﻿1
00:00:00,910 --> 00:00:05,330
...سأترشح رسميًا

2
00:00:05,330 --> 00:00:07,990
لرئاسة الولايات المتحدة

3
00:00:07,990 --> 00:00:10,360
سأترشح لرئاسة

4
00:00:10,360 --> 00:00:12,760
الولايات المتحدة

5
00:00:12,790 --> 00:00:16,420
لا يستطيع مرشحي الحزب الجمهوري
تجاهل ماله ورسالته الشعبوية

6
00:00:16,420 --> 00:00:20,300
سأبني جدارًا عظيمًا عند حدنا الجنوبي

7
00:00:20,300 --> 00:00:22,570
(أظنه من الفظيع أن يقترح (دونالد ترامب

8
00:00:22,600 --> 00:00:23,900
تسجيل الناس

9
00:00:23,940 --> 00:00:25,970
!الولايات المتحدة! الولايات المتحدة

10
00:00:26,010 --> 00:00:29,390
أنهم منزعجين مما يرونه حولهم
أنا أعي ذلك

11
00:00:29,390 --> 00:00:30,640
تباشر وزارة الخارجية

12
00:00:30,680 --> 00:00:32,980
(بتسليم المزيد من رسائل (هيلاري كلنتون

13
00:00:33,010 --> 00:00:34,800
هذا أكبر بكثير من

14
00:00:34,800 --> 00:00:36,750
(الإتهامات الموجهة لـ (ترامب

15
00:00:36,780 --> 00:00:37,970
لدي طبع إنتصاري

16
00:00:37,970 --> 00:00:40,920
استطيع الوقوف بمنتصف فيفث آفينو
وأطلق النار على شخص ما

17
00:00:40,920 --> 00:00:42,590
بدون خسارة أي صوت
حسنًا؟

18
00:00:42,620 --> 00:00:45,790
(يتقدم (دونالد ترامب) على (هيلاري كلنتون
بعشر نقاط

19
00:00:45,790 --> 00:00:48,830
هنالك خوف حقيقي بالخارج اليوم

20
00:00:48,860 --> 00:00:50,530
إنه يهدد ديمقراطيتنا

21
00:00:50,530 --> 00:00:52,730
حان الوقت لإزالة الصدأ

22
00:00:52,770 --> 00:00:53,700
من حزام الصدأ

23
00:00:53,700 --> 00:00:57,000
تعارك متابعي (ترامب) مع معارضيه

24
00:00:57,000 --> 00:00:58,840
!(ترامب)! نريد (ترامب)

25
00:00:58,870 --> 00:01:01,670
لا تستطيع قول ما يخطر ببالك

26
00:01:01,670 --> 00:01:03,540
إن كنت تريد أن تكون رئيس

27
00:01:03,580 --> 00:01:04,940
الولايات المتحدة الأمريكية

28
00:01:06,140 --> 00:01:09,880
نوفمبر 8، عام 2016
ليلة الإنتخابات

29
00:01:09,880 --> 00:01:11,920
سنتخذ هذا القرار الآن

30
00:01:11,950 --> 00:01:15,990
...قرر مكتب قرارات فوكس نيوز

31
00:01:16,020 --> 00:01:18,890
(بنسيلفانيا لصالح (دونالد ترامب

32
00:01:18,920 --> 00:01:22,530
هذا يعني أن (دونالد ترامب) سيصبح

33
00:01:22,560 --> 00:01:25,630
الرئيس الـ 45 للولايات المتحدة

34
00:01:25,670 --> 00:01:28,670
فاز بـ

35
00:01:28,700 --> 00:01:30,900
أغرب وأعجب

36
00:01:30,940 --> 00:01:32,940
إنتخابات قد شهدناها

37
00:01:32,970 --> 00:01:34,910
بدأت الثورة

38
00:01:37,740 --> 00:01:39,590
انتهى الأمر
إن لم تفز ببنسيلفانيا

39
00:01:39,590 --> 00:01:40,640
فلن ترتد

40
00:01:40,680 --> 00:01:42,910
لا، هذه تراهات

41
00:01:42,950 --> 00:01:45,580
لن أصدق أي شيء
(إلى أن تقوله (راشل مادو

42
00:01:45,620 --> 00:01:46,820
لا أثق إلا بها

43
00:01:46,850 --> 00:01:48,020
كيف يحدث هذا؟

44
00:01:48,050 --> 00:01:49,990
إنها سياسة الخوف
تنجح دومًا

45
00:01:50,020 --> 00:01:54,830
..ما بدأ كأمر لا يرجح.. مستحيل

46
00:01:54,860 --> 00:01:56,760
بات الآن واقعًا

47
00:01:56,800 --> 00:01:59,040
قال أنه دومًا ينتصر

48
00:01:59,040 --> 00:02:01,250
...لم يحدث هذا بدون

49
00:02:01,250 --> 00:02:03,830
!تبًا لك يا العالم

50
00:02:03,870 --> 00:02:07,940
!الولايات المتحدة! الولايات المتحدة

51
00:02:07,970 --> 00:02:10,740
!الولايات المتحدة

52
00:02:11,980 --> 00:02:13,740
أكدوا الآن أن

53
00:02:13,780 --> 00:02:15,980
وزيرة الخارجية (كلنتون) اعترفت بالهزيمة

54
00:02:16,020 --> 00:02:17,770
(لـ (دونالد ترامب

55
00:02:17,770 --> 00:02:20,650
اعترفت بمكالمة هاتفية

56
00:02:20,690 --> 00:02:22,590
يشرفني

57
00:02:23,760 --> 00:02:25,160
أن أقدم لكم

58
00:02:25,160 --> 00:02:29,470
الرئيس المرشح للولايات المتحدة الأمريكية

59
00:02:29,480 --> 00:02:30,830
(دونالد ترامب)

60
00:02:36,800 --> 00:02:38,800
!لا

61
00:02:39,970 --> 00:02:41,640
لا

62
00:02:41,670 --> 00:02:43,640
!الولايات المتحدة

63
00:02:43,680 --> 00:02:46,010
!الولايات المتحدة

64
00:02:47,070 --> 00:02:47,880
!آيفي)، لا)

65
00:02:47,910 --> 00:02:49,610
هل الوضع سيء؟ هل انتصر؟

66
00:02:55,370 --> 00:02:57,150
!اذهبي للجحيم يا هافنغتون بوست

67
00:02:57,450 --> 00:02:59,020
!(تبًا لك يا (نايت سيلفر

68
00:02:59,060 --> 00:03:02,030
يا إلهي! كيف لهم أن يخطئوا بذلك

69
00:03:02,380 --> 00:03:03,930
عليك أن تتنفسي

70
00:03:03,960 --> 00:03:04,940
عليك أن تتنفسي

71
00:03:04,940 --> 00:03:06,420
لا استطيع التنفس

72
00:03:06,420 --> 00:03:07,730
اعطني نفسًا عميقًا واحدًا -
لا -

73
00:03:07,770 --> 00:03:09,900
!الحرية

74
00:03:11,500 --> 00:03:14,910
!(يا إلهي يا (آيفي

75
00:03:14,940 --> 00:03:17,980
(ميريك غارلند)

76
00:03:18,010 --> 00:03:20,680
ماذا سيحل بـ (ميريك غارلند)؟

77
00:03:20,710 --> 00:03:22,180
أتريدون معرفة من يستحق اللوم؟

78
00:03:22,180 --> 00:03:23,300
ولايتنا ميشيغان

79
00:03:23,300 --> 00:03:25,230
خسرت بفارق عشرة آلاف صوت

80
00:03:25,260 --> 00:03:26,400
قرابة حجم هذه البلدة

81
00:03:26,430 --> 00:03:28,130
ومن تلقت فوق أربعين ألف صوت؟

82
00:03:28,170 --> 00:03:29,270
(جيل ستاين)

