﻿1
00:00:02,120 --> 00:00:06,230
لم أسمع شيئاً واحداً عن السؤال المهم

2
00:00:06,300 --> 00:00:10,960
(و الذي هو لم (كورا تانيتي
قتلت (فرانكي بيلمونت)؟

3
00:00:12,530 --> 00:00:15,030
لا أعلم
أنا أعلم ما الذي تفعلينه

4
00:00:15,070 --> 00:00:16,170
لذا يمكنكِ التوقف

5
00:00:16,200 --> 00:00:17,450
ما الذي أفعله؟

6
00:00:17,480 --> 00:00:18,730
أنتِ تحاولين التخلص مني

7
00:00:18,760 --> 00:00:21,840
و من ثم تذهبين وتقابلينه على أي حال

8
00:00:22,180 --> 00:00:23,710
أنتِ تريديني أن أموت

9
00:00:23,800 --> 00:00:26,720
أتعلمين سأضيع بدونكِ، أنا ميتة بالفعل

10
00:00:26,800 --> 00:00:29,230
لا تقولي هذا
أنها الحقيقة

11
00:00:29,270 --> 00:00:31,700
أنتِ السبب الوحيد الذي
يجعل هذا يستحق العناء

12
00:00:31,730 --> 00:00:35,770
(السبت قابليني عند (تابروم
فقط عودي معي الى المنزل

13
00:00:35,810 --> 00:00:38,010
ولن تعودي الى منزلكِ

14
00:00:39,310 --> 00:00:41,710
لا أستطيع التنفس، قلبي

15
00:00:41,740 --> 00:00:43,610
أنتِ بخير، كل شيء بخير

16
00:00:43,650 --> 00:00:46,080
أريد الذهاب الى المنزل

17
00:00:46,120 --> 00:00:49,050
ما هذا؟

18
00:00:49,210 --> 00:00:51,090
هذا هو

19
00:00:53,290 --> 00:00:55,420
لقد حدث الأمر هناك في الأسفل

20
00:00:56,830 --> 00:00:59,390
هل أنتِ قادمة؟

21
00:01:01,990 --> 00:01:15,030
<font color="#ff0000">ترجمة و تعديل احمد العزاوي</font>
<font color="#ff8000">أتمنى ان تنال على إعجابكم</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">M-EnC</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

22
00:01:20,550 --> 00:01:23,080
أنا أتذكر الأن

23
00:01:41,470 --> 00:01:43,630
هيا

24
00:01:44,400 --> 00:01:48,590
<font color="#00ff00">? عيد ميلاد سعيد?</font>

25
00:01:48,730 --> 00:01:52,600
<font color="#00ff00">?عيد ميلاد سعيد ?</font>

26
00:01:52,750 --> 00:01:58,720
<font color="#00ff00">?(عيد ميلاد سعيد عزيزتي (فيبي ?</font>

27
00:01:58,820 --> 00:02:02,990
<font color="#00ff00">?عيد ميلاد سعيد ?</font>

28
00:02:08,630 --> 00:02:10,570
مرحا

29
00:02:10,800 --> 00:02:12,990
إذاً ماذا تمنيتي؟

30
00:02:13,170 --> 00:02:17,770
صحة جيدة و معجزة كبيرة

31
00:02:17,810 --> 00:02:21,440
19و كل عام هو معجزة

32
00:02:24,850 --> 00:02:27,210
كدت أترككِ تذهبين

33
00:02:27,250 --> 00:02:32,420
الأطباء أخبروني بأن اودعكِ لكن لم أستطع

34
00:02:32,450 --> 00:02:34,790
لم أكن لأفعل ذلك

35
00:02:34,820 --> 00:02:39,190
لذا طلبت المساعدة
وعندها فتحتِ عينيكِ

36
00:02:39,230 --> 00:02:41,160
و نظرتي الى عيني

37
00:02:41,200 --> 00:02:45,360
وشعرت بهذه القوة
الاندفاع يمر من خلالي

38
00:02:45,670 --> 00:02:47,170
عليكِ أن تشربين النبيذ أكثر، يا أمي

39
00:02:47,200 --> 00:02:48,770
ليس فقط في عيد ميلادي

40
00:02:48,800 --> 00:02:49,940
أنه يناسبكِ

41
00:02:53,310 --> 00:02:54,470
شكراً

42
00:03:07,150 --> 00:03:09,520
(هذه هدية متسامحة يا (كورا

43
00:03:10,760 --> 00:03:14,230
أنها مثالية للشاطىء

44
00:03:14,560 --> 00:03:16,630
أعتقد بأنني لن أكون هناك،أليس كذلك؟

45
00:03:16,670 --> 00:03:18,630
(فيبي)
لاتقولي هذا

46
00:03:18,670 --> 00:03:20,430
جولة أخرة وسوف تكونين بخير

47
00:03:20,470 --> 00:03:23,440
انا لم أكن أبداً بخير يا أبي

48
00:03:23,470 --> 00:03:25,610
كل شيء سيكون بخير

49
00:03:25,840 --> 00:03:28,580
لأنكِ معجزة

50
00:03:32,450 --> 00:03:35,300
هل لديك أي خطط هذه الليلة، يا أختي العزيزة؟

51
00:03:35,520 --> 00:03:38,150
لا، بالطبع لا

52
00:03:38,450 --> 00:03:40,820
أنه عيد ميلادكِ

53
00:04:01,810 --> 00:04:04,480
أنتِ كاذبة

54
00:04:04,510 --> 00:04:06,180
لقد اخبرته بأنني سأقابله

55
00:04:06,220 --> 00:04:08,520
هاتفي بحوزته. أعني
لا يمكنني أن لا أذهب

56
00:04:10,420 --> 00:04:13,110
إذاً خذيني معكِ

57
00:04:13,720 --> 00:04:16,930
هيا، أنه عيد ميلادي

58
00:04:17,260 --> 00:04:20,260
أنا بعمر الــ19 و مازلت أحتفل
مع أمي و أبي و الكعكة

