[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: [Erai-raws] العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 Style: Main,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: Main Top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,20,0 Style: Italics Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,20,20,18,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,20,20,20,0 Style: Title 01,Adobe Arabic,26,&H005DFF6B,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,374,191,141,0 Style: Title 02,Adobe Arabic,26,&H00E0F358,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,301,87,136,0 Style: sign_854_4,Adobe Arabic,22,&H00000000,&H000000FF,&H0083ECFB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,240,240,18,1 Style: sign_2300_28,Adobe Arabic,22,&H00000000,&H000000FF,&H0084A7C6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,244,244,18,1 Style: sign_11759_109,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,18,1 Style: sign_18438_193,Adobe Arabic,24,&H0068B0E6,&H000000FF,&H00FCFFED,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,130,0 Style: sign_10508_101,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,317,0,70,1 Style: sign_12499_120,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007D804F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,281,281,18,1 Style: sign_19527_202,Adobe Arabic,26,&H00E672F2,&H000000FF,&H00828586,&H0096969B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,3,277,84,136,0 Style: sign_20247_207,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00C4DFEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,260,260,18,1 Style: sign_31250_307,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,300,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:32.67,0:00:34.55,Main,Frazzles,0,0,0,,!ساناي-تشان Dialogue: 0,0:00:35.13,0:00:36.09,Main,Frazzles,0,0,0,,.خذي Dialogue: 0,0:00:36.09,0:00:36.99,Main,Frazzles,0,0,0,,.هذه لكِ Dialogue: 0,0:00:36.09,0:00:37.55,sign_854_4,Text,0,0,0,,إلى ساناي-تشان Dialogue: 0,0:00:38.53,0:00:39.40,Main,Bob,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:00:40.03,0:00:41.01,Main,Bob,0,0,0,,رسالة حبّ؟ Dialogue: 0,0:00:41.01,0:00:43.69,Main,Frazzles,0,0,0,,.كلاّ! إنّها رسالة عاديّة Dialogue: 0,0:00:43.69,0:00:45.44,Main,Frazzles,0,0,0,,.الجميع يفعل هذا في هذه الأيّام Dialogue: 0,0:00:45.44,0:00:46.77,Main,Frazzles,0,0,0,,ألم تعلمي؟ Dialogue: 0,0:00:46.77,0:00:47.92,Main,Bob,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:00:47.92,0:00:48.98,Main,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:51.80,Main,Frazzles,0,0,0,,.سأكتب واحدة لكِ لاحقًا أيضًا يا يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:00:51.80,0:00:55.71,Main,Glasses,0,0,0,,أشكرك، لكن ينبغي أن تركّزي على \N.الدّراسة وأنت في الفصل يا مينا Dialogue: 0,0:00:55.71,0:00:58.24,Main,Frazzles,0,0,0,,.الصّداقة أهمّ من الدّراسة Dialogue: 0,0:00:58.77,0:01:01.95,Main,Buckteeth,0,0,0,,هل تنتشر نزعة كتابة الرّسائل\Nبين الفتيات في هذه الأيّام؟ Dialogue: 0,0:01:01.95,0:01:03.61,Main,Tall,0,0,0,,.هكذا يبدو Dialogue: 0,0:01:03.61,0:01:05.96,Main,Buckteeth,0,0,0,,.تخيّل لو يكتبن رسائل حبّ أيضًا Dialogue: 0,0:01:07.17,0:01:09.46,Main,Tall,0,0,0,,يصبحن عاطفيّات جدًّا عندما \N.يتعلّق الأمر بالرّسائل Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:11.02,Main,Buckteeth,0,0,0,,.بالفعل Dialogue: 0,0:01:11.02,0:01:12.59,Italics,Teased,0,0,0,,رسائل حبّ؟ Dialogue: 0,0:01:12.59,0:01:14.23,Main,Buckteeth,0,0,0,,.