1
00:01:06,333 --> 00:01:09,566
.إذا تحركت، أصدقائك سيموتون

2
00:01:12,400 --> 00:01:16,333
"الحلقة الحادية عشرة: الانتقــام"

3
00:01:17,633 --> 00:01:21,900
.أحسن التصرف فحسب، واستمتع بالعرض

4
00:01:34,700 --> 00:01:39,566
.يجب أن أبقي انتباهكما مشغول

5
00:01:47,666 --> 00:01:49,533
.لا تحاول المقاومة

6
00:01:50,033 --> 00:01:52,800
لا يمكنك فعل شيء ؟

7
00:02:03,566 --> 00:02:07,366
.شعرت بهذه الحرارة والألم من قبل

8
00:02:09,100 --> 00:02:12,766
! (تاكيو) ! (تاكيو) ! (تاكيو)

9
00:02:23,800 --> 00:02:25,900
! تاكيو) ؟ لقد تذكرتك الآن)

10
00:02:26,566 --> 00:02:29,500
هيساكو)، هل تعرفينه ؟)

11
00:02:30,333 --> 00:02:35,633
لقد كنا نلعب سوية عندما كنا
.في أكاديمية (ساساكي)، لقد كان صديقي

12
00:02:37,533 --> 00:02:38,866
! (لا تفعل يا (تاكيو

13
00:02:39,900 --> 00:02:44,966
! إن قمت بإطلاق قدراتك، العالم سيتحطم

14
00:02:50,300 --> 00:02:54,033
العالم سيتحطم ؟
ما الذي تتحدثين عنه ؟

15
00:02:59,133 --> 00:03:04,800
قدرة (تاكيو) تمكنه من
.تحريف كل شيء من حوله

16
00:03:04,966 --> 00:03:06,533
تحريف كل شيء ؟

17
00:03:07,200 --> 00:03:12,700
ذلك صحيح، ليس فقط المواد الصلبة
.والسائلة بل يمكنه تعديل الأبعاد، أيضاً

18
00:03:12,966 --> 00:03:13,966
تعديل الأبعاد ؟

19
00:03:14,666 --> 00:03:21,333
كل القوانين والمسائل والطاقة
.التي على الأرض ستتوقف عن العمل

20
00:03:28,933 --> 00:03:32,900
ما الذي تفعله ؟
ألاّ ترى أن (تاكيو) يتألم ؟

21
00:03:33,366 --> 00:03:37,466
.أجعله يشعر بالألم عن طريق الوهم

22
00:03:38,000 --> 00:03:39,266
ماذا تقول ؟

23
00:03:39,866 --> 00:03:46,966
،إذا أطلق قوته بسبب هذا الألم
.تاكيو) سيحطم كل شيء من حوله)

24
00:03:55,566 --> 00:03:56,566
! (لا تفعل يا (تاكيو

25
00:03:57,600 --> 00:04:00,666
(الدكتورة (ساساكي
.كانت تبكي ذلك اليوم أيضاً

26
00:04:11,100 --> 00:04:14,233
! هيساكو) و(تاكيو) هما الوحيدان المتبقيان)

27
00:04:40,866 --> 00:04:45,666
...أمي... أنا... أنا

28
00:04:46,766 --> 00:04:47,733
.(تاكيو)

29
00:04:50,666 --> 00:04:55,533
،لقد تأذى الكثير
.الجميع كان يبكي ويتألم

30
00:04:56,400 --> 00:04:58,200
كيف نسيت ذلك ؟

31
00:04:58,466 --> 00:05:04,533
"فقط متخاطر بقوّة "أوميغا
.يستطيع محو ذكريات الآخرين