59
00:04:20,300 --> 00:04:22,950
التي سببت لي الجنون منذ سن الرابعة

60
00:04:23,270 --> 00:04:24,530
لا يمكنني تحمل ذلك بعد الأن

61
00:04:24,570 --> 00:04:26,900
(فيبي)
بحقكِ

62
00:04:26,940 --> 00:04:28,670
مستحيل أن تذهبي الى البار

63
00:04:28,700 --> 00:04:30,600
نذهب لمدة ساعة

64
00:04:30,640 --> 00:04:32,470
و من ثم تعيديني الى المنزل

65
00:04:32,510 --> 00:04:34,540
رجاءً؟

66
00:04:34,580 --> 00:04:36,910
فيبي)، لا يمكنكِ)

67
00:04:36,950 --> 00:04:39,340
أنتِ تعلمين، بأنكِ لاتستطيعين

68
00:04:39,420 --> 00:04:40,710
أنتِ تعلمين

69
00:04:43,520 --> 00:04:45,800
سوف أقوم بالصراخ و أجعلهم يصحون

70
00:04:46,330 --> 00:04:47,820
أقسم بذلك

71
00:05:16,520 --> 00:05:17,750
يا إلهي، هذا جنون

72
00:05:17,790 --> 00:05:21,360
يمكنني فعل هذا. فقط أتركيني

73
00:05:45,880 --> 00:05:48,350
ألستِ مستمتعة؟

74
00:05:50,310 --> 00:05:51,460
هيا

75
00:06:14,680 --> 00:06:18,040
<font color="#ff0080">? يمكنني الذهاب لإيام إلى النهاية?</font>

76
00:06:18,080 --> 00:06:22,350
<font color="#ff0080">?لأخذ ما لي وأترك الباقي ?</font>

77
00:06:22,380 --> 00:06:23,880
هذا مناسب

78
00:06:23,920 --> 00:06:24,920
إجلسي هنا

79
00:06:27,790 --> 00:06:29,850
هل أنتِ بخير؟
لا

80
00:06:29,880 --> 00:06:32,060
(لا ، أنا بحاجة ماسة إلى (مانهاتن

81
00:06:33,450 --> 00:06:36,010
حسناً، سأجلب لكِ بعض الماء

82
00:06:36,070 --> 00:06:39,330
و إذ لم يكن هناك مانع
(سألقي التحية على (جي دي

83
00:06:39,380 --> 00:06:42,980
لا،لا،لا، فقط إبقي قليلاً

84
00:06:44,570 --> 00:06:45,870
حسناً

85
00:06:54,420 --> 00:06:56,780
هل أنتِ الشخص الأكثر جمال في العالم كله؟

86
00:06:58,950 --> 00:07:00,550
(أنت (جي دي

87
00:07:02,490 --> 00:07:05,960
(جي دي)، هذه أختي (فيبي)

88
00:07:06,320 --> 00:07:07,850
هذا هو؟

89
00:07:08,100 --> 00:07:10,030
إذاً هي ذكرتني

90
00:07:10,580 --> 00:07:12,830
هي لم تذكر بأنك تشرب مثل السيدة العجوز

91
00:07:12,870 --> 00:07:15,970
نسيم البحر يساء فهمه

92
00:07:19,710 --> 00:07:21,220
مرحباً

93
00:07:21,880 --> 00:07:23,480
مرحباً

94
00:07:24,410 --> 00:07:25,300
مرحباً

95
00:07:25,410 --> 00:07:26,950
لا؟ اسفة

96
00:07:29,650 --> 00:07:32,650
جي دي) لقد أنتهيت. أيمكننا الذهاب؟)

97
00:07:32,820 --> 00:07:35,760
نعم،نحن فقط ننتظر هذه الجرعات

98
00:07:39,160 --> 00:07:41,490
هل هذه صديقته أيضاً؟

99
00:07:41,660 --> 00:07:43,260
لا، أنها صديقته السابقة

100
00:07:43,430 --> 00:07:44,700
من أنتِ؟

101
00:07:44,780 --> 00:07:46,610
(هذه أختي (فيبي

102
00:07:46,940 --> 00:07:49,470
هل هذه ليلة المراهقين؟

103
00:07:58,750 --> 00:08:01,520
ما هذه؟
بعض (الإكستاسي) و بعض الأمور الأخرى

104
00:07:58,750 --> 00:08:01,480
<font color="#ffff00">الإكستاسي:هو نوع من أنواع المنشطات له تأثير نفسي مشتق من الأمفيتامين الاسم الطبي له: ميثيلينيدايوكسيميثامفيتامين</font>

105
00:08:02,950 --> 00:08:04,520
هل تناولت منها؟

106
00:08:04,550 --> 00:08:07,520
حسناً، جميعنا فعلنا قبل نصف ساعة ماضية

107
00:08:07,560 --> 00:08:09,720
حسناً، نحن لا نستطيع

108
00:08:09,760 --> 00:08:11,990
أنتِ بالتأكيد لا يمكنكِ

109
00:08:12,030 --> 00:08:15,030
نعم، أنها قوية جداً

110
00:08:17,170 --> 00:08:19,900
فيبي)، ما الذي تفعلينه؟)

111
00:08:21,140 --> 00:08:22,940
هذه من الممكن أن تقتلكِ

112
00:08:25,870 --> 00:08:27,470
لقد فات الأوان

113
00:08:56,210 --> 00:09:00,920
هل تعلمين شيئاً عن صديقة
جي دي) التي تسبقني؟)