بمقدورهنّ قول ما يردن بوضوح فحسب Dialogue: 0,0:01:14.23,0:01:17.43,Main,Buckteeth,0,0,0,,لِمَ يتعبن أنفسهنّ بكتابة رسائل؟ Dialogue: 0,0:01:17.71,0:01:19.55,Main,Buckteeth,0,0,0,,.لا بدّ وأنّ لديهنّ كثير من وقت الفراغ Dialogue: 0,0:01:27.11,0:01:29.21,Main,Buckteeth,0,0,0,,!أنا آسف! أنا آسف! أنا آسف Dialogue: 0,0:01:29.21,0:01:31.62,Main,Glasses,0,0,0,,.يكفي يا ساناي. يكفيه هذا Dialogue: 0,0:01:31.62,0:01:33.16,Main,Bob,0,0,0,,.ركلة واحدة تكفي Dialogue: 0,0:01:33.59,0:01:35.47,Main,Teased,0,0,0,,لكن هل يستحقّ ركلة واحدة فقط؟ Dialogue: 0,0:01:36.40,0:01:39.49,sign_2300_28,Text,0,0,0,,السّنة 1 فصل 2 Dialogue: 0,0:01:37.67,0:01:39.49,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.سنبدأ الدّرس Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:42.58,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.افتحوا كتابكم على الصّفحة 76 Dialogue: 0,0:01:48.11,0:01:50.28,Italics,Teased,0,0,0,,تاكاغي-سان تكتب رسائل أيضًا؟ Dialogue: 0,0:01:52.47,0:01:56.04,Italics,Teased,0,0,0,,.أعتقد أنّ تاكاغي-سان فتاة عاديّة أيضًا Dialogue: 0,0:02:11.46,0:02:12.26,Italics,Teased,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:42.99,0:03:46.99,Title 01,Text,0,0,0,,رسالة Dialogue: 0,0:03:44.38,0:03:45.28,Main,Teased,0,0,0,,".رسالة" Dialogue: 0,0:03:52.46,0:03:54.01,Main,Jozu,0,0,0,,ما الخطب يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:03:54.85,0:03:57.34,Main,Teased,0,0,0,,!لـ-لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:57.34,0:03:59.47,Italics,Teased,0,0,0,,رسالة؟ ممّن؟ Dialogue: 0,0:03:59.47,0:04:00.63,Italics,Teased,0,0,0,,لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:04:01.16,0:04:03.63,Flashback,Buckteeth,0,0,0,,.تخيّل لو يكتبن رسائل حبّ أيضًا Dialogue: 0,0:04:03.84,0:04:06.61,Italics,Teased,0,0,0,,!لا، لا، لا، هذا مستحيل Dialogue: 0,0:04:06.61,0:04:07.96,Italics,Teased,0,0,0,,.أحدهم يجهّز مقلبًا لي Dialogue: 0,0:04:08.63,0:04:10.09,Italics,Teased,0,0,0,,!تذكّرت Dialogue: 0,0:04:11.56,0:04:14.23,Italics,Teased,0,0,0,,.قد يكون هذا من صنيع تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:04:14.23,0:04:16.13,Italics,Teased,0,0,0,,.لا، بل أنا متأكّد من أنّها هي Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:18.85,Main,Teased,0,0,0,,...تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:04:19.52,0:04:20.73,Italics,Teased,0,0,0,,.لحظة Dialogue: 0,0:04:20.73,0:04:24.07,Italics,Teased,0,0,0,,ماذا لو كان أحدًا آخر؟\Nماذا لو لم تكن تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:27.80,Italics,Teased,0,0,0,,،إذا اكتشفت بأنّني تلقّيت رسالة \N.فسوف تسخر منّي من جديد Dialogue: 0,0:04:28.66,0:04:30.12,Main,Jozu,0,0,0,,نعم يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:04:31.80,0:04:32.72,Main,Teased,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:04:38.43,0:04:40.59,Main,Teased,0,0,0,,.الطّقس جميل اليوم Dialogue: 0,0:04:41.08,0:04:42.30,Main,Jozu,0,0,0,,هل تخفي شيئًا؟ Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:45.83,Main,Teased,0,0,0,,.بالطّبع لا Dialogue: 0,0:04:47.77,0:04:50.14,Main,Jozu,0,0,0,,.لكن أشعر بشيء مريب Dialogue: 0,0:04:50.53,0:04:51.71,Main,Jozu,0,0,0,,.وجهك أحمر أيضًا Dialogue: 0,0:04:51.71,0:04:53.99,Main,Teased,0,0,0,,.أ-أنتِ تتوهّمين Dialogue: 0,0:04:54.45,0:04:55.73,Main,Jozu,0,0,0,,،لا مشكلة Dialogue: 0,0:04:56.28,0:04:58.06,Main,Jozu,0,0,0,,لكن لماذا كتابك مغلق؟ Dialogue: 0,0:04:58.33,0:05:00.68,Main,Teased,0,0,0,,...فـ-في الحقيقة Dialogue: 0,0:05:01.02,0:05:03.49,Main,Jozu,0,0,0,,هل لهذا علاقة بوجهك الأحمر؟ Dialogue: 0,0:05:03.82,0:05:04.68,Main,Teased,0,0,0,,!