32
00:05:05,466 --> 00:05:08,666
.(خصوصاً إن كان من دم (تشارلز

33
00:05:09,000 --> 00:05:10,900
...(إذاً (تاكيو

34
00:05:11,033 --> 00:05:16,766
بعدما ظن أنه أصبح وحشاً
،لأنه آذى أصدقائه

35
00:05:17,466 --> 00:05:19,633
.أراد لوجوده أن يُنسى

36
00:05:20,533 --> 00:05:23,800
.لذا قام بمحو نفسه من الآخرين لا شعورياً

37
00:05:26,533 --> 00:05:29,766
.تاكيو)، ربما كان هذا صعباً عليك)

38
00:05:30,500 --> 00:05:33,066
.بسبب قوتك، آذيت أصدقائك

39
00:05:34,000 --> 00:05:38,700
.ومحوت وجودك من عقولهم

40
00:05:42,766 --> 00:05:50,800
،بعدها قررت غلق الأكاديمية
.وأخفيت (تاكيو) عن عيون العالم

41
00:05:50,900 --> 00:05:53,766
.وبحثت يائسة عن قدراته

42
00:05:55,533 --> 00:05:57,866
.أردت حمايته فقط

43
00:05:59,266 --> 00:06:03,433
لماذا لم تطلبي المساعدة منا
أو من البروفيسور (إكس) ؟

44
00:06:04,500 --> 00:06:15,833
،(تاكيو)... إنه ابني وابن (تشارلز)
.أنا الذي جلبته لهذا العالم

45
00:06:27,566 --> 00:06:29,933
هل انتهينا من الاعترافات ؟

46
00:06:33,866 --> 00:06:36,533
.الارتفاع: 2.000 م نحو السقوط

47
00:06:39,866 --> 00:06:40,833
.(تشارلز)

48
00:06:43,166 --> 00:06:46,133
جين)، هل هذه أنت ؟)

49
00:06:47,800 --> 00:06:49,900
.أطفالك في خطر

50
00:06:51,366 --> 00:06:53,733
.يجب أن تحمي مستقبل المتحولين

51
00:06:55,700 --> 00:06:56,800
.(تشارلز)

52
00:06:58,866 --> 00:07:01,466
.الارتفاع: 1.800 متر

53
00:07:08,233 --> 00:07:10,966
...هل كان وهماً ؟ أو ربما

54
00:07:12,766 --> 00:07:16,766
.في كلاّ الحالتين، لا يمكنني النوم هنا

55
00:07:17,833 --> 00:07:19,500
أليس كذلك، (جين) ؟

56
00:07:35,333 --> 00:07:38,133
! كلا يا (تاكيو)، لا يجب أن تطلق قوتك

57
00:07:38,333 --> 00:07:44,166
! كم ستكون هذه خسارة
كيف يمكنك أن تكبت مثل هذه القوّة الرائعة ؟

58
00:07:47,833 --> 00:07:50,400
! (أحسنت يا (تاكيو

59
00:07:50,666 --> 00:07:56,400
! "هذه هي مستويات "أوميغا
! معك ستكون السيطرة على العالم أسهل

60
00:07:58,533 --> 00:07:59,500
! لن أغفر له

61
00:08:00,833 --> 00:08:08,000
،تاكيو) يؤذي الناس من حوله)
.لكنه لم يكن شيئاً بالألم الذي يعانيه

62
00:08:08,666 --> 00:08:12,133
.لكن بسبب قوته أصبح وحيداً

63
00:08:13,800 --> 00:08:17,633
،وأنت تسيىء استخدام قوته
! لن أغفر لك

64
00:08:45,566 --> 00:08:48,333
! اللعنة عليك

65
00:09:12,400 --> 00:09:13,800
.عديم الفائدة

66
00:09:15,466 --> 00:09:17,866
...المجند الجديد يأخذ الأضواء

67
00:09:18,133 --> 00:09:22,366
لا يمكننا السماح له بالتباهي
أمام الكبار هكذا، أليس كذلك ؟

68
00:09:23,000 --> 00:09:24,533
.أتفق معك

69
00:09:26,200 --> 00:09:33,266
إن لم نفعل شيئاً ضد مضخم
.الأحاسيس هذا، أعصابنا ستُدمر