83
00:03:31,400 --> 00:03:33,170
هل هذا صحيح؟

84
00:03:33,210 --> 00:03:36,270
درب للنصر لم يماثل

85
00:03:36,310 --> 00:03:37,540
أي شيء قد شهدناه

86
00:03:52,290 --> 00:03:54,190
أتمنى أن يسعد كل أولئك
المصوتين الذين ظنوا

87
00:03:54,230 --> 00:03:56,230
بأن الوقت مناسب لأداء تصويت معارض
...عندما

88
00:03:56,260 --> 00:03:57,560
يعرضنا المختل للقتل

89
00:03:57,600 --> 00:03:59,260
عزيزي، لا ترهق نفسك

90
00:03:59,300 --> 00:04:00,500
(اخرسي يا (مارلن

91
00:04:00,530 --> 00:04:03,130
اخبرتك بأن تذهبي للتصويت
ولكنك لم تنصت

92
00:04:03,170 --> 00:04:05,650
انظري الآن لما حدث
لأصدقائنا على الأريكة

93
00:04:05,660 --> 00:04:07,690
واخبريهن بأنهن قد لا يحتفظن بحقوقهن

94
00:04:07,720 --> 00:04:09,690
كزوجتان لأنك كنت مشغولة اليوم

95
00:04:09,730 --> 00:04:10,830
بـ إتسي للتصويت

96
00:04:20,570 --> 00:04:23,740
لا أريد إبطال زواجكما

97
00:04:23,770 --> 00:04:25,640
عزيزي

98
00:04:25,680 --> 00:04:27,840
عزيزي، تعال هنا

99
00:04:27,880 --> 00:04:30,610
انصت لي، لا يجدر بك القلق
حيال ذلك

100
00:04:30,650 --> 00:04:32,610
لن يحدث ذلك أبدًا

101
00:04:32,650 --> 00:04:33,820
حسنًا؟

102
00:04:33,850 --> 00:04:35,920
أوز)، لا ينبغي عليك أن تقلق)

103
00:04:37,290 --> 00:04:39,490
لأنه لن يحدث لنا شيء

104
00:04:39,520 --> 00:04:40,820
حسنًا؟

105
00:04:40,860 --> 00:04:43,890
دونالد ترامب) من نيويورك)

106
00:05:22,700 --> 00:05:25,730
سيكون.. ضخمًا

107
00:05:25,770 --> 00:05:28,470
من الجيد أنك لم تحضري

108
00:05:28,500 --> 00:05:29,800
فقد الجميع صوابهم

109
00:05:29,840 --> 00:05:31,510
وكأننا ذهبنا لزفاف

110
00:05:31,540 --> 00:05:33,840
وتحول الزفاف لجنازة

111
00:05:33,880 --> 00:05:36,580
كرسنا عامًا من حياتنا لهذا

112
00:05:36,610 --> 00:05:37,850
تركت كلية فاسار

113
00:05:37,880 --> 00:05:39,580
لم أرسلونا لفلوريدا

114
00:05:39,620 --> 00:05:40,850
بينما كان يجدر بنا التواجد في ويسكونسن؟

115
00:05:40,880 --> 00:05:42,480
ماذا لو حملت الآن؟

116
00:05:42,520 --> 00:05:43,620
أين سأجهض؟

117
00:05:43,650 --> 00:05:45,570
أعلم ما تعنينه
الجميع غاضب

118
00:05:45,570 --> 00:05:45,850
يا للهول

119
00:05:45,890 --> 00:05:48,890
لماذا لم تحذرنا سي إن إن
من الإنفعال

120
00:05:48,930 --> 00:05:51,760
قبل إعلان النتائج؟

121
00:05:51,800 --> 00:05:53,960
أنا.. لا أعلم ما الحقيقي بعد الآن

122
00:05:56,970 --> 00:06:00,600
كان يفترض بها أن تنتصر

123
00:06:00,640 --> 00:06:02,700
هل هذا يحدث فعلًا؟

124
00:06:02,740 --> 00:06:04,510
يا إلهي

125
00:06:04,540 --> 00:06:06,810
(أنتِ تخيفيني الآن يا (وينتر

126
00:06:06,840 --> 00:06:08,810
لا تؤذي نفسك مجددًا

127
00:06:08,850 --> 00:06:11,680
إياك والعودة لذلك

128
00:06:11,720 --> 00:06:12,850
وينتر)؟)

129
00:06:13,670 --> 00:06:14,780
يا للهول

130
00:06:16,920 --> 00:06:19,520
يا لك من مغفل

131
00:06:19,970 --> 00:06:21,660
هل أتيت إلى هنا لمضايقتي؟

132
00:06:23,230 --> 00:06:25,590
!اخرج

133
00:06:25,630 --> 00:06:26,760
!اخرج

134
00:06:33,380 --> 00:06:34,900
:خبر عاجل
لن تتحدث (كلنتون) الليلة

135
00:06:50,650 --> 00:06:52,790
أنا خائفة جدًا الآن

136
00:06:55,730 --> 00:06:57,630
الجميع خائف

137
00:07:00,430 --> 00:08:09,690
تمت الترجمة من قبل: سيف الجعيد
IG - @Outofthewaves : للتواصل
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">power.space </font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>


138
00:08:23,900 --> 00:08:25,030
تعالي هنا

139
00:08:25,620 --> 00:08:27,390
لحظة، توقف

140
00:08:27,420 --> 00:08:29,320
توقف -
سأصل لجزئك المفضل -

141
00:08:29,360 --> 00:08:30,420
انتظر

142
00:08:30,460 --> 00:08:31,760
شخص ما يراقبنا

143
00:08:31,790 --> 00:08:33,430
اشعر بذلك

144
00:08:36,890 --> 00:08:39,190
اعلم من
(توستي)

145
00:08:40,250 --> 00:08:41,930
عما تتحدث؟

146
00:08:41,960 --> 00:08:44,670
حدث ذلك قبل خمسين أو ستين عامًا

147
00:08:44,930 --> 00:08:46,200
بالضبط في هذه البقعة

148
00:08:46,240 --> 00:08:49,070
هاجم مهرج مختل زوجان يتنزهان

149
00:08:49,110 --> 00:08:50,970
ضرب الرجل لموته

150
00:08:53,910 --> 00:08:55,880
يقولون أنك تستطيعين معرفته
بكمية اللعاب

151
00:08:55,910 --> 00:08:59,180
التي يتركها خلفه لأن دقنه
فُجر بطلقة بندقية

152
00:08:59,180 --> 00:09:02,020
يا لك من مغفل
أنت تحاول إرعابي فقط

153
00:09:02,050 --> 00:09:05,120
لأني أعلم بأن ذلك يثيرك

154
00:09:18,060 --> 00:09:19,090
يا للهول

155
00:09:21,560 --> 00:09:22,740
اخرج من هنا

156
00:09:22,770 --> 00:09:23,900
!اخرج من هنا

157
00:09:26,540 --> 00:09:28,040
سأقتلك يا الوغد

158
00:09:33,090 --> 00:09:34,080
...يا لل

159
00:09:54,840 --> 00:09:56,770
!النجدة

160
00:09:56,810 --> 00:09:58,240
!النجدة

161
00:10:51,430 --> 00:10:53,270
عميل الطوارئ
ما هي حالتكم الطارئة؟

162
00:10:54,970 --> 00:10:58,070
مرحبًا؟ عميل الطوارئ
ما هو موقعكم؟

163
00:11:09,240 --> 00:11:12,300
مرحبًا؟ يا آنسة
لا استطيع سماعك

164
00:11:12,300 --> 00:11:14,450
هل تحتاجين المساعدة؟

165
00:11:14,450 --> 00:11:15,440
آنسة؟

166
00:11:16,220 --> 00:11:19,090
الرقم خاطئ

167
00:11:26,030 --> 00:11:27,860
أوزي)، عزيزي)