114
00:09:00,950 --> 00:09:02,890
لا

115
00:09:06,750 --> 00:09:11,490
أعتقدت بانكِ يجب أن تعرفي عن الفتاة

116
00:09:11,710 --> 00:09:14,840
قالت بأنها تتناول مانع حمل وهي لم تكن كذلك

117
00:09:15,200 --> 00:09:17,680
و أصبحت حامل

118
00:09:18,670 --> 00:09:21,000
وأصبحت متحمسة

119
00:09:21,040 --> 00:09:25,990
(أرادت أن تسمي الطفل بـ (ونتر
(لكن (جي دي

120
00:09:26,050 --> 00:09:29,120
لم يكن يريد ان يكون أب
وكان مثل

121
00:09:29,180 --> 00:09:33,080
أنتِ كذبتِ . أنتِ مجنونة
أتركيني خارج الموضوع

122
00:09:33,120 --> 00:09:35,090
والفتاة فزعت

123
00:09:35,630 --> 00:09:38,250
خرجت إلى زحمة المرور

124
00:09:39,350 --> 00:09:41,350
الطفل مات

125
00:09:42,040 --> 00:09:45,580
أنا لا أهتم ما الذي حصل قبلي

126
00:09:45,610 --> 00:09:47,150
أستمعي

127
00:09:47,250 --> 00:09:49,480
أنا أحاول أن أساعدكِ

128
00:09:49,810 --> 00:09:53,990
أي شيء تريدينه منه
كــ زوج، العائلة

129
00:09:54,020 --> 00:09:57,120
منزل صغير وجميل
لن يعطيكِ أي شيء

130
00:10:16,310 --> 00:10:18,610
ما الذي حدث لكِ؟

131
00:10:18,640 --> 00:10:22,300
شيئاً ما حدث لأنكِ حزينة جداً

132
00:10:23,680 --> 00:10:25,920
لا، أنا لست كذلك

133
00:10:27,220 --> 00:10:30,450
بلا، يمكنني رؤية ذلك
كل شيء حولكِ

134
00:10:35,360 --> 00:10:37,200
أنا جداً أسفة

135
00:10:42,200 --> 00:10:47,770
<font color="#ff0080">?همست شيئاً في أذنك ?</font>

136
00:10:51,790 --> 00:10:56,280
<font color="#ff0080">? كان شيئاً منحرفاً ?</font>

137
00:10:56,310 --> 00:10:57,610
حسناً، هيا. دعينا نجلس

138
00:10:57,650 --> 00:11:00,180
لا،لا،لا،لا
بلا

139
00:11:00,220 --> 00:11:01,780
نعم

140
00:11:01,820 --> 00:11:05,520
<font color="#ff0080">? لكنني قلته على أي حال?</font>

141
00:11:12,660 --> 00:11:17,130
<font color="#ff0080">?جعلكِ تبتسمين وتنظرين بعيداً?</font>

