60,Italics,Nishikata,0,0,0,,ما رأيك بقدرتي في التّمثيل يا تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:14:50.60,0:14:52.07,Italics,Nishikata,0,0,0,,!حان دورك لتخافي الآن Dialogue: 0,0:14:52.71,0:14:56.17,Main,Nishikata,0,0,0,,.تاكاغي-سان، وكأن شيئًا يسحبني Dialogue: 0,0:14:56.17,0:14:57.06,Main,Nishikata,0,0,0,,—النّجدة Dialogue: 0,0:14:57.06,0:15:00.56,Main,Takagi,0,0,0,,...نيـ-ـشيـ-ـكا-تا Dialogue: 0,0:15:02.53,0:15:03.63,Main,Takagi,0,0,0,,هل أخفتك؟ Dialogue: 0,0:15:03.63,0:15:05.47,Main,Nishikata,0,0,0,,ما-ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:05.47,0:15:06.93,Main,Takagi,0,0,0,,.وجدته مرميًّا في الأرض هناك Dialogue: 0,0:15:09.69,0:15:11.48,Main,Takagi,0,0,0,,.يسرّني أنّ يدك قد أُفلتت Dialogue: 0,0:15:13.43,0:15:17.30,Italics,Nishikata,0,0,0,,.تبًّا. سترين يا تاكاغي-سان\N.سأردّ اعتباري منك هذه المرّة Dialogue: 0,0:15:19.49,0:15:21.05,Main,Takagi,0,0,0,,.أنت مفزوع للغاية Dialogue: 0,0:15:24.80,0:15:25.90,Main,Takagi,0,0,0,,.لقد خرجنا Dialogue: 0,0:15:26.16,0:15:28.37,Main,Nishikata,0,0,0,,.تبًّا... لم أستطع الثّأر إطلاقًا Dialogue: 0,0:15:28.37,0:15:30.61,Main,Girl,0,0,0,,.انظر هناك يا أخي Dialogue: 0,0:15:30.61,0:15:34.07,Main,Girl,0,0,0,,!زوجان آخران يتواعدان في النّفق Dialogue: 0,0:15:34.07,0:15:36.15,Main,Boy,0,0,0,,.اسكتي. هيّا بنا Dialogue: 0,0:15:40.88,0:15:42.37,Main,Takagi,0,0,0,,."قالت "يتواعدان Dialogue: 0,0:15:42.37,0:15:44.59,Main,Nishikata,0,0,0,,عمّ كانت تتكلّم بالضّبط؟ Dialogue: 0,0:15:45.52,0:15:46.91,Main,Nishikata,0,0,0,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:47.25,0:15:48.62,Main,Takagi,0,0,0,,.وجهك يحمرّ Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:53.09,Main,Takagi,0,0,0,,.كان اختبار الشّجاعة ممتعًا Dialogue: 0,0:15:54.51,0:15:55.80,Main,Nishikata,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:15:55.80,0:15:58.76,Main,Nishikata,0,0,0,,.اقتربت فترة الظّهيرة. ينبغي أن نعود للمنزل Dialogue: 0,0:15:58.76,0:15:59.72,Main,Takagi,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:16:00.13,0:16:01.62,Main,Takagi,0,0,0,,إلى أين يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:16:05.31,0:16:06.81,Main,Nishikata,0,0,0,,!سندخل هنا ثانية؟ Dialogue: 0,0:16:07.25,0:16:08.82,Main,Takagi,0,0,0,,هل أنت خائف يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:16:08.82,0:16:11.06,Main,Nishikata,0,0,0,,!بـ-بالطّبع لا Dialogue: 0,0:16:17.99,0:16:20.62,Italics,Nishikata,0,0,0,,.استوفيتُ المطلوب منّي اليوم Dialogue: 0,0:16:20.62,0:16:21.41,Italics,Nishikata,0,0,0,,...