168
00:11:27,900 --> 00:11:29,830
كان يفترض بك الذهاب للنوم
قبل ثلاثين دقيقة

169
00:11:29,870 --> 00:11:30,960
هيا
ماذا تقرأ؟

170
00:11:31,250 --> 00:11:32,220
لا شيء

171
00:11:32,920 --> 00:11:34,980
(أوزي)
هيا بنا يا عزيزي

172
00:11:34,980 --> 00:11:37,870
لم تؤذي صورة صدر عارٍ
أو قضيب منتصب أي أحد

173
00:11:37,910 --> 00:11:40,810
هيا، سلمها

174
00:11:41,410 --> 00:11:42,500
هيا

175
00:11:52,760 --> 00:11:53,940
!أمي

176
00:12:00,040 --> 00:12:02,240
!أمي

177
00:12:10,600 --> 00:12:12,930
لا استطيع

178
00:12:12,930 --> 00:12:15,060
أنت تعلم أنني لا استطيع
تعلم أنني أخاف

179
00:12:15,060 --> 00:12:15,700
أنا آسف

180
00:12:15,700 --> 00:12:17,040
(ليست غلطتك يا (أوز -
تعلم أنني أخاف -

181
00:12:17,080 --> 00:12:19,050
لا استطيع النظر لها
لم تحتفظ بها بالمنزل؟

182
00:12:19,080 --> 00:12:21,180
!توقفي! توقفي

183
00:12:21,780 --> 00:12:24,250
!لا

184
00:12:25,310 --> 00:12:26,600
لهذا تسمى بالفوبيا

185
00:12:26,600 --> 00:12:27,990
إنه خوف غير منطقي

186
00:12:28,010 --> 00:12:31,390
لا يجعل الوضع أقل خوفًا لوالدتك

187
00:12:31,390 --> 00:12:32,860
ولكنها مجرد قصة مصورة

188
00:12:32,900 --> 00:12:34,090
مجرد قصة مصورة

189
00:12:34,480 --> 00:12:37,830
حسنًا
حسنًا

190
00:12:39,450 --> 00:12:40,880
هيا

191
00:12:42,870 --> 00:12:44,140
أنا آسفة يا عزيزي

192
00:12:44,170 --> 00:12:45,340
أنا آسفة

193
00:12:46,980 --> 00:12:48,080
أنا آسفة

194
00:12:48,670 --> 00:12:49,880
لا بأس

195
00:12:51,880 --> 00:12:53,170
حسنًا

196
00:12:53,480 --> 00:12:56,280
يجدر بنا جميعًا الذهاب للنوم

197
00:12:56,690 --> 00:12:58,120
حسنًا؟

198
00:12:59,590 --> 00:13:01,090
حسنًا؟ ستكون بخير

199
00:13:07,230 --> 00:13:08,930
تصبح على خير

200
00:13:15,870 --> 00:13:17,150
أنا آسفة جدًا

201
00:13:17,150 --> 00:13:20,040
بدأت مخاوفي بالتأثير على إبننا

202
00:13:22,180 --> 00:13:25,250
...مهما كان السبب

203
00:13:25,250 --> 00:13:26,880
سنتخطاه

204
00:13:30,450 --> 00:13:31,600
حسنًا؟

205
00:13:37,280 --> 00:13:40,830
سنتلقى الآن بيانات من العامة
على 73-52

206
00:13:40,830 --> 00:13:42,540
الموافقة على زيادة وقت

207
00:13:42,540 --> 00:13:44,400
حراسة الضباط

208
00:13:44,440 --> 00:13:49,180
لمركز المجتمع اليهودي
في طريق وايلدكلف

209
00:13:49,210 --> 00:13:52,250
المتحدث الأول والوحيد على اللائحة

210
00:13:52,280 --> 00:13:53,510
(هو (كاي آندرسون

211
00:13:53,550 --> 00:13:56,380
من كومودور كورت 4318

212
00:13:56,420 --> 00:13:58,520
أخوتي الأمريكان

213
00:13:58,550 --> 00:14:03,260
ما هو أكثر ما يحبه البشر؟

214
00:14:03,290 --> 00:14:07,190
ما هو أكثر ما نقدر؟

215
00:14:07,230 --> 00:14:09,500
..هل هي العائلة

216
00:14:09,530 --> 00:14:11,360
..الأصدقاء

217
00:14:11,400 --> 00:14:14,330
..منازلنا.. أموالنا

218
00:14:14,370 --> 00:14:17,370
الشهرة؟

219
00:14:17,790 --> 00:14:20,340
لا

220
00:14:20,380 --> 00:14:23,610
أكثر من كل ذلك
يحب البشر الخوف

221
00:14:23,650 --> 00:14:27,150
الخوف الذي مع الوقت شحذناه

222
00:14:27,180 --> 00:14:30,450
ولمعناه وبنيناه طوبة بعد طوبة

223
00:14:30,490 --> 00:14:32,150
حتى يقف أمامنا

224
00:14:32,190 --> 00:14:36,490
كل يوم بطول برج ترامب

225
00:14:36,520 --> 00:14:39,530
كيف أعلم أننا نحب الخوف
أكثر من أطفالنا؟

226
00:14:39,560 --> 00:14:42,260
لأننا متأهبين لتدمير حياتهم

227
00:14:42,300 --> 00:14:45,370
بخدمة خوف خسارتهم اللا عقلاني

228
00:14:45,400 --> 00:14:47,470
لا يا (بيلي)، لا تستطيع
المشي للمدرسة اليوم

229
00:14:47,500 --> 00:14:49,440
ماذا لو اختطفك شخص ما؟

230
00:14:49,470 --> 00:14:52,270
كلارا بيل) لا تنصتي لموسيقى الراب)

231
00:14:52,310 --> 00:14:54,470
قد تراودك أفكار سيئة حيال نفسك

232
00:14:54,510 --> 00:14:56,440
بكل يوم

233
00:14:56,480 --> 00:14:59,480
نفضل الخوف على الحرية

234
00:14:59,510 --> 00:15:02,320
حرية الحركة
حرية التجمع

235
00:15:02,350 --> 00:15:03,330
..حرية الفكر -
أنا آسف -

236
00:15:03,340 --> 00:15:06,200
لا أرى علاقة هذا بالقضية

237
00:15:06,200 --> 00:15:08,120
لأنك لا ترى شيئًا

238
00:15:08,160 --> 00:15:10,120
لا يرى أي منكم شيئًا

239
00:15:10,160 --> 00:15:11,420
الخوف عملة

240
00:15:11,460 --> 00:15:13,130
لديه قيمة

241
00:15:13,160 --> 00:15:14,430
لا نحتاج المزيد من الضباط

242
00:15:14,430 --> 00:15:15,600
نحتاج عدد أقل

243
00:15:15,600 --> 00:15:18,370
لا نحتاج حماية مركز المجتمع اليهودي

244
00:15:18,400 --> 00:15:19,680
!علينا السماح لهم بتفجيره

245
00:15:19,690 --> 00:15:21,690
!النظام

246
00:15:21,720 --> 00:15:22,750
أنا أحاول مساعدتكم
ألا ترون؟

247
00:15:22,790 --> 00:15:23,790
يريدون الخوف

248
00:15:23,820 --> 00:15:25,480
يرغبون بالخوف

249
00:15:25,480 --> 00:15:26,790
حتى لا يستطيعون التفكير بعد الآن

250
00:15:26,830 --> 00:15:28,550
حتى لا يبتغون شيئًا بعد الآن

251
00:15:28,550 --> 00:15:30,450
سيحررهم الخوف من رغباتهم

252
00:15:30,480 --> 00:15:31,550
وطموحهم

253
00:15:31,590 --> 00:15:33,350
!وإحتياجاتهم السخيفة

254
00:15:33,390 --> 00:15:35,350
ثم سيأتون جريًا نحونا كالأطفال

255
00:15:35,390 --> 00:15:36,490
بكابوس مرعب

256
00:15:36,520 --> 00:15:38,420
والمختارون الأقلة الذين لا يخشون

257
00:15:38,460 --> 00:15:40,130
البحار والمرتفعات

258
00:15:40,160 --> 00:15:41,560
ووحوش العالم سيعودون

259
00:15:41,600 --> 00:15:44,330
برأس مائدة التطور
ليقودوا الضعفاء

260
00:15:44,370 --> 00:15:48,590
!إلى أرض الحقيقة والحرية الموعودة

261
00:15:48,590 --> 00:15:50,270
حسنًا

262
00:15:50,270 --> 00:15:52,270
حسنًا
دعني أفهم

263
00:15:52,270 --> 00:15:57,280
تريد منا السماح بإنتشار الفوضى بمجتمعنا

264
00:15:57,310 --> 00:16:01,180
حتى يخاف الجميع
..لكي.. ماذا

265
00:16:01,220 --> 00:16:05,150
يمنحونا طاقة غير محدودة لحمايتهم؟

266
00:16:09,980 --> 00:16:13,460
ألا تشاهد ما يحدث بالعالم؟

267
00:16:14,020 --> 00:16:16,160
أنا أخبرك بما يحدث يا رجل

268
00:16:16,200 --> 00:16:19,160
...يا فتى

269
00:16:19,200 --> 00:16:21,130
أعلم أن العديد منكم يا فتية الفورتشان

270
00:16:21,170 --> 00:16:24,440
تشعرون بالرغبة للإنضمام
إلى بقيتنا في المجتمع المتحضر

