1
00:00:31,900 --> 00:00:32,900
.(جين)

2
00:00:33,466 --> 00:00:35,133
! (جين)

3
00:00:53,133 --> 00:00:55,900
! جين)، لا تدعيه يسيطر عليك)
! حاربيه

4
00:01:33,233 --> 00:01:38,833
،(بروفيسور (إكس
.جين) لم تعد تسيطر على نفسها)

5
00:01:39,966 --> 00:01:41,500
.إنها تحت سيطرة عقلية

6
00:01:43,000 --> 00:01:46,333
.إنها لا تستجيب إلى نداءاتي التخاطرية

7
00:01:49,100 --> 00:01:51,266
.(لا بدّ أن يكون عملاً لـ(ماستر مايند

8
00:01:51,766 --> 00:01:53,100
.سيكون خطيراًَ جداً البقاء هناك

9
00:01:54,433 --> 00:01:56,366
.جين) في مستوى "أوميغا" للمتحولين)

10
00:01:56,966 --> 00:01:59,366
تباً ! إن وصلت لدرجة
.النجم المتفجر سنموت كلنا

11
00:01:59,466 --> 00:02:00,433
! اللعنة

12
00:02:01,266 --> 00:02:02,233
! (جين)

13
00:02:02,366 --> 00:02:04,100
! (انتظر يا (سايكلوبس

14
00:02:06,200 --> 00:02:07,200
! (جين)

15
00:02:29,133 --> 00:02:31,600
.(جـ...، (جين

16
00:02:34,033 --> 00:02:35,333
.(سايكلوبس)

17
00:02:38,666 --> 00:02:40,066
جين) ؟)

18
00:02:40,100 --> 00:02:43,233
،(أرجوك يا (سكوت
.اقتلني

19
00:02:43,866 --> 00:02:45,400
! أنت تعرفين بأني لن أقوم بذلك

20
00:02:46,066 --> 00:02:51,266
إذا استمر هذا، سأقتلك أنت ورفاقنا
.وأدمر العالم بأسره

21
00:02:51,600 --> 00:02:56,433
جين)، عقلك تحت)
."سيطرة "الدائرة الداخلية

22
00:02:56,866 --> 00:02:59,566
...إن استطعت الخروج منهم -
.لا يمكنني ذلك -

23
00:02:59,766 --> 00:03:02,200
.لا بأس، أنا معك

24
00:03:02,700 --> 00:03:04,666
! جين)، أنا أحبك)

25
00:03:12,133 --> 00:03:15,633
! (أنت... أنت من يتحكم بعقل (جين

26
00:03:17,133 --> 00:03:19,233
جين)، ما الذي تفعليه ؟)

27
00:03:23,400 --> 00:03:24,966
جين)، إن جسدها... ؟)

28
00:03:26,866 --> 00:03:28,466
إن قامت بتفجير نفسها ؟

29
00:03:29,200 --> 00:03:31,733
! جـ... (جين) توقفي

30
00:03:36,100 --> 00:03:39,466
.(أنا أحبك يا (سكوت

31
00:03:42,933 --> 00:03:43,933
! (جين)

32
00:05:24,466 --> 00:05:28,966
،أثناء التطور
.الحوادث يمكن أن تحدث

33
00:05:29,800 --> 00:05:35,466
ومن بينهم الذين يولدون مع
.جينات "إكس" والذين يدعون بالمتحولين

34
00:05:36,433 --> 00:05:43,466
وبسبب قدراتهم الخاصة، المتحولين
.مضطهدين كثيراً في المجتمع
."الحلقة الأولى: "العـــودة -

35
00:05:43,866 --> 00:05:50,166
.(ومن أجل مساعدتهم بنيت معهد (إكزافير

36
00:05:51,133 --> 00:05:56,766
هنا، نحمي الأطفال المتحولين
.من المجتمع البشري اللاعقلاني

37
00:05:56,966 --> 00:06:01,866
وفي الوقت نفسه نعلمهم كيف
.يستطيعوا استعمال قواهم لحماية البشر

38
00:06:03,400 --> 00:06:05,800
.وبهدف التعايش مع البشر

39
00:06:05,800 --> 00:06:11,633
هؤلاء الأطفال يعملون معاً لتحقيق هذا الهدف
(مع فريق المتحولين الخاص المسمى بـ(إكس مين