لحظة Dialogue: 0,0:16:21.41,0:16:26.00,Italics,Nishikata,0,0,0,,إنّها عطلة الصّيف، ومع ذلك عدد\N.تمارين الضّغط لا تنخفض أبدًا Dialogue: 0,0:16:26.92,0:16:29.29,Ep Title 04,Title4,0,0,0,,البحث\Nالعلميّ\Nالصّيفيّ Dialogue: 0,0:16:27.53,0:16:28.88,Main,Yukari,0,0,0,,".البحث العلميّ الصّيفيّ" Dialogue: 0,0:16:30.21,0:16:32.88,Main,Mina,0,0,0,,.نعم، نكهة الكونسومي لذيذة جدًّا Dialogue: 0,0:16:32.88,0:16:35.22,Main,Sanae,0,0,0,,.أنت تكذبين. عيناكِ تدمعان Dialogue: 0,0:16:35.22,0:16:38.76,Main,Mina,0,0,0,,أبدًا. خاصّتي أفضل من نكهة عشب\N.البحر خاصّتك يا ساناي-تشان Dialogue: 0,0:16:38.76,0:16:40.62,Main,Yukari,0,0,0,,.تبدو كلتاهما فظيعتين Dialogue: 0,0:16:40.62,0:16:43.64,Main,Yukari,0,0,0,,،هناك نكهات كثيرة متوفّرة\Nفلماذا تختاران هاتين النّكهتين؟ Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:46.35,Main,Mina,0,0,0,,تلعبين على المضمون باختيارك\N.نكهة البطّيخ يا يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:16:46.35,0:16:49.07,Main,Sanae,0,0,0,,.جازفي في فترة شبابك على الأقلّ Dialogue: 0,0:16:49.54,0:16:51.86,Main,Yukari,0,0,0,,المجازفة في نكهات مصّاصة ثلج؟ Dialogue: 0,0:16:51.86,0:16:54.82,Main,Mina,0,0,0,,على أيّ حال، هل قرّرتما ماذا ستكون\Nمادّة البحث المستقل؟ Dialogue: 0,0:16:54.82,0:16:55.95,Main,Sanae,0,0,0,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:16:55.95,0:16:57.41,Main,Yukari,0,0,0,,.ولا أنا Dialogue: 0,0:16:57.41,0:16:58.58,Main,Sanae,0,0,0,,ماذا عنك يا مينا؟ Dialogue: 0,0:16:58.58,0:17:00.28,Main,Mina,0,0,0,,.ما زلت أفكّر أيضًا Dialogue: 0,0:17:02.37,0:17:04.54,Main,Mina,0,0,0,,أما من شيء سهل نفعله؟ Dialogue: 0,0:17:04.81,0:17:06.56,Main,Mina,0,0,0,,.شيء ما أستطيع إنهاءه في يوم Dialogue: 0,0:17:06.56,0:17:08.44,Main,Yukari,0,0,0,,.لم يُطلق عليه بحث عن عبث Dialogue: 0,0:17:10.06,0:17:11.84,Main,Sanae,0,0,0,,ما رأيكما ببحث عن يوميّات مراقبة كلب؟ Dialogue: 0,0:17:11.84,0:17:15.17,Main,Mina,0,0,0,,!فكرة سديدة! يبدو سهلاً Dialogue: 0,0:17:15.17,0:17:18.04,Main,Mina,0,0,0,,تتصرّف الكلاب بنفس الطّريقة \N،كلّ يوم جوهريًا Dialogue: 0,0:17:18.04,0:17:20.50,Main,Mina,0,0,0,,لذا كلّ ما عليّ فعله هو النّسخ\N.واللّصق وتغيير التّواريخ ببساطة Dialogue: 0,0:17:20.50,0:17:22.89,Main,Yukari,0,0,0,,.اكتبيها باليد على الأقلّ Dialogue: 0,0:17:23.22,0:17:27.39,Main,Yukari,0,0,0,,إضافة إلى أنّ يوم الكلب يتألّف \N،من الاستيقاظ والنّباح للمشي Dialogue: 0,0:17:27.39,0:17:29.77,Main,Yukari,0,0,0,,،والنّباح ليحصل على طعام، والنّوم Dialogue: 0,0:17:30.13,0:17:33.94,Main,Yukari,0,0,0,,والنّباح للفت الانتباه والنّباح\N.