غير صحيح Dialogue: 0,0:05:04.68,0:05:06.45,Main,Teased,0,0,0,,!ووجهي ليس أحمرًا Dialogue: 0,0:05:07.13,0:05:08.66,Main,Jozu,0,0,0,,أما من شيء حقًّا؟ Dialogue: 0,0:05:08.66,0:05:10.62,Main,Teased,0,0,0,,!ما من شيء حقًّا Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:16.12,Main,Jozu,0,0,0,,.أعتقد أنّني كنتُ أتوهّم Dialogue: 0,0:05:18.64,0:05:21.01,Main,Jozu,0,0,0,,...والرّسالة في كتابك Dialogue: 0,0:05:21.65,0:05:22.50,Main,Jozu,0,0,0,,.أنا من وضعتها هناك Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:27.13,Italics,Teased,0,0,0,,!توقّعت هذا Dialogue: 0,0:05:30.67,0:05:33.88,Main,Teased,0,0,0,,.كنت أعلم تمامًا. بالطّبع Dialogue: 0,0:05:35.25,0:05:36.25,Main,Jozu,0,0,0,,.كاذب Dialogue: 0,0:05:36.69,0:05:40.36,Main,Teased,0,0,0,,.كنت في الواقع أستمتع بدفعك للتّفكير Dialogue: 0,0:05:41.30,0:05:42.87,Main,Jozu,0,0,0,,ألن تقرأ محتواها؟ Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:44.56,Main,Teased,0,0,0,,هل كتبت شيئًا؟ Dialogue: 0,0:05:45.24,0:05:46.71,Main,Jozu,0,0,0,,.بالطّبع Dialogue: 0,0:05:49.19,0:05:51.91,Main,Teased,0,0,0,,تسخرين منّي من جديد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:55.19,0:05:57.10,Italics,Teased,0,0,0,,!لماذا لا تقول أيّ كلمة؟ Dialogue: 0,0:05:57.85,0:06:00.98,Main,Teased,0,0,0,,.حـ-حسنًا، سأقرؤها في المنزل Dialogue: 0,0:06:01.89,0:06:02.84,Main,Jozu,0,0,0,,.اقرأها الآن Dialogue: 0,0:06:04.24,0:06:05.35,Main,Teased,0,0,0,,لـ-لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:05.99,0:06:09.31,Main,Jozu,0,0,0,,سينتهي الدّوام بعد هذه الحصّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:09.31,0:06:11.14,Main,Jozu,0,0,0,,.أريد الحصول على إجابة حينها Dialogue: 0,0:06:11.14,0:06:12.53,Main,Teased,0,0,0,,إ-إجابة؟ Dialogue: 0,0:06:16.06,0:06:19.87,Italics,Teased,0,0,0,,،إن كانت رسالة تتطلّب إجابة\N.فهذا يعني أنّها رسالة تطرح سؤالاً Dialogue: 0,0:06:19.87,0:06:22.71,Italics,Teased,0,0,0,,أي أنّها ليست شيئًا للسّخرية منّي؟ Dialogue: 0,0:06:23.37,0:06:25.61,Flashback,Buckteeth,0,0,0,,.تخيّل لو يكتبن رسائل حبّ أيضًا Dialogue: 0,0:06:26.55,0:06:29.44,Italics,Teased,0,0,0,,!إ-إذًا قد تكون رسالة حبّ؟ Dialogue: 0,0:06:29.44,0:06:31.57,Italics,Teased,0,0,0,,!لحظة، معقول؟ Dialogue: 0,0:06:33.53,0:06:37.04,Main,Teased,0,0,0,,هلّي أن أعرف إن كانت رسالة حبّ؟ Dialogue: 0,0:06:40.43,0:06:41.95,Italics,Teased,0,0,0,,!المعاملة الصامتة من جديد؟ Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:43.63,Main,Jozu,0,0,0,,ألن تقرأها؟ Dialogue: 0,0:06:43.63,0:06:46.11,Main,Teased,0,0,0,,.سـ-سأفعل. سأقرؤها Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:47.93,Main,Teased,0,0,0,,كلّ ما عليّ فعله هو قراءتها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:48.87,0:06:53.57,Italics,Teased,0,0,0,,.معنى هذا أنّه مهما كتب فيها غايته استفزازي Dialogue: 0,0:06:53.93,0:06:57.06,Italics,Teased,0,0,0,,لذا أيًّا كان محتواها، يجب أن أحافظ\N.على هدوئي كي لا تسخر منّي Dialogue: 0,0:06:57.06,0:06:59.38,Italics,Teased,0,0,0,,.يجب أن أكون جريئًا Dialogue: 0,0:07:00.27,0:07:02.61,Italics,Teased,0,0,0,,...لكن ماذا لو Dialogue: 0,0:07:03.28,0:07:07.24,Italics,Teased,0,0,0,,.ذلك غير ممكن حقًّا Dialogue: 0,0:07:07.69,0:07:09.64,Italics,Teased,0,0,0,,...لكن إذا كانت رسالة حبّ Dialogue: 0,0:07:10.29,0:07:13.22,Italics,Teased,0,0,0,,...إذا كانت، حينها أنا Dialogue: 0,0:07:18.75,0:07:23.58,sign_10508_101,Text,0,0,0,,{\fad(102,1)}عزيزي نيشيكاتا\N\Nلنتمشّ إلى المنزل معًا اليوم\N\Nتاكاغي — Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Main,Teased,0,0,0,,.كان بمقدورك أن تطلبي منّي مباشرة Dialogue: 0,0:07:37.54,0:07:39.43,Main,Jozu,0,0,0,,.