1
00:01:13,800 --> 00:01:18,500
.(الآنسة السيئة السمعة (إيما فروست

2
00:01:18,800 --> 00:01:20,333
.(إيما فروست)

3
00:01:20,366 --> 00:01:23,466
."إحدى القادة الأربعة "للدائرة الداخلية

4
00:01:23,533 --> 00:01:27,866
،ملكتهم البيضاء، يجب أن نكون حذرين
.إن قدرتها التخاطرية قوية جداً

5
00:01:28,300 --> 00:01:33,100
مهلاً، لماذا هي نائمة في
مخبأ الـ(يو مين) ؟

6
00:01:36,033 --> 00:01:37,066
...أنت

7
00:01:38,400 --> 00:01:40,100
ما الذي فعلتيه
لعقل (جين) بحق الجحيم ؟

8
00:01:45,433 --> 00:01:47,333
."الحلقة الثالثة : الــدرع" -
عقل (جين) ؟ -

9
00:01:47,666 --> 00:01:49,100
ما الذي يعنيه ذلك بحق الجحيم ؟

10
00:01:50,266 --> 00:01:53,000
لقد كانت الشخص الذي
...(عبث بعقل (جين

11
00:01:53,400 --> 00:01:56,333
! (إيما فروست)... -
ما الذي تقوله ؟ -

12
00:01:56,500 --> 00:02:00,100
إيما) هي التي كانت وراء)
.(تحويل (جين) إلى (فينيكس

13
00:02:02,266 --> 00:02:07,333
توقف، كلنا كنا هناك
لماذا لم يراها أياً منا ؟

14
00:02:07,600 --> 00:02:10,166
.تلك اللحظة، كنت أمام (جين) مباشرة

15
00:02:10,533 --> 00:02:13,966
.وأنا متأكد أنني رأيتها

16
00:02:15,233 --> 00:02:18,633
حاولت أن أتكلم إليها
.وأن أصل إلى أحاسيسها

17
00:02:19,266 --> 00:02:23,700
.(إذن هذه الإمرأة قامت بقتل (جين

18
00:02:24,166 --> 00:02:25,333
،(ولفيرين)

19
00:02:25,400 --> 00:02:30,800
،لا تكن سخيفاً، نحن نعرف ما الذي حدث
.جين) ضحت بنفسها لأجلنا ولأجل العالم)

20
00:02:31,033 --> 00:02:34,400
ومن لا يقول بأن هذه المرأة قد وضعت
هذه الفكرة في رأسها ؟

21
00:02:34,600 --> 00:02:36,400
إنها ذات قوى تخاطرية، أليس كذلك ؟

22
00:02:40,966 --> 00:02:42,633
ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

23
00:02:43,066 --> 00:02:47,333
ليس هذا هو الوقت المناسب، هدفنا ليس القضاء
.(على (إيما فروست) بل إنقاذ (هيساكو إيشيكي

24
00:02:47,433 --> 00:02:49,033
!ما الذي تقوله ؟

25
00:02:51,000 --> 00:02:54,166
،عندما يحين ذلك الوقت
.سأكون أول من يفعل ذلك

26
00:02:59,600 --> 00:03:04,966
ليس من العدل مهاجمتها
وهي نائمة، أليس كذلك ؟

27
00:03:05,000 --> 00:03:08,266
،توقف عن اللعب
.(هذه المرأة قد قتلت (جين

28
00:03:09,000 --> 00:03:11,166
،إذا كنت مصراً على ذلك
فلماذا لا تفعلها إذن ؟

29
00:03:11,766 --> 00:03:17,000
،لكن لا تريد أن تكون جباناً
وتتصرف كأعضاء "الدائرة الداخلية" ؟

30
00:03:45,800 --> 00:03:48,833
.سيسرقون أعضاء المتحولة الصغيرة

31
00:03:48,900 --> 00:03:52,333
،بذلنا جهداً كبيراً للحصول عليها
! دعنا نهجم عليهم الآن

32
00:03:52,666 --> 00:03:54,166
.الصبر، أيها الدكتور

33
00:03:54,533 --> 00:03:59,733
ليس في كل يوم يسلم
.الـ(إكس مين) أنفسهم إلينا

34
00:04:00,166 --> 00:04:03,500
،دعنا لا نهدر الفرصة
.استمر بجمع البيانات

35
00:04:03,666 --> 00:04:05,666
! كم من البيانات اللعينة نحتاج

36
00:04:05,733 --> 00:04:11,200
،(خصومنا هم الـ(إكس مين
.ربما يخفون قوّة أكبر

37
00:04:12,300 --> 00:04:16,466
لا شيء أكثر أهمية في
.المعركة من البيانات، البيانات