ليحصل على طعام ثانية Dialogue: 0,0:17:34.27,0:17:36.62,Main,Yukari,0,0,0,,فلِمَ نتعب أنفسنا بإجراء بحث حول ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:36.62,0:17:38.69,Main,Mina,0,0,0,,.عقلك رجعيّ يا يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:17:38.69,0:17:40.95,Main,Sanae,0,0,0,,.بالطّبع، فهي رئيسة الفصل في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:17:40.95,0:17:42.86,Main,Mina,0,0,0,,.ما بيدها حيلة على ما أعتقد Dialogue: 0,0:17:42.86,0:17:44.20,Main,Both,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:44.20,0:17:45.51,Italics,Yukari,0,0,0,,...تبًّا لهما Dialogue: 0,0:17:46.04,0:17:48.68,Main,Yukari,0,0,0,,على أيّ حال، هل تكتبان وظيفتكما؟ Dialogue: 0,0:17:51.43,0:17:52.91,Main,Sanae,0,0,0,,.ما زال هناك وقت Dialogue: 0,0:17:53.31,0:17:54.50,Main,Both,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:56.37,0:17:58.47,Main,Yukari,0,0,0,,.لمعلوماتكما فقط، لن أدعكما تنقلان من وظيفتي Dialogue: 0,0:17:58.47,0:17:59.67,Main,Mina,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:59.67,0:18:02.47,Main,Mina,0,0,0,,.سأكتب بحثكِ المستقلّ بالمقابل Dialogue: 0,0:18:02.47,0:18:03.97,Main,Yukari,0,0,0,,.عن كلب، صحيح؟ لا أريد Dialogue: 0,0:18:04.35,0:18:07.73,Main,Mina,0,0,0,,مع أنّكِ تقولين هذا الآن، لكنّك ستنتهين\N.بمشاركة أجوبتك معنا على أيّ حال Dialogue: 0,0:18:07.73,0:18:09.48,Main,Sanae,0,0,0,,.فهي رئيسة الفصل في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:18:09.48,0:18:10.58,Main,Both,0,0,0,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:10.58,0:18:14.39,Italics,Yukari,0,0,0,,لعلّه ينبغي أن أكتب بحثًا مستقلاًّ\N.عن يوميّات مراقبة هاتين الاثنتين Dialogue: 0,0:18:14.94,0:18:18.90,Ep Title 05,Title5,0,0,0,,ماء الصّنبور Dialogue: 0,0:18:16.40,0:18:17.48,Main,Nishikata,0,0,0,,".ماء الصّنبور" Dialogue: 0,0:18:20.07,0:18:21.72,Italics,Nishikata,0,0,0,,.الجوّ حارّ Dialogue: 0,0:18:22.96,0:18:25.54,Italics,Nishikata,0,0,0,,.هذا أسوأ يوم في عطلة الصّيف Dialogue: 0,0:18:27.59,0:18:28.50,Flashback,Nishikata,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:18:28.50,0:18:30.12,Italics,Nishikata,0,0,0,,.أطلتُ النّوم في هذا الصّباح Dialogue: 0,0:18:32.29,0:18:34.47,Italics,Nishikata,0,0,0,,.فرغت عجلة الدرّاجة من الهواء Dialogue: 0,0:18:35.69,0:18:39.68,Italics,Nishikata,0,0,0,,لكن جيّد أنّه حدث في اليوم الّذي\N.لا نتمرّن على الرّكوب المزدوج Dialogue: 0,0:18:39.99,0:18:42.81,Italics,Nishikata,0,0,0,,قالت تاكاغي-سان أنّها ذاهبة\N.