اشتهرت كتابة الرّسائل في الآونة الأخيرة Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:45.52,Main,Jozu,0,0,0,,.إضافة إلى أنّني أردت رؤية ردّة فعلك Dialogue: 0,0:07:48.32,0:07:50.61,Main,Teased,0,0,0,,!كنتِ تستفزّينني إذًا Dialogue: 0,0:07:51.35,0:07:53.45,Main,Scary Teacher,0,0,0,,!اصمت يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:08:06.92,0:08:10.92,Title 02,Text,0,0,0,,اليوم الأوّل في المدرسة Dialogue: 0,0:08:08.63,0:08:09.77,Main,People,0,0,0,,".اليوم الأوّل في المدرسة" Dialogue: 0,0:08:10.92,0:08:14.59,sign_11759_109,Text,0,0,0,,مراسم الدّخول المدرسيّ Dialogue: 0,0:08:14.59,0:08:17.55,sign_2300_28,Text,0,0,0,,مكتب المدرّسين Dialogue: 0,0:08:17.55,0:08:20.66,Main,Bomb,0,0,0,,.شكرًا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:08:20.66,0:08:22.51,Main,Teased,0,0,0,,.العفو. أستأذن Dialogue: 0,0:08:23.89,0:08:25.07,Main,Bomb,0,0,0,,.بالمناسبة Dialogue: 0,0:08:26.73,0:08:28.61,Main,Bomb,0,0,0,,ما اسمك أيّها الفتى الجديد؟ Dialogue: 0,0:08:29.40,0:08:30.48,Main,Teased,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:08:31.56,0:08:32.68,Main,Teased,0,0,0,,.اسمي نيشيكاتا Dialogue: 0,0:08:33.90,0:08:35.10,Main,Bomb,0,0,0,,.نيشيكاتا-كن Dialogue: 0,0:08:35.10,0:08:36.41,Main,Bomb,0,0,0,,.مبروك التحاقك Dialogue: 0,0:08:39.93,0:08:40.73,Main,Teased,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:08:41.79,0:08:46.50,sign_12499_120,Signs,0,0,0,,تانابي Dialogue: 0,0:08:43.09,0:08:46.25,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.ستدرسون مع بعضكم بعضًا خلال العام المقبل Dialogue: 0,0:08:46.93,0:08:49.52,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.لن أجبركم على الانسجام مهما حدث Dialogue: 0,0:08:49.52,0:08:52.99,Main,Scary Teacher,0,0,0,,لكن ضعوا في الحسبان أن تفعلوا\N.ما بوسعكم لنمضي قدمًا معًا Dialogue: 0,0:08:53.88,0:08:55.59,Main,Jozu,0,0,0,,هل أضعتها في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:08:56.65,0:09:00.18,Main,Scary Teacher,0,0,0,,حسنًا، لا أريد بدء العام \N...بخطاب طويل، لذا Dialogue: 0,0:09:01.81,0:09:03.81,Main,Scary Teacher,0,0,0,,نمت حتّى وقت متأخّر من الآن؟ Dialogue: 0,0:09:04.35,0:09:06.06,Main,Teased,0,0,0,,...لا، أنا Dialogue: 0,0:09:06.06,0:09:08.47,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.أثني على جرأتك Dialogue: 0,0:09:08.97,0:09:09.77,Main,Teased,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:09:09.77,0:09:10.98,Main,Scary Teacher,0,0,0,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:09:12.36,0:09:13.73,Main,Teased,0,0,0,,.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:09:14.41,0:09:16.51,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.حسنًا. اجلس Dialogue: 0,0:09:16.51,0:09:17.86,Main,Teased,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:09:25.23,0:09:26.78,Italics,Teased,0,0,0,,.الجميع يحدّقون بي Dialogue: 0,0:09:26.78,0:09:29.24,Italics,Teased,0,0,0,,عليّ أن أتعرّف على الجميع\Nوأوضّح سوء الفهم Dialogue: 0,0:09:29.24,0:09:32.14,Italics,Teased,0,0,0,,.قبل أن أشتهر بالفتى كثير التّأخّر Dialogue: 0,0:09:35.21,0:09:37.17,Main,Grey,0,0,0,,.المعذرة يا أستاذ تانابي Dialogue: 0,0:09:39.77,0:09:41.89,Main,Grey,0,0,0,,.تأخّرت السّيّارة Dialogue: 0,0:09:41.89,0:09:43.32,Main,Scary Teacher,0,0,0,,تأخّرت؟ Dialogue: 0,0:09:43.32,0:09:44.92,Main,Scary Teacher,0,0,0,,كذلك مراسم الدّخول أيضًا؟ Dialogue: 0,0:09:44.92,0:09:46.55,Main,Grey,0,0,0,,.شكرًا لتفهّمك Dialogue: 0,0:09:47.46,0:09:50.94,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.