38
00:04:17,733 --> 00:04:22,366
.أغلق الغرفة مع المتحولين -
.مفهوم -

39
00:04:24,500 --> 00:04:26,866
جين غراي) ؟ ما الذي تتحدثون عنه ؟)

40
00:04:27,200 --> 00:04:31,566
تسيطرين على الأشخاص بقواك التخاطرية
.وتدفعيهم إلى الإنتحار

41
00:04:32,366 --> 00:04:33,500
! أجيبيني

42
00:04:33,600 --> 00:04:37,800
"أعرف بشأن معركتكم ضد "الدائرة الداخلية
.كان ذلك قبل سنة مضت

43
00:04:38,533 --> 00:04:41,966
.لكن ذلك الوقت كنت قد تركتهم

44
00:04:43,266 --> 00:04:44,700
تركتيهم ؟

45
00:04:45,833 --> 00:04:48,533
.لم أكن جزءاً من الهجوم

46
00:04:48,666 --> 00:04:52,133
لست بمجنون، لقد رأيتك
.خلف (جين) قبل أن تموت

47
00:04:52,200 --> 00:04:56,066
،لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
.لكنك مخطىء

48
00:04:56,200 --> 00:05:00,400
،بالرغم مما تقولينه
.فنحن لا نستطيع الوثوق بك

49
00:05:00,500 --> 00:05:02,566
."لقد كنت عضوة في "الدائرة الداخلية

50
00:05:02,866 --> 00:05:04,866
.أنا لم أطلب منكم الوثوق بكلامي

51
00:05:05,700 --> 00:05:08,666
كل ما أطلبه منكم هو التفكير
.في الموضوع فحسب

52
00:05:10,066 --> 00:05:13,000
،أيمكنني السؤال
لماذا تركت "الدائرة الداخلية" ؟

53
00:05:14,133 --> 00:05:17,966
كنت أعرف بأن لديك احساس التقدير
.على عكس هذه الأميرة هنا

54
00:05:18,500 --> 00:05:23,366
أنت تصبو على أن تحكم على القضية
.(بشكل سليم يا سيّد (مكوي

55
00:05:23,633 --> 00:05:25,366
.أجيبي عن السؤال فحسب

56
00:05:26,500 --> 00:05:31,500
،"عندما انضممت إلى "الدائرة الداخلية
.كانت لديهم تلك الأهداف العالية

57
00:05:32,200 --> 00:05:34,033
.لذا قمت بمساعدتهم

58
00:05:35,033 --> 00:05:39,866
،لكن بعد أن شاركت في العديد من نشاطاتهم
.أدركت بأن كل ذلك كان خطئاً كبيراً

59
00:05:40,066 --> 00:05:43,933
! لم يكن مجرد خطأ
! (لقد قمت بقتل (جين

60
00:05:43,966 --> 00:05:45,733
! (هيساكو) -
.إبقي مكانك -

61
00:05:51,733 --> 00:05:58,600
،هل أنت مستيقظة ؟ لا تقلقي
.لسنا الأشخاص الذين جلبوك إلى هنا

62
00:06:11,233 --> 00:06:12,433
! (إيما)

63
00:06:16,100 --> 00:06:18,800
! (إيما) -
.(هيساكو) -

64
00:06:22,200 --> 00:06:24,433
.لقد أطلت في النوم فحسب

65
00:06:24,500 --> 00:06:28,133
.إيما)، لقد كنت أنتظرك لوقت طويل)

66
00:06:28,633 --> 00:06:30,833
...أنا... أنا

67
00:06:31,433 --> 00:06:33,466
.يبدو أنهما تعرفان بعضهما

68
00:06:33,966 --> 00:06:35,033
.أجل

69
00:06:35,466 --> 00:06:39,933
(لقد أُستخدمت من قبل والدي (هيساكو
.لأكون معلمتها الخصوصية

70
00:06:40,600 --> 00:06:46,033
،هيساكو)، عندما كانت طفلة)
.أظهرت قواها لمرة واحدة

71
00:06:46,533 --> 00:06:47,533
.لقد سمعنا بذلك

72
00:06:47,933 --> 00:06:51,066
لكنها لم تظهرها منذ ذلك الوقت، صحيح؟

73
00:06:51,200 --> 00:06:52,166
.صحيح

74
00:06:52,700 --> 00:06:57,366
،وذلك بسبب ظاهرة المتحولين
.التي حدثت في المنطقة مؤخراً

