﻿1
00:00:01,160 --> 00:00:03,180
8نوفمبر 2016
ليلة الإنتخابات الأمريكية

2
00:00:03,200 --> 00:00:06,040
إنها السادسة و النصف بليلة
الإنتخابات و كما ترون

3
00:00:06,070 --> 00:00:08,040
الإقبال يبدو تاريخياً

4
00:00:08,070 --> 00:00:10,140
التوافد بعد إنتهاء ساعات العمل
يبدو كثيفاً

5
00:00:10,180 --> 00:00:12,840
هل الولايات المؤيدة للديمقراطيين
"ميتشجان" ، "ويسكنسون"

6
00:00:12,860 --> 00:00:14,350
و "بنسلفانيا" ستظل مؤيدة الليلة؟

7
00:00:14,420 --> 00:00:17,290
الإحتمالات تقول نعم
رغم أنه يبدو

8
00:00:17,320 --> 00:00:18,990
في إٍستطلاعات الرأي
أن الإقبال

9
00:00:19,020 --> 00:00:21,190
في المقاطعات الموالية
للديمقراطيين

10
00:00:21,220 --> 00:00:24,190
"مثل "وين" و "جينيسي
يبدو إقبال ضعيف

11
00:00:24,230 --> 00:00:27,200
هناك شئ واحد أكيد أنه
ليس ضعيف الليلة

12
00:00:27,230 --> 00:00:30,630
و هي الإثارة
"الكاميرا تعود لك "بوب

13
00:00:30,670 --> 00:00:32,370
كان هذا جيداً لكن
لنكرره مرة أخرى

14
00:00:32,400 --> 00:00:33,970
"نسيت ذكر مقاطعة "ساجينو

15
00:00:34,000 --> 00:00:35,580
هذا لا يهم ، "بوب" يقول

16
00:00:35,600 --> 00:00:38,310
أنه لن يستخدم مشاهد
أو فواصل دعائية

17
00:00:38,340 --> 00:00:39,850
في تغطية الإنتخابات الليلة-
حسناً-

18
00:00:39,880 --> 00:00:41,680
ما الذي أفعله هنا إذاً؟
لما لم يخبرني أحدهم؟

19
00:00:41,710 --> 00:00:43,150
أهناك خطب ما "بيفرلي"؟

20
00:00:43,180 --> 00:00:44,810
"تباً لك "سيرينا

21
00:00:44,850 --> 00:00:46,980
ألست إمرأة كريهة؟

22
00:00:47,020 --> 00:00:48,250
هل صوتِ بعد؟

23
00:00:48,280 --> 00:00:49,490
يجب أن أتجاوز الصف

24
00:00:49,520 --> 00:00:51,250
و أصوت لحملة حقوق الإنسان
"برئاسة "هيلاري

25
00:00:51,290 --> 00:00:54,260
بوب" طلب مني أن أشاركة"
التغطية الليلة

26
00:00:54,290 --> 00:00:56,330
ماذا تعرفين أنت عن السياسة؟

27
00:00:56,360 --> 00:00:58,370
حتى شهرين مضوا كنتِ
تغطين حالة المرور

28
00:00:58,390 --> 00:00:59,700
لماذا لا تكفين عن
أن تكوني

29
00:00:59,730 --> 00:01:00,870
إحدى النسوة اللاتي

30
00:01:00,900 --> 00:01:02,100
يحبطن النساء الناجحات

31
00:01:02,130 --> 00:01:03,900
لكي يشعرن بالرضى
عن أنفسهن؟

32
00:01:05,400 --> 00:01:08,440
هذا دوري الآن

33
00:01:08,470 --> 00:01:10,070
معذرة

34
00:01:11,870 --> 00:01:13,340
سيدة ستصبح رئيسة الجمهورية

35
00:01:13,380 --> 00:01:15,710
سنشهد ذلك أثناء حياتنا

36
00:01:15,740 --> 00:01:19,350
"النساء ستثأر من "ترمب
"النساء ستثأر من "ترمب

37
00:01:19,380 --> 00:01:21,220
...النساء ستثأر-
هدوء سيداتي-

38
00:01:21,250 --> 00:01:23,620
يسقط تسلط الذكور

39
00:01:23,650 --> 00:01:27,460
"النساء ستثأر من "ترمب
"النساء ستثأر من "ترمب

40
00:01:27,490 --> 00:01:30,690
أنظر لتدني البشر

41
00:01:30,730 --> 00:01:33,200
ألا تظن أنه يجب أن يكون
هناك إختبار صلاحية

42
00:01:33,230 --> 00:01:34,800
لنيل الحق في التصويت؟

43
00:01:34,830 --> 00:01:36,370
أتظنين أنكِ ستجتازين
هذا الإختبار؟

44
00:01:36,400 --> 00:01:38,400
بالتأكيد لا
و هذا ما أعنيه

45
00:01:38,430 --> 00:01:39,900
من أنا ليكون لي
الحق بالتصويت؟

46
00:01:39,940 --> 00:01:42,240
يمكنني أن أصوت لجوائز
"إيمي" و "جلوب"