271
00:16:24,470 --> 00:16:27,240
بعد أن أخبرك (ترامب) بأن ذلك مسموح

272
00:16:27,280 --> 00:16:29,410
ولكن دعني أوجه لك رسالة

273
00:16:29,440 --> 00:16:31,210
هذه نقطة

274
00:16:31,250 --> 00:16:33,180
إنتفاضة مؤقتة

275
00:16:33,210 --> 00:16:36,220
أعلم أنه شعور جيد
أن تُؤيد غرائزك

276
00:16:36,250 --> 00:16:38,250
ولكن لا تُخدع
استخدم هذه الفرصة

277
00:16:38,290 --> 00:16:40,420
طالما أنت بخارج قبو والديك

278
00:16:40,450 --> 00:16:43,520
لمقابلة أشخاص لا يشابهونك

279
00:16:43,560 --> 00:16:46,190
أنت خائف
نحن لسنا كذلك

280
00:16:47,560 --> 00:16:49,430
وبدون وجود أي شخص آخر للحديث

281
00:16:49,460 --> 00:16:51,460
لنصوت على 73-52

282
00:16:51,500 --> 00:16:53,170
مؤيدي القرار

283
00:16:54,570 --> 00:16:57,300
المعارضين

284
00:16:57,340 --> 00:16:59,310
اُتخذ القرار

285
00:16:59,340 --> 00:17:02,110
لننتقل للقضية التالية

286
00:17:12,090 --> 00:17:13,450
ماذا؟

287
00:17:16,560 --> 00:17:21,390
قلت لا يوجد شيء أخطر
من رجل تعرض للإذلال

288
00:17:27,780 --> 00:17:30,500
ذهبت مدبرة المنزل
هل ذكرت ذلك؟

289
00:17:30,540 --> 00:17:33,210
توقفت عن الظهور باللحظة
التي اُنتخب بها ذلك الرجل

290
00:17:33,240 --> 00:17:35,210
ولا نعلم إن عادت لغواتيمالا

291
00:17:35,240 --> 00:17:37,140
أو تم إعتقالها

292
00:17:37,180 --> 00:17:40,110
الوضع فظيع
لا أعلم صراحتًا

293
00:17:40,150 --> 00:17:42,310
كيف سأجتاز الأعوام الأربع التالية
(يا الطبيب (فنسنت

294
00:17:42,350 --> 00:17:44,280
لا أعلم فعلًا

295
00:17:44,320 --> 00:17:49,090
قلقي حاليًا بنفس الحدة
التي كان بها بليلة الإنتخابات

296
00:17:49,120 --> 00:17:52,190
استمر بعيش اللحظة مرارًا وتكرارًا

297
00:17:52,230 --> 00:17:54,560
وحفزت كل المخاوف القديمة

298
00:17:54,600 --> 00:17:59,130
وظننت أنني تخطيتها منذ أعوام

299
00:17:59,170 --> 00:18:00,500
فوبيا المهرجين؟ -
نعم -

300
00:18:01,050 --> 00:18:04,400
المهرجين

301
00:18:04,440 --> 00:18:06,340
...ولكن أيضًا

302
00:18:09,480 --> 00:18:14,150
الأماكن الضيقة والدماء

303
00:18:14,180 --> 00:18:16,320
والجسيمات في الهواء والظلام

304
00:18:16,350 --> 00:18:19,050
وذلك المرجان الذي يحدق بي

305
00:18:19,090 --> 00:18:22,420
منذ وصولي

306
00:18:22,850 --> 00:18:25,360
تخشين المرجان؟ -
لا -

307
00:18:25,930 --> 00:18:27,360
..لا

308
00:18:27,400 --> 00:18:29,090
..أنا

309
00:18:34,540 --> 00:18:38,300
إنها الثقوب
..أنا

310
00:18:38,340 --> 00:18:39,440
إنها مقززة

311
00:18:41,510 --> 00:18:43,340
كان هنا لأشهر

312
00:18:43,380 --> 00:18:45,110
نعم، أعلم ذلك

313
00:18:45,150 --> 00:18:46,480
وضبطت نفسي

314
00:18:46,510 --> 00:18:49,150
...ولكن

315
00:18:49,180 --> 00:18:53,150
إزداد كل شيء سوأ منذ ليلة الإنتخابات

316
00:18:53,190 --> 00:18:55,290
هذا مثل ما حدث لي

317
00:18:55,320 --> 00:18:59,160
في الجامعة بعد الحادي عشر من سبتمبر
عندما لم استطع ترك شقتي

