﻿1
00:00:12,700 --> 00:00:16,270
هذه الثمرة من رحمكِ، بارك بها يا يسوع

2
00:00:16,300 --> 00:00:20,370
يا مريم العذراء يا أم الإله
صلي من أجل خطايانا

3
00:00:20,410 --> 00:00:23,470
الأن وفي ساعة مماتنا

4
00:00:23,510 --> 00:00:25,440
آمين

5
00:00:31,750 --> 00:00:33,850
هل ستاتين ؟

6
00:00:36,550 --> 00:00:39,160
كورا؟
تعالي الى هنا كورا

7
00:00:40,640 --> 00:00:41,790
كورا؟

8
00:00:45,950 --> 00:00:59,170
<font color="#ff0000">ترجمة احمد العزاوي</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">M-EnC</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>
<font color="#ff8040">أتمنى أن تنال على إعجابكم</font>

9
00:01:02,250 --> 00:01:06,280
حسناً ، بمجرد ان أضع الطلب
وعادة ما يستغرق حوالي أسبوع

10
00:01:06,320 --> 00:01:07,820
لا، هذا من أجل دخول الطلب

11
00:01:07,850 --> 00:01:10,350
نحن فقط بحاجة إلى يوم للتركيب

12
00:01:10,390 --> 00:01:13,360
لا أنا لن أكون هناك بنفسي
لكني أعدك

13
00:01:13,390 --> 00:01:15,390
أنه سيقوم بعمل رائع
و أنتِ ستكوني مرتاحة

14
00:01:15,430 --> 00:01:17,230
طول الصيف
كيف يبدو هذا؟

15
00:01:22,230 --> 00:01:23,870
...أنا...أنا أسفة، هذا

16
00:01:23,900 --> 00:01:25,800
نعم، نعم، هذا صحيح

17
00:01:25,840 --> 00:01:27,740
أراك لاحقاً يا رجل
أنا سأبقى هذه الليلة

18
00:01:27,770 --> 00:01:31,490
حسناً، رائع، حسناً، سأكون على تواصل
معكِ الاسبوع القادم للتأكيد

19
00:01:31,580 --> 00:01:33,740
(حسناً، شكراً سيدة (روساس

20
00:01:33,780 --> 00:01:37,310
نعم،حسناً.
حسناً، وداعاً

21
00:01:37,350 --> 00:01:38,810
(مازلت أنتظر التصريح من (آنا

22
00:01:38,820 --> 00:01:40,480
لذلك لم أكن قادرة على
(أنهاء قائمة (اونيل

23
00:01:40,520 --> 00:01:42,050
تعالي الى هنا يا عزيزتي
هيا، توقف

24
00:01:42,060 --> 00:01:45,250
- You did the Jacksons
نعم، أنه هناك

25
00:01:45,290 --> 00:01:46,620
هذا كل ما نحتاج له

26
00:01:46,660 --> 00:01:47,890
أبي، أنا سأعود الى المنزل و أغتسل

27
00:01:47,890 --> 00:01:49,690
سأقابلك هناك ، حسناً ؟

28
00:01:49,730 --> 00:01:51,460
أنا أعلم، أنا أيضاً سأغادر

29
00:01:51,500 --> 00:01:53,360
علي أن اقول ، هذا يبدو جيداً

30
00:01:53,400 --> 00:01:55,460
قريباً جداً، لن يكون علي المجيء للعمل

31
00:01:56,850 --> 00:02:01,750
(تانيتي)
(أخصائيو الحرارة والهواء)

32
00:02:05,280 --> 00:02:06,640
لا اعتقد ان لديك الشجاعة

33
00:02:06,680 --> 00:02:08,310
بلا مزاح
حسناً إذاً، أفعل ذلك

34
00:02:08,350 --> 00:02:10,380
أفعل ذلك... أثبت لي بأني مخطأة

35
00:02:10,420 --> 00:02:12,880
حسناً. ربما سأفعل

36
00:02:12,920 --> 00:02:14,650
مايسون) ، نحن مع والدك طوال اليوم)

37
00:02:14,690 --> 00:02:16,790
ثم بعد ذلك نتناول العشاء معهم كل ليلة

38
00:02:16,820 --> 00:02:18,690
نعم
و أنا... و أنا لا أعتقد

39
00:02:18,720 --> 00:02:20,720
بأنها نهاية العالم
إذ طلبنا ليلة إجازة

40
00:02:20,760 --> 00:02:23,230
حسناً، حسناً
أو حتى اثنان

41
00:02:23,260 --> 00:02:24,830
أنتِ محقة. أنتِ محقة

42
00:02:27,570 --> 00:02:29,400
...أنا فقط
يا إلهي

43
00:02:29,430 --> 00:02:31,180
لا، أستمعي، أرى أنه من
الغريب أن أعود الى المنزل