47
00:01:42,270 --> 00:01:46,440
لكني لست مثقفة بما
يكفي لإنتخاب الرئيس

48
00:01:46,480 --> 00:01:48,080
،تذكري

49
00:01:48,110 --> 00:01:50,250
لا تبطلي صوتك أو تقومي
بتصويت إحتجاجي

50
00:01:50,280 --> 00:01:51,650
حبيبتي لا تقلقي

51
00:01:51,680 --> 00:01:54,450
أود المشاركة بصنع التاريخ
مثلك تماماً

52
00:02:21,950 --> 00:02:24,300
"أوبرا وينفري"

53
00:02:52,030 --> 00:02:54,600
"جيل ستاين"

54
00:03:15,660 --> 00:03:17,030
أفسحوا الطريق-
شكراً-

55
00:03:17,070 --> 00:03:18,230
مرحباً-
مرحباً-

56
00:03:18,270 --> 00:03:19,570
هذا الرجل يريد أن يصوت

57
00:03:19,600 --> 00:03:22,100
بالتأكيد
...أريد هويته

58
00:03:23,460 --> 00:03:24,340
يا إلهي

59
00:03:24,580 --> 00:03:25,640
إنه بحاجة لطبيب

60
00:03:25,680 --> 00:03:28,210
"إسمي "جاري كيه لونج ستريت

61
00:03:28,240 --> 00:03:30,810
هذا مقري الإنتخابي
و يجب أن أدلي بصوتي

62
00:03:30,850 --> 00:03:32,410
حسناً ، حسناً

63
00:03:32,450 --> 00:03:34,410
هذا الرجل له حق التصويت

64
00:04:06,620 --> 00:04:08,620
نعم

65
00:04:12,720 --> 00:04:17,690
مرحباً إلى "أمريكا" تحت
رئاسة "ترمب" يا أوغاد

66
00:04:19,030 --> 00:04:28,640
hunteruhnt subs
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">power.space</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>