142
00:11:17,170 --> 00:11:19,220
...إذاً

143
00:11:21,610 --> 00:11:23,510
(بشأن (جي دي

144
00:11:23,540 --> 00:11:25,290
لا تفعلي
لا، أسمعي

145
00:11:25,340 --> 00:11:27,250
أسمعي

146
00:11:27,300 --> 00:11:31,480
كنتِ تنتظرينه

147
00:11:31,820 --> 00:11:33,830
و هو أختاركِ

148
00:11:35,990 --> 00:11:38,840
هذه ليست لعبتكِ

149
00:11:39,590 --> 00:11:41,700
لأنكِ عظيمة

150
00:11:42,490 --> 00:11:48,140
يمكنكِ أختيار أي شخص تريدين

151
00:11:48,800 --> 00:11:52,050
يمكنكِ أن تحصلي علي أي شيء تريدينه

152
00:11:53,530 --> 00:11:55,370
هل تعلمين ذلك؟

153
00:11:59,880 --> 00:12:03,700
أنتِ منتشية جداً

154
00:12:06,780 --> 00:12:08,680
نعم

155
00:12:17,530 --> 00:12:19,930
حان وقت الذهاب. لنخرج

156
00:12:26,970 --> 00:12:28,240
هبا بنا

157
00:12:28,340 --> 00:12:30,310
هيا بنا ، علينا أن نذهب. لننطلق

158
00:12:30,340 --> 00:12:31,440
لا، لماذا؟

159
00:12:34,580 --> 00:12:36,780
أنا لن أعود الى المنزل
بلا، ستعودين

160
00:12:36,800 --> 00:12:38,480
لقد أكتفيتِ
وسوف تأذين نفسكِ

161
00:12:38,520 --> 00:12:40,720
سأتصل بسيارة أجرة

162
00:12:40,750 --> 00:12:42,820
أنا بخير، و أنا أعلم ما الذي تحاولين فعله

163
00:12:42,890 --> 00:12:44,350
لذا يمكنكِ أن تتوقفي

164
00:12:44,390 --> 00:12:45,860
ما الذي أفعله؟

165
00:12:45,890 --> 00:12:47,500
أنتِ تحاولين التخلص مني

166
00:12:47,530 --> 00:12:50,390
ومن ثم تذهبين وتقابلينه على أي حال

167
00:12:50,660 --> 00:12:53,300
لا يمكنكِ التعامل مع هذا
لم تهتمين؟

168
00:12:53,330 --> 00:12:55,900
أنتِ تريديني أن أموت بكل الأحوال

169
00:12:57,300 --> 00:12:58,570
أخرسي

170
00:13:00,340 --> 00:13:02,510
أنها الحقيقة. أعترفي

171
00:13:08,910 --> 00:13:10,710
يا إلهي، أنتِ بحالة من الفوضى

172
00:13:10,800 --> 00:13:12,310
لندخلك في السيارة

173
00:13:12,520 --> 00:13:14,580
أسفة ،هي دعت نفسها

174
00:13:14,620 --> 00:13:17,410
ولم تترك الأمر

175
00:13:17,620 --> 00:13:18,990
لا يهم

176
00:13:20,760 --> 00:13:23,260
بعد هذه الليلة، أنتِ حرة، أليس كذلك؟

177
00:13:23,490 --> 00:13:25,360
نعم

178
00:13:38,270 --> 00:13:39,340
هيا بنا

179
00:14:13,430 --> 00:14:15,430


180
00:14:16,430 --> 00:14:18,630
...متى ستخبرني كيف

181
00:14:18,670 --> 00:14:20,340
لماذا؟

182
00:14:20,370 --> 00:14:22,890
أعني ، لقد رأيته في المنزل

183
00:14:22,980 --> 00:14:25,210
أنه يعبث بالطاقة

184
00:14:25,410 --> 00:14:27,220
لقد أخفقت

185
00:14:27,440 --> 00:14:29,320
ماذا؟

186
00:14:29,790 --> 00:14:32,740
لقد تعرضت لحادث. لقد تبولت علي نفسي

187
00:14:40,000 --> 00:14:41,520
يجب أن نتوقف جانباً لثواني

188
00:14:41,560 --> 00:14:43,690
لماذا؟
ماذا تعنين؟

189
00:14:43,730 --> 00:14:45,890
فقط توقف جانباً يا (جي دي)،رجاءً

190
00:14:45,930 --> 00:14:48,830
هل سيتقيأ أحدكم؟ رجاءً لا تفعلوا

191
00:14:48,860 --> 00:14:50,600
رجاءً، سنكون مسرعين

192
00:15:04,150 --> 00:15:06,320
لا يمكنني التنفس

193
00:15:06,350 --> 00:15:08,050
قلبي
فقط أسترخي

194
00:15:08,090 --> 00:15:10,380
لا استطيع
حسناً، توقفي عن الحركة

195
00:15:10,400 --> 00:15:11,420
...قلبي. أنه
حسناً

196
00:15:11,460 --> 00:15:13,090
الحبوب
كل شيء بخير

197
00:15:13,120 --> 00:15:14,920
لا،لا، الحبوب سببت لي التسمم
لا، أنتِ وصلتي الى الذروة

198
00:15:14,940 --> 00:15:16,690
لقد سمموني
أنتِ وصلتي الى الذروة

199
00:15:16,730 --> 00:15:19,030
تنفسي. انظري إلي

200
00:15:19,060 --> 00:15:20,300
تنفسي

201
00:15:23,670 --> 00:15:26,270
أريد
أن أذهب الى المنزل

202
00:15:26,500 --> 00:15:29,930
لا يمكننا أن نطلب منهم أن يعودوا الأن

203
00:15:32,440 --> 00:15:35,180
أنتظري، دعيني أجلب حقيبتي

204
00:15:39,920 --> 00:15:43,650
أين أنت؟
لم نفكر بذلك

205
00:15:43,810 --> 00:15:45,270
فكر بذلك، يا صديقي

206
00:15:56,230 --> 00:15:57,270
(كورا)

207
00:16:01,230 --> 00:16:02,300
كورا)؟)

208
00:16:03,840 --> 00:16:05,390
(كورا)

209
00:16:11,490 --> 00:16:13,580
!(كورا)! (كورا)

210
00:16:17,120 --> 00:16:19,390
كورا)!، أين أنتِ)

211
00:16:34,170 --> 00:16:36,570
لم لديكِ الكثير من الأغراض في حقيبتكِ؟

212
00:16:36,610 --> 00:16:37,810
بسبب

213
00:16:39,580 --> 00:16:43,710
يجب أن نذهب
!(كورا)

214
00:16:43,750 --> 00:16:47,330
كنتِ ستقضين الليلة معه
و لم تخبريني؟

215
00:16:47,920 --> 00:16:49,740
أليس كذلك؟

216
00:16:50,530 --> 00:16:53,370
طلب مني أن أنتقل معه، أفهمتِ؟

217
00:16:54,160 --> 00:16:56,190
و أنا قلت موافقة

218
00:16:58,560 --> 00:17:02,040
ماذا؟ من المفترض أن نذهب
الى المنزل بعد البار

219
00:17:03,230 --> 00:17:04,470
دائماً تبعدين

220
00:17:07,540 --> 00:17:11,270
لن أدعكِ تفسدين هذا من أجلي

221
00:17:12,310 --> 00:17:14,180
ثم، ماذا؟
...أنتِ فقط

222
00:17:14,210 --> 00:17:16,510
سوف تغادرين للأبد؟

223
00:17:25,660 --> 00:17:27,160
!هيا بنا

224
00:17:28,860 --> 00:17:31,140
هيا بنا

225
00:17:31,500 --> 00:17:32,760
!هيا بنا

226
00:17:35,430 --> 00:17:38,130
حسناً، هذا يكفي

227
00:17:54,790 --> 00:17:57,920
هذا المخدر
يا إلهي

228
00:18:02,460 --> 00:18:03,590
سنعود من الخلف

229
00:18:03,960 --> 00:18:06,610
ها هي ذا

230
00:18:07,430 --> 00:18:09,700
مادي) ، تبدين لذيذة)

231
00:18:09,720 --> 00:18:11,300
هيا ، يا فتاة
أرينا ما تملكين

232
00:18:11,320 --> 00:18:12,600
أرينا بعض الحركات
توقف

233
00:18:14,440 --> 00:18:16,240
هل تعرف كيف تختار القفل ؟

234
00:18:21,480 --> 00:18:22,980
أعطني المصباح

235
00:18:23,010 --> 00:18:24,610
سأقوم بمقايضة الزجاجة من أجل المصباح

236
00:18:24,650 --> 00:18:27,580
حسناً، صفقة عادلة
أنظر الى هذا

237
00:18:27,950 --> 00:18:30,490
ما الذي أخركم يا رفاق؟

238
00:18:30,790 --> 00:18:32,820
مرحباً
سيداتي و سادتي

239
00:18:32,850 --> 00:18:34,360
(السيد (فرانكي بيلمونت

240
00:18:38,120 --> 00:18:40,120


241
00:18:40,520 --> 00:18:41,880
ما هذا المكان؟

242
00:18:41,970 --> 00:18:43,780
"نادي "بيفرلي ويك

243
00:18:44,240 --> 00:18:46,580
(أنها حصن إمبراطورية (الزنبار
<font color="#ff0000">"الزنبار=الدبور"</font>