318
00:18:59,190 --> 00:19:01,030
ولكنك تخطيتيه

319
00:19:02,500 --> 00:19:05,230
ساعدتني (آيفي) على تخطيه

320
00:19:07,930 --> 00:19:11,030
...مقابلتها

321
00:19:11,030 --> 00:19:15,140
الرغبة بأن أكون بصحة
...لأبقى معها

322
00:19:15,180 --> 00:19:18,310
لأثبت لها أنني مستقرة بما فيه الكفاية

323
00:19:18,350 --> 00:19:20,450
لإنشاء حياة معها

324
00:19:22,480 --> 00:19:25,080
كنت متأهبة للتشجع

325
00:19:25,120 --> 00:19:28,350
...ولكن لم اضطر وقتها لـ

326
00:19:28,390 --> 00:19:31,290
لأن (براك) اُنتخب

327
00:19:31,330 --> 00:19:36,100
وكأن العالم

328
00:19:36,130 --> 00:19:37,500
صحح نفسه

329
00:19:37,530 --> 00:19:40,270
أحببت رئيسنا

330
00:19:40,300 --> 00:19:42,170
كنت فخورة به

331
00:19:42,200 --> 00:19:45,340
ولأول مرة شملني النقاش

332
00:19:45,370 --> 00:19:47,210
بالعالم

333
00:19:47,240 --> 00:19:48,410
أتريدين معرفة طريقة تأقلمي؟

334
00:19:48,440 --> 00:19:51,240
قاطعت شبكات التواصل

335
00:19:51,280 --> 00:19:53,150
ألغيت حسابي بتويتر

336
00:19:53,180 --> 00:19:55,020
لا أحتاج معرفة كل ما يحدث بالعالم
من جنون

337
00:19:55,020 --> 00:19:58,180
خصيصًا إن لم يكن بوسعي
فعل شيء حياله

338
00:19:58,220 --> 00:20:00,790
كرست كل طاقتي بالتمرين

339
00:20:02,190 --> 00:20:03,390
تبدو جيدًا فعلًا

340
00:20:05,060 --> 00:20:06,230
كروس فت؟

341
00:20:06,260 --> 00:20:07,360
تمارين المقاومة

342
00:20:07,390 --> 00:20:10,130
والآن، أريد منك نسيان العالم

343
00:20:10,160 --> 00:20:11,460
والتركيز بحياتك

344
00:20:11,500 --> 00:20:14,300
وسأصف مضاد للقلق

345
00:20:14,340 --> 00:20:16,570
لا، لا أحب تناول العقاقير

346
00:20:17,230 --> 00:20:19,370
ولا أحب وصفها
ولكن عليك تناولها

347
00:20:20,240 --> 00:20:23,210
انظري، جميعنا نقلق حيال العالم

348
00:20:23,240 --> 00:20:24,980
ولكن إنفعالاتك

349
00:20:24,980 --> 00:20:28,310
شديدة وإن لم تفعلي شيء حيالها

350
00:20:28,350 --> 00:20:30,180
ستؤثر بطفلك

351
00:20:30,220 --> 00:20:33,420
وزواجك وكل شيء

352
00:20:33,450 --> 00:20:35,390
اثرت مسبقًا

353
00:20:38,930 --> 00:20:41,160
سيكون كل شيء بخير

354
00:20:46,500 --> 00:20:49,230
حقًا؟

355
00:20:51,270 --> 00:20:53,340
وإنصات عادل

356
00:20:53,370 --> 00:20:55,240
لهمومهم

357
00:20:55,280 --> 00:20:59,180
ولكن تحولت الأصوات الهادئة

358
00:20:59,210 --> 00:21:01,350
لجوقة صاخبة

359
00:21:01,380 --> 00:21:04,150
بينما تحدث آلاف المواطنين معًا

360
00:21:04,190 --> 00:21:06,150
من مدن صغيرة وكبيرة

361
00:21:06,190 --> 00:21:07,390
يوم بطيء

362
00:21:08,590 --> 00:21:11,120
نعم، اعتقد أن الجميع بالمنزل

363
00:21:11,160 --> 00:21:12,420
يشاهدون خطبة الرئيس

364
00:21:12,460 --> 00:21:16,260
نعم، هل تصدق ما يقول؟

365
00:21:16,300 --> 00:21:17,530
نعم، أعلم

366
00:21:17,570 --> 00:21:20,300
حصلنا أخيرًا على قائد حقيقي
في واشنطن

367
00:21:21,500 --> 00:21:24,370
على أمريكا وضع

368
00:21:24,410 --> 00:21:26,170
مواطنيها أولًا

369
00:21:26,210 --> 00:21:29,370
لأنه وقتها فقط سنستطيع

370
00:21:29,410 --> 00:21:33,450
جعل أمريكا عظيمة مجددًا

371
00:22:08,920 --> 00:22:10,220
مرحبًا؟

372
00:23:42,440 --> 00:23:44,140
النجدة

373
00:23:44,180 --> 00:23:45,580
ساعدوني

374
00:23:47,610 --> 00:23:49,480
!من أنت؟

375
00:24:59,830 --> 00:25:01,250
ما الخطب يا عزيزتي؟

376
00:25:01,290 --> 00:25:04,220
!(آيفي)، (آيفي)

377
00:25:04,260 --> 00:25:06,160
يحاولون قتلي

378
00:25:06,190 --> 00:25:09,190
!ماذا افعل؟ ماذا افعل؟

379
00:25:09,230 --> 00:25:10,190
أنا لا أفهم

380
00:25:10,230 --> 00:25:11,360
عما تتحدثين؟

381
00:25:11,400 --> 00:25:13,200
هل ما زلت بالمتجر

382
00:25:13,230 --> 00:25:14,430
ابقي محلك
سأتصل بالشرطة

383
00:25:14,470 --> 00:25:17,370
!(لا تغلقي يا (آيفي

384
00:25:17,400 --> 00:25:19,440
(اهدئي يا (آلي
تنفسي فقط

385
00:25:45,150 --> 00:25:46,920
إذًا، ماذا قال؟

386
00:25:46,950 --> 00:25:48,950
هل وجدوا أي شيء؟

387
00:25:48,990 --> 00:25:50,920
قال أنهم يتحرون القضية

388
00:25:52,230 --> 00:25:53,960
ما معنى ذلك؟

389
00:25:53,990 --> 00:25:57,100
لم يكن هنالك شيء
في أشرطة المراقبة؟

390
00:25:57,130 --> 00:25:59,230
ألم يتحدثوا إلى المحاسب؟

391
00:25:59,270 --> 00:26:00,970
رآك تصرخين في الممرات فقط

392
00:26:01,000 --> 00:26:03,240
وتلقين زجاجات نبيذ وردي

393
00:26:03,270 --> 00:26:05,170
لم يسمع الموسيقى
لم يرى مهرجان

394
00:26:05,210 --> 00:26:07,910
يمارسان الجنس في قسم الخضروات

395
00:26:11,210 --> 00:26:13,780
حسنًا، هذا لا يعقل

396
00:26:16,650 --> 00:26:19,090
آيفي)، أنا لا أختلق القصة)

397
00:26:19,090 --> 00:26:21,190
أعلم ذلك
أعلم ذلك

398
00:26:21,220 --> 00:26:22,850
كنت مستهدفة

399
00:26:22,890 --> 00:26:25,890
أنا أخبرك بأني تعرضت للإرهاب

400
00:26:25,930 --> 00:26:30,060
طاردوني بسكين في المتجر

401
00:26:30,100 --> 00:26:31,930
وأقنعتهم

402
00:26:31,970 --> 00:26:33,270
...كانت

403
00:26:37,140 --> 00:26:38,240
كانت بها ثقوب

404
00:26:38,270 --> 00:26:40,110
وكأنهم علموا بمخاوفي

405
00:26:40,140 --> 00:26:43,040
أرادوا قتلي

406
00:26:43,660 --> 00:26:45,040
أمي؟

407
00:26:48,350 --> 00:26:51,180
...أوز)، دعنا)