لقضاء عطلة عائليّة Dialogue: 0,0:18:43.65,0:18:45.19,Italics,Nishikata,0,0,0,,هل كانت ستعود اليوم؟ Dialogue: 0,0:18:45.88,0:18:50.33,Italics,Nishikata,0,0,0,,أجّلت الخروج بعد الظّهر كي أؤدّي\N،بعض الأعمال المنزليّة Dialogue: 0,0:18:50.33,0:18:52.10,Italics,Nishikata,0,0,0,,.لكن مع ذلك، أجبروني على التّسوّق Dialogue: 0,0:18:52.55,0:18:54.68,Italics,Nishikata,0,0,0,,.هذه أسوأ عطلة صيف على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:55.17,0:18:57.47,Italics,Nishikata,0,0,0,,سأدوّن ذلك في مفكّرة يوميّاتي \N.في سطر واحد Dialogue: 0,0:18:58.53,0:18:59.40,Main,Nishikata,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:01.10,0:19:03.08,Italics,Nishikata,0,0,0,,...تبدو هذه مثل Dialogue: 0,0:19:04.61,0:19:05.88,Italics,Nishikata,0,0,0,,.إنّها تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:19:08.93,0:19:10.33,Italics,Nishikata,0,0,0,,.عادت بالفعل Dialogue: 0,0:19:11.23,0:19:14.04,Italics,Nishikata,0,0,0,,.حسنًا، سألحق بها سرًّا Dialogue: 0,0:19:15.65,0:19:18.65,Italics,Nishikata,0,0,0,,.قد أكتشف نقطة ضعفها Dialogue: 0,0:19:34.11,0:19:36.81,Italics,Nishikata,0,0,0,,.هل... أعتقد أنّها رأتني للتّوّ Dialogue: 0,0:19:37.55,0:19:39.19,Italics,Nishikata,0,0,0,,.لا، ربّما أتوهّم Dialogue: 0,0:19:40.15,0:19:42.08,Italics,Nishikata,0,0,0,,!لقد لاحظتني بالفعل Dialogue: 0,0:19:42.08,0:19:44.95,Italics,Nishikata,0,0,0,,.لكن أستطيع رؤية قبّعتك يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:19:45.52,0:19:47.41,Italics,Nishikata,0,0,0,,تحاولين مفاجأتي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:47.41,0:19:48.97,Italics,Nishikata,0,0,0,,!أوّل من يبادر، يربح Dialogue: 0,0:19:48.97,0:19:51.00,Italics,Nishikata,0,0,0,,.سأدوّن ذلك في المفكّرة Dialogue: 0,0:19:57.97,0:20:00.55,Italics,Nishikata,0,0,0,,!خـ-خدعتني Dialogue: 0,0:20:00.96,0:20:02.13,Main,Takagi,0,0,0,,أذاهب إلى مكان ما؟ Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:04.51,Main,Nishikata,0,0,0,,...لأشتري البقالة فحسب Dialogue: 0,0:20:04.76,0:20:08.04,Main,Takagi,0,0,0,,.يا لها من صدفة، أنا أيضًا Dialogue: 0,0:20:08.47,0:20:10.46,Main,Takagi,0,0,0,,.لنذهب معًا على الدّرّاجة Dialogue: 0,0:20:10.79,0:20:13.19,Main,Nishikata,0,0,0,,.سبق وقلتُ لك لا ركوب مزدوج على الدّرّاجة Dialogue: 0,0:20:13.19,0:20:14.06,Main,Takagi,0,0,0,,...هذا مخيّب Dialogue: 0,0:20:14.06,0:20:16.27,Italics,Nishikata,0,0,0,,متى علمت أنّني كنت ألحق بها؟ Dialogue: 0,0:20:16.27,0:20:18.23,Main,Takagi,0,0,0,,.إذًا لنمشِ معًا Dialogue: 0,0:20:19.32,0:20:21.03,Italics,Nishikata,0,0,0,,!