244
00:18:46,680 --> 00:18:48,260
أود العيش هنا

245
00:18:48,340 --> 00:18:51,660
أنا بخير. أيمكننا الذهاب؟

246
00:18:52,620 --> 00:18:54,290
سنتسكع لبضع دقائق

247
00:18:54,320 --> 00:18:56,230
ثم سأسال (جي دي) إذ كنت
أستطيع استعارة شاحنته

248
00:18:56,250 --> 00:18:57,550
و سأوصلك للبيت

249
00:18:57,590 --> 00:19:01,150
طالب الطب (فرانكي بيلمونت) وجد ميتا

250
00:19:01,180 --> 00:19:03,360
بــ سن 23

251
00:19:03,390 --> 00:19:07,730
(بعد حادث مأساوي في نادي (بيفرلي ويك

252
00:19:07,760 --> 00:19:10,320
و الناس تقول بأنه كان بوضعية القرفصاء هناك

253
00:19:10,350 --> 00:19:11,800
خلال اليومين الماضيين

254
00:19:14,100 --> 00:19:15,900
هل أنت بخير؟

255
00:19:15,940 --> 00:19:18,610
أنه يترك منحة دراسية مرموقة في لوس أنجلوس

256
00:19:18,670 --> 00:19:22,210
فضلاً عن بعض اللقطات المذلة لنوبات الذعر

257
00:19:22,260 --> 00:19:26,180
(التي حصلت لديه على (جيتواي
<font color="#ffff00">"جيتواي:جسر يربط بالطائرة لصعود و نزول الركاب"</font>

258
00:19:26,500 --> 00:19:28,760
هذا هو البديل لحالة الذعر أيها الرجل الصغير

259
00:19:28,800 --> 00:19:31,800
هذا حب العطاء
سأشرب نخب هذا

260
00:19:37,640 --> 00:19:40,540
انتِ التي في الخلف. انا احبكِ

261
00:19:51,210 --> 00:19:52,560
حسناً ، حان وقت الجولة

262
00:19:52,620 --> 00:19:55,480
ما هذا؟ ماذا يوجد هنا؟
لنذهب و نتحقق

263
00:19:55,510 --> 00:19:57,710
يا إلهي، يجب أن ترى هذه الغرفة

264
00:19:57,750 --> 00:20:01,070
فيك)! (فيك)! أنظر الى هذه الغرفة)

265
00:20:01,350 --> 00:20:03,700
ساعديني للصعود الى الطابق العلوي

266
00:20:03,910 --> 00:20:07,820
...و هذه الجوائز
بالنسبة لي تبدو مثل الصنم

267
00:20:09,590 --> 00:20:13,560
(مرحباً. أنا (فرانكي

268
00:20:15,210 --> 00:20:17,160
(أنا (فيبي

269
00:20:18,560 --> 00:20:21,900
أريد أن أريكِ شيئاً

270
00:20:21,940 --> 00:20:26,200
إذاً أنتِ أخت (كورا)؟

271
00:20:26,290 --> 00:20:30,290
لا،لا،لا، أنا في الحقيقة
رفيقها الرصين

272
00:20:30,370 --> 00:20:35,680
أنا سيئة بعملي
من الممكن أن تطردني

273
00:20:35,720 --> 00:20:39,980
أقدم لكِ صالون المرأة

274
00:20:40,290 --> 00:20:44,460
لذا أفترض بأن هذا نسخة النادي
لـكوخ الحيض

275
00:20:44,490 --> 00:20:45,630
نعم

276
00:20:45,650 --> 00:20:48,140
عليك أن تبقي المحتوى خلال وقت الأنجاز

277
00:20:48,160 --> 00:20:50,500
لا يمكنك ممارسة أمور الشعوذة
التي تؤثر على صيد الغزلان