75
00:06:58,433 --> 00:07:03,600
والديها ظنا بأنها
.قد تستطيع إظهار قواها مجدداً

76
00:07:04,633 --> 00:07:05,700
.وعندما يحين ذلك الوقت

77
00:07:06,033 --> 00:07:09,433
ظنوا بأنهم يستطيعون استخدام أحداً
.بإمكانه أن يعلمها كيفية استخدامها

78
00:07:10,266 --> 00:07:14,166
وبالطبع، حاولوا الاتصال
.بمعهد (إكزافير) لكنهم قد أغلقوه

79
00:07:18,266 --> 00:07:25,466
السيّد (إيشيكي)، سمع عني
.بعض الإشاعات، لذا طلب مني تعليمها

80
00:07:27,100 --> 00:07:33,166
،"قبل أن أنضم إلى "الدائرة الداخلية
.كنت أعرف الكثير عن رفع مستوى المتحولين

81
00:07:33,466 --> 00:07:36,233
.وبعد أن تركتهم عدت للتعليم مجدداً

82
00:07:37,466 --> 00:07:43,166
في ذلك الوقت كنت أُدرس في (أمريكا
.(الجنوبية) ولم أستطيع القدوم إلى (اليابان

83
00:07:45,533 --> 00:07:50,866
بدأت أنا و(هيساكو) دروسنا
.لفترة طويلة من خلال الأنترنيت والتخاطر

84
00:07:53,033 --> 00:07:54,433
.(مرحباً، (هيساكو

85
00:07:54,966 --> 00:08:00,433
.سأتمكن من زيارتك في (توهوكو) قريباً -
.(تلك أخبار عظيمة يا آنسة (فروست -

86
00:08:00,600 --> 00:08:02,333
! لا يمكنني الانتظار لمقابلتك شخصياً

87
00:08:03,933 --> 00:08:05,233
.نفس الشيء عني

88
00:08:07,533 --> 00:08:11,400
قبل أيام قليلة، استلمت
.رسالة تفيد بأن (هيساكو) مفقودة

89
00:08:11,800 --> 00:08:14,100
.قدمت إلى (اليابان) بأسرع ما يمكنني

90
00:08:14,900 --> 00:08:18,866
ظننت بأن يمكنني إيجادها بواسطة التخاطر
.لكنني لم أستطع أن أجد أي اتصال

91
00:08:19,066 --> 00:08:21,733
كأن المنطقة بأكملها تحت
.نوع من أنواع الاتصال الميت

92
00:08:22,100 --> 00:08:24,000
(تماماً كـ(سيريبرو
.لا يمكنها مسح هذه المنطقة

93
00:08:24,433 --> 00:08:27,400
(ذهبت إلى الغابة حيث اختفت (هيساكو
.على أمل أن أعثر عليها

94
00:08:27,866 --> 00:08:31,400
،لكن قبل أن أعرف ذلك
.الـ(يو مين) قاموا بأسري

95
00:08:50,966 --> 00:08:54,100
أنت معروفة بأنك أحد العناصر الخبيرة
..."في "الدائرة الداخلية

96
00:08:54,566 --> 00:08:57,533
لا يمكن التصديق أنهم أمسكوك...
.بهذه السهولة

97
00:08:57,666 --> 00:09:01,833
لقد كانوا آليين، لذا لا يمكنني
.استخدام التخاطر عليهم

98
00:09:02,266 --> 00:09:05,766
بالاضافة لذلك، فكرت لو أنهم أسروني
.(فربما سيقودوني إلى (هيساكو

99
00:09:06,333 --> 00:09:08,600
لديك ترتيب أجوبة
لكل شيء، أليس كذلك؟

100
00:09:10,100 --> 00:09:12,900
انقاذ (هيساكو) كانت الفكرة الوحيدة
.التي في ذهني

101
00:09:14,800 --> 00:09:20,800
(أين كنتم أنتم؟ لو كان الـ(إكس مين
.موجودين لما اضطررت للبحث عنها

102
00:09:23,633 --> 00:09:26,200
إيما)؟ من هؤلاء الناس؟)

103
00:09:29,100 --> 00:09:30,566
.لا تخافي منهم

104
00:09:30,866 --> 00:09:34,766
يمكنك أن تثقي بهم
.أكثر من أي أحد آخر

105
00:09:39,366 --> 00:09:43,100
تمت برمجة الأسلحة المتنقلة
.بمجموعة كاملة من البيانات