67
00:05:28,820 --> 00:05:31,590
مر يوم على يوم التصويت
و مازالت المشاهد صاعقة

68
00:05:31,610 --> 00:05:33,100
كاي"؟"-
مرحباً-

69
00:05:33,130 --> 00:05:34,400
"مرحباً أنا "هاريسون ويلتون

70
00:05:34,440 --> 00:05:35,750
تم تعييني كمدرب لك

71
00:05:35,770 --> 00:05:36,960
أنا طلبتك

72
00:05:36,980 --> 00:05:38,270
حقاً؟-
نعم-

73
00:05:38,290 --> 00:05:40,130
رائع ، هل أوصاك أحدهم بي؟

74
00:05:40,160 --> 00:05:42,470
كلا رأيتك في ساحة
صالة الرياضة

75
00:05:42,490 --> 00:05:43,860
تبدو قوي

76
00:05:43,890 --> 00:05:45,460
رائع

77
00:05:45,500 --> 00:05:47,500
لكن هناك من هم أضخم
مني بُنية هنا

78
00:05:47,530 --> 00:05:49,540
لو أن هذا هو نوع التدريب
الذي تريده

79
00:05:49,570 --> 00:05:51,170
كلا ، لا تسئ فهمي

80
00:05:51,210 --> 00:05:53,240
بوسعك التخلص من جثة
إذا أضطررت لذلك

81
00:05:53,280 --> 00:05:54,740
...أعني أنك تبدو

82
00:05:56,810 --> 00:05:58,580
قوياً

83
00:06:00,850 --> 00:06:03,030
شكراً

84
00:06:03,160 --> 00:06:04,600
أحب أن أبدأ

85
00:06:04,630 --> 00:06:06,300
بسؤال المتمرنين ما
هو هدفكم

86
00:06:06,340 --> 00:06:08,670
السيطرة على العالم

87
00:06:08,700 --> 00:06:11,160
9نوفمبر 2016
بعد يوم من الإنتخابات

88
00:06:14,880 --> 00:06:16,650
أنا ممتن لأنك طلبتني

89
00:06:16,680 --> 00:06:18,090
ثلاثة زبائن تركوا التمرين
معي اليوم

90
00:06:18,120 --> 00:06:20,660
بسبب القلق من التدهور الإقتصادي
بعد الإنتخابات

91
00:06:20,690 --> 00:06:22,260
ما نوع شذوذك؟

92
00:06:24,290 --> 00:06:27,270
متعدد

93
00:06:27,300 --> 00:06:28,840
هل أنت شاذ؟

94
00:06:30,500 --> 00:06:33,510
هذا ما أتحدث عنه

95
00:06:33,540 --> 00:06:35,180
المسميات النمطية

96
00:06:35,210 --> 00:06:37,050
كلمة تنوع تبدأ بحرف التاء

97
00:06:37,080 --> 00:06:39,320
و هو أيضاً الحرف الأول من
كلمة تشتت

98
00:06:39,350 --> 00:06:41,850
...شاذ ، ثنائي الجنس ، متحول جنسياً

99
00:06:41,890 --> 00:06:44,030
هذه مسميات إختلقها اليساريون

100
00:06:44,060 --> 00:06:47,460
إنهم يودون تقسيمنا و خلق
مجموعات مصالح

101
00:06:47,500 --> 00:06:50,030
تنصب نفسها فوق باقي المجمتع

102
00:06:51,670 --> 00:06:53,870
الرجل الغير مصنف

103
00:06:53,910 --> 00:06:56,540
ولاؤه يكون فقط لما
هو صائب

104
00:06:59,550 --> 00:07:01,890
إنك أذكى من معظم من
يرتادون هذا المكان

105
00:07:01,920 --> 00:07:04,490
نعم
ما عملك؟

106
00:07:04,520 --> 00:07:07,490
الحواسيب ، البرمجة

107
00:07:07,530 --> 00:07:09,760
أظنهم يسمونا مطوري
التطبيقات حالياً

108
00:07:09,800 --> 00:07:12,050
أحب هذا العمل
يمكنني القيام به من المنزل

109
00:07:12,250 --> 00:07:15,740
لست ممن يعبدون المال

110
00:07:15,770 --> 00:07:18,740
كنت متميز في طفولتي

111
00:07:18,780 --> 00:07:20,910
تقدمت لإختبار العباقرة
في العاشرة

112
00:07:20,950 --> 00:07:22,920
"دعيت للإنضمام لجمعية "مينسا
للأذكياء بالرابعة عشر

