﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Translated By : AF Center

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
Translated By: A7med Fattou7

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
AF ترجمة : مــركــز

4
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
تــرجــمــة:  أحــمــد فــتــوح

5
00:00:16,000 --> 00:00:19,000
مرحباً أنا توبي أنا مجرد طالب عادي

6
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
كان ذلك قبل أن أُصعق فأصبحت عبقرياً نوعاً ما في العلوم

7
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
المشكلة الوحيدة هي أن إليزابيث هي كذلك أيضاً

8
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
العلوم الماكرة 2 : الحلقة «1»: الحشرات

9
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
Wicked Science : Season 2 : Episode «1» : The Flies

10
00:00:45,000 --> 00:23:28,380

11
00:00:57,260 --> 00:00:58,590
أحب الأيام الأولى

12
00:00:58,940 --> 00:00:59,500
محق

13
00:01:00,060 --> 00:01:01,220
ثم تسير كل الأمور على نحو خاطئ

14
00:01:01,830 --> 00:01:03,700
ترسب في اختبار الرياضيات الأول

15
00:01:04,060 --> 00:01:05,500
ثم ترسب في اختبار العلوم الأول

16
00:01:05,800 --> 00:01:06,700
ثم التاريخ

17
00:01:07,300 --> 00:01:08,020
والجغرافيا

18
00:01:08,020 --> 00:01:11,140
ما أتطلع إليه هو فصل دراسي طبيعي

19
00:01:13,460 --> 00:01:13,900
طبيعي؟

20
00:01:15,860 --> 00:01:17,860
أجل طبيعي

21
00:01:20,700 --> 00:01:21,460
مرحباً توبي

22
00:01:22,060 --> 00:01:22,860
ما الذي تريدينه؟

23
00:01:24,380 --> 00:01:27,060
كنت أتساءل وحسب إذا كنت تبحث عن زميل في حصة العلوم

24
00:01:27,060 --> 00:01:28,660
لا لم يكن ليفعل

25
00:01:29,290 --> 00:01:31,580
أنا لست الشخص الذي كنت عليه الفصل الدراسي الماضي

26
00:01:32,020 --> 00:01:34,340
إليزابيث لا أقصد الإساءة

27
00:01:34,620 --> 00:01:36,460
لكني لست بحاجة إلى زميل في حصة العلوم

28
00:01:36,690 --> 00:01:38,380
إذاً أتمنى أن نكون أصدقاء

29
00:01:42,890 --> 00:01:44,140
ما زالت تثير ريبتي

30
00:01:44,530 --> 00:01:46,230
على الأفل إنها غير مؤذية الآن

31
00:01:55,380 --> 00:01:57,780
أعلم أنني لن أستطيع أن أعوضك عما فعلت

32
00:01:57,780 --> 00:02:00,940
لكنني أود أن أعبر لكليكما عن تقديري

33
00:02:02,090 --> 00:02:03,580
هيا ستحبان هذا

34
00:02:04,460 --> 00:02:05,060
أجل؟

35
00:02:06,060 --> 00:02:06,620
حسناً

36
00:02:08,560 --> 00:02:11,100
فيريتي أرجو امنحيني فرصة

37
00:02:16,620 --> 00:02:18,780
أخبرني المزيد عن ابنة عمك

38
00:02:19,500 --> 00:02:20,300
ساشا صحيح؟

39
00:02:21,340 --> 00:02:22,020
هل هي مثيرة؟

40
00:02:22,740 --> 00:02:24,620
إنها ابنة عمي يا راس

41
00:02:24,620 --> 00:02:26,500
أنا لا أفكر في كونها مثيرة

42
00:02:26,500 --> 00:02:28,340
لدي شعور جيد حيال هذا

43
00:02:29,630 --> 00:02:30,930
ساشا وراس

44
00:02:31,300 --> 00:02:32,460
إن لها صدى رنان أليس كذلك؟

45
00:02:32,530 --> 00:02:34,260
ستصل ثم سأكون رائعاً

46
00:02:34,260 --> 00:02:35,900
ثم ستصبح مهتمة

47
00:02:36,540 --> 00:02:37,790
وسأكون متاحاً

48
00:02:37,790 --> 00:02:38,260
مرحباً

49
00:02:40,620 --> 00:02:41,660
أنا ساشا

50
00:02:42,820 --> 00:02:43,340
أنا..