44
00:02:31,180 --> 00:02:34,420
و أخذ (لين) من أمي بعد أن
أعتنت به طوال اليوم

45
00:02:34,420 --> 00:02:35,640
تطبخ لنا العشاء

46
00:02:35,670 --> 00:02:37,640
تناول العشاء معنا كأنه
مكافأة لها، كما تعلمين؟

47
00:02:37,680 --> 00:02:40,540
أشعر بأنه علي فعل ذلك

48
00:02:40,580 --> 00:02:42,810
أنت أبن والدتك
بحقكِ، توقفي عن قول ذلك

49
00:02:42,810 --> 00:02:44,910
أنت كذلك
أنا أكره هذا المصطلح

50
00:02:50,420 --> 00:02:53,390
و اخيراً
هذه هي (البازلاء) الخاصة بي

51
00:02:53,420 --> 00:02:55,090
مرحباً، يا أمي
مرحباً، يا عزيزي

52
00:02:55,130 --> 00:02:57,390
مرحباً، أيها المحبوس
الرائحة جميلة

53
00:02:57,430 --> 00:02:58,890
مرحباً، دعني أخرجك من هنا

54
00:02:58,930 --> 00:03:00,130
لا، لا، لا، لا

55
00:03:00,160 --> 00:03:02,160
هو لم ينهي عشائه بعد

56
00:03:02,200 --> 00:03:04,530
لقد اخبرته يمكنه النزول
بمجرد أن ينتهي من طعامه

57
00:03:04,570 --> 00:03:08,900
لأن هذه هي القوانين
يا حبيب قلبي، أليس كذلك؟

58
00:03:08,940 --> 00:03:11,410
ماذا فعلت مع الجدة اليوم؟

59
00:03:12,640 --> 00:03:14,610
ما الانتشار؟
4 1/2

60
00:03:14,650 --> 00:03:15,910
4 1/2

61
00:03:15,950 --> 00:03:17,550
مع من، ماني؟
نعم

62
00:03:17,580 --> 00:03:19,580
يا إلهي

63
00:03:19,620 --> 00:03:21,110
يا له من أحمق
أعلم هذا، ولكن إذ كنت تريد

64
00:03:21,120 --> 00:03:22,720
يجب أن تتصل به حالاً

65
00:03:22,750 --> 00:03:24,180
حسناً. نراكِ لاحقاً يا أمي
وداعاً

66
00:03:24,190 --> 00:03:25,820
(تصبح على خير يا (لين

67
00:03:32,500 --> 00:03:34,930
مهلاً، سأطعمه غداً إذ كنتما تريدان النوم

68
00:03:34,970 --> 00:03:36,930
احبكِ يا أمي، وداعاً

69
00:04:11,200 --> 00:04:12,650
أنها ليلة الجمعة

70
00:04:15,100 --> 00:04:16,870
لم أكن أعلم

71
00:04:16,910 --> 00:04:18,810
ماذا هناك؟

72
00:04:18,840 --> 00:04:20,610
توقعت بأنكِ قلتِ أنكِ تشعرين بحال أفضل

73
00:04:23,510 --> 00:04:26,250
...أنا كذلك، أنا فقط

74
00:04:31,260 --> 00:04:32,920
حسناً

75
00:04:35,530 --> 00:04:36,930
حقاً؟
نعم

76
00:04:36,960 --> 00:04:39,730
نعم، فقط أمهلني دقيقة
حسناً؟

77
00:04:42,130 --> 00:04:46,600
فقط أحتاج الى دقيقة
فقط أحتاج الى دقيقة

78
00:04:46,640 --> 00:04:50,070
حسناً. حسناً

79
00:04:54,180 --> 00:04:56,880
أنظري ماذا فعلتِ لي؟

80
00:04:57,900 --> 00:04:59,110
سآتي حالاً

81
00:05:30,280 --> 00:05:31,210
أتريدينه هكذا؟

82
00:05:31,250 --> 00:05:33,080
هكذا؟

83
00:05:33,120 --> 00:05:35,820
نعم
نعم؟

84
00:06:25,010 --> 00:06:25,870
يا هذا

85
00:06:26,470 --> 00:06:28,270
سيكون المكان مزدحم أن أردت بقعة جيدة

86
00:06:28,270 --> 00:06:30,670
حسناً

87
00:06:32,710 --> 00:06:35,840
بالمناسبة أخبرت أمي بأننا سنعود

88
00:06:35,880 --> 00:06:38,680
على العشاء بعد أن نعود من السباحة

89
00:06:41,390 --> 00:06:43,690
ماذا تعني؟لماذا فعلت هذا؟

90
00:06:43,720 --> 00:06:50,030
فقط لأني أحبها جداً
...و لا يمكنني

91
00:06:50,060 --> 00:06:53,090
لا يمكنني أن أبتعد عنها

92
00:06:53,130 --> 00:06:56,100
مايسون) ، أنت لم تفعل ذلك حقاً)

93
00:06:56,130 --> 00:06:57,970
لا

94
00:06:58,000 --> 00:07:01,440
لقد سألت، و أنا قلت لا
لأنني رائع

95
00:07:01,470 --> 00:07:03,810
هيا، رجاءً، رجاءً
لا أريد أن أتأخر

96
00:07:03,840 --> 00:07:05,310
هيا
حسناً

97
00:07:05,340 --> 00:07:06,910
لا تعرضه على الشمس كثيراً، أفهمت؟

98
00:07:06,940 --> 00:07:08,640
لابأس

99
00:07:08,680 --> 00:07:10,240
أنت تملك واقي الشمس، أليس كذلك؟
لا نحن لا نملك

100
00:07:10,250 --> 00:07:12,110
هيا، بحقك، أربطوا الأحزمة

101
00:07:13,650 --> 00:07:15,720
(وداعاً، (لين
"قل "وداعاً

102
00:07:15,750 --> 00:07:17,290
"قل "وداعاً
وداعاً

103
00:07:17,320 --> 00:07:18,850
"قل "وداعاً"، قل "وداعاً
توقف

104
00:07:21,660 --> 00:07:25,060
وداعاً
ليس هناك وقت، يا امي

105
00:07:30,400 --> 00:07:32,730
مرحباً كورا، تعالي الى هنا

106
00:07:32,770 --> 00:07:33,270
مرحباً

107
00:07:34,240 --> 00:07:36,440
أنتِ هنا بالفعل
نعم

108
00:07:36,470 --> 00:07:39,040
(مرحباً، (مايسون
هيذر)، كيف حالكِ؟)