408
00:26:51,220 --> 00:26:52,880
لنعد للسرير

409
00:26:52,920 --> 00:26:55,150
حسنًا؟ هيا

410
00:27:12,040 --> 00:27:14,140
شكرًا

411
00:27:14,170 --> 00:27:16,940
لم أدرك كم نحن متأخرتان

412
00:27:16,980 --> 00:27:18,980
حسنًا، لم تأتي هنا
منذ ليلة الإنتخابات

413
00:27:19,710 --> 00:27:22,110
أحتاج رأيك حيال القائمة

414
00:27:24,920 --> 00:27:27,250
(ليس وكأنني لم أحاول يا (آيفي

415
00:27:29,160 --> 00:27:32,920
إنه.. وكأنك لم تحاولي بالضبط

416
00:27:35,530 --> 00:27:37,230
قبل إفتتاحنا لهذا المكان

417
00:27:37,270 --> 00:27:38,900
كان لدينا إتفاق

418
00:27:38,930 --> 00:27:40,880
أعلم، أنا واجهة المكان

419
00:27:40,880 --> 00:27:42,970
أنتِ الوجه

420
00:27:43,000 --> 00:27:45,240
الوجه المفتوح الجميل

421
00:27:45,270 --> 00:27:47,910
"لـ "المجزرة في ماين
وأنا في الخلف

422
00:27:47,910 --> 00:27:50,040
مع السكاكين والنيران
إنها طريقة العمل الوحيدة

423
00:27:50,040 --> 00:27:52,010
لست الوحيدة التي تمر بوقت صعب

424
00:27:52,050 --> 00:27:54,010
بالتأقلم مع هذا العالم الجديد
الذي نعيش به

425
00:27:54,050 --> 00:27:56,010
متى كانت آخر إنتعاظة لك؟

426
00:27:56,050 --> 00:27:58,180
أنا أتحدث عن حالة بلدنا

427
00:27:58,220 --> 00:28:01,320
بالنسبة لي، مرة واحدة بالشهر الماضي

428
00:28:01,560 --> 00:28:03,160
بدون مساعدة منك

429
00:28:04,250 --> 00:28:07,960
أتوقع المزيد من الزواج

430
00:28:08,520 --> 00:28:12,060
تريدين هجري؟

431
00:28:12,100 --> 00:28:13,060
هل هذا تهديد؟

432
00:28:13,100 --> 00:28:14,170
لا، أنا.. يا للهول

433
00:28:14,200 --> 00:28:16,170
أنا صبورة معك

434
00:28:16,200 --> 00:28:17,840
أنا أقف معك

435
00:28:17,870 --> 00:28:19,170
دافعت عنك أمام الشرطة

436
00:28:19,210 --> 00:28:21,970
عندما بدت الأمور جنونية

437
00:28:22,010 --> 00:28:23,210
هل أبدو كشخص يرغب بالمغادرة؟

438
00:28:23,240 --> 00:28:26,950
لا، ما أريده هو إستعادة شريكتي

439
00:28:26,980 --> 00:28:29,920
المرأة التي وقعت بغرامها

440
00:28:29,950 --> 00:28:32,080
التي أحبها

441
00:28:34,120 --> 00:28:39,680
أليس هذا أكثر أهمية من إنتخاب سخيف؟

442
00:28:39,680 --> 00:28:40,930
نعم، طبعًا

443
00:28:40,960 --> 00:28:42,260
أنتِ محقة

444
00:28:42,300 --> 00:28:47,130
...أنا آسفة جدًا وأعدك

445
00:28:47,170 --> 00:28:48,930
سأسيطر على الأمر

446
00:28:48,970 --> 00:28:51,200
سأركز وأعود للعمل

447
00:28:52,810 --> 00:28:53,970
حسنًا -
حسنًا -

448
00:28:56,010 --> 00:28:57,140
ماذا؟

449
00:28:58,910 --> 00:29:01,850
هذا يعني أنه علينا إيجاد
(جليسة أطفال جديدة لـ (أوز

450
00:29:01,880 --> 00:29:03,980
هذا صحيح

451
00:29:08,960 --> 00:29:11,190
سأعود للمنزل لأكتب الإعلان
للجليسة الجديدة

452
00:29:12,290 --> 00:29:13,090
شكرًا

453
00:29:13,130 --> 00:29:14,990
أنتِ على رحب

454
00:29:17,100 --> 00:29:19,830
أريدك أن تعلمي أنني أقدرك

455
00:29:19,830 --> 00:29:23,470
أقدرك حقًا وأنا ممتنة
لأنك لم تخبري أحد

456
00:29:25,570 --> 00:29:28,940
حسنًا، فعلتيها وانتهى الأمر الآن

457
00:29:29,410 --> 00:29:30,470
(آيفي)

458
00:29:33,560 --> 00:29:34,980
أنتِ تسامحيني

459
00:29:36,860 --> 00:29:38,160
أنتِ زوجتي

460
00:29:39,690 --> 00:29:42,400
عندما دخلت الحجرة
لم استطع فعلها

461
00:29:42,400 --> 00:29:43,630
حاولت

462
00:29:43,660 --> 00:29:45,830
أنتِ تعلمين أنني حاولت
ولكن قدر ما أكرهه

463
00:29:45,870 --> 00:29:47,580
لم أثق بها

464
00:29:47,580 --> 00:29:48,730
ولكن (جيل ستاين)؟

465
00:29:48,770 --> 00:29:50,000
هيا، لا تستطيعي لومي

466
00:29:50,040 --> 00:29:51,840
لم تروج حملتها بما فيه الكفاية
في الولايات المهمة

467
00:29:51,870 --> 00:29:53,570
ذهبت لأريزونا بحق الرب

468
00:29:53,610 --> 00:29:54,740
حقًا؟! احتجنا عشرة آلاف صوت

469
00:29:54,770 --> 00:29:56,640
وكان من الممكن أن تكوني أحدهم

470
00:29:58,850 --> 00:30:00,200
!يا إلهي

471
00:30:00,200 --> 00:30:02,180
آسف

472
00:30:02,180 --> 00:30:04,850
تعثرت.. لم يجدر بكما حجب الرصيف

473
00:30:04,880 --> 00:30:07,650
كانت هنالك مساحة شاسعة
لتذهب منها يا المغفل

474
00:30:10,660 --> 00:30:13,020
استمتعي باللاتيه يا العاهرة

475
00:30:13,060 --> 00:30:14,760
احظيا بيوم هنيء

476
00:30:18,860 --> 00:30:20,560
هل أنتِ بخير؟

477
00:30:21,000 --> 00:30:22,670
أنا على ما يرام
هل أنتِ بخير؟

478
00:30:22,700 --> 00:30:23,930
يا للهول

479
00:30:26,750 --> 00:30:30,620
مطلوب: جليسة أطفال بدوام جزئي
لطفل بالعاشرة من عمره

480
00:30:30,820 --> 00:30:35,710
نحن والدتان نبحث عن مساعدة
منزلية متفتحة وذات مسؤولية

481
00:30:36,390 --> 00:30:38,780
على طالبة الوظيفة أن تمتلك أسلوب مرح

482
00:30:38,820 --> 00:30:40,080
مراجع ممتازة

483
00:30:40,120 --> 00:30:43,020
ورخصة قيادة صالحة

484
00:30:43,060 --> 00:30:45,720
(وينتر)
هذا اسم جميل

485
00:30:45,760 --> 00:30:48,030
(شكرًا، يسميني البعض (ويني

486
00:30:52,490 --> 00:30:56,220
(إذًا يا (وينتر

487
00:30:56,220 --> 00:30:58,100
لم لا تخبرينا القليل عن نفسك؟

488
00:30:59,090 --> 00:31:00,390
اتخذي الموضع

489
00:31:00,390 --> 00:31:02,010
ارفعي الخنصر

490
00:31:05,080 --> 00:31:06,840
أنتِ تعرفين القوانين

491
00:31:06,880 --> 00:31:08,610
عند الإتصال الجسدي

492
00:31:08,650 --> 00:31:11,400
عليك الإجابة على كل أسئلتي

493
00:31:11,400 --> 00:31:12,620
موافقة؟

494
00:31:23,010 --> 00:31:24,960
الحقيقة العارية

495
00:31:25,000 --> 00:31:26,960
الصراحة القاسية

496
00:31:27,930 --> 00:31:31,490
...والآن، اخبريني يا امرأة

497
00:31:31,490 --> 00:31:34,460
ما الذي يملء قلبك بالكراهية؟

498
00:31:34,460 --> 00:31:37,940
الأطفال
أحببت دومًا الأطفال

499
00:31:37,980 --> 00:31:40,650
جالست الكثير من الأطفال
في الثانوية

500
00:31:40,680 --> 00:31:42,780
اخبريني عن أكثر تجاربك إحراجًا

501
00:31:44,590 --> 00:31:46,340
في الصف الخامس

502
00:31:46,340 --> 00:31:49,990
وجدت (مارسي روس) رسالة حب
(كتبتها لـ (بولا عبدول

503
00:31:50,020 --> 00:31:52,480
اعدت نسخًا ونشرتها

504
00:31:52,480 --> 00:31:53,760
هل أنتِ سحاقية؟

505
00:31:53,790 --> 00:31:55,730
كنت بكلية فاسار حتى العام المنصرم

506
00:31:55,760 --> 00:31:57,350
الأدب الإنجليزي

507
00:31:57,350 --> 00:31:59,030
الدراسات الأنثوية

508
00:31:59,030 --> 00:32:00,560
تركت الكلية بسنتي الثالثة

509
00:32:00,600 --> 00:32:03,040
ولكني أنوي العودة

510
00:32:03,040 --> 00:32:05,330
لكني لست مستعدة بعد

511
00:32:05,330 --> 00:32:06,870
لم لا؟

512
00:32:06,870 --> 00:32:08,560
لنفس سبب مغادرتي

513
00:32:08,800 --> 00:32:10,900
أوقفت أنا ومجموعة من صديقاتي تعليمنا

514
00:32:10,900 --> 00:32:13,460
كي نعمل بوقت كامل
(في حملة (هيلاري

515
00:32:13,460 --> 00:32:17,450
ما هو أقوى ألم جسدي

516
00:32:17,490 --> 00:32:19,850
شعرت به

517
00:32:19,850 --> 00:32:21,750
ولم تلحقيه بنفسك؟

518
00:32:21,790 --> 00:32:23,960
(عندما سمحت لـ (سكوتي ميكلز
بمضاجعتي شرجيًا

519
00:32:23,990 --> 00:32:25,020
أنا آسفة

520
00:32:25,060 --> 00:32:26,990
لا تشعري بالأسى
كانت تستحقها

521
00:32:27,030 --> 00:32:30,930
أفخر لحظة بحياتي كانت عندما
اعادت (لينا دونام) تغريدي