51
00:02:44,430 --> 00:02:46,140
أنا سأذهب إلى الصف

52
00:02:48,930 --> 00:02:49,660
إنه راس

53
00:02:54,030 --> 00:02:54,830
إلى أين سنذهب؟

54
00:02:54,930 --> 00:02:55,820
سنعبر هذا

55
00:02:57,930 --> 00:02:58,580
أوه لا

56
00:02:58,940 --> 00:03:00,020
أوه أجل فيريتي

57
00:03:00,260 --> 00:03:00,940
لقد عدت

58
00:03:13,740 --> 00:03:14,860
إنه برج الساعة

59
00:03:15,140 --> 00:03:16,460
لا أحد يأتي إلى هنا على الإطلاق

60
00:03:21,420 --> 00:03:22,340
عدت عبقرية ثانية؟

61
00:03:23,100 --> 00:03:23,980
كيف كنت ستخمن؟

62
00:03:24,190 --> 00:03:24,780
رائع

63
00:03:25,790 --> 00:03:26,780
ماذا عن توبي؟

64
00:03:26,930 --> 00:03:27,580
طبيعي

65
00:03:27,790 --> 00:03:28,620
تماماً كما أرغب

66
00:03:30,190 --> 00:03:31,580
لا أستطيع فعل ذلك

67
00:03:31,980 --> 00:03:32,620
لا

68
00:03:33,140 --> 00:03:34,940
لا يمكنني مساعدتك ثانية إليزابيث

69
00:03:35,780 --> 00:03:36,530
مستحيل

70
00:03:36,820 --> 00:03:37,380
مؤسف

71
00:03:38,140 --> 00:03:40,140
لم أكن لأرغب في حدوث أي مكروه لك

72
00:03:42,700 --> 00:03:45,900
مثل إعادة تنظيم جزيئاتك

73
00:03:52,780 --> 00:03:55,060
أو تقليصك إلى ذرات

74
00:04:03,180 --> 00:04:05,380
كما تريان كنت مشغولة طوال العطلة

75
00:04:05,930 --> 00:04:07,580
والآن كل ما أحتاجه هو مساعدة صغيرة

76
00:04:08,130 --> 00:04:08,740
هل من متطوعين؟

77
00:04:12,500 --> 00:04:13,820
بطاقة بريدية أخرى من دينا

78
00:04:14,060 --> 00:04:14,900
أين هي الآن؟

79
00:04:15,700 --> 00:04:16,740
كامبالا

80
00:04:17,190 --> 00:04:18,260
تقع بجانب موروكو

81
00:04:18,260 --> 00:04:20,820
ثم ستنتقل عائلتها إلى آسيا لستة أشهر

82
00:04:21,060 --> 00:04:23,380
كم هذا رائع؟ قضاء سنة في السفر حول العالم؟

83
00:04:24,530 --> 00:04:25,580
أخبرني المزيد عن ساشا

84
00:04:35,090 --> 00:04:35,780
آسف

85
00:04:37,090 --> 00:04:37,780
لا تقلق بشأن ذلك

86
00:04:38,900 --> 00:04:41,460
هذا ما يحدث عندما تطلب شرب عصير الجزر وجذور الشمندر

87
00:04:44,100 --> 00:04:44,780
نيكي بايلي

88
00:04:44,980 --> 00:04:46,030
بطلة في السباحة

89
00:04:46,300 --> 00:04:46,940
أختي

90
00:04:48,660 --> 00:04:49,380
حقا؟

91
00:04:50,330 --> 00:04:51,590
ابتعد عن بطولة الدوري خاصتك يا صاح

92
00:04:55,160 --> 00:04:56,340
سعيد لأنه كان عصير الشمندر

93
00:05:02,340 --> 00:05:03,060
صباح الخير

94
00:05:03,620 --> 00:05:06,100
أنا هي الآنسة هامر مسؤولتكم الجديدة

95
00:05:06,460 --> 00:05:10,660
ومن اليوم هذه هي مدرستي

96
00:05:12,380 --> 00:05:12,900
مرحباً

97
00:05:12,900 --> 00:05:14,540
{\an8}أعلم أنكم محبطون الآن

98
00:05:14,510 --> 00:05:15,460
ساشا تتذكرينني؟

99
00:05:15,460 --> 00:05:17,460
نعم من الصعب نسيانك

100
00:05:17,910 --> 00:05:18,660
صحيح

101
00:05:19,410 --> 00:05:20,340
{\an8}لقد قمت بنشر سيرتي الذاتية

102
00:05:20,440 --> 00:05:21,740
{\an8}على موقع المدرسة

103
00:05:22,180 --> 00:05:22,910
رأيت

104
00:05:23,010 --> 00:05:23,770
{\an8}وبالنسبة لكم

105
00:05:23,870 --> 00:05:24,900
من الصعب نسياني

106
00:05:24,900 --> 00:05:26,570
فإن لدى ساندي باي

107
00:05:26,670 --> 00:05:29,700
أسوأ سمعة من أي مدرسة سبق وصادفتها

108
00:05:30,540 --> 00:05:32,300
ولكن كل هذا سيتغير

109
00:05:33,140 --> 00:05:37,020
لن يكون هناك المزيد من التجارب

110
00:05:38,060 --> 00:05:40,900
لن يكون هناك المزيد من الأحداث غير الواضحة

111
00:05:42,380 --> 00:05:46,500
ولن ندع طالباً يصمنا بالعار كما فعلت إليزابيث هوك