70
00:09:33,833 --> 00:09:34,800
! (تاكيو)

71
00:09:38,233 --> 00:09:42,233
! هيساكو)، سأتولى أمر هذا الرجل)

72
00:09:42,533 --> 00:09:43,566
! (سايكلوبس)

73
00:09:44,166 --> 00:09:45,633
أيمكنك ذلك حقاً ؟

74
00:09:47,766 --> 00:09:49,233
! هيساكو)، انخفضي)

75
00:10:41,766 --> 00:10:42,833
.(جين)

76
00:10:49,433 --> 00:10:52,466
جين)، ماذا يجري ؟)

77
00:10:53,666 --> 00:10:55,633
ما الذي حدث للجميع ؟

78
00:10:56,100 --> 00:10:57,333
.إنه خطأك

79
00:10:58,433 --> 00:10:59,566
خطأي ؟

80
00:11:00,700 --> 00:11:04,766
.لأنك لم تقتلني قبل سنة

81
00:11:05,933 --> 00:11:08,833
لأنني لم أقتلك ؟

82
00:11:11,300 --> 00:11:15,833
.هذا هو مستقبل المتحولين الذي خلقته

83
00:11:18,300 --> 00:11:19,333
...مستحيل

84
00:11:20,500 --> 00:11:22,766
.لقد كان خطأك

85
00:11:23,333 --> 00:11:24,300
! (سايكلوبس)

86
00:11:28,300 --> 00:11:30,966
! ذلك سيىء، إنه محاصر في وهم

87
00:11:31,433 --> 00:11:33,500
! إيما) ! اكسري الوهم)

88
00:11:33,566 --> 00:11:38,333
،لا أستطيع!  عندما أكون في شكلي الماسي
! لا يمكنني استخدام قدراتي التخاطرية

89
00:11:39,033 --> 00:11:46,633
،إذا عدت لوضعي الطبيعي
.بإمكانه أن يسخر قوتي لخلق وهم أقوى

90
00:11:47,200 --> 00:11:49,100
.(أنت حادة الملاحظة يا (إيما

91
00:11:49,700 --> 00:11:53,466
! في هذه الحالة، يجب أن أقضي عليه أولاً

92
00:11:55,033 --> 00:11:56,133
ما هذا ؟

93
00:12:01,400 --> 00:12:04,300
.(تاكيو)