109
00:07:40,480 --> 00:07:42,240
يا رفاق اتريدون أن تنضموا إلينا
لدينا غرفة

110
00:07:42,280 --> 00:07:43,870
لا،لا، نحن سنذهب للجلوس  على الشاطىء

111
00:07:43,880 --> 00:07:45,310
سنعود ونزوركم
حسناً

112
00:07:45,350 --> 00:07:46,030
حسناً

113
00:07:50,290 --> 00:07:52,920
أحتاج للمزيد من الماء

114
00:07:52,960 --> 00:07:54,960
حسناً، في الحقيقة لدي البعض منه هنا

115
00:07:54,990 --> 00:07:56,420
حصلت على بعضه

116
00:07:56,460 --> 00:07:57,790
ها أنت ذا
أحصل على بعضه

117
00:07:57,830 --> 00:07:59,290
لقد حصلت على بعضه

118
00:07:59,330 --> 00:08:02,030
أنا حصلت على بعضه

119
00:08:02,070 --> 00:08:04,900
أيمكنني فعلها هنا؟

120
00:08:04,940 --> 00:08:07,400
هنا تماماً؟

121
00:08:07,440 --> 00:08:10,840
هذه جدتي

122
00:08:21,390 --> 00:08:25,850
ثم هناك أمي ، و أبي

123
00:08:28,190 --> 00:08:28,970
مرحباً

124
00:08:29,510 --> 00:08:32,830
مرحيباً، أنا سأذهب للسباحة
أيمكنك مراقبته؟

125
00:08:42,530 --> 00:08:45,110
!أنهيار

126
00:10:32,480 --> 00:10:36,450
ماذا يحدث؟
عمل مهم

127
00:10:38,660 --> 00:10:40,460
أين كورا؟

128
00:10:40,490 --> 00:10:44,030
لا أعلم .. قالت بأنها تريد السباحة؟

129
00:10:44,060 --> 00:10:47,430
حسناً
أنا لا أراها

130
00:10:47,460 --> 00:10:51,330
حسناً، عندما تجدها ، لم لا تأتون يا رفاق؟

131
00:10:51,370 --> 00:10:52,570
حسناً، لابأس، سنفعل ذلك

132
00:10:52,600 --> 00:10:55,070
حسناً

133
00:10:59,010 --> 00:11:01,080
(لنبحث عن (ماما

134
00:11:01,110 --> 00:11:02,880
أحضر مجرفتك
!أمي

135
00:11:04,350 --> 00:11:06,310
حسناً، نحن نبحث عنها

136
00:11:06,350 --> 00:11:10,450
!أمي
!كورا

137
00:11:16,490 --> 00:11:17,560
!كورا

138
00:11:23,570 --> 00:11:25,330
!كورا

139
00:11:28,340 --> 00:11:31,340
!أمي

140
00:11:31,370 --> 00:11:32,510
ما الذي يحصل؟

141
00:11:34,280 --> 00:11:36,010
ماذا؟

142
00:11:36,050 --> 00:11:38,680
هل أنتِ بخير؟
!أمي

143
00:11:38,720 --> 00:11:41,280
ما المشكلة يا عزيزي؟
ما المشكلة؟

144
00:11:41,320 --> 00:11:43,620
هل أنت بخير؟ هل أنت جائع؟

145
00:11:43,650 --> 00:11:46,020
أمي
نعم

146
00:11:46,060 --> 00:11:47,520
ماذا كنتِ تفعلين بهذا البعد؟

147
00:11:47,560 --> 00:11:49,360
لم نتمكن من رؤيتكِ

148
00:11:49,390 --> 00:11:52,990
فقط أستمريت بالسباحة
أحتجت الى بعض الهدوء

149
00:11:53,030 --> 00:11:54,560
ماذا؟

150
00:11:54,600 --> 00:11:56,330
أنه جيد في دروس السباحة

151
00:11:56,370 --> 00:11:57,760
المعلم أخرجه من الماء

152
00:11:57,770 --> 00:11:59,770
أنه لا يبكي أبداً

153
00:11:59,800 --> 00:12:02,400
أنه متعلق جداً
تفضل ، يا عزيزي

154
00:12:02,440 --> 00:12:05,110
عليه أن يصبح قوياُ. أليس كذلك يا صديقي؟

155
00:12:07,950 --> 00:12:09,240
جيد؟

156
00:12:15,220 --> 00:12:16,680
...أنتبه

157
00:12:22,210 --> 00:12:25,460
لقد كدت أنسى. لدي مفاجأة من أجلكم يا رفاق

158
00:12:25,500 --> 00:12:27,650
هل و أخيراً ستضعين لسانكِ بفمكِ؟

159
00:12:29,850 --> 00:12:32,030
لا، أنها فرقة سمعت عنها

160
00:12:32,070 --> 00:12:34,640
أنهم رائعين جدأ، أنا جادة

161
00:12:34,670 --> 00:12:36,700
حسناً

162
00:12:39,810 --> 00:12:41,780
أنتظري، أين وجدتِ هذا؟

163
00:12:41,810 --> 00:12:44,080
لدي طرقي
هيا بحقكِ

164
00:12:44,110 --> 00:12:46,350
حبيبتي، فقط أطفئيه ، رجاءً
أنها فرقة فرانكي

165
00:12:46,380 --> 00:12:49,220
عندما كان في كلية الطب
هذا فرانكي و هو يعزف على الطبول

166
00:12:49,250 --> 00:12:51,420
حقاً؟
...هذا أكبر

167
00:12:51,450 --> 00:12:53,660
هيا، أطفئيه
لا،لا أنه جيد جداً

168
00:12:53,690 --> 00:12:57,630
هيا، لا

169
00:12:57,660 --> 00:13:01,230
أتريدين بعض الغسول؟ بعض الدهن عليكِ؟

170
00:13:05,200 --> 00:13:07,000
أنهم فقط يستمتعون

171
00:13:08,440 --> 00:13:10,340
أنتظر، حسناً، حسناً، حسناً
يا عزيزي... أنتظر

172
00:13:10,370 --> 00:13:12,370
دعني أشغل هذه الأغنية
الاخيرة و بعدها سأطفئه

173
00:13:12,410 --> 00:13:15,210
أعدك. هذه المفضلة بالنسبة لي

174
00:13:16,480 --> 00:13:18,450
يا رفاق ، هذه المفضلة لي

175
00:13:18,480 --> 00:13:21,520
أنتش تعذبيني
أنتِ تعلمين، أليس كذلك؟

176
00:13:21,550 --> 00:13:22,650
أقتربي

177
00:13:41,670 --> 00:13:46,740
"أيها القتلة أنتم تمنحوني الحب"

178
00:13:50,830 --> 00:13:52,750
"كل الأغطية"

179
00:13:53,060 --> 00:13:55,420
"ملقاة بعيداً"

180
00:13:56,990 --> 00:13:59,450
!توقف! أبتعد عنها

181
00:13:59,490 --> 00:14:00,590
!أبتعد

182
00:14:02,360 --> 00:14:04,130
!توقف! توقف
!لا ! لا

183
00:14:04,160 --> 00:14:05,390
!مهلاً! مهلاً

184
00:14:05,430 --> 00:14:08,500
!توقف

185
00:14:08,530 --> 00:14:11,400
!ماذا تفعلين؟
!ماذا تفعلين؟

186
00:14:11,430 --> 00:14:13,240
ماذا تفعلين؟

187
00:14:17,170 --> 00:14:21,580
مهلاً

188
00:14:21,610 --> 00:14:24,080
مهلاً

189
00:14:29,620 --> 00:14:31,090
مهلاً

190
00:14:32,660 --> 00:14:35,090
!أضغط، أضغط
يا إلهي

191
00:14:35,130 --> 00:14:36,290
أمسكي.أمسكي بكتفه هنا

192
00:14:36,290 --> 00:14:37,530
أضغطي هنا

193
00:14:37,560 --> 00:14:40,160
أضغطي هنا.لا تدعيه

194
00:14:40,200 --> 00:14:42,730
!لا، أبتعدي! أبتعدي

195
00:14:42,770 --> 00:14:44,300
مهلاً
يا إلهي

196
00:14:44,330 --> 00:14:45,770
أستمعي لي
يا إلهي

197
00:14:45,800 --> 00:14:47,370
أمسكي بكتفه. أتصلوا بالأسعاف

198
00:14:47,400 --> 00:14:48,700
...أحتاج الى أسعاف. هناك

199
00:14:48,710 --> 00:14:51,170
...شخص ما
يا إلهي

200
00:14:51,210 --> 00:14:52,440
!أمي

201
00:14:55,450 --> 00:14:58,280
!أمي

202
00:15:27,810 --> 00:15:29,740
أين زوجي؟
أنا لا أعلم

203
00:15:29,780 --> 00:15:32,250
لنأخذكِ الى المركز
أنا بحاجة الى التحدث معه

204
00:15:32,280 --> 00:15:34,250
يمكنكِ أن تتصلي به عندما تصلين الى المركز

205
00:15:34,280 --> 00:15:37,220
أبني يحتاج للأكل
سيمر بحالة توتر

206
00:15:37,250 --> 00:15:39,650
لن يستطيع النوم. زوجي ينسى ذلك

207
00:15:39,690 --> 00:15:42,670
سيدتي، يمكنكِ عمل أتصال في
لحظة وصولنا الى المركز

208
00:15:42,670 --> 00:15:46,230
رجاءً أدخلي  الى السيارة
!مايسون! مايسون

209
00:15:46,260 --> 00:15:47,830
!مايسون

210
00:15:50,730 --> 00:15:52,630
!مايسون

211
00:15:56,270 --> 00:15:59,510
!مايسون،رجاءً! مايسون

212
00:16:57,000 --> 00:16:59,730
إذاً، كيف تسير الأمور؟

213
00:16:59,770 --> 00:17:03,040
أنها تسير
أين المشتبه به؟

214
00:17:03,070 --> 00:17:04,130
نحن ننقلها الى المركز

215
00:17:04,140 --> 00:17:07,240
أنها سبق و عترفت

216
00:17:07,280 --> 00:17:08,840
هل أستخدمت حقها بالصمت؟

217
00:17:08,880 --> 00:17:11,750
نعم، حصلت على كل هذا

218
00:17:11,780 --> 00:17:15,150
نعم، الأمر جنوني يا رجل.
تبدو و كأنها طبيعية جداً