112
00:05:46,900 --> 00:05:49,580
بإسقاط صورة هذه المؤسسة

113
00:05:51,620 --> 00:05:53,620
مع طاقم جديد تحت قيادتي

114
00:05:54,380 --> 00:05:59,900
سيبدأ عصر التميز الأكاديمي والرياضي

115
00:06:15,780 --> 00:06:16,780
ما الذي تفعله؟

116
00:06:18,340 --> 00:06:19,060
لا فكرة لدي

117
00:06:19,980 --> 00:06:20,640
ما الذي تفعلينه؟

118
00:06:21,460 --> 00:06:24,020
أشكرك على خطابك المثير يا آنسة هامر

119
00:06:24,740 --> 00:06:27,220
أنا أوافق، لقد حدثت أشياء غريبة هنا

120
00:06:29,140 --> 00:06:31,100
وسيكون من الأفضل لو أننا جميعاً نسيناها

121
00:06:33,010 --> 00:06:34,020
والآن الجميع

122
00:06:35,900 --> 00:06:36,660
أرجو الانتباه

123
00:06:36,820 --> 00:06:37,900
ساشا انبطحي

124
00:06:37,900 --> 00:06:38,460
لماذا؟

125
00:07:20,860 --> 00:07:22,620
وكما كنت أقول

126
00:07:23,060 --> 00:07:25,260
يشرفني أن أكون المختارة كقائدة للمدرسة

127
00:07:25,260 --> 00:07:27,340
وسأحاول أن أكون مستحقة لهذا الشرف العظيم

128
00:07:28,100 --> 00:07:32,540
قد تملك مدرسة باي سمعة أنها مدرسة لا يحدث فيها أي شيء غير طبيعي

129
00:07:33,080 --> 00:07:36,470
لكنها مكان مذهل للتعلم بالنسبة لي

130
00:07:36,820 --> 00:07:37,660
شكراً

131
00:07:39,780 --> 00:07:40,640
شكراً

132
00:07:40,740 --> 00:07:41,300
إليزابيث

133
00:07:41,640 --> 00:07:42,620
إليزابيث

134
00:07:44,300 --> 00:07:47,020
هل سيظهر الجميع تقديره لإليزابيث

135
00:07:47,100 --> 00:07:49,380
قائدتنا الجديدة للمدرسة

136
00:07:51,010 --> 00:07:51,910
لم يصفقون؟

137
00:07:52,010 --> 00:07:52,980
ما خطبهم؟

138
00:07:53,970 --> 00:07:54,900
شكراً

139
00:07:55,220 --> 00:07:55,940
ماذا فعلت؟

140
00:07:58,400 --> 00:07:59,020
شكراً

141
00:08:08,940 --> 00:08:10,460
مسحت ذاكرتهم

142
00:08:10,940 --> 00:08:12,420
وأنت احتفظت بذاكرتك

143
00:08:12,710 --> 00:08:13,980
حاذق للغاية

144
00:08:14,100 --> 00:08:14,940
لكن هذا لا يهم

145
00:08:16,060 --> 00:08:17,260
أصبحت عبقرية من جديد؟

146
00:08:17,640 --> 00:08:18,380
صحيح

147
00:08:18,820 --> 00:08:20,810
لكني لم أكن لأفعل هذا لو أنهم لم يجبروني

148
00:08:21,180 --> 00:08:22,660
لقد رأيت كم أنهم يكرهونني

149
00:08:22,620 --> 00:08:23,700
كانوا على وشك أن يضحوا بي

150
00:08:23,740 --> 00:08:25,060
هل يبدو ذلك عدلاً بالنسبة لك؟

151
00:08:25,100 --> 00:08:28,300
لا يمكنك أن تعيدي برمجة عقول البشر وحسب إليزابيث

152
00:08:28,340 --> 00:08:29,900
لقد فعلت للتو

153
00:08:30,570 --> 00:08:31,700
هيا توبي

154
00:08:32,340 --> 00:08:34,060
يمكننا أن نحظى بالمتعة معاً أنا وأنت

155
00:08:34,570 --> 00:08:35,620
مستحيل

156
00:08:36,580 --> 00:08:37,980
ستغير رأيك في النهاية

157
00:08:39,540 --> 00:08:40,420
أعلم أنك تود ذلك

158
00:08:43,940 --> 00:08:47,700
إذا تجرأت وحاولت إيقافي فسأتعامل معك

159
00:08:48,180 --> 00:08:49,540
أنا العبقرية الوحيدة هنا

160
00:08:49,780 --> 00:08:52,260
وليس باستطاعتك فعل شيء لإيقافي

161
00:08:54,460 --> 00:08:55,140
مرحباً

162
00:09:03,180 --> 00:09:03,870
أرجو المعذرة آنسة

163
00:09:04,180 --> 00:09:04,500
أجل؟

164
00:09:04,710 --> 00:09:05,380
جاك بايلي

165
00:09:05,380 --> 00:09:06,620
جاك لا يمكنني التحدث إليك الآن فأنا مشغولة للغاية