94
00:12:16,733 --> 00:12:18,600
! (إيما) -
! (هيساكو) -

95
00:12:26,033 --> 00:12:29,500
أهذا هو المستقبل الذي خلقته للمتحولين ؟

96
00:12:30,066 --> 00:12:32,166
.أجل، إنه خطأك

97
00:12:40,166 --> 00:12:41,200
.إنه خطأك

98
00:12:43,100 --> 00:12:44,066
.كل هذا خطأك

99
00:12:45,000 --> 00:12:46,400
! توقفي

100
00:12:51,100 --> 00:12:53,366
! (ذلك سيىء، (بيست

101
00:12:55,333 --> 00:12:59,133
! حالما يطلق مجساته، قم بضربي

102
00:12:59,533 --> 00:13:01,800
! اضربني
.بأقوى ما يمكنك

103
00:13:02,300 --> 00:13:03,266
ما الذي تعنيه ؟

104
00:13:03,933 --> 00:13:07,733
.إنها الطريقة الوحيدة لكسر قوّة هذا السادي

105
00:13:08,566 --> 00:13:11,166
! سأتغلب على حدودي

106
00:13:12,566 --> 00:13:15,533
...لكن إن فعلت ذلك -
! افعل ما طلبته منك -

107
00:13:16,966 --> 00:13:18,000
! أرني ما لديك

108
00:13:20,166 --> 00:13:25,066
،لا أعرف ما تخطط إليه
! لكن كما ترغب

109
00:13:25,900 --> 00:13:26,866
! الآن

110
00:13:32,933 --> 00:13:35,600
! (ولفيرين) -
! استمر بضربي -

111
00:13:43,633 --> 00:13:45,100
.يا لك من أحمق

112
00:14:13,933 --> 00:14:15,366
! ماذا

113
00:14:20,700 --> 00:14:25,000
هذا الشخص فقد كل الاحساس بالألم ؟

114
00:14:25,666 --> 00:14:28,266
! أيها الوحش

115
00:14:35,600 --> 00:14:36,733
! أيها السافل

116
00:14:43,833 --> 00:14:44,833
! لقد نجحت

117
00:14:49,033 --> 00:14:51,266
! (توقف يا (ولفيرين

118
00:14:52,266 --> 00:14:53,766
! (ذلك يكفي يا (ولفيرين

119
00:14:56,300 --> 00:14:58,633
! (ولفيرين) ! (ولفيرين)

120
00:14:59,266 --> 00:15:00,933
! (عد لطبيعتك يا (ولفيرين

121
00:15:02,133 --> 00:15:03,100
! (لوغان)

122
00:15:10,200 --> 00:15:12,666
هل كان ذلك نوعاً من التحول الثانوي ؟

123
00:15:13,333 --> 00:15:15,400
."شيء آخر من "متلازمة دامون - هال

124
00:15:16,333 --> 00:15:18,700
هل ينبغي أن أعطيك اللقاح مجدداً ؟

125
00:15:19,233 --> 00:15:22,733
.لا أعتقد أن مئة حقنة ستفعل شيئاً

126
00:15:23,366 --> 00:15:26,133
.أعتقد أنني بالغت بعض الشيء

127
00:15:29,066 --> 00:15:33,533
.أعزائي الـ(إكس مين)، حان وقت موتكم

128
00:15:34,066 --> 00:15:36,666
.بدءاً بزعيمكم

129
00:15:36,766 --> 00:15:38,700
! سايكلوبس)، استيقظ)

130
00:15:39,266 --> 00:15:41,833
! (سايكلوبس) -
! (سايكلوبس) -

131
00:15:48,633 --> 00:15:52,133
.المستقبل الذي أردته مليىء باليأس

132
00:15:57,433 --> 00:16:00,900
.الآن، ستُقتل بسبب هذا اليأس أيضاً

133
00:16:15,466 --> 00:16:16,433
! (جين)

134
00:16:19,666 --> 00:16:20,766
من أنت ؟

135
00:16:23,533 --> 00:16:25,033
جين)، أهذه أنت ؟)

136
00:16:28,066 --> 00:16:30,633
! اقتلني -
...مستحيل -

137
00:16:31,400 --> 00:16:34,433
! إنه كما حدث في المرة السابقة تماماً

138
00:16:35,433 --> 00:16:38,933
.أطلق -
! (توقف يا (سايكلوبس -

139
00:16:39,733 --> 00:16:41,700
! لا يمكنني أن أطلق عليك

140
00:16:42,633 --> 00:16:45,866
.أطلق -
! لا يا (سايكلوبس)، لا تطلق -

141
00:16:46,400 --> 00:16:49,366
! (سايكلوبس) ! (سايكلوبس)

142
00:16:50,066 --> 00:16:52,266
.أرجوك، أطلق -
! (لا تفعل يا (سايكلوبس -

143
00:16:52,366 --> 00:16:53,333
! توقف -
.أطلق -

144
00:16:53,433 --> 00:16:55,600
! (سايكلوبس) -
...أنا -

145
00:16:56,366 --> 00:16:59,466
! (لا تطلق، (سايكلوبس

146
00:17:00,000 --> 00:17:01,866
! (أطلق يا (سكوت

147
00:17:03,633 --> 00:17:04,600
.(جين)