40
00:06:12,400 --> 00:06:19,400
(لكن الآن، كلاً من معهد (إكزافير
.و(إكس مين) فقدا وظيفتهما

41
00:06:20,533 --> 00:06:24,666
،نعم، قبل سنة مضت
.(تم التخطيط لتدمير (إكس مين

42
00:06:24,700 --> 00:06:32,700
من قبل مجموعة متحولين متمردين معروفين
.باسم "الدائرة الداخلية" في معركة حادة جداً

43
00:06:33,800 --> 00:06:39,633
وفي ذلك اليوم، فقدت أثمن
...أعضاء عائلتي المتحولة الموهوبة

44
00:06:39,700 --> 00:06:41,833
.(جين غراي)...

45
00:06:51,933 --> 00:06:53,933
"جين غراي)، ستنهض من جديد)"

46
00:07:14,100 --> 00:07:15,466
ما الأمر، جميعكم ؟

47
00:07:17,900 --> 00:07:20,066
.هنا، تعالوا اقتربوا

48
00:07:22,600 --> 00:07:25,166
ماذا حدث بالضبط ؟

49
00:07:26,500 --> 00:07:33,133
،ستكونون بخير، كما تعودتم أن تكونوا هنا
.أنا وأساتذتكم سنقوم بحمايتكم

50
00:07:42,033 --> 00:07:43,633
...أنت أيضاً

51
00:07:47,733 --> 00:07:51,800
.انتظر، لا أستطيع قراءة عقلك

52
00:07:53,300 --> 00:07:56,300
انتظر، مَن تكون ؟

53
00:08:05,466 --> 00:08:09,100
.مجدداً، نفس الحلم

54
00:08:24,800 --> 00:08:27,133
!مَن هناك ؟ مَن أنت ؟

55
00:09:01,466 --> 00:09:05,933
كما تعلم، المؤسسة محظورة حالياً
.عن إتخاذ أي إجراء

56
00:09:08,833 --> 00:09:14,766
أرى ذلك، فهمت، في تلك الحالة دعني
.أقدم المساعدة بكل ما أستطيع

57
00:09:15,866 --> 00:09:16,866
.مع السلامة

58
00:09:59,800 --> 00:10:02,033
! قراصنة -
! عصابة قراصنة -

59
00:10:04,166 --> 00:10:07,300
!ما الذي سيحدث لنا ؟

60
00:10:07,533 --> 00:10:09,700
.جميعكم، من فضلكم تراجعوا

61
00:10:11,666 --> 00:10:12,733
...أنت

62
00:10:32,666 --> 00:10:33,800
.أنتم بخير الآن

63
00:10:35,433 --> 00:10:36,433
! أجل

64
00:10:37,866 --> 00:10:39,333
.شكراً جزيلاً

65
00:10:39,900 --> 00:10:41,833
أيمكن أن تكوني أحد الـ(إكس مين) ؟

66
00:10:42,566 --> 00:10:43,533
.ربما

67
00:10:45,200 --> 00:10:46,166
.المعذرة

68
00:11:15,900 --> 00:11:21,466
هذه ثمرة أبحاثي، وقد رفعته
.إلى مستوى ذكاء الإنسان

69
00:11:21,533 --> 00:11:24,966
صُنف شكل الحياة على التوارث
.المشترك للعديد من الحيوانات

70
00:11:26,533 --> 00:11:28,633
...باختصار، الحبار

71
00:11:34,166 --> 00:11:39,533
مع هذا المايكرفون اللاسلكي تحت الماء، بإمكاني
.وضعه على مكبر الصوت ويمكنه التواصل معنا