522
00:32:30,930 --> 00:32:33,830
تلقيت قرابة الستة آلاف متابع منها

523
00:32:33,870 --> 00:32:37,840
لكن لم يكن عددًا كافيًا
لإنتخاب أول رئيسة

524
00:32:38,940 --> 00:32:43,070
ما هي أكبر متعة

525
00:32:43,110 --> 00:32:45,810
شعرت بها؟

526
00:32:45,850 --> 00:32:48,750
(عندما سمحت لـ (سكوتي ميكلز
بمضاجعتي شرجيًا

527
00:32:51,080 --> 00:32:53,750
هل كانت هنالك دماء؟

528
00:32:54,170 --> 00:32:55,500
نعم

529
00:32:56,090 --> 00:32:58,030
وبراز؟

530
00:32:58,980 --> 00:33:01,550
الكلية سياسية جدًا، أتعلمان؟

531
00:33:01,550 --> 00:33:03,720
شعرت بأنني أحتاج إستراحة منها

532
00:33:03,750 --> 00:33:07,510
..وظننت أن كوني جزء من حياة شخص آخر

533
00:33:07,520 --> 00:33:11,320
عائلة.. قد يكون شيء جيدًا

534
00:33:11,350 --> 00:33:14,450
من هو آخر شخص رغبت بقتله؟

535
00:33:14,490 --> 00:33:17,390
لم ارغب قطًا بقتل أحد

536
00:33:17,430 --> 00:33:19,530
تراهات
أنتِ كاذبة

537
00:33:19,560 --> 00:33:21,430
الأمريكان النبلاء

538
00:33:21,460 --> 00:33:24,300
...الذين انتخبوا رئيسنا

539
00:33:24,330 --> 00:33:27,470
..تريدينهم أمواتًا

540
00:33:27,500 --> 00:33:29,500
أليس كذلك؟

541
00:33:29,540 --> 00:33:30,500
!أليس كذلك؟

542
00:33:38,510 --> 00:33:40,510
متى تستطيعين البدأ؟

543
00:33:42,730 --> 00:33:44,880
ما هو أكثر ما يخيفك؟

544
00:33:45,840 --> 00:33:47,320
صراحتًا يا (كاي)؟

545
00:33:47,890 --> 00:33:50,250
أنت

546
00:35:12,500 --> 00:35:16,850
لا نرحب بكم هنا بعد الآن يا الحمقى

547
00:35:16,850 --> 00:35:19,320
تتاجرون بالمخدرات وترتكبون الجرائم

548
00:35:45,290 --> 00:35:48,430
تذوق النبيذ بالليل؟
يفترض بهذا أن يكون عملًا

549
00:35:48,460 --> 00:35:49,910
ستحصلين على الخدمة الكاملة

550
00:35:49,910 --> 00:35:52,770
قد يضعك بالمزاج المناسب لاحقًا

551
00:35:56,080 --> 00:35:57,970
حسنًا، الكحول دومًا تساعد

552
00:35:58,580 --> 00:36:00,410
فكري بهذا الطبق للوجبة المحددة

553
00:36:00,410 --> 00:36:01,880
حسنًا

554
00:36:04,220 --> 00:36:05,980
هذا ممتع

555
00:36:06,020 --> 00:36:08,950
من يقول انني لا استطيع
أن أكون رومانسية؟

556
00:36:24,800 --> 00:36:26,000
هذا الحساء جيد

557
00:36:26,040 --> 00:36:28,160
أمي طباخة

558
00:36:28,160 --> 00:36:30,070
أي واحدة؟

559
00:36:30,110 --> 00:36:32,080
(آيفي)

560
00:36:32,110 --> 00:36:34,880
أي واحدة هي أمك الحقيقية؟

561
00:36:34,910 --> 00:36:36,050
كلتاهما

562
00:36:36,080 --> 00:36:38,880
أعني أي منهما حملتك ببطنها؟

563
00:36:40,210 --> 00:36:41,440
نسيت

564
00:36:41,450 --> 00:36:43,550
ربما لم يخبراني من قبل

565
00:36:43,580 --> 00:36:45,520
هل حدثاك عن والدك؟

566
00:36:45,550 --> 00:36:47,350
لدى الجميع والد

567
00:36:47,390 --> 00:36:48,520
يفترض بي أن أقول

568
00:36:48,550 --> 00:36:51,290
"كل عائلة مميزة بطريقتها الخاصة"

569
00:36:55,500 --> 00:36:56,560
ما هذا؟

570
00:36:56,600 --> 00:36:59,400
(تويستي)
إنه مهرج قاتل

571
00:37:00,000 --> 00:37:02,030
هل هذه سكين؟

572
00:37:02,030 --> 00:37:03,430
وجثة؟

573
00:37:06,710 --> 00:37:09,340
هل ستخبرين والدتي؟

574
00:37:09,840 --> 00:37:12,010
هل قد رأيت جثة حقيقية؟

575
00:37:34,250 --> 00:37:36,030
شكرًا

576
00:37:41,040 --> 00:37:42,110
يا رجل

577
00:37:42,140 --> 00:37:44,710
توقف عن التغريد

578
00:38:11,840 --> 00:38:13,940
هل هذا حقيقي؟

579
00:38:13,970 --> 00:38:15,110
إنه يدعى بالويب المظلم

580
00:38:15,110 --> 00:38:17,300
تستطيع إيجاد كل الأشياء الرائعة به

581
00:38:19,050 --> 00:38:22,110
خائف؟

582
00:38:22,150 --> 00:38:23,850
جيد

583
00:38:44,910 --> 00:38:47,140
ما الذي يجري؟

584
00:38:47,180 --> 00:38:48,780
!كان هنالك مهرج

585
00:38:50,650 --> 00:38:52,180
هل أنتِ مجنونة؟

586
00:38:54,580 --> 00:38:56,180
كان هناك

587
00:38:56,530 --> 00:38:59,020
!كان هناك

588
00:38:59,670 --> 00:39:01,920
!كان هناك
أقسم بالرب

589
00:39:02,380 --> 00:39:03,090
أين ذهب؟

590
00:39:03,130 --> 00:39:04,730
لا يوجد أحد هنا

591
00:39:07,430 --> 00:39:08,900
!أين أنت؟

592
00:39:09,780 --> 00:39:11,930
آلي)، أرجوك)