278
00:20:50,530 --> 00:20:51,830
أو ، كما تعلمين، هذه طاولة الزهر

279
00:20:51,870 --> 00:20:54,600
أعني ، هذا عمل رجل جاد

280
00:20:54,640 --> 00:20:55,680
نعم

281
00:20:57,810 --> 00:21:00,410
...تناول الصخور و

282
00:21:05,580 --> 00:21:07,640
تعالي معي الى الطابق السفلي

283
00:21:07,750 --> 00:21:10,450
لدي صديق هناك في الأسفل
أحاول أن أقوم بعمل معه

284
00:21:10,470 --> 00:21:12,900
أريدك ان تساعدني في إبهاره

285
00:21:13,860 --> 00:21:15,320
يمكنني فعل هذا
حقاً؟

286
00:21:15,360 --> 00:21:16,860
هل أنتِ حبيبتي؟

287
00:21:16,890 --> 00:21:19,120
حسناً

288
00:21:26,340 --> 00:21:29,130
رأيتكِ تتكأين على أختكِ سابقاً

289
00:21:29,670 --> 00:21:34,150
هل ستصدقني لو أخبرتك
بأن لدي ركبة سيئة جداً؟

290
00:21:35,480 --> 00:21:37,210
هل أنتِ بخير؟

291
00:21:37,750 --> 00:21:39,880
حسناً، لنرى

292
00:21:39,920 --> 00:21:44,690
أنا عذراء مع فتحة في القلب

293
00:21:44,720 --> 00:21:48,780
مع لمسة من السرطان اللمفاوي
الغير مسيطر عليه

294
00:21:49,130 --> 00:21:50,970
(تحت تأثير (الاكستاسي

295
00:21:51,560 --> 00:21:54,690
حسناً، أنا أرى كيف هو الأمر

296
00:21:54,930 --> 00:21:59,430
حسنا ، انا طالب طب جيد
يبحث عن خصيتيه

297
00:21:59,470 --> 00:22:01,570
في الجزء السفلي من زجاجة

298
00:22:01,770 --> 00:22:03,770
حسناً

299
00:22:04,740 --> 00:22:07,440
الحياة قصيرة جدا لتكون جيدة

300
00:22:07,980 --> 00:22:11,280
قالت الفتاة المحتضرة
التي بالكاد حية

301
00:22:11,310 --> 00:22:12,780
أنتِ لن تموتين

302
00:22:15,550 --> 00:22:20,310
إذاً ماذا لديكِ على قائمة حياتكِ؟

303
00:22:20,420 --> 00:22:24,300
الجنس. بالطبع
بالطبع، لكن ماذا أيضاً؟

304
00:22:25,400 --> 00:22:28,460
أريد أن احصل على عضلات

305
00:22:28,500 --> 00:22:30,530
...مثل

306
00:22:30,830 --> 00:22:32,880
ثمانية عضلات

307
00:22:33,100 --> 00:22:34,980
كيف الحال؟

308
00:22:35,740 --> 00:22:39,330
(تود)، هذه (كورا)

309
00:22:39,980 --> 00:22:41,580
مرحباً

310
00:22:42,650 --> 00:22:46,200
(أنت تفعل الأشياء بأسلوبك يا (جي دي
أعترف لك بذلك

311
00:22:46,620 --> 00:22:50,300
مرحباً. أنا (تود)، كيف حالكِ الليلة؟

312
00:22:50,790 --> 00:22:53,390
أنا بخير، كيف حالك؟

313
00:22:55,430 --> 00:22:57,460
هناك القيل منا يمرحون في الردهة

314
00:22:57,490 --> 00:23:00,360
أنها حفلة صغيرة كما أخبرتك

315
00:23:00,400 --> 00:23:02,240
حسناً، هذا يبدو جيداً

316
00:23:02,700 --> 00:23:04,360
يبدو جيداً جداً

317
00:23:04,530 --> 00:23:06,440
تود) المطور العقاري)

318
00:23:06,470 --> 00:23:09,420
هو وأنا قد تحدثنا عن
العمل على مشروع معاً

319
00:23:10,340 --> 00:23:11,810
ما نوع المشروع؟

320
00:23:12,080 --> 00:23:14,900
هذه أول مرة لكِ هنا؟

321
00:23:15,430 --> 00:23:17,780
لقد ترعرعت بالقرب من هنا

322
00:23:17,810 --> 00:23:21,450
لم أعرف أن هذا المكان موجود حتى

323
00:23:21,650 --> 00:23:25,200
أنها واحة صغيرة لطيفة للهروب إليها

324
00:23:25,720 --> 00:23:27,460
إذ كنتِ تعملين بجد

325
00:23:33,660 --> 00:23:35,730
كيف تعرفون بعضكم؟

326
00:23:40,260 --> 00:23:43,720
وبعد ذلك تستخدم لتخفيف
اللألم من المعاناة المميتة

327
00:23:43,750 --> 00:23:47,440
لا شيء يبدأ
(حفلة مثل (إيميلي ديكنسون

328
00:23:47,470 --> 00:23:50,750
حسماً لقد قررت أن أخرج أكثر مما فعلت

329
00:23:50,780 --> 00:23:52,910
حقاً؟ إلى أين؟

330
00:23:52,950 --> 00:23:54,780
أي مكان

331
00:23:54,820 --> 00:23:56,150
لايهم

332
00:23:56,190 --> 00:23:58,690
لأن هذا هو قدري

333
00:23:58,720 --> 00:24:01,490
لأكون المضيف لعرض السفر

334
00:24:01,520 --> 00:24:05,490
حسناً ، أنا معك ساكون مساعدكِ

335
00:24:05,630 --> 00:24:07,930
حسناً، لدي دورة دموية سيئة جداً

336
00:24:07,960 --> 00:24:09,390
لذا سيكون عليك تدليك قدمي

337
00:24:09,410 --> 00:24:11,840
لي الشرف لأفعل ذلك

338
00:24:18,740 --> 00:24:21,150
أشعر بأنني أعرفكِ من قبل

339
00:24:22,750 --> 00:24:27,060
أنا فقط أنظر إليكِ

340
00:24:27,650 --> 00:24:29,700
أشعر بشعور جيد

341
00:24:31,950 --> 00:24:36,460
لا تقل هذا
أنها الحقيقة

342
00:24:43,930 --> 00:24:45,500
(فيبي)

343
00:24:49,210 --> 00:24:53,200
(مهلاً، (فيبي

344
00:24:53,480 --> 00:24:56,980
أنا أسفة
لا، تعتذري

345
00:25:08,190 --> 00:25:09,940
لابأس؟

346
00:25:38,870 --> 00:25:40,870


347
00:25:41,870 --> 00:25:44,240
أنا أحضرها الى جيراني
أنهم يقسمون بذلك

348
00:25:44,270 --> 00:25:47,290
لكل ما لديهم من الامراض

349
00:25:47,430 --> 00:25:50,580
أثنان منهم توقفوا عن الذهاب الى الطبيب

350
00:25:50,850 --> 00:25:54,310
هم فقط ينتظرون طويلاً و يتوسلون بي

351
00:25:57,940 --> 00:25:59,750
أنا اكره هذا

352
00:26:00,650 --> 00:26:03,670
يجب أن نذهب و نرى القفير بجانب المنزل
<font color="#ffff00">"القفير= خلية النحل"</font>