113
00:07:22,950 --> 00:07:24,950
و الآن أركز فقط على السياسة

114
00:07:24,990 --> 00:07:27,260
تغيير العالم و ما إلى ذلك

115
00:07:27,290 --> 00:07:30,090
أحاول ألا أخاف منك

116
00:07:30,130 --> 00:07:32,460
هذا طبيعي

117
00:07:34,500 --> 00:07:38,570
أنا أميل للنساء

118
00:07:38,610 --> 00:07:41,110
،لكن لو أن هناك شخص في حياتي

119
00:07:41,140 --> 00:07:42,880
،رجل أو إمرأة

120
00:07:42,910 --> 00:07:46,720
و هم جزء من طاقمي
و من أصدقائي

121
00:07:46,750 --> 00:07:49,120
سأقاتل لأجلهم

122
00:07:49,160 --> 00:07:51,790
سأقتل من أجلهم

123
00:07:51,830 --> 00:07:53,660
فهمت

124
00:07:53,700 --> 00:07:55,400
لو إستيقظوا صباحاً

125
00:07:55,430 --> 00:07:57,100
مع مشكلة لا تزول

126
00:07:57,130 --> 00:08:00,710
سأفعل ما بوسعي ليتأكدو
أني أحبهم

127
00:08:04,050 --> 00:08:05,680
نفس الموعد غداً؟

128
00:08:05,710 --> 00:08:07,750
نعم

129
00:08:07,780 --> 00:08:10,490
مرحباً ، هل تحظى
بتدريب جيد؟

130
00:08:10,520 --> 00:08:13,790
:تذكر شعاري
إعمل بجد أو عد لمنزلك

131
00:08:13,820 --> 00:08:16,300
هل إبتكرت الشعار بنفسك؟

132
00:08:16,330 --> 00:08:17,800
سمعته من قبل

133
00:08:17,830 --> 00:08:19,300
لكن ليس بطريقة رسمية

134
00:08:19,330 --> 00:08:21,270
عندما تفرغ نظف الممر 4

135
00:08:21,300 --> 00:08:23,460
ألا يمكن أن ينظفه غيري؟

136
00:08:23,460 --> 00:08:25,840
أحد عمال الصيانة؟-
لا أستطيع يا صاح-

137
00:08:25,880 --> 00:08:28,350
لقد فصلت نصفهم
لن أشغل عمالة غير شرعية

138
00:08:28,380 --> 00:08:30,850
مرحباً إلى النظام العالمي الجديد-
لا أبالي-

139
00:08:30,880 --> 00:08:33,250
إجعل مدرب آخر ينظفه

140
00:08:34,820 --> 00:08:36,690
فقط إرتدي

141
00:08:36,730 --> 00:08:39,860
قفازاتك و إفعل ما آمرك
و إخرس

142
00:08:39,900 --> 00:08:41,330
كانت محادثة لطيفة

143
00:08:42,840 --> 00:08:45,540
لماذا تنظفون الممر 4؟

144
00:08:45,570 --> 00:08:49,250
هناك من يستمنون في
حمام البخار

145
00:08:49,280 --> 00:08:52,850
و على أحدهم أن
يزيل المني

146
00:08:55,190 --> 00:08:56,860
أيرغمك على هذا لأنك شاذ؟

147
00:08:58,360 --> 00:08:59,890
هذه إهانة

148
00:09:01,860 --> 00:09:03,870
الإهانة هي قصة حياتي

149
00:09:05,440 --> 00:09:06,800
غداً

150
00:09:39,750 --> 00:09:41,760
هل من أحد؟

151
00:10:36,540 --> 00:10:39,080
سأنظف هذا بنفسي

152
00:10:51,090 --> 00:10:54,170
الإحتجاجات تتزايد ضد
الرئيس ال45

153
00:10:54,200 --> 00:10:57,900
من أناس غير قادرين و لا
يريدون قبول فوزه

154
00:10:57,940 --> 00:11:00,740
لافتة نحتاج مساعدة
سترفع الليلة

155
00:11:00,770 --> 00:11:02,230
فوق برج "ترمب" حيث
يقيم الرئيس المنتخب

156
00:11:02,250 --> 00:11:04,910
مرحباً فتاتي ما آخر مهزلة
في بلاد "ترمب"؟

157
00:11:04,950 --> 00:11:06,880
أخبار عن أن زوج إبنته

158
00:11:06,920 --> 00:11:09,120
يحاول إقالة المسؤل
"البدين من "جيرسي

159
00:11:09,150 --> 00:11:11,690
أظنه ينتقم لوالده

160
00:11:11,720 --> 00:11:14,140
الأمر يبدو كعرض فاشل
لتلفاز الواقع

161
00:11:14,160 --> 00:11:16,970
لنغير القناة

162
00:11:17,000 --> 00:11:19,800
أفضل الشرب و مشاهدة
مسلسل صفقة المليون دولار

163
00:11:19,840 --> 00:11:21,650
يفتشوا بيئتهم العشبية

164
00:11:21,670 --> 00:11:23,310
بحثاً عن الفرائس

165
00:11:23,340 --> 00:11:25,780
خاصة الظبيان و الأرانب البرية

166
00:11:25,810 --> 00:11:27,380
ميدو"؟"