593
00:39:13,000 --> 00:39:15,500
آلي)، كنت هنا للتو)
لا يوجد أحد

594
00:39:15,500 --> 00:39:18,040
!(أعلم ما رأيت يا (آيفي

595
00:39:18,520 --> 00:39:19,810
!أعلم ما رأيت

596
00:39:19,840 --> 00:39:21,080
أرجوك

597
00:39:21,810 --> 00:39:24,140
هل لك أن تتوقفي؟
هذه سخافة

598
00:39:30,510 --> 00:39:31,870
أين أنت؟

599
00:39:33,470 --> 00:39:34,960
يا للهول -
آلي)، اهدئي) -

600
00:39:34,990 --> 00:39:37,160
!أين هو بحق اللعنة؟

601
00:39:41,460 --> 00:39:43,930
أقسم

602
00:39:44,280 --> 00:39:47,770
أقسم لك
رأيته هناك

603
00:39:50,750 --> 00:39:52,140
ماذا عن الكعكة الدموية

604
00:39:52,180 --> 00:39:55,040
والأصابع في الهندباء؟

605
00:40:07,670 --> 00:40:10,150
إنه سوفليه السبانخ بزيت الكمأة

606
00:40:11,920 --> 00:40:13,160
لا

607
00:40:13,790 --> 00:40:15,100
لا

608
00:40:16,190 --> 00:40:17,770
هل تعاطيت أدويتك؟

609
00:40:28,360 --> 00:40:30,300
عليك البدأ بتناولها

610
00:40:31,500 --> 00:40:33,730
أظنني أفقد صوابي

611
00:40:40,950 --> 00:40:43,580
أظنني أفقد رشدي

612
00:40:47,720 --> 00:40:49,450
لا أريد رؤيته بعد الآن

613
00:40:51,850 --> 00:40:53,590
هل قد تعرضت للتطعيم

614
00:40:53,620 --> 00:40:56,360
للجدري أو الحصبة؟

615
00:40:56,390 --> 00:40:59,490
هذا كالتطعيم ولكن لعقلك

616
00:40:59,530 --> 00:41:02,600
يؤلم بالبداية ولكنه سيحسنك

617
00:41:03,590 --> 00:41:05,230
ألا تريد أن تكون قويًا؟

618
00:41:06,930 --> 00:41:07,970
حسنًا

619
00:41:17,650 --> 00:41:19,510
سأحضر بعض البسكويت

620
00:42:27,590 --> 00:42:28,790
ماذا؟

621
00:42:30,780 --> 00:42:32,450
تناولت الحبة

622
00:42:33,490 --> 00:42:36,260
أنا آسفة إن لم يعجبني
تغيير كيمياء جسدي

623
00:42:36,260 --> 00:42:38,290
بمواد منظمة

624
00:42:38,330 --> 00:42:41,200
تقول ذلك المرأة التي
لم ترفض نبيذًا من قبل

625
00:42:51,240 --> 00:42:53,280
اوقفي السيارة
اوقفي السيارة

626
00:42:53,570 --> 00:42:55,350
(يا للهول يا (آيفي

627
00:42:57,110 --> 00:42:58,080
توقفا يا السيدتان

628
00:42:58,120 --> 00:42:59,280
هذا مشهد جريمة

629
00:42:59,320 --> 00:43:02,020
نقطن هنا وابننا بهذا المنزل

630
00:43:02,050 --> 00:43:03,120
!(أوز)

631
00:43:03,160 --> 00:43:04,420
!(أوز)

632
00:43:04,460 --> 00:43:06,260
!(أوزي)

633
00:43:07,930 --> 00:43:09,060
!(أوز)

634
00:43:09,060 --> 00:43:11,250
...أوز)، عزيزي)

635
00:43:11,250 --> 00:43:13,240
!(أوزي)

636
00:43:21,140 --> 00:43:23,210
!(أوز)

637
00:43:26,840 --> 00:43:28,410
!أمي

638
00:43:39,800 --> 00:43:40,940
ما الذي حدث؟

639
00:43:43,100 --> 00:43:46,000
(لا! آل (تشانغ

640
00:43:46,030 --> 00:43:48,260
جنوني، أليس كذلك؟
حاولت الإتصال بكما

641
00:43:48,300 --> 00:43:51,070
توم) و(مارلن)؟)

642
00:43:51,260 --> 00:43:52,340
هل هما بخير؟

643
00:43:53,040 --> 00:43:54,470
ماتا

644
00:43:56,270 --> 00:43:57,410
قتلهم المهرجون

645
00:43:59,590 --> 00:44:01,920
رأيتهم يخرجون من شاحنة المثلجات

646
00:44:01,920 --> 00:44:04,380
وقفوا هناك وحدقوا بي

647
00:44:04,790 --> 00:44:07,440
!(وينتر)! (وينتر)

648
00:44:08,030 --> 00:44:09,860
يا فتى، اهدأ

649
00:44:09,960 --> 00:44:11,880
ولكن عليك رؤية هذا

650
00:44:18,930 --> 00:44:20,440
ما خطبك؟

651
00:44:26,170 --> 00:44:27,140
هل نستطيع العودة؟

652
00:44:27,140 --> 00:44:28,820
لا يفترض بنا الخروج

653
00:44:59,290 --> 00:45:00,750
تعال هنا
سأرفعك

654
00:45:01,020 --> 00:45:02,750
اخبرني بما ترى

655
00:45:04,180 --> 00:45:05,270
أرجوك

656
00:45:30,620 --> 00:45:33,680
حاولت إخبار الشرطة
ولكنها لم تسمح لي

657
00:45:34,030 --> 00:45:36,450
أوز)، لم لا تذهب للداخل؟)

658
00:45:36,460 --> 00:45:37,750
سيأتيان والدتاك بعد لحظة

659
00:45:37,790 --> 00:45:41,080
تريدين الآن الإعتناء به؟
هل تمازحيني؟

660
00:45:42,000 --> 00:45:43,590
يا الضابط، هل تستطيع أخذه هناك
...فقط لـ

661
00:45:43,630 --> 00:45:45,630
آيفي)، لا) -
للحظة فقط -

662
00:45:45,630 --> 00:45:47,670
أرجوك يا عزيزتي

663
00:45:48,500 --> 00:45:49,590
للحظة فقط

664
00:45:49,590 --> 00:45:50,870
لا بأس يا عزيزي

665
00:45:54,820 --> 00:45:58,310
انظرا، أنا لا أتهم إبنكما بالكذب

666
00:45:58,320 --> 00:46:01,980
إنه طفل واسع الخيال
ولكن لم يحدث أي من ذلك

667
00:46:02,020 --> 00:46:04,470
أتينا إلى هنا عندما رأينا
سيارات الشرطة تتجمع

668
00:46:04,470 --> 00:46:06,160
بعدما وجدت هذه بغرفته

669
00:46:07,970 --> 00:46:09,290
يا للهول

670
00:46:09,330 --> 00:46:10,430
يا للهول

671
00:46:10,460 --> 00:46:12,190
كان يجدر بنا إلقائها

672
00:46:12,450 --> 00:46:13,200
يا للهول

673
00:46:13,230 --> 00:46:14,360
تراوده كوابيس

674
00:46:14,400 --> 00:46:16,330
لا يدرك نومه

675
00:46:16,980 --> 00:46:19,070
(يا للهول يا (آيفي

676
00:46:19,930 --> 00:46:20,880
يا للهول

677
00:46:20,880 --> 00:46:22,340
لا تنظري

678
00:46:22,720 --> 00:46:24,140
انظري، هناك المحقق

679
00:46:24,180 --> 00:46:25,370
محقق

680
00:46:25,820 --> 00:46:27,310
هل تستطيع إخبارنا بما حدث؟

681
00:46:27,340 --> 00:46:29,010
أنا آسف يا آنسة
لا استطيع التحدث الآن

682
00:46:29,050 --> 00:46:30,250
هذه تراهات

683
00:46:30,280 --> 00:46:31,380
كان آل (تشانغ) أصدقائنا

684
00:46:31,420 --> 00:46:32,380
نعرفهم

685
00:46:32,420 --> 00:46:34,150
ما الذي حدث هناك؟

686
00:46:34,190 --> 00:46:35,320
من فعل هذا؟

687
00:46:35,350 --> 00:46:36,390
هل نحن بأمان هنا؟

688
00:46:36,420 --> 00:46:38,020
ستكونون بخير

689
00:46:38,060 --> 00:46:39,820
لم يكن هنالك شخص آخر

690
00:46:39,830 --> 00:46:41,730
تبدو كجريمة قتل وإنتحار

691
00:46:42,870 --> 00:46:44,090
أنا آسف

692
00:47:37,020 --> 00:47:39,820
آيفي)؟)

693
00:47:39,820 --> 00:47:42,960
آيفي) هل سمعت ذلك؟)

694
00:47:42,960 --> 00:47:44,420
!آيفي)؟)

695
00:47:46,160 --> 00:47:54,270
تمت الترجمة من قبل: سيف الجعيد
IG - @Outofthewaves : للتواصل
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">power.space </font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>