219
00:17:15,190 --> 00:17:17,690
فقط امرأة مع أبنها
نعم

220
00:17:19,660 --> 00:17:22,120
أين كنت انت؟

221
00:17:24,010 --> 00:17:26,930
أضطررت فقط لألتقاط
بعض الأشياء في المنزل

222
00:17:26,960 --> 00:17:28,000
صحيح
نعم

223
00:17:29,630 --> 00:17:32,670
أسمه فرانكي بيلمونت، 29 عام

224
00:17:32,700 --> 00:17:34,670
طبيب في كورنيل في المدينة

225
00:17:36,170 --> 00:17:40,010
(المحقق (أمبروز) ؟ (ناثان بالوسكي

226
00:17:40,040 --> 00:17:43,210
سعيد بلقائك

227
00:17:43,250 --> 00:17:45,250
لم تكن هنا منذ فترة

228
00:17:45,280 --> 00:17:47,820
لا أتذكر أخر مرة حصلتم على جريمة قتل

229
00:17:47,850 --> 00:17:50,890
أنها سنتان نعم

230
00:17:50,920 --> 00:17:53,960
رجل في غاردنر قتل زوجته

231
00:17:56,190 --> 00:18:00,230
..حسناً، علي أن أقول

232
00:18:00,260 --> 00:18:03,770
لم أرى هدوء مثل هذا من قبل

233
00:18:03,800 --> 00:18:05,600
(الصنوبر الخماسي التوريق)

234
00:18:07,840 --> 00:18:11,370
أترى تلك الصنوبر البيضاء الموجودة هناك؟

235
00:18:11,410 --> 00:18:15,080
لديهم أفة

236
00:18:17,680 --> 00:18:20,010
نظام بيئي من التوازن

237
00:18:27,260 --> 00:18:29,160
على الجانب الأخر

238
00:18:32,660 --> 00:18:34,700
حسناً، رجاءً وجهكِ الى الأمام مرة أخرى

239
00:18:34,730 --> 00:18:37,200
أريد أن أرى يديكِ
ضعيها هناك

240
00:18:46,010 --> 00:18:48,010
هل يمكنك ان ترفعي رأسكِ من فضلك ؟

241
00:18:48,040 --> 00:18:51,310
دعيني أرى الرقبة

242
00:18:57,220 --> 00:19:00,150
أخلعي قميصكِ وسلميه للضابط

243
00:19:14,100 --> 00:19:17,410
هذه الثمرة من رحمكِ، بارك بها يا يسوع

244
00:19:17,440 --> 00:19:21,810
يا مريم العذراء يا أم الإله
صلي من أجل خطايانا

245
00:19:21,850 --> 00:19:24,710
الأن وفي ساعة مماتنا

246
00:19:24,750 --> 00:19:25,980
ليبارك الله بــ ماما

247
00:19:26,020 --> 00:19:28,220
آمين

248
00:19:28,250 --> 00:19:29,820
و أختك الصغيرة؟

249
00:19:29,850 --> 00:19:32,950
نعم، صحيح و يا إلهي بارك لــ (فيبي) . آمين

250
00:19:32,990 --> 00:19:36,020
سوف تعود الى المنزل قبل أن تعلمين بذلك

251
00:19:36,460 --> 00:19:39,760
أنا لا أريد لأمي أن تعود

252
00:19:41,290 --> 00:19:44,500
أنتِ لا تعنين هذا.أنتِ أيضاً

253
00:19:44,820 --> 00:19:46,630
أنتِ أيضاً

254
00:19:48,470 --> 00:19:50,000
تصبحين على خير يا كورا

255
00:19:56,880 --> 00:19:58,980
سيدة (تانيتي)؟

256
00:19:59,020 --> 00:20:00,880
سيدة (تانيتي)؟

257
00:20:21,370 --> 00:20:23,870
يجب أن اذهب الى المركز

258
00:20:23,910 --> 00:20:26,440
يجب أن تأكل شيئاً

259
00:20:45,400 --> 00:20:47,260
مرحباً، هذا (مايسون). أترك رسالة

260
00:21:12,590 --> 00:21:14,560
(مرحباً، سيدة (تانيتي
(أنا المحقق (دان ليروي

261
00:21:14,590 --> 00:21:16,990
هذا هو الملازم
(المحقق (هاري أمبروز

262
00:21:17,030 --> 00:21:18,560
أود سؤالكِ بعض الأسئلة

263
00:21:18,600 --> 00:21:19,990
شكراً

264
00:21:27,470 --> 00:21:29,070
أنتِ مقيمة في دورشيستر

265
00:21:29,110 --> 00:21:31,340
هل هذا صحيح؟

266
00:21:31,380 --> 00:21:33,980
ومنذ متى وأنتِ متزوجة ؟

267
00:21:34,230 --> 00:21:36,610
ثلاث سنوات

268
00:21:36,650 --> 00:21:39,210
هل لديكِ أي عائلة بالمنطقة؟ والداكِ؟

269
00:21:39,250 --> 00:21:41,080
لا، كلاهما ميتان

270
00:21:44,150 --> 00:21:47,360
أيمكنك رجاءً أن تخبرني ما الذي سيحدث لي؟

271
00:21:47,390 --> 00:21:49,890
حسناً، عندما ننتهي هنا، سننقلكِ

272
00:21:49,930 --> 00:21:52,490
إلى سجن المقاطعة في كينغستون للحجز

273
00:21:52,530 --> 00:21:54,660
ستحتجزين هناك
الى يوم أستدعائكِ

274
00:21:54,700 --> 00:21:57,090
وهو عندما تكوني أنتِ و المحامي الخاص بكِ
قادر على تقديم ألتماسكِ الى القاضي

275
00:21:57,090 --> 00:21:58,440
أنا لا أريد محامي

276
00:21:59,000 --> 00:22:02,120
الولاية ستقدم محامي دفاع مجاناً

277
00:22:02,120 --> 00:22:03,870
أعلم هذا

278
00:22:03,910 --> 00:22:06,880
يمكن للمحامي أن يخفض عقوبتكِ

279
00:22:06,910 --> 00:22:08,310
حتى لو قررتِ الاعتراف بالذنب

280
00:22:08,340 --> 00:22:10,240
أنا لا أريد محامي

281
00:22:12,420 --> 00:22:14,150
أنا أسفة

282
00:22:17,250 --> 00:22:19,690
...أنا سبق و أعترفت. أنا

283
00:22:23,690 --> 00:22:26,160
فقط أستمر

284
00:22:26,200 --> 00:22:27,560
حسناً، سيدة (تانيتي) نحن لدينا

285
00:22:27,600 --> 00:22:29,130
وضع واضج جداً هنا

286
00:22:29,170 --> 00:22:31,330
أعني ، لقد وقعنا الإفادة

287
00:22:31,370 --> 00:22:34,670
من شهود عيان متعددين
في مسرح الجريمة

288
00:22:34,700 --> 00:22:37,200
هل يمكنكِ تأكيد أنكِ
(طعنتِ (فرانكي بيلمونت

289
00:22:37,240 --> 00:22:39,540
اليوم في (موتو) منتزه الولاية؟

290
00:22:42,010 --> 00:22:43,750
أيمكنكِ أن تقولي نعم أو لا من أجل التسجيل؟

291
00:22:46,420 --> 00:22:49,420
نعم

292
00:22:49,450 --> 00:22:51,350
هل يمكنكِ الوصف كيف قتلته ؟

293
00:22:53,660 --> 00:22:55,690
أنا لا أفهم لماذا نستمر بهذا الأمر

294
00:22:55,690 --> 00:22:57,360
أخبرت أحدهم عند الشاطىء

295
00:22:57,390 --> 00:22:59,260
و قد أخبرت امرأة هنا قبلك

296
00:22:59,300 --> 00:23:00,700
أنا أدرك هذا

297
00:23:00,730 --> 00:23:03,400
نحن فقط نحتاج الى تأكيد التفاصيل

298
00:23:08,070 --> 00:23:11,970
لقد طعنته بالسكين
كنت أستخدمها لتقشير الفاكهة لأبني