166
00:09:06,620 --> 00:09:07,500
لكن الأمر مهم

167
00:09:07,500 --> 00:09:09,740
إذا تعال إلى المكتب واحجز موعداً

168
00:09:09,820 --> 00:09:11,260
أظن أن لدي فراغاً يوم الثلاثاء القادم

169
00:09:11,260 --> 00:09:12,040
أرجوك الأمر يتعلق بالدمية الضخمة

170
00:09:12,140 --> 00:09:13,210
عفواً؟

171
00:09:13,310 --> 00:09:15,640
لقد تقلصت بهذا الحجم تقريباً

172
00:09:16,140 --> 00:09:17,540
نعم هذا ظريف جداً

173
00:09:18,020 --> 00:09:20,380
اسمع أنا أعلم أنك جديد هنا يا جاك

174
00:09:20,380 --> 00:09:21,820
وأعلم أنك تحاول التكيف مع الوضع

175
00:09:22,140 --> 00:09:24,260
لكن هذه ليست الطريقة المناسبة لفعل ذلك

176
00:09:25,300 --> 00:09:26,380
أصبحت عبقرية من جديد

177
00:09:26,540 --> 00:09:28,100
هل فات الأوان على تغيير المدارس؟

178
00:09:28,100 --> 00:09:28,410
راس!

179
00:09:28,660 --> 00:09:29,820
أمسك أعصابك

180
00:09:30,420 --> 00:09:31,140
أمسك أعصابي

181
00:09:31,180 --> 00:09:31,780
اهدأ

182
00:09:31,780 --> 00:09:32,260
حسناً؟

183
00:09:33,540 --> 00:09:34,240
علينا إيقافها

184
00:09:34,340 --> 00:09:34,840
أعني أنك

185
00:09:34,940 --> 00:09:35,780
عبقري

186
00:09:36,200 --> 00:09:37,620
آسف ليس بعد الآن

187
00:09:37,620 --> 00:09:38,670
أنا مجرد شاب طبيعي راس

188
00:09:38,670 --> 00:09:40,060
ليس لدي أدنى فكرة

189
00:09:41,380 --> 00:09:42,260
أتعني أنها فازت؟

190
00:09:43,740 --> 00:09:44,370
لقد فعلت ذلك توب

191
00:09:44,470 --> 00:09:45,810
ستسيطر علينا جميعاً

192
00:09:45,810 --> 00:09:46,500
من؟

193
00:09:47,460 --> 00:09:48,700
من التي ستسيطر علينا جميعاً؟

194
00:09:53,540 --> 00:09:54,410
إليزابيث هوك

195
00:09:55,060 --> 00:09:56,300
قائدة المدرسة

196
00:09:56,500 --> 00:09:58,020
لقد بدت لطيفة للغاية

197
00:09:59,770 --> 00:10:01,020
أرأيت ما فعلته إليزابيث؟

198
00:10:01,740 --> 00:10:02,470
هل رأيت ما فعلته؟

199
00:10:02,570 --> 00:10:04,140
لقد قلت عقولهم

200
00:10:04,140 --> 00:10:06,260
لقد جعلت المدرسة بأكملها تظن أنها لطيفة

201
00:10:06,300 --> 00:10:06,900
راس!

202
00:10:07,260 --> 00:10:07,860
انس الأمر

203
00:10:07,410 --> 00:10:08,180
مستحيل

204
00:10:09,180 --> 00:10:10,140
عم كان يتحدث؟

205
00:10:10,540 --> 00:10:11,420
لا تريدين أن تعرفي

206
00:10:12,740 --> 00:10:13,180
هاي

207
00:10:13,560 --> 00:10:14,940
ما الذي كان يجري هناك؟

208
00:10:15,060 --> 00:10:15,740
لا شيء

209
00:10:16,220 --> 00:10:19,460
هيا أعرف توبي وأستطيع أن أعرفه عندما يخفي سراً

210
00:10:20,340 --> 00:10:20,900
ما هو؟

211
00:10:20,940 --> 00:10:22,940
أنصتي ثقي بي من الأفضل لك ألا تعرفي

212
00:10:26,560 --> 00:10:27,700
بسرعة اختلطي

213
00:10:27,520 --> 00:10:28,180
ماذا؟

214
00:10:29,980 --> 00:10:30,700
هذه ساشا

215
00:10:31,180 --> 00:10:31,900
أراك لاحقاً حسنا؟

216
00:10:32,130 --> 00:10:32,820
جيد

217
00:11:25,780 --> 00:11:26,430
راس!