167
00:11:27,410 --> 00:11:30,150
ما الأمر؟

168
00:11:32,320 --> 00:11:35,290
لقد أخفقت

169
00:11:35,330 --> 00:11:40,140
على العكس كلاب البحر
...و الذئاب و الدلافين

170
00:11:47,040 --> 00:11:48,810
ماذا؟

171
00:11:48,850 --> 00:11:51,180
البنك سيتحفظ على أملاكنا؟

172
00:11:54,290 --> 00:11:55,790
منذ متى تعرفين
بهذا الأمر؟

173
00:11:55,820 --> 00:11:57,860
الخطاب يقول أن علينا
الرحيل خلال 3 أيام

174
00:11:57,890 --> 00:12:00,330
لم أشأ أن أزعجك

175
00:12:00,360 --> 00:12:02,440
سيطردونا من المنزل
"يا "ميدو

176
00:12:02,470 --> 00:12:04,040
متى كنت تودين إخباري
عندما يأتي المأمور

177
00:12:04,070 --> 00:12:07,210
ليلقي بنا في الخارج؟

178
00:12:07,240 --> 00:12:08,780
كيف حدث هذا؟

179
00:12:08,810 --> 00:12:10,650
قلت أن موقفنا المالي جيد

180
00:12:10,680 --> 00:12:13,120
لابد أن هذه ليست مفاجأة

181
00:12:13,150 --> 00:12:14,490
قيمة الرهن العقاري

182
00:12:14,520 --> 00:12:15,650
1500دولار شهرياً

183
00:12:15,690 --> 00:12:16,730
لا نحصل على إيراد كافي

184
00:12:16,750 --> 00:12:18,290
من دخلك بمفرده

185
00:12:18,320 --> 00:12:20,560
دخلي؟ إنك تلقين اللوم عليّ؟

186
00:12:20,590 --> 00:12:22,070
كلا ، إنك تديرين أموالنا
"يا "ميدو

187
00:12:22,100 --> 00:12:23,170
كل هذا خطأك

188
00:12:23,200 --> 00:12:25,070
هل هو خطأي؟

189
00:12:25,100 --> 00:12:27,040
خطأي أني أصبت بسرطان
الخلايا الصبغية

190
00:12:27,070 --> 00:12:28,570
و عجزت عن العمل؟

191
00:12:28,610 --> 00:12:30,140
خطأي هو

192
00:12:30,180 --> 00:12:31,910
أنك إستغليت شعوري بالذنب

193
00:12:31,950 --> 00:12:33,650
لتجعلني أعمل بمتجر
للمشغولات اليدوية

194
00:12:33,680 --> 00:12:36,380
حيث تحرش بي المدير جنسياً

195
00:12:36,420 --> 00:12:38,550
كل يوم حتى إضطررت
لترك العمل؟

196
00:12:38,590 --> 00:12:41,030
هل هذا خطأي "هاريسون"؟

197
00:12:48,400 --> 00:12:50,000
سنكون مشردين

198
00:12:50,040 --> 00:12:51,670
لا أحتاج هذا المنزل

199
00:12:51,710 --> 00:12:54,210
و لا أحتاج ما به من أغراض

200
00:12:54,250 --> 00:12:58,420
كل ما أريده هو أنت و باقة
قنوات مشفرة جيدة

201
00:13:15,240 --> 00:13:16,640
لا

202
00:13:23,020 --> 00:13:25,890
كم مرة نجح الجنس معك؟

203
00:13:25,920 --> 00:13:28,460
خمس مرات؟ ستة مرات؟

204
00:13:28,500 --> 00:13:31,000
مرتان

205
00:13:36,010 --> 00:13:39,100
إيور" هل هذا عميلك على جهاز"
ضغط الساقين؟

206
00:13:39,100 --> 00:13:42,420
لقد إنضم للحصول على 12
جلسة و هذه الأخيرة

207
00:13:42,450 --> 00:13:44,350
كان يجب أن تقنعه بالتجديد
منذ جلستين

208
00:13:44,390 --> 00:13:46,020
هذا هو حسن التوقع

209
00:13:46,050 --> 00:13:48,630
لابد أن تأتي بزبون آخر الليلة

210
00:13:48,660 --> 00:13:50,300
و إلا ستطرد من العمل

211
00:13:50,330 --> 00:13:52,670
على رسلك "فيني" إني
أمور بظروف صعبة

212
00:13:52,800 --> 00:13:55,640
إعمل بجد أو عد لمنزلك

213
00:14:03,050 --> 00:14:05,120
"كاي"

214
00:14:05,150 --> 00:14:06,820
مرحباً

215
00:14:06,850 --> 00:14:09,490
حرك كعبك الأيسر قليلاً

216
00:14:09,520 --> 00:14:10,970
سيمنحك الإتساق الصحيح

217
00:14:10,990 --> 00:14:12,330
هكذا

218
00:14:12,360 --> 00:14:14,200
أفضل؟-
ممتاز-

219
00:14:14,230 --> 00:14:16,170
إنك رائع

220
00:14:16,200 --> 00:14:19,740
هلا أريتك شيئاً؟
أنظر لهذا

221
00:14:19,770 --> 00:14:21,240
هذه صورتك عندما بدأت

222
00:14:21,270 --> 00:14:23,490
هل تصدق هذا؟
جسدك تغير كثيراً

223
00:14:23,510 --> 00:14:26,150
تحددت عضلات صدرك
و عضلات الذراع

224
00:14:26,180 --> 00:14:28,220
أنظر لعضلات بطنك

225
00:14:28,250 --> 00:14:30,620
أنظر لساقيك

226
00:14:33,530 --> 00:14:36,100
لماذا تحدثني و كأني
أحمق "فيني"؟

227
00:14:36,130 --> 00:14:37,530
كلا ، لا أفعل هذا

228
00:14:37,570 --> 00:14:39,100
أنا فقط أحاول التفاؤل

229
00:14:39,130 --> 00:14:41,070
عش سعيداً ، أنشر السعادة

230
00:14:49,220 --> 00:14:51,350
"لقد إنتهيت "كاي

231
00:14:51,390 --> 00:14:53,790
البنك تحفظ علينا

232
00:14:53,820 --> 00:14:59,200
فقدت منزلي وضعت كل
ما آملك في هذا البيت

233
00:14:59,230 --> 00:15:01,600
الإستثمار العقاري ... إنه أكذوبة

234
00:15:01,640 --> 00:15:04,570
الآن كل أغراضي مشحونة
في مقطورة

235
00:15:07,510 --> 00:15:09,920
لا أعرف ماذا أفعل

236
00:15:09,950 --> 00:15:12,320
لا أدري إلى أين أذهب

237
00:15:12,350 --> 00:15:15,220
أنا لا أملك شئ

238
00:15:15,260 --> 00:15:17,390
لا مكان لي

239
00:15:17,430 --> 00:15:21,330
هذا أول ما يجب أن تفهمه

240
00:15:23,100 --> 00:15:25,670
اللامكان هو مكان رائع
أن تتواجد به

241
00:15:25,700 --> 00:15:29,640
هذا يعني أنك تحررت من قيودك

242
00:15:29,680 --> 00:15:32,080
أنت حر ، يمكنك أن تكون
كما تشاء

243
00:15:32,110 --> 00:15:35,650
تسلك أي مسار و تفعل
أي شئ تريده

244
00:15:37,460 --> 00:15:40,960
إنك الشئ الوحيد الذي
يدفعني للإستمرار بالحياة

245
00:15:41,000 --> 00:15:42,960
إنك متفائل و إيجابي

246
00:15:43,000 --> 00:15:45,230
إنك تملك القدرة على التغير
و أنا لا

247
00:15:47,500 --> 00:15:51,680
هاريسون"...أنا مجرد مرآة"