106
00:09:43,633 --> 00:09:46,100
.جاهزة للشروع ببدء الخطة

107
00:09:46,400 --> 00:09:50,233
.لترشدهم إلى ضيوفهم -
.إيجابي -

108
00:09:57,966 --> 00:10:02,666
إذاً، هل أثبتُ براءتي
أيها السيّد القوي؟

109
00:10:03,966 --> 00:10:07,766
.أنا مشوش، إسألي زعيمنا

110
00:10:09,000 --> 00:10:11,633
.بصراحة، لا أريد تصديق كلمة واحدة منها

111
00:10:12,333 --> 00:10:17,900
على أية حال، قائدنا في الوقت الحالي يريدنا
.أن نخرج (هيساكو) من هنا وإرجاعها إلى والديها

112
00:10:19,366 --> 00:10:23,866
،هل أنا فقط
أو يبدو المكان هادئاً جداً؟

113
00:10:24,166 --> 00:10:26,166
هل هو موعد الغداء؟

114
00:10:26,233 --> 00:10:29,466
.أم هم جبناء كي يواجهونا

115
00:10:38,700 --> 00:10:40,633
أكان يجدر بك أن تقول شيئاً غبياً؟

116
00:10:40,700 --> 00:10:43,400
ليس هذا الوقت المناسب لك
للتمرين بعد الغداء؟

117
00:10:44,333 --> 00:10:47,533
ستورم)، ما زلتي ضعيفة من)
.المعركة السابقة

118
00:10:47,866 --> 00:10:50,633
! أخرجي (إيما) و(هيساكو) من هنا -
.لك هذا -

119
00:11:08,333 --> 00:11:10,700
أين أنت يا (سايكلوبس)؟

120
00:11:11,033 --> 00:11:13,566
.(بيست)، (ستورم)، (ولفيرين)

121
00:11:30,766 --> 00:11:32,266
ما الذي يجري؟

122
00:11:32,633 --> 00:11:34,800
.هيساكو)، افتحي عينيك)

123
00:11:36,200 --> 00:11:38,666
أخشى أنه لا يمكنك الاختباء
.من ذلك أكثر

124
00:11:39,300 --> 00:11:41,866
.يجب أن تواجهي الواقع

125
00:11:43,933 --> 00:11:44,933
...(إيما)

126
00:12:39,266 --> 00:12:40,366
لماذا؟

127
00:12:40,466 --> 00:12:45,133
،(عندما أركز إدراكي على (توهوكو
.أبدو كما لو أنني تائه في الضباب

128
00:12:45,533 --> 00:12:48,700
ولماذا أرى ذلك الفتى
بشكل واضح؟

129
00:12:48,933 --> 00:12:52,433
هل يمكن أن يكون؟
...هل يمكن أن يكون ذلك

130
00:12:59,366 --> 00:13:03,966
،لديّ شعور سيىء بشأن هذا
.يبدو كأنه فخ

131
00:13:04,466 --> 00:13:06,533
يجب أن نأخذ طريق آخر؟

132
00:13:08,666 --> 00:13:13,966
أتدعو هذا طريقاً؟ -
.لسوء الحظ، لا توجد مصاعد للمشاهير أمثالك -

133
00:13:15,866 --> 00:13:18,833
،الاشارة فقدت
.الـ(إكس مين) خارج مدى المراقبة

134
00:13:19,500 --> 00:13:22,666
.جمع البيانات مستحيلة -
! هراء -

135
00:13:23,666 --> 00:13:25,933
.دع الأمر لي

136
00:13:31,200 --> 00:13:32,600
ما الأمر؟

137
00:13:33,033 --> 00:13:36,366
مهما كان ما حقنونا به
.فإن تأثيره يزول

138
00:13:36,833 --> 00:13:39,333
(أحس بوجود الـ(يو مين
.في مكان قريب من هنا

139
00:13:40,033 --> 00:13:45,766
يبدو أن هنالك نوع من الأنظمة
.لمراقبة قواكم في ذلك الممر

140
00:13:58,300 --> 00:13:59,700
ما هذا المكان؟

141
00:14:00,333 --> 00:14:02,333
.يبدو إنها غرفة عمليات أخرى من نوع ما

142
00:14:02,533 --> 00:14:04,300
.إنها كبيرة جداً

143
00:14:11,200 --> 00:14:12,866
! لا تلمس ذلك

144
00:14:15,866 --> 00:14:20,633
.ذلك مستخلص من متحول مثلك

145
00:14:21,633 --> 00:14:27,000
،(لكي يترتب لنا نحن الـ(يو مين
...أن نحوز على قوّة كالمتحولين

146
00:14:30,533 --> 00:14:36,366
.نحن نسعى لحصد أعضائكم...