218
00:11:26,940 --> 00:11:27,780
تراجعي

219
00:11:54,300 --> 00:11:55,260
المصعد لمسة لطيفة

220
00:11:55,420 --> 00:11:57,060
حسناً هذا كله كثير جداً

221
00:11:57,060 --> 00:11:58,060
ما الذي يجري؟

222
00:11:58,980 --> 00:12:00,380
إليزابيث عبقرية

223
00:12:00,540 --> 00:12:01,740
عبقرية؟

224
00:12:01,740 --> 00:12:02,220
أجل

225
00:12:02,220 --> 00:12:03,180
توبي كان كذلك أيضاً تعلمين

226
00:12:03,180 --> 00:12:03,940
الآن هو..

227
00:12:03,500 --> 00:12:04,500
أوه تمهل لحظة

228
00:12:04,500 --> 00:12:05,860
توبي عبقري؟

229
00:12:05,860 --> 00:12:07,380
كان عبقرياً

230
00:12:07,700 --> 00:12:08,780
مضحك جداً راسل

231
00:12:08,780 --> 00:12:10,020
لقد أقننعتني للحظة

232
00:12:10,300 --> 00:12:11,960
حسناً أياً يكن

233
00:12:12,780 --> 00:12:13,730
تراجعي وحسب

234
00:12:14,820 --> 00:12:16,260
هذا المكان قد يكون خطراً

235
00:12:16,940 --> 00:12:18,100
ثقي بي ساشا

236
00:12:18,380 --> 00:12:19,660
لقد رأيت هذه الأشياء من قبل

237
00:12:20,620 --> 00:12:21,540
أنا أعلم ما أفعله

238
00:12:25,060 --> 00:12:26,380
إذاً ماذا تريدين مني أن أفعل بهذه؟

239
00:12:27,300 --> 00:12:29,660
إذا أردت اللعب بها حقاً فاحتفظ بها غارث

240
00:12:33,300 --> 00:12:34,100
ما هذا؟

241
00:12:37,700 --> 00:12:38,540
عزيزي توبي

242
00:12:39,180 --> 00:12:40,180
إذا كنت تفرأ هذه فأنت لا تثق بي

243
00:12:40,180 --> 00:12:41,160
إذا كنت تفرأ هذه فأنت لا تثق بي

244
00:12:41,900 --> 00:12:43,260
انظر لليسار

245
00:12:49,100 --> 00:12:49,820
راس

246
00:12:50,060 --> 00:12:50,740
ما الذي حدث؟

247
00:12:50,740 --> 00:12:51,780
ما الذي يجري؟

248
00:12:51,780 --> 00:12:53,020
والآن هل تصدقينني؟

249
00:12:53,020 --> 00:12:54,060
راس!

250
00:12:54,860 --> 00:12:55,620
ما الخطب؟

251
00:12:58,140 --> 00:12:59,260
هناك شخص في مختبري

252
00:13:03,860 --> 00:13:04,980
وهو ليس توبي

253
00:13:06,100 --> 00:13:06,660
هيا

254
00:13:06,760 --> 00:13:08,000
أنصتي إلي أختاه لقد كان هناك

255
00:13:08,100 --> 00:13:10,220
دمية ضخمة تقف يميناً بالقرب من هناك

256
00:13:10,220 --> 00:13:11,620
جاك إنه يومنا الأول

257
00:13:11,660 --> 00:13:13,460
وأود في الحصول على بعض الأصدقاء حسناً

258
00:13:13,460 --> 00:13:13,980
لكن

259
00:13:14,030 --> 00:13:15,380
أفضل ألا يفكروا بأننا مغفلان بالكامل

260
00:13:27,940 --> 00:13:29,020
هذا جنوني

261
00:13:29,020 --> 00:13:29,940
ما الذي يحدث؟

262
00:13:29,940 --> 00:13:30,580
لا تهلعي

263
00:13:30,580 --> 00:13:31,420
لا تهلعي

264
00:13:31,620 --> 00:13:32,540
لنخرج من هنا

265
00:13:32,740 --> 00:13:33,780
كيف؟

266
00:13:34,820 --> 00:13:35,460
المصعد!