بلغني للتّوّ أنّ مراسم الدّخول ستتأخّر Dialogue: 0,0:09:50.94,0:09:53.44,Main,Scary Teacher,0,0,0,,،يبدو أنّها ستستغرق بعضًا من الوقت Dialogue: 0,0:09:53.44,0:09:55.10,Main,Scary Teacher,0,0,0,,...لذا في هذه الأثناء Dialogue: 0,0:09:56.08,0:09:57.79,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.سنوزّعكم على مقاعدكم Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:07.32,Italics,Teased,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:10:07.32,0:10:10.58,Italics,Teased,0,0,0,,.أنا في أقصى الزّاوية الخلفيّة Dialogue: 0,0:10:10.93,0:10:14.68,Italics,Teased,0,0,0,,أكون سعيدًا في العادة، لكن \N.لا أستحقّ هذا الآن على الإطلاق Dialogue: 0,0:10:15.12,0:10:17.43,Italics,Teased,0,0,0,,.لا أعرف أحدًا حتّى في الوقت الحاليّ Dialogue: 0,0:10:18.05,0:10:20.80,Italics,Teased,0,0,0,,.لا يوجد أحد خلفي أو على يساري Dialogue: 0,0:10:20.80,0:10:22.77,Italics,Teased,0,0,0,,.والأسوأ، أجلس بجانب فتاة Dialogue: 0,0:10:25.53,0:10:26.81,Main,Jozu,0,0,0,,هل نمتَ حتّى وقت متأخّر فعلاً؟ Dialogue: 0,0:10:28.38,0:10:30.02,Italics,Teased,0,0,0,,.إنّها تتكّلم معي Dialogue: 0,0:10:30.02,0:10:32.11,Main,Jozu,0,0,0,,.كنت على وشك أن تقول شيئًا للأستاذ Dialogue: 0,0:10:32.87,0:10:34.16,Main,Teased,0,0,0,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:10:34.81,0:10:36.78,Main,Teased,0,0,0,,...لا، في الحقيقة Dialogue: 0,0:10:38.20,0:10:39.95,Italics,Teased,0,0,0,,...ليتني وصلت على الموعد Dialogue: 0,0:10:39.95,0:10:42.49,Italics,Teased,0,0,0,,...وصلت إلى المدرسة على الموعد، لكن Dialogue: 0,0:10:43.52,0:10:45.96,Main,Teased,0,0,0,,.كلّ هذا بسبب تاكاغي-سان تلك Dialogue: 0,0:10:47.71,0:10:50.23,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.حسنًا يا تلاميذ، توجّهوا إلى الصّالة الرّياضيّة Dialogue: 0,0:10:50.62,0:10:53.16,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.لا تثيروا ضجّة ولا تركضوا Dialogue: 0,0:10:53.16,0:10:54.59,Main,All,0,0,0,,.حاضر Dialogue: 0,0:10:56.34,0:10:57.14,Main,Frazzles,0,0,0,,،أنتِ Dialogue: 0,0:10:58.97,0:11:00.21,Main,Frazzles,0,0,0,,.لنذهب معًا Dialogue: 0,0:11:06.79,0:11:07.89,Main,Jozu,0,0,0,,هل يعقل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:09.86,0:11:15.76,Main,Speech,0,0,0,,.ستحظون جميعًا بكنز عظيم يُعرف بحقّ التّصويت Dialogue: 0,0:11:16.93,0:11:21.05,Main,Speech,0,0,0,,.من المهمّ اختيار سياسيّين أهل للثّقة Dialogue: 0,0:11:19.94,0:11:25.58,sign_11759_109,Text,0,0,0,,مبروك أيّها التّلاميذ الجدد Dialogue: 0,0:11:21.29,0:11:25.58,Main,Speech,0,0,0,,...وكذلك، بالنّسبة لأمّهاتكم وآبائكم Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:30.71,Main,Frazzles,0,0,0,,.كان خطابًا طويلاً Dialogue: 0,0:11:30.71,0:11:31.73,Main,,0,0,0,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:31.04,0:11:34.22,Main,Buckteeth,0,0,0,,.ذلك العجوز لا يكفّ عن الثّرثرة Dialogue: 0,0:11:34.22,0:11:37.38,Main,Bald,0,0,0,,لم يختلف شيء في المدرسة\N.الإعداديّة عن الابتدائيّة Dialogue: 0,0:11:38.83,0:11:41.50,Main,Tall,0,0,0,,لكن أنت رائع للغاية بمجيئك\N.متأخّرًا في اليوم الأوّل Dialogue: 0,0:11:41.50,0:11:42.79,Main,Teased,0,0,0,,...لا، أنا Dialogue: 0,0:11:42.79,0:11:44.76,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.كفّوا عن الثّرثرة واجلسوا في مقاعدكم Dialogue: 0,0:11:51.32,0:11:52.12,Main,Teased,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:56.81,0:11:58.48,Main,Jozu,0,0,0,,.آسفة لتأخّري Dialogue: 0,0:11:59.05,0:12:00.77,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.اجلسي Dialogue: 0,0:12:01.72,0:12:05.45,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.يكفي لليوم، لكن تبدأ الدّروس غدًا Dialogue: 0,0:12:05.67,0:12:09.16,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.