147
00:14:37,833 --> 00:14:40,266
! ستموت أيها المعتوه

148
00:14:49,266 --> 00:14:50,300
سايكلوبس)؟)

149
00:14:55,100 --> 00:14:56,533
...يا ابن

150
00:15:16,033 --> 00:15:23,400
هيكل الأدمانتيوم الخاص بك يجعلك
.(هدف سهل للمغناطيس الكهربائي يا (وليفرين

151
00:15:23,633 --> 00:15:26,800
.لقد قمنا بجمع كل بياناتكم

152
00:15:28,300 --> 00:15:29,266
! تباً

153
00:15:31,433 --> 00:15:32,400
! لا تفعلي

154
00:15:33,100 --> 00:15:35,866
! أغلقيها، أيتها الساحرة الكهربائية

155
00:15:40,200 --> 00:15:44,600
.أعطيني أعضائك الطازجة

156
00:15:48,333 --> 00:15:51,333
! أعضاء ! أعضاء

157
00:15:56,533 --> 00:15:59,633
! أعضاء

158
00:16:00,266 --> 00:16:03,300
.لا فائدة، إنه فاقد لعقله

159
00:16:03,800 --> 00:16:06,300
،قوّة التخاطر لديّ لا تعمل
.هنالك نوع ما من التدخل

160
00:16:24,400 --> 00:16:26,800
! هيّا، الآن، اتبعاني
! سنخرج من هنا

161
00:16:30,533 --> 00:16:34,066
! أعضاء

162
00:16:39,366 --> 00:16:41,500
،إذا كنت تريدها
! فعليك أن تجتازني

163
00:16:45,500 --> 00:16:48,600
! إذن فلتعطيني أعضائك أولاً

164
00:16:57,100 --> 00:16:58,100
ماذا؟

165
00:16:59,300 --> 00:17:00,433
! (هيساكو)

166
00:17:00,600 --> 00:17:03,333
! ذلك يكفي
! ابقى بعيداً عنها

167
00:17:03,700 --> 00:17:05,333
! لن أدعك تؤذيها

168
00:17:11,166 --> 00:17:13,400
! أيتها السافلة

169
00:17:37,733 --> 00:17:39,033
.لقد فعلتها

170
00:17:39,633 --> 00:17:42,000
.(يا للروعة، إذن هذه هي قوّة (هيساكو

171
00:17:45,000 --> 00:17:51,766
هيساكو) لها القدرة على)
.خلق درع من الطاقة حول نفسها

172
00:17:56,866 --> 00:17:57,866
.(هيساكو)

173
00:18:00,866 --> 00:18:03,266
! ما الذي يؤلمني
ما الذي يحدث إليّ؟

174
00:18:03,333 --> 00:18:06,966
،لا أستطيع سماع أي شيء
! ولا أستطيع رؤية شيء

175
00:18:07,033 --> 00:18:08,733
إيما)، (إيما)، أين ذهبت؟)

176
00:18:09,666 --> 00:18:11,933
...أنا... أنا

177
00:18:14,133 --> 00:18:15,133
! (هيساكو)

178
00:18:15,500 --> 00:18:19,333
هذا جديد عليها، ولم تولد
.مثل هذه الطاقة من قبل

179
00:18:19,433 --> 00:18:21,000
إيما)، أين أنت؟)

180
00:18:21,100 --> 00:18:23,700
! شخص ما، أي شخص
! أرجوكم دعوا هذا يتوقف

181
00:18:24,233 --> 00:18:27,200
،يمكنك أن توقفيه بنفسك
! كأنك توقفين دراجتك يا فتاة

182
00:18:28,166 --> 00:18:30,433
! استعملي المكابح
! اضغطي على المكابح يا فتاة

183
00:18:31,100 --> 00:18:34,800
.ليوقفه أحدكم، رجاءً

184
00:18:40,600 --> 00:18:41,733
! (سايكلوبس)

185
00:18:43,366 --> 00:18:45,300
! (هيساكو)، (هيساكو)

186
00:18:45,366 --> 00:18:48,300
،تماسكي، أنت من تتحكمين بقوتك
! وليس هي من تتحكم بك

187
00:18:54,866 --> 00:18:55,966
.(هيساكو)