148
00:17:21,266 --> 00:17:23,233
! (سايكلوبس) -
! لقد فعلها -

149
00:17:23,666 --> 00:17:26,833
! ذلك مستحيل
كيف انكسر وهمي ؟

150
00:17:29,866 --> 00:17:41,000
جين)، لطالما كنت نادماً لأنني لم أقتلك)
.كما طلبت بينما كنت تعانين

151
00:17:42,500 --> 00:17:47,200
.لقد أريتني الطريق، حتى في الوهم

152
00:17:47,700 --> 00:17:48,766
.لن أكون بقوتك أبداً

153
00:17:50,400 --> 00:17:53,266
.ولكن أنا جاهز

154
00:17:54,366 --> 00:17:55,666
.يمكنني أن أقول الوداع أخيراً

155
00:17:57,566 --> 00:18:00,566
،لا تحتفل بعد
.كل ما فعلته هو كسر وهمي

156
00:18:01,200 --> 00:18:04,866
! (ما زال لديّ ورقة رابحة تدعى (تاكيو

157
00:18:11,500 --> 00:18:12,466
ما هذا ؟

158
00:18:16,266 --> 00:18:20,033
...هراء ! هذه القوّة تعود لي... لي

159
00:18:20,633 --> 00:18:22,533
! لا تفعل ! توقف

160
00:18:37,666 --> 00:18:39,833
! (تاكيو) -
! لا تقتربي -

161
00:18:50,700 --> 00:18:52,433
! إنه ينهار، ليخرج الجميع

162
00:18:58,433 --> 00:18:59,400
ما هذا ؟

163
00:19:02,966 --> 00:19:06,433
.الحدود غير معروفة في الأمام، خطر

164
00:19:08,566 --> 00:19:09,533
.سأخترقه

165
00:19:29,000 --> 00:19:32,100
...إذا انتشرت هذه القوّة الهائلة حول العالم

166
00:19:32,800 --> 00:19:35,066
.ستسبب دماراً شاملاً

167
00:19:35,133 --> 00:19:37,333
.ليس لدينا خيار سوى إيقافه هنا

168
00:19:37,766 --> 00:19:40,033
هل ستهاجمون (تاكيو) ؟

169
00:19:40,433 --> 00:19:42,833
! (لا تفعلوا ! لا تؤذوا (تاكيو

170
00:19:43,066 --> 00:19:47,966
،بهذا المعدل، عدد الضحايا سيزيد
.(وفي النهاية سيؤذي ذلك (تاكيو

171
00:19:48,533 --> 00:19:50,566
.أنت تعرفين ذلك جيداً

172
00:19:59,466 --> 00:20:00,466
...السماء

173
00:20:04,166 --> 00:20:05,666
ما كان ذلك ؟

174
00:20:06,166 --> 00:20:10,600
،(إنها قوّة (تاكيو
.سيقوم بتدمير العالم

175
00:20:34,300 --> 00:20:35,866
! سنهاجم، انتشروا

176
00:20:37,400 --> 00:20:39,466
! لا يمكنني فعلها

177
00:20:39,733 --> 00:20:41,266
! (تراجعي للخلف مع (يوي

178
00:20:48,800 --> 00:20:50,100
...رأسي

179
00:21:16,133 --> 00:21:17,100
.(تشارلز)

180
00:21:35,900 --> 00:21:45,900
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

181
00:23:07,666 --> 00:23:10,366
.العالم يقترب من فنائه

182
00:23:13,766 --> 00:23:18,600
،والـ(إكس مين) لا يستطيعون إيقافه
.إنهم ينهزمون، الواحد تلو الآخر

183
00:23:20,866 --> 00:23:25,166
،ولسخرية القدر
.الأب يقف ضد ابنه

184
00:23:26,500 --> 00:23:29,066
إنها النهاية التي ستقرر المستقبل ؟

185
00:23:31,000 --> 00:23:34,933
(في الحلقة التالية من (إكس مين
."بعنوان: "القـدر