72
00:11:43,533 --> 00:11:45,133
ما الذي يتحدث عنه ؟

73
00:11:46,366 --> 00:11:48,266
! يجب أن يكون هذا اكتشافاً كبيراً

74
00:11:59,633 --> 00:12:00,933
.أخشى أن يكون عليّ المغادرة مبكراً

75
00:12:01,300 --> 00:12:04,900
السيّد (ديفل فيش) سينهي
.المحاضرة بالنيابة عني

76
00:12:05,333 --> 00:12:07,766
ذلك الحبار سينهي المحاضرة ؟

77
00:12:09,866 --> 00:12:10,933
.ليصمت الجميع

78
00:12:13,100 --> 00:12:15,733
الآن، أين كنا ؟

79
00:12:16,833 --> 00:12:19,333
الآن، ألديكم أية أسئلة ؟

80
00:12:29,666 --> 00:12:30,666
! مرة أخرى

81
00:12:31,100 --> 00:12:34,100
سيّدي، ألديك أية
أدوات معدنية أخرى ؟

82
00:12:34,733 --> 00:12:37,933
اسمعي، ليس لديّ أي شيء آخر
.لقد نزعت كل شيء

83
00:12:38,300 --> 00:12:40,766
.لكن الآلة ما زالت تكتشف

84
00:12:43,800 --> 00:12:46,433
.لا يمكنني نزع هذه

85
00:12:48,866 --> 00:12:50,733
أرأيت، هل لدينا مشكلة الآن ؟

86
00:12:50,933 --> 00:12:51,933
...في الواقع، أنا

87
00:12:57,833 --> 00:12:59,333
.تم تغيير المخطط

88
00:13:00,900 --> 00:13:02,833
.(يبدو أنني سأتوجه إلى (نيويورك

89
00:13:21,600 --> 00:13:22,600
! (تشارلز)

90
00:13:26,833 --> 00:13:29,166
.(مرحباً بعودتك، (أورورو -
.لقد افتقدتك -

91
00:13:33,600 --> 00:13:36,066
،إذا كنت ستتصل بنا مرة أخرى
.فأخبرني في وقت مبكر

92
00:13:36,200 --> 00:13:38,433
.(من المفترض أن أكون في (مادريبور

93
00:13:40,333 --> 00:13:42,466
كيف الأحوال، ما زلت أصلعاً كما أرى ؟

94
00:13:42,966 --> 00:13:44,366
.(مرحباً بك (لوغان

95
00:13:50,633 --> 00:13:53,166
لا أستطيع إخبارك كم سعدت
.بإستلام ندائك

96
00:13:54,300 --> 00:13:58,733
،بين اجتماعات الكلية وصالات الطعام
.بقائي استاذاً جامعياً يشعرني بالملل

97
00:13:59,100 --> 00:14:01,300
.من الرائع عودتكم مجدداً

98
00:14:03,000 --> 00:14:04,033
أين (سايكلوبس) ؟

99
00:14:05,400 --> 00:14:08,366
يبدو إنه ليس مستعداً
.للعودة إلينا بعد

100
00:14:23,000 --> 00:14:29,800
الأسبوع الماضي، فتاة مراهقة اسمها (هيساكو
.(إيشيكي)، تعيش في منطقة (توهوكو) في (اليابان

101
00:14:29,900 --> 00:14:31,966
اختفت وهي في طريق العودة
.من المدرسة إلى المنزل

102
00:14:32,600 --> 00:14:37,366
،بدون وجود أية أدلة على اختفائها
.والديها اتصلا بي لطلب المساعدة

103
00:14:37,733 --> 00:14:41,300
،(بما أنك دعوتنا يا (تشارلز
...فهذا يعني بأن الفتاة

104
00:14:41,300 --> 00:14:43,200
.أجل، واحدة منا

105
00:14:43,400 --> 00:14:47,000
عندما كانت صغيرة
.أظهرت قواها لمرة واحدة فقط

106
00:14:47,800 --> 00:14:48,800
.ذلك غير طبيعي

107
00:14:49,533 --> 00:14:57,900
،بينما جينات الـ"إكس" لديها متطورة عن عائلتها
.لم يظهر عند والدها الذي هو صديقي ولا عند والدتها أيضاً

108
00:14:58,666 --> 00:15:04,066
يبدو أنها تعيش حياتاً طبيعية
.كأي إنسان العادي

109
00:15:04,466 --> 00:15:07,666
،من المحتمل إنها هربت
لماذا لا ندع الشرطة تتعامل مع الأمر ؟

110
00:15:07,866 --> 00:15:10,066
...منذا أن بدأوا بالتحري عن الأمر

111
00:15:10,400 --> 00:15:16,266
أصبح لديهم الكثير من الإصابات بسبب...
.ظاهرة مجهولة وقرروا عدم متابعة التحقيق

112
00:15:16,600 --> 00:15:20,400
الإستدلال الواضح، يبدو أن هنالك
.شخصاً ما لا يريدهم أن يعثروا على الفتاة