299
00:23:13,640 --> 00:23:16,010
أين طعنتهِ؟

300
00:23:22,390 --> 00:23:26,190
سيدة (تانيتي)؟

301
00:23:26,220 --> 00:23:28,660
...أنا أسفة

302
00:23:31,330 --> 00:23:32,660
...أنا طعنته

303
00:23:32,700 --> 00:23:35,600
...في رقبته

304
00:23:35,630 --> 00:23:38,100
وفي حنجرته

305
00:23:38,130 --> 00:23:42,170
و ربما في وجهه

306
00:23:42,210 --> 00:23:45,370
(ما علاقتكِ مع (فرانكي بيلمونت

307
00:23:45,410 --> 00:23:47,440
أنا لا أعرفه

308
00:23:47,480 --> 00:23:50,280
لم يكن لديك أي تفاعل
معه قبل اليوم

309
00:23:50,310 --> 00:23:53,650
لا ، لم أقابله من قبل في حياتي

310
00:23:53,680 --> 00:23:55,780
هل توقعتي أن تريه هناك على الشاطىء؟

311
00:23:57,720 --> 00:24:00,790
لا ، أنا لا أعرفه

312
00:24:00,820 --> 00:24:03,760
أنا أخبرك، أنا لم أقابله بحياتي

313
00:24:06,300 --> 00:24:08,660
إذاً لم قتلتهِ؟

314
00:24:13,800 --> 00:24:15,500
لأنه كانوا يشغلون تلك الموسيقى

315
00:24:15,540 --> 00:24:18,040
و أستمروا بأعادتها

316
00:24:21,440 --> 00:24:24,250
(سيدة (تانيتي

317
00:24:24,280 --> 00:24:27,580
أنا أدرك بأنه ليس من السهل التواجد هنا

318
00:24:27,620 --> 00:24:32,320
من الطبيعي أن تكوني خائفة في هذه الظروف

319
00:24:32,360 --> 00:24:34,690
أنا أعتقد أنكِ لم تتصوري بأنكِ ستكوني هنا

320
00:24:34,720 --> 00:24:36,790
عندما أستيقظتِ هذا الصباح ، أليس كذلك ؟

321
00:24:40,700 --> 00:24:44,570
أعتقد بأنكِ ستوافقين بأن
بالعادة الناس لا يطعنون

322
00:24:44,600 --> 00:24:47,170
أناس أخرين بسبب يشغلون موسيقى بصوت عالي؟

323
00:24:49,610 --> 00:24:52,110
أنا أدرك هذا

324
00:24:52,140 --> 00:24:54,780
ويمكنكِ أن تخبرينا بأي شيء

325
00:24:55,880 --> 00:24:57,750
أي شيء تستطيعين

326
00:25:06,260 --> 00:25:08,320
لا أعلم

327
00:25:10,490 --> 00:25:14,130
...أنا فقط

328
00:25:14,160 --> 00:25:18,100
أنا فقط فعلتها

329
00:25:18,130 --> 00:25:20,800
و لا أعلم السبب

330
00:25:29,450 --> 00:25:30,850
أتريد أن تعلم ما هو الجنون؟

331
00:25:30,880 --> 00:25:32,230
لقد تلقيت أتصالا من أبنتي

332
00:25:32,250 --> 00:25:34,450
أنها تعرف كورا تانيتي

333
00:25:34,480 --> 00:25:36,080
...تقول بأنها لا تبدو من هذا النوع

334
00:25:36,120 --> 00:25:39,690
أنها أم ودودة ، و متطوعة في
(جمعية الشبان المسيحيين)

335
00:25:39,720 --> 00:25:41,390
إذاً ما الذي لدينا هنا بحق الجحيم؟

336
00:25:41,420 --> 00:25:43,290
هل السبب في أدويتها؟ ماذا؟

337
00:25:43,330 --> 00:25:45,090
لا تاريخ من المرض العقلي

338
00:25:45,130 --> 00:25:46,790
أنها تاخذ حبوب منومة
أحياناً ، ولكن هذا كل شيء

339
00:25:46,800 --> 00:25:48,700
أختبار المخدرات خالي

340
00:25:48,730 --> 00:25:53,430
إذاً لدينا كل شيء ما عدا لماذا

341
00:25:53,470 --> 00:25:55,270
أنحتاج إليه؟ أعني لدينا أعتراف

342
00:25:55,300 --> 00:25:56,740
و تقريباً، 20 شاهد عيان

343
00:25:56,770 --> 00:25:58,410
هيا ، (يا دان) بحقك

344
00:25:58,440 --> 00:26:00,340
أنا أخبرك، أنت تعلم
عندما تقتل المرأة

345
00:26:00,380 --> 00:26:02,300
أنهم أناس
لديهم علاقات وثيقة

346
00:26:02,310 --> 00:26:03,640
أعلم هذا ، هذا هو الملف

347
00:26:03,650 --> 00:26:07,850
لكن أنظر إليها أنها ليست لا تطابق الملف

348
00:26:07,880 --> 00:26:09,990
إذاً أنت تعتقد بأنها تكذب؟
أنت تعتقد بأنها تعرف الشاب؟