لا تتهاونوا فقط لأنّها مراسم الدّخول\N.عودوا إلى المنزل مباشرة Dialogue: 0,0:12:09.95,0:12:11.62,Main,Jozu,0,0,0,,...يا نيشيكاتا-كن Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:17.05,Main,Jozu,0,0,0,,أتريدني أن أخمّن سبب تأخّرك اليوم؟ Dialogue: 0,0:12:18.64,0:12:21.12,Main,Jozu,0,0,0,,إذا استطعت التّخمين\N.في محاولتي الأولى، أربح Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:23.09,Main,Teased,0,0,0,,.بالتّأكيد Dialogue: 0,0:12:23.57,0:12:26.38,Italics,Teased,0,0,0,,لحظة، كيف ستخمّن في محاولتها الأولى؟ Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:31.89,Main,Jozu,0,0,0,,.كنت تسلّم شيئًا ضائعًا Dialogue: 0,0:12:31.89,0:12:33.25,Main,Teased,0,0,0,,!ماذا؟! كيف؟ Dialogue: 0,0:12:33.25,0:12:36.13,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.أنت، اصمت يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:12:36.13,0:12:37.35,Main,Teased,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:12:39.51,0:12:40.47,Main,Jozu,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:12:47.80,0:12:49.12,Main,Teased,0,0,0,,كيف يا ترى؟ Dialogue: 0,0:12:49.49,0:12:50.95,sign_18438_193,,0,0,0,,تاغاكي Dialogue: 0,0:12:55.35,0:12:56.47,Main,Jozu,0,0,0,,تاكاغي-سان؟ Dialogue: 0,0:12:57.17,0:12:59.69,Main,Teased,0,0,0,,.لم تكن حاضرًا أثناء التّعريف عن أنفسنا Dialogue: 0,0:13:09.16,0:13:10.63,Main,Jozu,0,0,0,,لماذا تستجيب بهذه الطّريقة؟ Dialogue: 0,0:13:10.63,0:13:12.64,Main,Scary Teacher,0,0,0,,!اهدآ أنتما Dialogue: 0,0:13:12.99,0:13:14.31,Main,Jozu,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:13:22.29,0:13:24.32,Main,Jozu,0,0,0,,.شكرًا على التقاطها Dialogue: 0,0:13:27.41,0:13:29.15,Main,Jozu,0,0,0,,.سررت بلقائك Dialogue: 0,0:13:32.95,0:13:34.41,Main,Teased,0,0,0,,.سررت بلقائك Dialogue: 0,0:13:34.91,0:13:38.21,sign_19527_202,Text,0,0,0,,تغيير أماكن الجلوس Dialogue: 0,0:13:36.16,0:13:37.11,Main,Jozu,0,0,0,,".تغيير أماكن الجلوس" Dialogue: 0,0:13:38.71,0:13:43.24,Main,Teased,0,0,0,,،اثنان وسبعون، ثلاثة وسبعون Dialogue: 0,0:13:43.79,0:13:48.95,Main,Teased,0,0,0,,.أربعة وسبعون، خمسة وسبعون Dialogue: 0,0:13:56.03,0:13:58.32,Main,Teased,0,0,0,,.أحقّق نتيجة Dialogue: 0,0:14:04.94,0:14:06.40,sign_20247_207,Text,0,0,0,,الوضع الرّاهن Dialogue: 0,0:14:08.91,0:14:10.43,Main,Teased,0,0,0,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:14:39.76,0:14:41.26,Main,Teased,0,0,0,,.لم تصل إلى هنا بعد Dialogue: 0,0:14:45.19,0:14:46.35,Main,Jozu,0,0,0,,.صباح الخير يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:14:46.96,0:14:48.82,Main,Teased,0,0,0,,.صباح الخير يا تاكاغي-سان Dialogue: 0,0:14:52.55,0:14:54.24,Main,Jozu,0,0,0,,هل سمعت يا نيشيكاتا؟ Dialogue: 0,0:14:55.82,0:14:58.08,Main,Jozu,0,0,0,,.سيجري تغيير لأماكن جلوسنا اليوم Dialogue: 0,0:15:04.05,0:15:05.32,Main,Teased,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:15:05.93,0:15:06.96,Main,Jozu,0,0,0,,.أثناء الحصّة الأساسيّة Dialogue: 0,0:15:06.96,0:15:08.49,Italics,Teased,0,0,0,,الحصّة الأساسيّة؟ Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:10.14,Italics,Teased,0,0,0,,.أي في الحصّة الأولى Dialogue: 0,0:15:22.44,0:15:23.51,Main,Teased,0,0,0,,—تاكا Dialogue: 0,0:15:22.44,0:15:23.51,Main,Jozu,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:29.34,0:15:31.10,Main,Teased,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:15:31.10,0:15:32.30,Main,Teased,0,0,0,,.سيكون هذا مسليًّا Dialogue: 0,0:15:33.28,0:15:33.92,Main,Jozu,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:15:36.25,0:15:39.21,Main,Teased,0,0,0,,لا، أعني، لم يتمّ تغيير أماكن \N.