113
00:15:20,733 --> 00:15:22,800
شخص ما يبدو أنه يصطاد المتحولين ؟

114
00:15:23,400 --> 00:15:27,666
وفقاً لتقرير والد الفتاة، يبدو أن العديد
...(من حوادث المتحولين تحدث في (توهوكو

115
00:15:28,133 --> 00:15:33,866
،(لكن حتى لو استخدمت (سيريبرو...
.لا يمكنني اكتشاف أي نشاط للمتحولين هناك

116
00:15:35,533 --> 00:15:40,800
إذاً، هل تعطلت آلة الكشف
عن المتحولين العزيزة عليك؟

117
00:15:40,933 --> 00:15:43,566
.أو قوّة عقلك اللامع بدأت بالضعف

118
00:15:44,000 --> 00:15:45,266
! (لوغان)

119
00:15:46,466 --> 00:15:49,200
.أمزح فحسب، خذي الأمور بروية

120
00:15:50,633 --> 00:15:55,866
بروفيسور، أظن بأن
.(هناك عطلاً في أنظمة (سيريبرو

121
00:15:55,933 --> 00:15:57,200
.سأتحقق من الأمر

122
00:15:58,166 --> 00:16:03,800
على أي حال، أؤمن بأن هنالك
.مسألة كبرى حول اختفائها

123
00:16:04,766 --> 00:16:08,666
لذا، أريد من (إكس مين) الذهاب
.إلى (اليابان) والبحث عن هذه الفتاة

124
00:16:08,900 --> 00:16:12,466
أوافق بأنه يجب علينا فعل شيء ما
يا (تشارلز)، لكن ماذا بشأن (سكوت) ؟

125
00:16:12,700 --> 00:16:14,966
.(لسنا بـ(إكس مين) بدون (سايكلوبس

126
00:16:26,300 --> 00:16:30,033
لا يعقل، لا تخبرني بأنك
.متعلق هنا طوال الوقت

127
00:16:31,166 --> 00:16:33,033
أين كنت تستحم ؟

128
00:16:40,066 --> 00:16:42,233
.(لا يوجد خلل في (سيريبرو

129
00:16:42,700 --> 00:16:47,066
،كل أنشطة المتحولين تبدو واضحة لي
.(ما عدا منطقة (توهوكو) في (اليابان

130
00:16:47,400 --> 00:16:49,866
.كنت أعرف بأنه لا يوجد خلل

131
00:16:51,633 --> 00:16:56,233
في تلك الحالة، قد يكون هناك شيء
.(أو أحداً يعترضنا في منطقة (توهوكو

132
00:16:56,766 --> 00:17:00,500
،أياً ما يكون
.(فله علاقة بإختفاء (هيساكو

133
00:17:00,566 --> 00:17:03,966
حسناً، سنكتشف الأمر قريباً
.(عندما نصل إلى (اليابان

134
00:17:05,633 --> 00:17:11,133
بالمناسبة، هل كان من الحكمة
إرسال (ولفيرين) لإعادة (سايكلوبس) ؟

135
00:17:11,633 --> 00:17:15,166
.لهذا أرسلت (ستورم) معه

136
00:17:17,100 --> 00:17:21,433
لا أستطيع القتال بعد الآن، كان لديّ سبباً
.لأقاتل من أجله وقد فقدته

137
00:17:21,633 --> 00:17:24,833
،(أنت مخطىء يا (سكوت
.هذه ليست معركة

138
00:17:25,100 --> 00:17:28,533
نحن سنبحث عن فتاة متحولة
.مفقودة فحسب وننقذ حياتها

139
00:17:28,633 --> 00:17:33,133
،وإذا حاول بعض الأشرار إيقافنا
.فعلينا إذاً محاربتهم

140
00:17:33,300 --> 00:17:34,300
! (ولفيرين)

141
00:17:35,200 --> 00:17:37,533
! ستورم)، لنعد أدراجنا)

142
00:17:38,266 --> 00:17:42,066
،إن أخذنا هذا الناحب معنا
.فسيكون عائقاً في طريقنا فحسب

143
00:17:43,200 --> 00:17:47,933
،إنه يتصرف وكأنها تعود إليه فحسب
! وكأن (جين) لم تعني لنا شيئاً نحن البقية

144
00:17:48,300 --> 00:17:54,466
بطريقة أخرى يا (بوب)، أنا متأكد
.أن (جين) ستموت مجدداً أن رأت تصرفك هذا