267
00:13:35,540 --> 00:13:36,260
هيا

268
00:13:43,100 --> 00:13:44,180
هذا غريب

269
00:13:44,260 --> 00:13:48,220
مهما حاولت أنا لا أشعر أنني أطير في خط مستقيم

270
00:13:49,180 --> 00:13:50,100
ما الذي يجري؟

271
00:13:51,500 --> 00:13:53,380
حسناً حسناً ماذا لدينا هنا؟

272
00:13:53,660 --> 00:13:54,860
إنها ضخمة

273
00:13:54,980 --> 00:13:55,580
أمسكهما

274
00:14:00,740 --> 00:14:01,540
ماذا نفعل؟

275
00:14:01,940 --> 00:14:03,980
نبقى نطير في مختلف الاتجاهات

276
00:14:04,940 --> 00:14:05,860
إلى أين سيذهبان؟

277
00:14:07,780 --> 00:14:11,060
إذاً إنهما راس وابنة عم توبي الصغيرة

278
00:14:11,500 --> 00:14:12,540
كم هما سيئا الحظ

279
00:14:12,780 --> 00:14:13,780
إنهما ذباب

280
00:14:14,460 --> 00:14:15,220
أجل

281
00:14:15,460 --> 00:14:18,500
والآن علينا أن نحتجزهما ثم نمسح ذاكرتهما

282
00:14:18,500 --> 00:14:19,820
ثم نعيدهما بشريين

283
00:14:20,340 --> 00:14:21,300
كم هذا مزعج

284
00:14:22,580 --> 00:14:23,900
غارث أعطني تلك البيتزا

285
00:14:24,220 --> 00:14:25,100
لماذا؟

286
00:14:25,420 --> 00:14:28,140
لأنها ذائبة ومليئة بالجبنة وكريهة الرائحة

287
00:14:28,940 --> 00:14:29,980
أليس كذلك راس؟

288
00:14:30,100 --> 00:14:32,980
يا إلهي رائحة تلك البيتزا شهية

289
00:14:33,180 --> 00:14:35,300
راس ابقَ بعيداً عنها

290
00:14:35,940 --> 00:14:37,180
ربما قضمة واحدة صغيرة

291
00:14:38,340 --> 00:14:41,540
هاي اتبعني الآن

292
00:14:44,060 --> 00:14:44,620
هنا!

293
00:14:51,180 --> 00:14:52,220
إلى الخارج وراءهما

294
00:15:03,180 --> 00:15:04,900
انتباه من فضلكم

295
00:15:05,540 --> 00:15:07,140
أنا أستاذ وودز

296
00:15:07,780 --> 00:15:10,300
في هذا المستوى التعليمي العالي

297
00:15:10,300 --> 00:15:13,340
لا أتوقع منكم سوى الأفضل فهمتم؟

298
00:15:13,860 --> 00:15:14,340
جيد

299
00:15:14,840 --> 00:15:17,860
يبدو أن هناك العديد من الغائبين

300
00:15:17,510 --> 00:15:17,980
أنت

301
00:15:19,680 --> 00:15:20,340
ما اسمك؟

302
00:15:20,700 --> 00:15:22,980
توبي، توبي جونسون سيدي

303
00:15:23,580 --> 00:15:24,180
حسناً

304
00:15:24,380 --> 00:15:26,460
الآن لنرَ هنا

305
00:15:27,110 --> 00:15:29,700
ألديك أي فكرة عن مكان وجود طلاب هؤلاء الطلاب الغامضين

306
00:15:30,620 --> 00:15:31,500
آه لست متأكداً سيدي

307
00:15:32,940 --> 00:15:35,100
توبي إنه أنا راس!

308
00:15:35,540 --> 00:15:37,380
انظر، إنه أنا!

309
00:15:38,580 --> 00:15:39,900
توبي إنهما نحن وحسب

310
00:15:40,100 --> 00:15:41,540
هاي توبس!

311
00:15:42,620 --> 00:15:43,980
هذا لا ينفع

312
00:15:44,240 --> 00:15:45,500
إنه لا يستطيع سماعنا

313
00:15:47,100 --> 00:15:48,580
ابتعد قبل أن يقوم بـ..

314
00:15:52,540 --> 00:15:53,460
لقد كان على وشك أن يسحقني

315
00:15:55,140 --> 00:15:55,780
هاي

316
00:15:56,310 --> 00:15:58,480
ستحتاج لكي تكون صديقي المفضل

317
00:15:59,140 --> 00:16:00,260
ماذا نفعل؟

318
00:16:00,280 --> 00:16:01,780
لا بد من طريقة لكي نصل إليه

319
00:16:04,340 --> 00:16:05,940
أنتم الثلاثة لم أنتم متأخرون؟

320
00:16:07,420 --> 00:16:08,180
لا يهم

321
00:16:08,140 --> 00:16:10,060
اجلسوا وخذوا مجهراً

322
00:16:12,710 --> 00:16:13,420
حسناً

323
00:16:13,420 --> 00:16:15,860
فليلقي الجميع نظرة أقرب

324
00:16:15,860 --> 00:16:18,780
سترون المايتوكوندريا بداخل خلية نباتية

325
00:16:19,840 --> 00:16:21,010
النجدة!