188
00:18:56,866 --> 00:18:59,500
! لا تستسلمي لها
! لا تدعيها تتحكم بك

189
00:19:01,200 --> 00:19:03,500
! لست قوية بما يكفي لإيقافها

190
00:19:06,400 --> 00:19:09,866
،هيساكو)، أنت قوية كفاية)
! يمكنك فعل ذلك، قاوميها

191
00:19:10,100 --> 00:19:11,800
! لا فائدة

192
00:19:11,866 --> 00:19:13,700
! (آمني يا (هيساكو

193
00:19:18,533 --> 00:19:20,400
.آمني بنفسك فحسب

194
00:19:21,633 --> 00:19:22,666
...(إيما)

195
00:19:22,933 --> 00:19:28,900
،(آمني بالـ(إكس مين
.تقبلي نفسك، تقبلي كل شيء

196
00:19:29,800 --> 00:19:31,966
.هذا هو درسك الأول المهم

197
00:19:35,200 --> 00:19:36,900
درسي الأول؟

198
00:19:38,466 --> 00:19:40,200
.ذلك صحيح

199
00:19:40,966 --> 00:19:45,566
.يمكنك فعل ذلك، أنا هنا بجانبك

200
00:20:00,233 --> 00:20:02,400
.لقد نجحت

201
00:20:03,066 --> 00:20:04,033
...(إيما)

202
00:20:04,500 --> 00:20:06,500
.أنت طالبة ممتازة

203
00:20:07,266 --> 00:20:08,800
.أنا فخورة بك

204
00:20:11,466 --> 00:20:12,900
! (إيما)

205
00:20:14,766 --> 00:20:20,300
(حدسي يخبرني بأن (إيما
.(ليست مسؤولة عن موت (جين

206
00:20:21,433 --> 00:20:26,600
،أنا لا أشك فيما ستقوله
.لكنها ليست عدوتنا، على الأقل

207
00:20:26,866 --> 00:20:29,200
.إنها معلمة ممتازة

208
00:20:29,600 --> 00:20:33,066
.(يجب أن تعترف بذلك يا (سايكلوبس

209
00:20:33,600 --> 00:20:36,633
حسناً، لكن دعونا لا ننسى
...بأن لديها قدرة التخاطر

210
00:20:38,666 --> 00:20:45,166
وجميعنا يعرف ذلك بأنها ربما كانت تسيطر
.على عقل (هيساكو) وعقولنا طوال الوقت

211
00:20:47,133 --> 00:20:50,166
.لقد تم تدمير مقرنا

212
00:20:50,233 --> 00:20:51,966
،لكن من الجانب الآخر
.لقد جمعنا الكثير من البيانات

213
00:20:52,500 --> 00:20:54,833
! الـ(إكس مين) الأوغاد

214
00:20:55,366 --> 00:20:57,600
.دعوهم يمرحون الآن

215
00:21:02,833 --> 00:21:04,733
.لقد تم وضعهم في سبات عميق فحسب

216
00:21:05,133 --> 00:21:06,100
.أرى ذلك

217
00:21:13,100 --> 00:21:19,133
،تشارلز)، (هيساكو) بخير)
.لقد قمنا بتحرير جميع المتحولين

218
00:21:19,200 --> 00:21:22,533
! أعضاء، أعضاء

219
00:21:22,800 --> 00:21:24,900
! أعضاء

220
00:21:25,366 --> 00:21:27,266
! أعضاء

221
00:21:31,233 --> 00:21:32,233
! (هيساكو)

222
00:21:36,966 --> 00:21:46,966
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

223
00:23:10,533 --> 00:23:14,333
إيما) قامت بحماية (هيساكو) من الليزر الذي)
.(أطلقه (تود) التابع للـ(يو مين

224
00:23:14,700 --> 00:23:16,800
.(تحول غير عادي يحدث لجسد (إيما

225
00:23:17,200 --> 00:23:21,666
(الـ(إكس مين) يأخذون (إيما) و(هيساكو
.(إلى معهد (إكزافير) في (نيويورك

226
00:23:21,833 --> 00:23:24,900
وتتم مهاجمتهم
.من قبل وحش غريب على الطريق

227
00:23:25,566 --> 00:23:31,533
ما هي حقيقة ذلك الوحش والحقيقة وراء
تحول (إيما) الغير عادي المفاجىء؟

228
00:23:32,666 --> 00:23:36,300
(في الحلقة القادمة من الـ(إكس مين
."بعنوان: "التحــويل