353
00:26:04,530 --> 00:26:07,920
و إذ لسعك النحل فهذا مزيد من المضادات

354
00:26:09,850 --> 00:26:12,080
بمجرد أن تتعلم كيف تتحرك مع النحل

355
00:26:12,110 --> 00:26:13,370
أنه شيء مثير

356
00:26:28,610 --> 00:26:31,530
(مرحباً، يا (تود

357
00:26:32,430 --> 00:26:34,680
(مادي)
يبدو بأنكم تشعرون بالملل

358
00:26:34,710 --> 00:26:36,060
ما الأمر؟

359
00:26:36,090 --> 00:26:38,730
(أن الوقت غير مناسب يا (مادي

360
00:26:38,760 --> 00:26:42,730
الوقت لماذا؟ أن (تود) هنا
لا بد بأنه شيء سيء

361
00:26:42,770 --> 00:26:45,570
هل تتذكر الصيف الماضي الذي أجريته ؟

362
00:26:45,600 --> 00:26:48,640
(مادي)
كان ذلك ممتعا جداً ، أليس كذلك ؟

363
00:26:48,670 --> 00:26:49,970
هل تتذكر ذلك؟

364
00:26:49,990 --> 00:26:52,630
مادي)، عليكِ أن تغادري)

365
00:26:54,810 --> 00:26:56,000
لماذا؟

366
00:26:56,020 --> 00:26:58,960
لأنني سئمت منكِ طوال الوقت حولي

367
00:26:59,650 --> 00:27:01,180
لم لا تذهبين الى المنزل؟

368
00:27:07,320 --> 00:27:08,790
لا أستطيع الذهاب الى المنزل. لا أملك سيارة

369
00:27:08,860 --> 00:27:10,760
حسناً، جدي حلاً

370
00:27:12,930 --> 00:27:14,590
هل تسمعينني؟

371
00:27:17,670 --> 00:27:19,600
هل تسمعينني؟

372
00:27:27,810 --> 00:27:29,990
ما الخطأ الذي فعلته؟

373
00:27:30,780 --> 00:27:33,710
لقد فعلت كل شيء طلبته مني

374
00:27:33,750 --> 00:27:37,380
كل شيء. أكثر منها

375
00:27:39,270 --> 00:27:40,450
أنت تعلم

376
00:27:42,290 --> 00:27:43,100
انت تعلم

377
00:27:43,120 --> 00:27:46,160
مادي)، أن تصبحي حامل هذا لا يجعلكِ مهمة)

378
00:27:46,620 --> 00:27:48,250
هل تفهمين؟

379
00:27:48,280 --> 00:27:50,450
و لا حتى القفز أمام السيارة

380
00:27:52,800 --> 00:27:54,920
الان إذهبي الى المنزل

381
00:28:07,760 --> 00:28:10,380
علي أن أجد أختي

382
00:28:10,410 --> 00:28:11,920
...علي أن
مهلاً

383
00:28:11,950 --> 00:28:14,990
مهلاً، (كورا)، اجلسي رجاءً

384
00:28:17,060 --> 00:28:19,290
لا تكوني وقحة أمام صديقنا

385
00:28:19,360 --> 00:28:22,810
علي أن أجد...علي أن أذهب

386
00:28:23,490 --> 00:28:24,640
(كورا)

387
00:28:25,770 --> 00:28:27,480
!(كورا)

388
00:28:29,770 --> 00:28:31,440
فيبي)؟)

389
00:28:33,880 --> 00:28:35,510
فيبي)؟)

390
00:28:42,890 --> 00:28:44,830
فيبي)؟)

391
00:28:50,030 --> 00:28:52,020
فيبي)؟)

392
00:29:11,650 --> 00:29:13,410
ما الذي تفعله؟

393
00:29:32,900 --> 00:29:35,430
أنتظري

394
00:30:11,320 --> 00:30:15,730
عزيزتي، أين كنت؟

395
00:30:17,950 --> 00:30:20,320
هل تناولت "الأكستاسي" و "ثنائي إيثيل
أميد حمض الليسرجيك" معاً مرة واحدة؟
<font color="#ffff00">جميع هذه المواد هي مهلوسة قوية جداً</font>

396
00:30:21,180 --> 00:30:23,610
كيف لم تريني؟

397
00:30:28,190 --> 00:30:34,860
<font color="#ff0080">?أنا لا أعرف كيف حدث ذلك ?</font>

398
00:30:35,380 --> 00:30:41,750
<font color="#ff0080">? مسكني الشيطان و أنا أمارس الجنس ?</font>

399
00:30:41,920 --> 00:30:48,240
<font color="#ff0080">? لا بد بأنه جاء بدون  الماريجوانا ?</font>

400
00:30:48,360 --> 00:30:54,720
<font color="#ff0080">? مع  الماريجوانا، على بابي ?</font>