انتبهي يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:20:24.36,0:20:25.32,Main,Takagi,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:20:26.31,0:20:28.28,Italics,Nishikata,0,0,0,,.كما قلت من قبل، اليوم هو أسوأ يوم Dialogue: 0,0:20:29.98,0:20:31.00,Main,Takagi,0,0,0,,.أصبت بجرح Dialogue: 0,0:20:31.39,0:20:33.96,Main,Nishikata,0,0,0,,.إنه بسيط. انسي أمره Dialogue: 0,0:20:34.25,0:20:36.82,Main,Takagi,0,0,0,,.لا، ينبغي أن تغسله Dialogue: 0,0:20:46.16,0:20:47.30,Italics,Nishikata,0,0,0,,...كم هذا محرج Dialogue: 0,0:20:47.80,0:20:49.26,Main,Takagi,0,0,0,,هل يؤلمك كثيرًا؟ Dialogue: 0,0:20:49.72,0:20:50.77,Main,Nishikata,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:20:51.01,0:20:53.53,Main,Nishikata,0,0,0,,،كلّ ما في الأمر أنّني كنت أمرّ بيوم تعيس Dialogue: 0,0:20:53.53,0:20:55.23,Main,Nishikata,0,0,0,,.وها قد تعرّضت لجرح كذلك Dialogue: 0,0:20:55.62,0:20:58.52,Main,Nishikata,0,0,0,,كنت أرى أن هذه أسوأ عطلة \N.صيف على الإطلاق Dialogue: 0,0:20:58.52,0:21:02.90,Italics,Nishikata,0,0,0,,تبًّا... ماذا ينبغي أن أكتب \Nفي وظيفة يوميّاتي؟ Dialogue: 0,0:21:02.90,0:21:03.70,Main,Takagi,0,0,0,,.خذ Dialogue: 0,0:21:04.91,0:21:07.29,Main,Nishikata,0,0,0,,.سوف يتّسخ Dialogue: 0,0:21:07.63,0:21:09.20,Main,Takagi,0,0,0,,.لا تقلق، لا تقلق Dialogue: 0,0:21:10.21,0:21:12.44,Main,Nishikata,0,0,0,,...شـ-شكرًا Dialogue: 0,0:21:25.24,0:21:26.55,Main,Takagi,0,0,0,,!هذا شعور جميل Dialogue: 0,0:21:27.71,0:21:30.60,Main,Takagi,0,0,0,,حاولت مساعدتي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:32.28,0:21:33.27,Main,Takagi,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:21:34.85,0:21:37.94,Main,Takagi,0,0,0,,.ينبغي أن تدخل أيضًا\N.إنّه بارد ويشعرك براحة Dialogue: 0,0:21:39.52,0:21:40.36,Main,Nishikata,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:21:40.67,0:21:42.09,Main,Takagi,0,0,0,,!هيّا ادخل Dialogue: 0,0:21:46.19,0:21:47.28,Main,Takagi,0,0,0,,يعطي إحساسًا بالبرد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:47.28,0:21:49.51,Main,Nishikata,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:21:50.25,0:21:52.65,Main,Takagi,0,0,0,,.لقد قضيت عطلة صيف جيّدة اليوم Dialogue: 0,0:21:54.60,0:21:56.20,Main,Takagi,0,0,0,,.تمكّنت من رؤية أحد Dialogue: 0,0:21:58.37,0:21:59.91,Main,Nishikata,0,0,0,,مـ-من؟ Dialogue: 0,0:21:59.91,0:22:01.77,Main,Takagi,0,0,0,,.سأعطيك تذكارًا غدًا Dialogue: 0,0:22:03.89,0:22:06.88,Main,Nishikata,0,0,0,,!كفّي عن ذلك يا تاكاغي-سان، هذا بارد