145
00:18:00,466 --> 00:18:01,433
! (ولفيرين)

146
00:18:04,800 --> 00:18:07,233
! ذلك ليس مضحكاً

147
00:18:07,766 --> 00:18:11,200
هذا كان سيقتلني
.لولا عامل الشفاء الذي لديّ

148
00:18:13,400 --> 00:18:16,900
أتريد أن تشعر بالألم الحقيقي ؟
.قل اسمها مجدداً

149
00:18:17,466 --> 00:18:18,866
! (جين)

150
00:18:21,966 --> 00:18:22,966
! ذلك يكفي

151
00:18:29,233 --> 00:18:32,333
ولفيرين)، لماذا تدعي بأنك لا تهتم ؟)

152
00:18:32,633 --> 00:18:36,733
هل من الصعب أن تعترف
بأنك كنت قلقاً بشأنه، كبقيتنا ؟

153
00:18:40,966 --> 00:18:46,000
،سكوت)، يجب علينا إيجادها)
.إنها في الخارج هناك وحدها

154
00:18:46,500 --> 00:18:50,133
،إذا لم نجد نحن الفتاة
.فلن يفعل أحد آخر

155
00:18:50,933 --> 00:18:53,733
.(هناك أناس بحاجة إلى الـ(إكس مين

156
00:18:57,900 --> 00:19:03,166
،فريقنا بحاجتك
.(أنت تعرف ما كانت تريده (جين

157
00:19:05,566 --> 00:19:08,100
.(لنذهب يا (ولفيرين

158
00:19:25,800 --> 00:19:34,633
كم هي جميلة، كم هي بعيدة، إشراقها ينتشر
.للأسفل بالتساوي على كل شيء حي في الأرض

159
00:19:36,900 --> 00:19:39,333
.على كل البشر والمتحولين

160
00:19:42,133 --> 00:19:46,566
(سكوت)، الـ(إكس مين)
.هم الضوء المشرق للمتحولين

161
00:19:46,900 --> 00:19:49,433
.أريد أن أكون ذلك الضوء

162
00:19:49,600 --> 00:19:54,166
أن أكون ذلك الإشراق الذي ينزل
.على مستقبل كل البشر والأطفال المتحولين

163
00:20:28,866 --> 00:20:32,900
ما الأمر ؟ -
.أنا أعرف هذه الرائحة في أي مكان -

164
00:20:37,800 --> 00:20:43,066
.(لقد وجدت ملابسك القديمة يا (سامر

165
00:20:44,000 --> 00:20:46,966
،(نحن في مهمة يا (ولفيرين
.(نادني بـ(سايكلوبس

166
00:20:50,133 --> 00:20:56,000
.الـ(إكس مين) يلبون نداء المساعدة دائماً

167
00:20:57,100 --> 00:21:02,833
(سكوت)، هناك فتاة في (اليابان)
.بحاجة ماسة إلى مساعدتنا

168
00:21:04,366 --> 00:21:07,133
.(مرحباً بعودتك يا (سايكلوبس

169
00:21:19,533 --> 00:21:23,266
،لقد مضت سنة منذ قيادتك هذه
هل قمت بتجديد رخصتك ؟

170
00:21:23,566 --> 00:21:27,700
على الأقل قيادتي أكثر أماناً
.من قيادتك لدراجتك

171
00:21:36,966 --> 00:21:46,966
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

172
00:23:10,966 --> 00:23:12,800
...مع عودة (سايكلوبس) إلى الساحة

173
00:23:12,866 --> 00:23:15,300
توجهوا فريق الـ(إكس مين) إلى...
.(منطقة (توهوكو) في (اليابان

174
00:23:16,266 --> 00:23:21,866
(أثناء تحقيقهم يكتشفون بأن (هيساكو
.ليست المتحولة الوحيدة التي اختفت

175
00:23:22,300 --> 00:23:25,866
وفي الآخر، مجموعة علمية
.هم من وراء صيد المتحولين

176
00:23:25,866 --> 00:23:28,833
.ويقف فريق الـ(يو مين) حاجزاً أمام طريقهم

177
00:23:28,900 --> 00:23:33,433
وبهذا الوضع يكتشفون
.الـ(إكس مين)، مخباهم السري

178
00:23:34,066 --> 00:23:36,966
(في الحلقة التالية من (إكس مين
."(بعنوان: "الـ(يــو مــين