326
00:16:22,610 --> 00:16:24,820
مذهل أليس كذلك؟

327
00:16:25,260 --> 00:16:26,620
معجزة العلوم

328
00:16:26,840 --> 00:16:28,220
آه أجل سيدي

329
00:16:28,620 --> 00:16:29,460
مذهل

330
00:16:29,820 --> 00:16:33,100
لدي عينة أخرى هنا إذا أردت إلقاء نظرة

331
00:16:46,540 --> 00:16:47,340
أين اختفى؟

332
00:16:59,940 --> 00:17:01,280
أمسكت بكما

333
00:17:01,980 --> 00:17:03,660
ظننتما أنكما أكثر ذكاء مني أليس كذلك؟

334
00:17:03,680 --> 00:17:04,260
أجل

335
00:17:08,220 --> 00:17:10,660
إنه يكره الذباب بشدة

336
00:17:16,620 --> 00:17:17,780
كل شيء على ما يرام يا رفاق

337
00:17:18,080 --> 00:17:19,020
لا تذعرا

338
00:17:36,980 --> 00:17:38,140
حسناً ما الذي حدث؟

339
00:17:38,460 --> 00:17:39,700
توبي ساعدنا

340
00:17:39,980 --> 00:17:41,660
نعم فهذا لا يبدو مظهراً حسناً

341
00:17:41,980 --> 00:17:43,220
هل فعلت إليزابيث ذلك؟

342
00:17:43,220 --> 00:17:43,900
أجل

343
00:17:44,280 --> 00:17:46,260
توبي عليك أن تجد طريفة لتعيدنا بها كما كنا

344
00:17:46,510 --> 00:17:47,980
أرجوك ساعدنا

345
00:17:47,980 --> 00:17:48,700
لا أستطيع

346
00:17:48,700 --> 00:17:50,110
لم أعد عبقرياً بعد الآن

347
00:17:50,340 --> 00:17:52,220
توبي أنا خائفة

348
00:17:52,540 --> 00:17:53,300
أرجوك

349
00:17:53,700 --> 00:17:54,980
عليك أن تعيدنا كما كنا

350
00:17:55,820 --> 00:17:56,620
أين مختبرها؟

351
00:18:46,780 --> 00:18:47,460
توبي!

352
00:18:48,060 --> 00:18:48,780
ماذا تفعل هنا؟

353
00:18:51,500 --> 00:18:52,540
لا تعلمين؟

354
00:18:53,220 --> 00:18:53,860
لقد وجداك

355
00:18:54,100 --> 00:18:54,660
نعم

356
00:18:55,060 --> 00:18:55,940
لقد فعلا

357
00:18:56,700 --> 00:18:57,660
لحسن حظهما

358
00:18:58,180 --> 00:18:59,580
أتعلمين ما زلت لا أفهم يا إليزابيث

359
00:18:59,940 --> 00:19:01,620
ماذا في رأسك؟

360
00:19:01,780 --> 00:19:03,060
لقد كان حادثاً فهمت؟

361
00:19:03,060 --> 00:19:04,460
تلك الأشعة لم تكن من أجلهما

362
00:19:04,580 --> 00:19:05,540
إذا لمن؟

363
00:19:08,380 --> 00:19:08,980
لي

364
00:19:10,420 --> 00:19:11,620
خيار خاطئ إليزابيث

365
00:19:12,680 --> 00:19:13,220
لا!

366
00:19:42,940 --> 00:19:44,860
أتعلمين لقد افتقدت ذلك حقاً

367
00:19:49,580 --> 00:19:51,820
أظن أنك لن تكوني في حاجة إلى هذه بعد الآن

368
00:19:55,220 --> 00:19:56,220
من الجيد أن نعود

369
00:20:03,700 --> 00:20:04,420
راس!

370
00:20:04,660 --> 00:20:05,560
عد!

371
00:20:05,660 --> 00:20:06,860
لا تذهب إلى هناك

372
00:20:07,500 --> 00:20:08,740
لا أستطيع

373
00:20:08,740 --> 00:20:10,580
هناك شيء يثير رائحة لذيذة هنا

374
00:20:14,420 --> 00:20:16,460
أليست لديك أي إرادة؟

375
00:20:17,030 --> 00:20:17,660
ليس تماماً

376
00:20:23,900 --> 00:20:26,060
هذا مقزز جداً راس

377
00:20:26,230 --> 00:20:27,580
لن تأكل هذا صحيح؟

378
00:20:27,580 --> 00:20:28,140
جربيها

379
00:20:28,380 --> 00:20:29,700
أعطيها أربع نجوم

380
00:20:29,700 --> 00:20:30,380
ستحبينها

381
00:20:30,760 --> 00:20:31,460
مقرف

382
00:20:31,800 --> 00:20:34,180
أرجوك دعنا نخرج من هنا الآن

383
00:20:36,220 --> 00:20:36,980
أوه لا!

384
00:20:37,060 --> 00:20:38,140
لقد علقت!

385
00:20:38,300 --> 00:20:40,660
بستة أرجل كيف يمكنك أن تعلقي؟

386
00:20:43,960 --> 00:20:45,260
هكذا على الأرجح

387
00:20:47,020 --> 00:20:47,780
راس

388
00:20:48,500 --> 00:20:49,500
لا تتحرك

389
00:20:52,380 --> 00:20:53,180
لماذا؟

390
00:20:54,500 --> 00:20:55,340
توبي!

391
00:20:55,340 --> 00:20:56,420
النجدة!