جلوسنا منذ مدّة Dialogue: 0,0:15:47.40,0:15:50.11,Main,Jozu,0,0,0,,حسنًا، أعتقد أنّ ذلك سيكون مسليًّا\N.من أكثر من ناحية Dialogue: 0,0:15:51.17,0:15:54.85,Main,Jozu,0,0,0,,.لكن أردت أن أجلس بجانبك لمدّة أطول Dialogue: 0,0:15:58.87,0:16:01.60,Italics,Teased,0,0,0,,.سوف تسخر منّي من جديد Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:03.91,Italics,Teased,0,0,0,,.نجوت في آخر لحظة Dialogue: 0,0:16:18.87,0:16:25.33,sign_12499_120,Text,0,0,0,,قرعة Dialogue: 0,0:16:19.20,0:16:21.66,Main,Scary Teacher,0,0,0,,هل سحب الجميع؟ Dialogue: 0,0:16:21.66,0:16:25.35,Main,Scary Teacher,0,0,0,,.حسنًا، انتقلوا إلى مقاعدكم بحسب أرقامكم Dialogue: 0,0:16:25.94,0:16:27.52,Main,Jozu,0,0,0,,نيشيكاتا، ما رقمك؟ Dialogue: 0,0:16:27.52,0:16:28.60,Main,Teased,0,0,0,,.تسعة وعشرون Dialogue: 0,0:16:29.91,0:16:30.73,Main,Jozu,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:16:31.27,0:16:32.97,Main,Jozu,0,0,0,,.في أقصى الخلف ثانية إذًا Dialogue: 0,0:16:32.97,0:16:33.96,Main,Teased,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:16:35.04,0:16:38.06,Main,Jozu,0,0,0,,.أنا في الوسط في المقدّمة Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:39.85,Main,Teased,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:16:41.89,0:16:43.64,Main,Jozu,0,0,0,,.سنكون بعيدين جدًّا Dialogue: 0,0:16:44.17,0:16:44.97,Main,Teased,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:16:45.47,0:16:46.27,Main,Jozu,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:16:49.07,0:16:50.05,Main,Frazzles,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:16:50.05,0:16:52.57,Main,Frazzles,0,0,0,,انقلي لي الأجوبة أثناء الاختبارات \N.يا يوكاري-تشان Dialogue: 0,0:16:52.57,0:16:54.47,Main,Glasses,0,0,0,,.لا، هذا غشّ صريح Dialogue: 0,0:16:54.47,0:16:56.04,Main,Frazzles,0,0,0,,.يدعى هذا بالمساعدة المتبادلة Dialogue: 0,0:16:56.04,0:16:58.00,Main,Glasses,0,0,0,,وبماذا ستساعدينني في المقابل إذًا؟ Dialogue: 0,0:16:58.00,0:16:59.92,Main,Frazzles,0,0,0,,.سأشجّعك من الخلف Dialogue: 0,0:17:01.91,0:17:03.32,Main,Tall,0,0,0,,.يا نيشيكاتا Dialogue: 0,0:17:03.32,0:17:04.72,Main,Tall,0,0,0,,هل ستجلس أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:17:04.72,0:17:05.78,Main,Teased,0,0,0,,.لا، هناك Dialogue: 0,0:17:06.04,0:17:07.36,Main,Tall,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:17:07.36,0:17:09.54,Main,Tall,0,0,0,,.يؤسفني أنّنا لسنا أقرب Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:10.50,Main,Teased,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:17:13.35,0:17:15.68,Main,Tall,0,0,0,,.انحسر نظري مؤخّرًا Dialogue: 0,0:17:15.68,0:17:17.89,Main,Tall,0,0,0,,.آمل أن أتمكّن من رؤية السّبّورة Dialogue: 0,0:17:33.85,0:17:37.94,Main,Stranger Danger,0,0,0,,.أنا بجانب نيشيكاتا-كن Dialogue: 0,0:17:38.83,0:17:40.08,Main,Teased,0,0,0,,مانو-سان؟ Dialogue: 0,0:17:40.08,0:17:42.69,Main,Stranger Danger,0,0,0,,.هكذا إذًا Dialogue: 0,0:17:44.81,0:17:46.84,Main,Teased,0,0,0,,ما ردّة الفعل هذه؟ Dialogue: 0,0:17:47.66,0:17:50.80,Main,Stranger Danger,0,0,0,,.لا شيء. لا تبالِ لي Dialogue: 0,0:17:51.28,0:17:56.87,Main,Stranger Danger,0,0,0,,أنا مكتئبة فقط لأنّني لن أكون\N.بالقرب من ناكاي-كن Dialogue: 0,0:18:00.68,0:18:02.64,Main,Teased,0,0,0,,ناكاي-كن؟ Dialogue: 0,0:18:03.19,0:18:04.82,Main,Tall,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:18:04.82,0:18:06.33,Main,Bald,0,0,0,,!النّجدة Dialogue: 0,0:18:06.64,0:18:09.60,Main,Bald,0,0,0,,!فليتبادل أحد مقعده معي أرجوكم Dialogue: 0,0:18:09.60,0:18:13.61,Main,Bald,0,0,0,,كيف ينبغي لي أن أتناول غدائي باكرًا\N!