248
00:15:51,710 --> 00:15:55,080
كل صفة تراها فيّ هي صفاتك أنت

249
00:15:56,980 --> 00:15:59,560
أنا أنت

250
00:16:01,320 --> 00:16:03,660
و لو قلت أنك رائع

251
00:16:03,690 --> 00:16:05,700
فأنت حقاً رائع

252
00:16:06,930 --> 00:16:08,730
أنا رائع؟

253
00:16:12,410 --> 00:16:14,040
أنا رائع

254
00:16:15,910 --> 00:16:19,280
يجب أن تعيش حياتك كما
قُدر لها أن تكون

255
00:16:22,020 --> 00:16:24,060
الحياة هي معاناة

256
00:16:24,090 --> 00:16:28,030
و المعاناة هي أنك تجد
معنى لمعاناتك

257
00:16:31,570 --> 00:16:33,870
هل تفهم؟

258
00:16:36,280 --> 00:16:37,880
نعم ، أظن ذلك

259
00:16:37,910 --> 00:16:39,580
جيد

260
00:16:39,620 --> 00:16:42,250
نظف الممر 4

261
00:16:57,510 --> 00:17:00,410
إنه يهينك

262
00:17:00,450 --> 00:17:04,050
إنك تستحق مكان أفضل
في هذا العالم

263
00:17:04,090 --> 00:17:06,420
نعم

264
00:17:06,450 --> 00:17:09,690
إنك تريد أن تتغير لكنك
لا تعرف كيف

265
00:17:15,500 --> 00:17:17,740
نعم

266
00:17:17,770 --> 00:17:20,180
ماذا أفعل؟

267
00:17:20,210 --> 00:17:24,110
خذ قوتي في كلتا يديك

268
00:17:24,150 --> 00:17:26,150
و إستعد حياتك

269
00:17:26,180 --> 00:17:29,760
أشعر بألمك ، أعرف أنه يعجزك

270
00:17:29,790 --> 00:17:31,290
لكن الألم قد يكون محفزاً

271
00:17:31,330 --> 00:17:32,960
الألم هو نداء للعمل

272
00:17:32,990 --> 00:17:36,700
الألم شعور ضروري كالغضب

273
00:17:36,730 --> 00:17:39,600
أمسك ألمك بيد و غضبك بالأخرى

274
00:17:41,170 --> 00:17:42,940
و إستخدمهما

275
00:17:42,980 --> 00:17:47,620
أخبره أنك لن تكون مساحة
بشرية للمني

276
00:17:47,650 --> 00:17:50,050
و الأفضل

277
00:17:50,090 --> 00:17:51,920
أن تريه

278
00:18:17,530 --> 00:18:20,030
أريدك أن تشعر بالألم

279
00:18:23,470 --> 00:18:26,910
أيها الشاذ ، سأقتلك

280
00:18:32,780 --> 00:18:34,290
إفعلها

281
00:18:34,320 --> 00:18:36,890
أره

282
00:18:36,920 --> 00:18:38,770
أره معنى المعاناة

283
00:18:44,740 --> 00:18:46,810
يا إلهي

284
00:18:52,750 --> 00:18:55,150
إنك فعلتها

285
00:18:55,190 --> 00:18:58,220
إنك غيرت حياتك

286
00:18:58,260 --> 00:19:00,830
أنا فخور بأن أدعوك صديقي

287
00:19:09,770 --> 00:19:11,680
أجهز عليه

288
00:19:28,730 --> 00:19:31,470
أنا قاتل ، اللعنة

289
00:19:32,640 --> 00:19:33,980
لقد قتلت شخصاً

290
00:19:34,010 --> 00:19:35,610
سأُسجن للأبد

291
00:19:35,640 --> 00:19:38,650
هل تفهمني؟
تباً

292
00:19:38,680 --> 00:19:41,220
ماذا سأفعل؟
ماذا سأفعل عندما

293
00:19:41,250 --> 00:19:43,690
لا يأتي هنا غداً

294
00:19:43,720 --> 00:19:45,560
هذا هاتفه

295
00:19:45,590 --> 00:19:48,160
سأرسل رسائل لكل
أصدقائة و موظفيه

296
00:19:48,200 --> 00:19:51,130
أخبرهم أنه سيغادر البلدة
لأمر طارئ

297
00:19:56,170 --> 00:19:58,910
لقد تلقيت الرسالة

298
00:20:02,890 --> 00:20:04,860
تباً

299
00:20:04,890 --> 00:20:07,590
تباً ، كاميرات المراقبة

300
00:20:07,630 --> 00:20:09,430
كل ما فعلنا مُسجل

301
00:20:09,460 --> 00:20:11,830
يبدو أن آخر 3 أسابيع من
فيديوهات المراقبة

302
00:20:11,870 --> 00:20:13,740
محاها فيروس على الحاسوب

303
00:20:13,770 --> 00:20:15,400
ما كان يجب أن يشاهد
فيني" مواقع الجنس"