392
00:21:01,600 --> 00:21:03,500
هيا أعلم أنكما هنا

393
00:21:03,500 --> 00:21:04,220
تكلما

394
00:21:04,330 --> 00:21:04,900
غارث صحيح؟

395
00:21:05,900 --> 00:21:06,580
أدعى جاك

396
00:21:07,500 --> 00:21:08,340
أياً يكن

397
00:21:08,340 --> 00:21:09,220
هل أضعت شيئاً؟

398
00:21:10,860 --> 00:21:12,060
أنا لا ألعب بالدمى

399
00:21:12,630 --> 00:21:14,260
الحقيقة نظرياً إذا كان لديك

400
00:21:15,000 --> 00:21:16,500
أشعة تستطيع تقليص الأشياء

401
00:21:16,500 --> 00:21:17,340
حسناً

402
00:21:17,560 --> 00:21:18,980
فستتمكن من جمع الكثير من المال بها صحيح؟

403
00:21:20,540 --> 00:21:21,300
أنت مغفل

404
00:21:24,860 --> 00:21:25,620
إليزابيث

405
00:21:26,030 --> 00:21:26,900
ذلك الشاب

406
00:21:27,500 --> 00:21:28,380
لقد حصل على الدمية

407
00:21:28,900 --> 00:21:31,660
لقد كان يتحدث عن أشعة التقليص والمال

408
00:21:32,260 --> 00:21:32,900
طماع

409
00:21:33,900 --> 00:21:35,620
لكن لدينا مشاكل أكبر الآن

410
00:21:36,380 --> 00:21:37,740
لقد عاد توبي عبقرياً ثانيةً

411
00:21:39,100 --> 00:21:39,940
يا رفاق

412
00:21:40,220 --> 00:21:40,940
كل شيء على ما يرام

413
00:21:40,940 --> 00:21:41,300
أنا هنا

414
00:21:41,400 --> 00:21:42,380
أعلم ما علي فعله

415
00:21:43,300 --> 00:21:43,740
رفاق؟

416
00:21:46,860 --> 00:21:47,860
أين أنتما؟

417
00:21:53,500 --> 00:21:54,100
وجدتكما

418
00:22:02,160 --> 00:22:02,860
تمهلا يا رفاق

419
00:22:02,860 --> 00:22:03,580
أنا على وشك أن أنتهي

420
00:22:03,580 --> 00:22:05,620
فهمتما أظن أن بإمكاني أن أعكس العملية

421
00:22:06,460 --> 00:22:08,220
علي فقط أن أفهم التسلسل بالشكل الصحيح

422
00:22:08,830 --> 00:22:09,540
حسناً

423
00:22:19,460 --> 00:22:20,580
كان ذلك وشيكاً توبس

424
00:22:21,300 --> 00:22:23,300
لقد كنا بهذا القرب من عضة العنكبوت

425
00:22:23,300 --> 00:22:24,380
أجل أعلم أعلم

426
00:22:24,530 --> 00:22:25,880
لكن كلاكما بخير

427
00:22:25,880 --> 00:22:26,780
وهذا كل ما يهم

428
00:22:26,780 --> 00:22:27,380
بخير؟

429
00:22:27,380 --> 00:22:29,560
مرحباً لقد كنت ذبابة لتوي

430
00:22:29,660 --> 00:22:32,340
هل يستطيع أحد إخباري بما يجري هنا؟

431
00:22:32,340 --> 00:22:33,580
هذا معقد نوعاً ما

432
00:22:33,580 --> 00:22:34,540
مهلاً مهلاً انتظر لحظة

433
00:22:35,820 --> 00:22:37,060
كيف أعدتنا إلى طبيعتنا؟

434
00:22:38,300 --> 00:22:39,340
هذا يعني أنك عبقري مجدداً

435
00:22:39,340 --> 00:22:40,460
هذا يعني أنك عبقري مجدداً

436
00:22:40,460 --> 00:22:41,100
أجل

437
00:22:41,420 --> 00:22:42,860
هذا كله غريب للغاية

438
00:22:42,860 --> 00:22:44,300
توبي أهذا حقيقي؟

439
00:22:45,130 --> 00:22:46,020
أجل إنه كذلك

440
00:22:46,360 --> 00:22:48,620
إذا هل تسير الأمور بشكل جنوني دائماً هنا؟

441
00:22:51,940 --> 00:22:52,780
أجل صحيح

442
00:22:52,960 --> 00:22:55,340
ومن المحتمل أنها ستصبح أكثر جنوناً

443
00:23:00,020 --> 00:23:05,020
ترجمة: أحــمـد فــتــوح

444
00:23:05,020 --> 00:23:10,020
Translated By: Ahmed Fattouh

445
00:23:10,020 --> 00:23:15,020
تــرجــمــة: مــركــز AF

446
00:23:15,020 --> 00:23:20,020
Translated By: AF Center

447
00:23:20,020 --> 00:23:25,020
الحلقة القادمة بعنوان
"أحلاماً سعيدة"