349
00:26:09,990 --> 00:26:11,250
هذا ليس ما أقوله

350
00:26:11,290 --> 00:26:14,460
أنا أقول كل شيء ، أليس كذلك ؟

351
00:26:16,230 --> 00:26:19,390
هي هاجمته في العلن

352
00:26:19,430 --> 00:26:23,200
وهناك جروح سكين
في جميع أنحاء المكان

353
00:26:23,230 --> 00:26:26,270
هذا دافع للقتل

354
00:26:26,300 --> 00:26:27,770
الأمر عاطفي

355
00:26:27,800 --> 00:26:30,470
لهذا السبب الأمر لا يبدو منطقي

356
00:26:30,510 --> 00:26:32,310
حسناً ربما فقدت عقلها

357
00:26:32,340 --> 00:26:34,240
أنا أعني الناس يبقون الأشاء بداخلهم

358
00:26:34,280 --> 00:26:35,940
الى أن يثارون، و أحد المساكين

359
00:26:35,950 --> 00:26:37,550
يتلقى الصدمة بأكملها

360
00:26:37,580 --> 00:26:39,410
يا (هاري) أنا أفهم ما تقول

361
00:26:39,450 --> 00:26:40,920
حقاً

362
00:26:40,950 --> 00:26:43,320
لكن لا يوجد شيء مختلف؟

363
00:26:45,560 --> 00:26:47,920
حسناً، المدعي العام لديه كل ما يحتاج

364
00:26:47,960 --> 00:26:49,860
أنا أعني،كما تعلم؟
و أنا بالفعل تلقيت

365
00:26:49,890 --> 00:26:52,560
الكثير من الأتصالات على هذا الأمر
لذا أتصل بهم

366
00:26:52,600 --> 00:26:54,260
سجل القضية

367
00:26:54,300 --> 00:26:55,860
حسناً

368
00:27:47,110 --> 00:27:49,110


369
00:27:50,110 --> 00:27:51,940
ماذا بشأن زوجي؟

370
00:27:51,980 --> 00:27:54,170
أنا هنا لساعات، و لم يخبرني أحداً أي شيء

371
00:27:54,200 --> 00:27:55,680
أنا أسف ، لقد تأخر الوقت

372
00:27:55,710 --> 00:27:58,610
علينا أن نأخذكِ الى سجن الأن

373
00:27:58,650 --> 00:28:00,080
لا، ماذا تعنين؟

374
00:28:00,120 --> 00:28:01,920
لقد قلتِ بأنكِ ستخبريني عندما يأتي

375
00:28:01,950 --> 00:28:03,420
لقد وعدتني

376
00:28:03,450 --> 00:28:06,990
هو لم يأتي، ولم يتصل

377
00:28:07,020 --> 00:28:09,420
أسف

378
00:29:35,010 --> 00:29:38,650
"أيها القتلة أنتم تمنحوني الحب"

379
00:29:44,520 --> 00:29:45,950
نعم؟

380
00:29:45,990 --> 00:29:47,790
رجاءً ساعدوني لا أستطيع النوم

381
00:29:47,820 --> 00:29:49,660
وليس لدي حبوبي

382
00:29:49,690 --> 00:29:51,030
أحتاج الى شيئاً ما

383
00:29:51,060 --> 00:29:52,890
أنا أسف. لا أستطيع فعل هذا

384
00:29:52,930 --> 00:29:56,200
أنت لا تفهم. أنا بحاجة إليها

385
00:29:56,230 --> 00:29:58,400
!رجاءً

386
00:29:58,440 --> 00:30:00,870
لن أخبر أحداً

387
00:30:04,510 --> 00:30:06,440
مرحباً؟

388
00:30:08,550 --> 00:30:10,710
!مرحباً؟

389
00:30:26,660 --> 00:30:27,700
هل أنتِ آتية؟

390
00:30:27,730 --> 00:30:28,930
!توقف

391
00:30:30,730 --> 00:30:32,870
يا مريم المقدسة، المليئة بالنعمة
الرب معكِ

392
00:30:32,900 --> 00:30:34,900
...أنتِ مباركة بين النساء

393
00:30:34,940 --> 00:30:37,170
صلي من أجل خطايانا الأن
الى ساعة موتنا

394
00:30:37,210 --> 00:30:38,210
آمين

395
00:31:06,240 --> 00:31:11,720
حسناً، لا أصدق أروع أناس دورشيستر
يتسلل من الباب الخلفي

396
00:31:13,780 --> 00:31:16,810
لم أستطع النوم

397
00:31:16,850 --> 00:31:18,750
كم مضى من الوقت ؟ شهر ؟

398
00:31:20,650 --> 00:31:22,880
هل نجح الأمر ؟

399
00:31:22,920 --> 00:31:25,150
هل أعادتك زوجتك ؟

400
00:31:30,060 --> 00:31:32,260
ما رأيكِ بأن تسمحي لي بالدخول؟

401
00:31:32,580 --> 00:31:34,060
أنت محظوظ لأني لا أملك صحبة

402
00:31:34,100 --> 00:31:36,100
تظهر هنا هكذا

403
00:31:43,610 --> 00:31:45,110
شكراً

404
00:31:48,450 --> 00:31:50,150
هل أشتقتي ألي؟

405
00:31:58,420 --> 00:32:02,190
إذاً الأن أنتِ تحضين بالصحبة ، أليس كذلك؟

406
00:32:02,230 --> 00:32:05,330
ربما

407
00:32:05,360 --> 00:32:07,830
تعرفت على شخص جديد

408
00:32:07,860 --> 00:32:09,730
أنه يحب إحضار رفيقه

409
00:32:12,340 --> 00:32:14,570
أثنان؟ كيف يتم هذا؟

410
00:32:14,600 --> 00:32:17,000
بنفس الوقت؟

411
00:32:17,040 --> 00:32:20,240
نصائحي لا تجلب لي المال

412
00:32:22,150 --> 00:32:24,150
لا تخبرني بأنك تغار

413
00:32:27,850 --> 00:32:30,050
(ماري)

414
00:32:39,700 --> 00:32:41,900
أنزل

415
00:32:50,340 --> 00:32:53,710
على يديك

416
00:33:08,660 --> 00:33:10,690
أنا أفكر بشأنكِ دائماً

417
00:33:10,730 --> 00:33:12,790
...أنا اسف، أنا

418
00:33:12,830 --> 00:33:14,730
...أنا لا أستطيع

419
00:34:10,450 --> 00:34:14,320
أيها المحقق
أيها المحقق

420
00:34:14,360 --> 00:34:16,020
هل كانت تعرف الرجل ؟

421
00:34:16,060 --> 00:34:19,060
هل كانت تعرفه ؟
هل تعرف الضحية ؟

422
00:34:19,100 --> 00:34:20,360
!أيها المحقق
أيها المحقق، أنتظر

423
00:34:43,450 --> 00:34:46,820
حسناً، كل شيء مرتب

424
00:34:46,860 --> 00:34:48,260
نعم

425
00:34:48,290 --> 00:34:50,020
(هذه هي الطريقة التي تحبها (كورا

426
00:34:56,930 --> 00:34:59,030
أنت لم تراها الى الأن

427
00:34:59,070 --> 00:35:02,300
أنا أعني كنت سأذهب

428
00:35:02,340 --> 00:35:06,010
سأذهب

429
00:35:06,040 --> 00:35:07,980
هل كنتما تعانيان من مشاكل؟

430
00:35:09,750 --> 00:35:11,010
لا

431
00:35:13,320 --> 00:35:16,120
شيئاً ما يبقيك

432
00:35:16,150 --> 00:35:19,850
أنا أعني، لا أعلم ماذا أقول لها

433
00:35:19,890 --> 00:35:21,420
لأكون صادقاً

434
00:35:24,290 --> 00:35:27,330
النظرة علي وجهها
والأشياء

435
00:35:27,360 --> 00:35:30,200
التي قالتها

436
00:35:30,230 --> 00:35:32,970
كأنها شخص أخر

437
00:35:33,000 --> 00:35:34,540
ماذا قالت ؟ أنت لم تذكر

438
00:35:34,570 --> 00:35:37,410
أي شيء حول ذلك بأفادتك

439
00:35:37,440 --> 00:35:40,280
لا

440
00:35:40,310 --> 00:35:42,480
لأنه لم يكن منطقياً

441
00:35:45,180 --> 00:35:48,020
بعد أن

442
00:35:48,050 --> 00:35:52,090
بعد أن هاجمت الشاب

443
00:35:52,120 --> 00:35:54,260
أتجهت نحو حبيبته

444
00:35:54,290 --> 00:35:56,090
هي الشخص الذي غيرت الموسيقى

445
00:35:56,130 --> 00:35:58,060
الفتاة (ليا) أليس كذلك

446
00:35:59,230 --> 00:36:00,440
...لا أعلم

447
00:36:01,470 --> 00:36:06,200
قالت شيئاً مثل
"أنتِ بخير"  "أنتِ أمنة"