401
00:30:55,470 --> 00:30:56,840
مرحباً

402
00:30:58,540 --> 00:31:01,040
هذه الليلة لديها خطط من أجلنا

403
00:31:01,080 --> 00:31:03,230
أنظري إليه

404
00:31:06,450 --> 00:31:08,640
أنا جاهزة للذهاب

405
00:31:09,050 --> 00:31:10,850
أين (جي دي)؟

406
00:31:14,590 --> 00:31:16,360
لابأس، لابأس

407
00:31:16,390 --> 00:31:19,730
مهما حدث سيكون كل شيء بخير

408
00:31:20,350 --> 00:31:22,570
أنا فقط أريد الذهاب

409
00:31:25,000 --> 00:31:27,080
أنا لن أذهب الى المنزل

410
00:31:27,640 --> 00:31:30,170
الى ذلك المنزل، الى ذلك الفراش

411
00:31:32,570 --> 00:31:36,060
هذا ما تبقى لي

412
00:31:38,010 --> 00:31:39,610
ماذا يعني هذا؟

413
00:31:49,900 --> 00:31:51,740
...أنا أعلم

414
00:31:54,060 --> 00:31:57,190
كم قدمتِ لي

415
00:31:58,200 --> 00:32:01,230
...طوال هذه السنوات، و

416
00:32:02,840 --> 00:32:04,790
و أنا أسفة

417
00:32:05,040 --> 00:32:08,830
أنا أسفة لأنني جعلتكِ تفعلين ذلك

418
00:32:09,910 --> 00:32:13,450
عليكِ أن تفكري بنفسكِ

419
00:32:13,480 --> 00:32:16,090
عليكِ أن تهتمي بنفسكِ، أفهمتِ؟

420
00:32:16,680 --> 00:32:17,920
حسناً.أوعديني

421
00:32:21,160 --> 00:32:22,990
لم تقولين هذا؟

422
00:32:24,890 --> 00:32:27,040
لأنني احبكِ

423
00:32:27,800 --> 00:32:30,930
إذاً رجاءً، رجاءً، دعينا نذهب

424
00:32:31,030 --> 00:32:34,870
حسناً، إذاً هنا هي الحفلة

425
00:32:39,540 --> 00:32:41,840
هل أنتِ بخير؟
نعم

426
00:32:42,080 --> 00:32:46,050
يا رفاق هل تعلمون بأن الليلة عيد ميلادي؟

427
00:32:46,650 --> 00:32:49,740
ماذا؟ هل أنتِ جادة؟

428
00:32:50,820 --> 00:32:55,290
و سنذهب الى الطابق السفلي
لنستمع الى الموسيقى الخاصة بك

429
00:32:56,160 --> 00:32:57,290
حسناً

430
00:33:03,420 --> 00:33:06,770
حسنا ، أمهلني لحظة فحسب
سأذهب لأتمدد، حسناً؟

431
00:33:07,010 --> 00:33:09,590
نعم، شغل تلك الأغنية التي
عملت عليها الليلة الماضية

432
00:33:18,420 --> 00:33:22,590
كورا)، هل أنتِ قادمة؟)

433
00:33:45,540 --> 00:33:47,440
أعني ، المزيج لا يزال لديه طرق كثيرة

434
00:33:47,470 --> 00:33:49,570
لكن هذا ما حصلنا عليه

435
00:33:49,600 --> 00:33:51,190
لا. لقد أحببتها
حقاً؟

436
00:33:51,220 --> 00:33:52,620
نعم

437
00:33:52,650 --> 00:33:55,290
أنسى إنقاذ الأرواح
فقط اجعل الناس يرقصون

438
00:33:55,320 --> 00:33:56,720
نعم، ما كنت أفكر به

439
00:33:56,760 --> 00:33:58,600
إذاً هذا كله عملك؟

440
00:33:58,620 --> 00:34:00,230
أعني، أنا من قام ببرمجة الطبول

441
00:34:00,250 --> 00:34:01,460
و كما تعلمين، الخلاصة

442
00:34:01,490 --> 00:34:02,630
لقد قام (جي دي) بالغناء

443
00:34:02,660 --> 00:34:04,770
إذاً، هو المغني

444
00:34:04,900 --> 00:34:08,810
جي دي) ، لدينا حالة طارئة)

445
00:34:09,000 --> 00:34:12,540
هناك فتاة غير متزوجة تغرق
في ضبط النفس

446
00:34:12,790 --> 00:34:14,570
أنها كذلك ، اليس كذلك ؟

447
00:34:14,900 --> 00:34:16,800
أنها بحاجة للمساعدة

448
00:34:16,880 --> 00:34:18,880
أعطها شيء، ليخفف عنها

449
00:34:18,910 --> 00:34:21,660
لا أريد شيئاً
لا

450
00:34:21,900 --> 00:34:23,340
تستحقين أن تشعري بالراحة

451
00:34:25,680 --> 00:34:26,740
أقتربي

452
00:34:31,050 --> 00:34:33,540
حرري نفسكِ

453
00:34:33,990 --> 00:34:35,830
لمرة واحدة

454
00:34:43,380 --> 00:34:45,610
فقط  خذي القليل من هذا

455
00:35:13,940 --> 00:35:17,710
(الان دور (فرانكي

456
00:35:18,710 --> 00:35:20,480
الأمر جيد

457
00:36:02,220 --> 00:36:03,460
دورك

458
00:36:06,590 --> 00:36:09,060
أنتِ عظيمة

459
00:37:00,050 --> 00:37:03,380
لدي ندبة قلب سيئة. ليست جميلة

460
00:37:03,420 --> 00:37:05,420
ندبة قلبكِ لا تهم

461
00:37:34,480 --> 00:37:39,120
حسنا ، لا يوجد شيء سيئ
حول هذا القلب

462
00:38:21,700 --> 00:38:23,400
نعم

463
00:38:23,430 --> 00:38:25,490
عليكِ أن تطلبي ذلك

464
00:38:25,630 --> 00:38:27,330
أريد هذا

465
00:38:29,400 --> 00:38:31,100
لم، تستحقين هذا؟

466
00:38:33,410 --> 00:38:35,310
أنا لا أستحق

467
00:38:35,460 --> 00:38:36,710
لا، أنتِ لا تستحقين

468
00:39:16,850 --> 00:39:18,380
!تنفسي

469
00:39:26,140 --> 00:39:30,410
!توقف! أبتعد عنها! أبتعد

470
00:39:30,630 --> 00:39:32,730
!توقف

471
00:39:32,770 --> 00:39:35,630
!مهلاً، مهلاً،مهلاً
!توقفي! توقفي

472
00:39:35,670 --> 00:39:37,540
توقفي! أنها لا تتنفس، أفهمتِ؟

473
00:39:37,570 --> 00:39:38,890
!توقف
!توقف

474
00:39:40,350 --> 00:39:48,040
<font color="#ff0000">ترجمة و تعديل احمد العزاوي</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">M-EnC</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