304
00:20:15,440 --> 00:20:18,210
في مكان عمله

305
00:20:19,440 --> 00:20:21,850
ماذا عن أسرته؟

306
00:20:21,880 --> 00:20:24,550
ليس لديه أسرة

307
00:20:24,580 --> 00:20:26,720
لا زوجة ، لا أطفال ، لا حيوانات أليفة

308
00:20:26,750 --> 00:20:29,390
كيف عرفت كل هذا؟

309
00:20:33,400 --> 00:20:35,440
كنت أراقبك و من يحيطون بك

310
00:20:35,470 --> 00:20:37,910
لوقت طويل

311
00:20:42,810 --> 00:20:44,880
...كيف عرفت أني

312
00:20:44,920 --> 00:20:46,920
كفاك أسئلة

313
00:20:46,950 --> 00:20:48,990
الشئ المهم هو

314
00:20:49,020 --> 00:20:51,460
أنك إتخذت خطوة لتكون
شخصاً مهماً

315
00:20:53,030 --> 00:20:56,400
إنك جزء من أمر أكبر

316
00:20:56,430 --> 00:20:59,240
سنمحو كل ما تعرفه

317
00:20:59,270 --> 00:21:02,140
و نبني بناء أفضل و أعظم

318
00:21:02,170 --> 00:21:05,680
من أي شئ يمكنك تخيله

319
00:21:08,120 --> 00:21:10,620
هل تصدقني؟

320
00:21:15,330 --> 00:21:18,260
إرتدي القفازات

321
00:21:18,300 --> 00:21:20,300
يجب أن نتخلص من الجثة

322
00:21:27,480 --> 00:21:30,480
هل لي بسيجارة مخدر؟

323
00:21:30,520 --> 00:21:32,220
نفدت حبوب الزاناكس خاصتي

324
00:21:32,250 --> 00:21:34,960
و أريد شئ يزيل قلقي

325
00:21:34,990 --> 00:21:36,660
إبتعدي

326
00:21:37,860 --> 00:21:40,070
سأضاجعك مقابلها

327
00:21:40,100 --> 00:21:42,370
لست خبيرة بأمور الجنس

328
00:21:42,400 --> 00:21:45,670
لكني أعوض ذلك بحماسي بالممارسة

329
00:21:45,710 --> 00:21:48,180
فقط خذيها

330
00:21:48,210 --> 00:21:49,910
شكراً

331
00:22:00,190 --> 00:22:04,330
إنك تجعل الأمر أكثر
صعوبة من المعتاد

332
00:22:04,370 --> 00:22:07,910
أنشر المفصل الفهقي القذالي
و إلوي الرأس

333
00:22:07,940 --> 00:22:10,710
ثم إجذب فتنفصل عن الجسد

334
00:22:14,980 --> 00:22:19,290
كنت أظن أن حياتي لن
تصبح أكثر سوءاً

335
00:22:22,900 --> 00:22:25,430
من هذا؟

336
00:22:25,470 --> 00:22:28,070
رئيسي بالعمل

337
00:22:29,300 --> 00:22:31,410
من هذا؟

338
00:22:35,780 --> 00:22:38,420
شخص يمكن أن
نؤمن بقدراته

339
00:22:54,330 --> 00:22:56,000
رائحة نتنة

340
00:22:56,020 --> 00:22:58,420
كم ظلت الجثة هنا؟

341
00:22:58,460 --> 00:23:00,790
"إنه مدفن نفايات "بيفرلي

342
00:23:00,820 --> 00:23:03,310
إخرس "آر جيه" أعرف أنه
مدفن نفايات

343
00:23:03,370 --> 00:23:05,490
ديسمبر 2016

344
00:23:05,600 --> 00:23:07,830
لقد سأمت

345
00:23:07,860 --> 00:23:10,530
هذه المهمات الكريهة

346
00:23:10,570 --> 00:23:13,570
أتظن "بوب" قد يرسل
سيرينا" إلى مكب نفايات؟"

347
00:23:13,860 --> 00:23:15,610
أين هذه العاهرة اليوم؟

348
00:23:15,650 --> 00:23:17,020
العلاج بتدليك الأقدام

349
00:23:17,050 --> 00:23:19,020
كيف لفنون الشرق الأقصى القديمة

350
00:23:19,050 --> 00:23:21,460
أن تلاقي هذا الإقبال في
ولايات الغرب الأوسط

351
00:23:22,080 --> 00:23:25,100
إنه الجزء الثاني من برنامجي
ذو الستة حلقات الليلة