448
00:36:06,240 --> 00:36:09,870
"و "لقد رحل الأن

449
00:36:12,010 --> 00:36:16,840
كأنها كانت تنقذها

450
00:36:16,880 --> 00:36:18,950
نعم

451
00:36:18,980 --> 00:36:20,980
هكذا بدا الأمر

452
00:36:29,630 --> 00:36:31,490
لماذا لا تدعني احملها ؟

453
00:36:31,530 --> 00:36:33,090
لا، لا أنا سأهتم بها
...فقط دعني

454
00:36:33,100 --> 00:36:35,060
!أنا سأهتم بهذا! فقط دعني أفعلها

455
00:36:35,100 --> 00:36:37,250
!دعني أفعلها! دعني أفعلها
وليام)، (وليام) رجاءً)

456
00:36:38,900 --> 00:36:42,140
كورا)؟)
كورا)؟)

457
00:36:42,170 --> 00:36:45,010
تعالي لتري أمي

458
00:36:51,310 --> 00:36:53,280
أتودين مقابلت أختكِ؟

459
00:36:54,950 --> 00:36:56,550
تعالي الى هنا

460
00:37:01,490 --> 00:37:05,090
عندما كنتِ طفلة بداخلي

461
00:37:05,130 --> 00:37:08,230
لقد أستنفذتي كل قوتي

462
00:37:08,260 --> 00:37:11,130
قوة كافية لـ ثلاث أطفال

463
00:37:11,170 --> 00:37:15,270
لذا عندما جائت فيبي

464
00:37:15,300 --> 00:37:16,940
لم تتبقى قوة من أجلها

465
00:37:18,880 --> 00:37:20,880
لهذا هي جداً مريضة

466
00:37:23,350 --> 00:37:26,010
لكني صليت

467
00:37:26,050 --> 00:37:31,090
في المستشفى، لقد صليت
كأني لم أصلي من قبل

468
00:37:31,120 --> 00:37:34,590
ولقد نجحت

469
00:37:34,620 --> 00:37:36,520
أترين؟

470
00:37:40,330 --> 00:37:42,400
لقد كان يختبرني

471
00:37:42,430 --> 00:37:45,200
كل هذا عبارة عن أختبار

472
00:37:45,230 --> 00:37:47,900
كل شيء يتوقعه منا
أستمعي لي

473
00:37:47,940 --> 00:37:51,640
كل شيء يتوقعه منا

474
00:37:51,670 --> 00:37:53,410
علينا أن نفعله

475
00:37:53,440 --> 00:37:55,580
أتفهمين؟

476
00:37:55,610 --> 00:37:57,680
حقاً؟
نعم

477
00:37:59,720 --> 00:38:01,980
هذه الطريقة الوحيدة التي ستعيش بها

478
00:38:23,130 --> 00:38:25,830
يمكنك الجلوس هنا. ممنوع أللمس

479
00:38:32,640 --> 00:38:34,970
مرحباً
مرحباً

480
00:38:35,010 --> 00:38:37,110
كيف حال (لين) هل هو بخير؟

481
00:38:37,140 --> 00:38:38,710
..هل هو
نعم، أنه بخير

482
00:38:38,750 --> 00:38:40,560
...أنه فقط

483
00:38:40,560 --> 00:38:42,530
أنه محتار

484
00:38:52,420 --> 00:38:55,420
أنا أسف ...أنا لم آتي البارحة

485
00:38:59,960 --> 00:39:01,990
...أعني،أنا

486
00:39:02,030 --> 00:39:07,360
...فكرت بالأمر ، بما حصل

487
00:39:07,400 --> 00:39:10,000
لا يبدو الأمر منطقي

488
00:39:10,030 --> 00:39:15,600
و أحاول أن أفهم لماذا، كما تعلمين؟

489
00:39:18,140 --> 00:39:21,040
أظن بأن هناك مشكلة بي

490
00:39:21,080 --> 00:39:24,980
...ربما كان فقط

491
00:39:25,020 --> 00:39:26,580
مجرد لحظة، أتعلمين؟

492
00:39:26,620 --> 00:39:30,720
شيئاً ما حدث، و أنتهى الأمر

493
00:39:30,760 --> 00:39:32,460
شيئاً

494
00:39:32,490 --> 00:39:34,520
إذاً ما الذي سيحدث الأن؟

495
00:39:36,790 --> 00:39:40,060
أقدم إفادتي
نعم

496
00:39:40,100 --> 00:39:44,500
وسيأخذونني الى جلسة الأستماع في بضع ساعات

497
00:39:44,540 --> 00:39:47,640
حسناً، و ماذا بعد ذلك؟

498
00:39:51,610 --> 00:39:54,840
ثم سأعترف بالذنب

499
00:39:57,080 --> 00:39:59,550
و هذا كل شيء؟

500
00:39:59,580 --> 00:40:02,150
..لا تستطيعين

501
00:40:02,190 --> 00:40:05,760
لا تستطيعين فعل شيء؟
ماذا بشأن المحامي؟

502
00:40:05,790 --> 00:40:08,560
المحامي لا يمكنه فعل أي شيء
لقد فعلت ما فعلت

503
00:40:17,800 --> 00:40:19,600
...مايسون

504
00:40:22,210 --> 00:40:25,880
أياً كان ما ستفعله بعد الأن

505
00:40:25,910 --> 00:40:29,550
بسبب ما حدث

506
00:40:29,580 --> 00:40:32,750
لن ألومك عليه

507
00:40:32,780 --> 00:40:35,890
لأن عليك أن تمضي بحياتك

508
00:40:35,920 --> 00:40:37,690
و هذا ليس خطأك

509
00:40:37,720 --> 00:40:39,960
لقد كنت زوج رائع بالنسبة لي

510
00:40:39,990 --> 00:40:43,230
لم أتوقع بأني سأحظى بحياة طبيعية،و لقد حظيت

511
00:40:43,260 --> 00:40:45,860
...كورا
أنا حقاً حظيت

512
00:40:45,900 --> 00:40:48,800
و هذا بسببك

513
00:40:53,040 --> 00:40:55,100
مايسون

514
00:40:55,140 --> 00:40:57,070
علي أن أذهب، حسناً؟

515
00:41:09,120 --> 00:41:11,490
نعم؟
مرحباً، يا رجل أين أنت؟

516
00:41:11,520 --> 00:41:13,120
هل عدت الى المنزل

517
00:41:13,160 --> 00:41:15,660
لقد نمت في المكتب
أنا فقط كنت أتحدث

518
00:41:15,690 --> 00:41:17,590
(إلى مكتب المدعي الخاص عن (كورا تانيتي

519
00:41:17,630 --> 00:41:20,660
(و الأن أنا بطريقي لرؤية (ليا بيلمونت

520
00:41:23,970 --> 00:41:25,570
هاري، ما الذي يحدث يا رجل؟

521
00:41:25,600 --> 00:41:27,070
توقعت بأننا أنتهينا من كل هذا

522
00:41:27,100 --> 00:41:29,040
إذ أستطعت أن أجعل (ليا بيلمونت) أن تعترف

523
00:41:29,070 --> 00:41:31,510
كورا تانيتي) كانت بنوع من الحالة الوهمية)