إذا كنت أمام منصّة الأستاذ؟ Dialogue: 0,0:18:13.61,0:18:17.07,Main,Scary Teacher,0,0,0,,لن تبدّل مقعدك ما لم يكن \N.لديك سبب مشروع Dialogue: 0,0:18:17.28,0:18:20.67,Main,Scary Teacher,0,0,0,,وأيضًا يا كيمورا، دعني أراك في مكتب\N.المدرّسين لاحقًّا Dialogue: 0,0:18:23.00,0:18:24.99,Italics,Teased,0,0,0,,أمام منصّة الأستاذ؟ Dialogue: 0,0:18:25.72,0:18:29.42,Flashback,Jozu,0,0,0,,.لكن أردت أن أجلس بجانبك لمدّة أطول Dialogue: 0,0:18:46.81,0:18:48.41,Main,Teased,0,0,0,,،كـ-كيمورا-كن Dialogue: 0,0:18:48.41,0:18:50.39,Main,Teased,0,0,0,,.نظري سيّئ. لنتبادل Dialogue: 0,0:18:50.62,0:18:53.77,Main,Bald,0,0,0,,.لا، لقد وجدت من أتبادل معه Dialogue: 0,0:19:02.69,0:19:04.72,Italics,Teased,0,0,0,,.لا يهمّني Dialogue: 0,0:19:09.15,0:19:09.99,Main,Jozu,0,0,0,,.نيشيكاتا Dialogue: 0,0:19:11.00,0:19:11.80,Main,Jozu,0,0,0,,.اسمع Dialogue: 0,0:19:22.95,0:19:24.96,Main,Jozu,0,0,0,,.سأجلس هنا الآن Dialogue: 0,0:19:25.53,0:19:26.36,Main,Teased,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:27.18,0:19:31.69,Main,Jozu,0,0,0,,تبادل ناكاي-كن مع ميكورا-كن لأنّه\N.لم يستطع رؤية السّبّورة بوضوح Dialogue: 0,0:19:32.21,0:19:34.32,Main,Jozu,0,0,0,,،وأتى ناكاي-كن إلى المقدّمة Dialogue: 0,0:19:34.32,0:19:37.67,Main,Jozu,0,0,0,,وأرادت مانو-تشان مبادلتي بما \N.أنّني كنتُ أجلس بجانبه Dialogue: 0,0:19:38.29,0:19:41.14,Main,Jozu,0,0,0,,مانو-تشان ضئيلة الحجم \N.لذا تفضّل المقعد الأماميّ Dialogue: 0,0:19:41.91,0:19:44.08,Main,Teased,0,0,0,,.هـ-هكذا إذًا Dialogue: 0,0:19:45.25,0:19:48.87,Main,Jozu,0,0,0,,نيشيكاتا، حاولت الجلوس بجانبي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:19:51.27,0:19:55.07,Main,Teased,0,0,0,,.لا، لم أستطع رؤية السّبّورة Dialogue: 0,0:19:57.90,0:19:58.80,Main,Jozu,0,0,0,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:20:04.17,0:20:05.61,Main,Teased,0,0,0,,!أقسم Dialogue: 0,0:20:05.85,0:20:08.81,Main,Stranger Danger,0,0,0,,.سيبدأ الدّرس. افتحوا كتبكم Dialogue: 0,0:20:09.31,0:20:12.72,Main,Jozu,0,0,0,,تذكّرت، ما الّذي كنت ستقوله؟ Dialogue: 0,0:20:13.83,0:20:16.65,Main,Jozu,0,0,0,,بدا وكأنّك أردت قول شيء منذ\N.وصولك إلى هنا هذا الصّباح Dialogue: 0,0:20:24.81,0:20:27.93,Main,Teased,0,0,0,,.آسف لأنّني تأخّرت حتّى أعدتُ لك هذا Dialogue: 0,0:20:28.44,0:20:29.29,Main,Teased,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:20:30.56,0:20:32.11,Main,Jozu,0,0,0,,من استراحة الصّيف؟ Dialogue: 0,0:20:32.11,0:20:35.18,Main,Teased,0,0,0,,...نعم، و Dialogue: 0,0:20:35.59,0:20:36.96,Main,Jozu,0,0,0,,ومن يوم مراسم الدّخول؟ Dialogue: 0,0:20:37.29,0:20:38.43,Main,Teased,0,0,0,,تذكّرت؟ Dialogue: 0,0:20:38.73,0:20:40.78,Main,Jozu,0,0,0,,تذكّرت أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:42.65,0:20:43.46,Main,Teased,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:20:46.08,0:20:46.92,Main,Jozu,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:20:47.70,0:20:49.46,Main,Teased,0,0,0,,.غسلتُه جيّدًا Dialogue: 0,0:20:54.67,0:20:55.75,Main,Teased,0,0,0,,...لا Dialogue: 0,0:20:56.27,0:20:58.37,Main,Teased,0,0,0,,.لكن أنا مسرور Dialogue: 0,0:20:59.64,0:21:01.69,Main,Teased,0,0,0,,.لأسباب مختلفة Dialogue: 0,0:21:02.36,0:21:06.93,Main,Teased,0,0,0,,لأنّني تمكّنت من إعادة منديلك ولأنّنا\N.جلسنا بجانب بعضنا بعضًا مجدّدًا Dialogue: 0,0:21:06.93,0:21:09.59,Main,Teased,0,0,0,,...لا، أعني Dialogue: 0,0:21:11.11,0:21:12.50,Main,Jozu,0,0,0,,.أتطلّع قدمًا لذلك Dialogue: 0,0:21:17.32,0:21:18.13,Main,Teased,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:21:43.86,0:21:48.16,sign_31250_307,Text,0,0,0,,،عزيزتي تاكاغي-سان\N\N.شكرًا لكِ\N\Nنيشيكاتا —