524
00:41:31,540 --> 00:41:34,210
(ثم سأحضر هذا إلى القاضي (بيرد

525
00:41:34,240 --> 00:41:36,140
لن تقبل بذلك الاعتراف المذنب

526
00:41:36,180 --> 00:41:38,180
أنت تعلم ان لديك ساعتين فقط ، صحيح ؟

527
00:41:38,220 --> 00:41:40,050
إستدعاء المحكمة بالــ 4:00

528
00:41:40,080 --> 00:41:43,790
نعم، أعلم ذلك

529
00:41:56,000 --> 00:41:57,340
المعذرة

530
00:41:58,310 --> 00:41:59,300
أيمكنني مساعدتك؟

531
00:41:59,300 --> 00:42:03,670
نعم، أنا المحقق
(الملازم (هاري أمبروس

532
00:42:03,710 --> 00:42:06,680
باتريك
حسناً

533
00:42:06,710 --> 00:42:09,180
كيف حالها؟

534
00:42:09,210 --> 00:42:12,210
الممرضات قالوا بأنها لم
تكن مستقرة هذا الصباح

535
00:42:12,250 --> 00:42:14,180
لذا أعادوها للتخدير

536
00:42:19,560 --> 00:42:23,260
أنا حقاً لا أريد أن أقوم بهذا مرة أخرى

537
00:42:23,290 --> 00:42:26,800
أنا سبق وقدمت إفادتي

538
00:42:26,830 --> 00:42:31,730
إذاً.. هل سمعتها تقول أي شيء؟

539
00:42:31,770 --> 00:42:33,700
أثناء الحادث أو بعدها؟

540
00:42:35,770 --> 00:42:37,570
ماذا عن (ليا بيلمونت) ؟

541
00:42:37,610 --> 00:42:40,180
هل السيدة تانيتي لديها أي تفاعل معها؟

542
00:42:40,210 --> 00:42:41,980
أخبرتك كنت أجلس على  منشفتي

543
00:42:42,010 --> 00:42:44,980
طوال الوقت، ثم بعد ذلك كان (فرانكي) ينزف

544
00:42:45,020 --> 00:42:48,320
و أنا كنت أحاول أن أوقف النزيف
...وهذا

545
00:42:48,350 --> 00:42:50,720
و هذا كل ما أتذكره

546
00:42:50,760 --> 00:42:53,320
...ولقد تأخرت، لذا

547
00:42:57,760 --> 00:43:02,770
(أنها (هيفيا برازيلية

548
00:43:02,800 --> 00:43:05,570
أنها نوع من النبات المطاط

549
00:43:05,600 --> 00:43:08,100
تحتاج الى الكثير من الضوء أكل مما تحصل عليه

550
00:43:11,840 --> 00:43:14,840
إذاً هل هذا كل شيء؟

551
00:43:16,250 --> 00:43:18,850
نعم

552
00:43:18,880 --> 00:43:20,920
هل تتمرن؟

553
00:43:20,950 --> 00:43:22,790
ماذا؟

554
00:43:22,820 --> 00:43:25,250
يبدو أنك في حاله ممتازة

555
00:43:25,290 --> 00:43:29,360
شكراً. نعم،أحياناً

556
00:43:29,390 --> 00:43:33,830
أنا فقط أقول ، كما تعلم
الأمر يجعلني أتسائل

557
00:43:33,860 --> 00:43:36,800
لماذا لم تحاول إيقافها

558
00:43:36,830 --> 00:43:38,970
مايسون تانيتي،نهض من
المكان الذي كان يجلس به

559
00:43:39,000 --> 00:43:41,300
وركض ... من وجهة نظري

560
00:43:41,340 --> 00:43:43,640
كانت 15 قدم
و أمسكها

561
00:43:43,670 --> 00:43:46,910
و أنت كنت تبعد 4 أقدام

562
00:43:46,940 --> 00:43:48,940
و أنت لم تقم من مكانك أبداً

563
00:43:48,980 --> 00:43:53,650
إذاً ماذا كان هذا؟فقط ردود فعل بطيئة ؟

564
00:43:53,680 --> 00:43:55,380
أعتقدت أنه مسيطر عليها

565
00:43:55,420 --> 00:43:59,350
في أي جزء يتلقى 7 طعنات
يكون مسيطر على الأمر؟

566
00:44:03,390 --> 00:44:05,830
...أنظر

567
00:44:08,930 --> 00:44:13,900
أنا لا أعلم أن كان أي شخص أخر رأى هذا

568
00:44:13,940 --> 00:44:19,110
لكن من مكان جلوسي
رأيت (فرانكي) يمسكها

569
00:44:19,140 --> 00:44:21,310
بأي مرحلة؟

570
00:44:21,350 --> 00:44:25,080
مباشرةً بعد أن طعنته أول طعنة

571
00:44:25,120 --> 00:44:27,150
تماماً في الرقبة

572
00:44:27,180 --> 00:44:31,920
فرانكي أمسك ذراعها هكذا

573
00:44:31,960 --> 00:44:35,820
والأمر هو أن (فرانكي) رجل قوي

574
00:44:35,860 --> 00:44:39,190
كان يمكن أن يجبرها على الأبتعاد

575
00:44:39,230 --> 00:44:41,030
إذاً لماذا لم يفعل ذلك؟

576
00:44:49,310 --> 00:44:50,440
لا أعلم

577
00:44:50,470 --> 00:44:52,140
...أتعلم

578
00:44:52,180 --> 00:44:54,140
أتعرف كيف يقوم العقل بالحيل

579
00:44:54,180 --> 00:44:57,050
تحصل على كل ذلك الأدرينالين

580
00:44:57,080 --> 00:44:59,080
ترى أمور ليس لها وجود

581
00:44:59,120 --> 00:45:01,850
أستمر، ماذا تتذكر؟

582
00:45:01,890 --> 00:45:03,390
أخبرني

583
00:45:06,960 --> 00:45:09,290
يبدو و كأنه تعرف عليها

584
00:45:11,760 --> 00:45:15,050
عندما رأى من كان

585
00:45:15,050 --> 00:45:16,440
لقد تركها

586
00:45:18,100 --> 00:45:20,140
أتعتقد بأنه يعرفها؟

587
00:45:25,110 --> 00:45:28,340
و بعدها جعلها تقتله

588
00:45:35,390 --> 00:45:38,150
سيدة تانيتي تهمتكِ

589
00:45:38,190 --> 00:45:42,090
مع انتهاك جناية للقسم 125.27

590
00:45:42,130 --> 00:45:44,090
من قانون العقوبات في ولاية نيويورك

591
00:45:44,130 --> 00:45:46,900
الذي يدعي أنكِ
أرتكبتِ جريمة قتل من الدرجة الثانية

592
00:45:46,930 --> 00:45:48,860
(في وفاه (فرانكي بيلمونت

593
00:45:48,900 --> 00:45:51,930
وإذ نضع في اعتبارنا الحقوق
التي كانت تقرأ للتو لكِ

594
00:45:51,970 --> 00:45:55,480
هل ستقدمين التماساً؟

595
00:45:55,480 --> 00:45:57,140
نعم

596
00:45:57,170 --> 00:45:59,070
و ما هذا الإلتماس؟

597
00:46:01,070 --> 00:46:08,070
<font color="#ff0000">ترجمة احمد العزاوي</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">M-EnC</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