352
00:23:25,120 --> 00:23:26,530
لا أدري مما تشكين

353
00:23:26,550 --> 00:23:27,890
هذه هي الأخبار الحقيقية

354
00:23:27,920 --> 00:23:28,940
و كل عمل "سيرينا" من التوافه

355
00:23:29,050 --> 00:23:31,010
التوافه تجعلك تصبح مذيعاً

356
00:23:31,050 --> 00:23:35,180
و ليست التسرب الكيميائي
و لا الجثث دون رأس

357
00:23:35,220 --> 00:23:38,060
تباً

358
00:23:39,260 --> 00:23:41,390
الشرطة تقول

359
00:23:41,420 --> 00:23:44,190
أنهم يظنون الضحية ذكر
أبيض بمنتصف الثلاثينات

360
00:23:44,230 --> 00:23:46,730
بناء على الجسد القوي للجثة

361
00:23:46,760 --> 00:23:49,230
البحث عن رأسه يتواصل
في هذه اللحظة

362
00:23:49,270 --> 00:23:51,700
لكن نظراً لإختفاء الرأس و اليدين

363
00:23:51,730 --> 00:23:54,100
في محاولة لمنع التعرف
على الجثة

364
00:23:54,140 --> 00:23:55,700
السلطات تقول أن
الأمل ضعيف

365
00:23:55,740 --> 00:23:58,040
كان هذا تقرير مباشر من
"مدفن نفايات منطقة "هويت

366
00:23:58,070 --> 00:24:00,280
"قدمته "بيفرلي هوب

367
00:24:00,310 --> 00:24:02,110
خبر أليم

368
00:24:02,140 --> 00:24:04,880
و أعرف أنكم ستتابعونه
عن كثب

369
00:24:04,910 --> 00:24:06,580
و تعليق شخصي مني
"يا "بيفرلي

370
00:24:06,620 --> 00:24:08,220
أود القول نيابة عن الجميع

371
00:24:08,250 --> 00:24:11,320
من الرائع أن تعودي للعمل
هذا الشهر

372
00:24:11,350 --> 00:24:13,120
الكريسماس لن يكون
سعيداً بدونك

373
00:24:13,160 --> 00:24:14,560
"أنا سعيدة بالعودة "بوب

374
00:24:17,460 --> 00:24:19,300
"أنا سعيدة بالعودة "بوب

375
00:24:22,530 --> 00:24:24,930
"أنا سعيدة بالعودة "بوب

376
00:24:36,210 --> 00:24:37,680
"أنا سعيدة بالعودة "بوب

377
00:24:39,320 --> 00:24:42,290
"أنا سعيدة بالعودة "بوب

378
00:24:47,490 --> 00:24:49,660
أنا سعيدة بالعودة "بوب"؟

379
00:24:49,690 --> 00:24:52,300
أنا سعيدة بالعودة "بوب"؟

380
00:25:02,700 --> 00:25:05,570
أين كنتِ؟

381
00:25:15,260 --> 00:25:18,500
المشاهد القادمة دفعت المراسلة
"بيفرلي هوب"

382
00:25:18,500 --> 00:25:19,720
أن ترتكب أفعال عنيفة

383
00:25:19,720 --> 00:25:21,990
مآساة وقعت اليوم في
الطريق آي 75

384
00:25:22,020 --> 00:25:24,190
عندما تسبب الجو المثلج
في أن شاحنة

385
00:25:24,230 --> 00:25:25,890
تخرج عن السيطرة مندفعة
في ثلاث حارات

386
00:25:25,930 --> 00:25:27,900
ثم تتحطم في حاجز
منتصف الطريق

387
00:25:27,930 --> 00:25:29,200
معنا شاهد هنا

388
00:25:29,230 --> 00:25:30,830
رأى الحادث أثناء وقوعة

389
00:25:30,870 --> 00:25:32,500
سيدي هلا أخبرتنا
ماذا حدث؟

390
00:25:32,540 --> 00:25:35,400
الشوارع كانت زلقة صباحاً

391
00:25:35,440 --> 00:25:37,240
و كنت بطريقي للعمل
...عندما

392
00:25:37,270 --> 00:25:40,680
أمسكها من فرجها

393
00:25:40,710 --> 00:25:42,380
حسناً

394
00:25:42,410 --> 00:25:43,980
"ستعود الكاميرا لك "بوب

395
00:25:44,010 --> 00:25:46,480
نبث لكم مباشرة من
"قناة "بيلزما

396
00:25:46,520 --> 00:25:48,820
حيث حدث كسر بالأنابيب
نتج عنه أن مواد سامة

397
00:25:48,850 --> 00:25:50,160
...تسربت إلى

398
00:25:50,190 --> 00:25:53,660
أمسكها من فرجها

399
00:25:53,690 --> 00:25:56,030
جين لويد" وجدت ميتة"
في قاع

400
00:25:56,060 --> 00:25:59,030
حمام السباحة هذا
"في منتزه "روتاري

401
00:25:59,060 --> 00:26:00,870
كانت تحاول السير
على لوح التزلج

402
00:26:00,900 --> 00:26:02,510
...و فجأة-
أمسكها من فرجها-

403
00:26:02,530 --> 00:26:04,530
هل تظن هذا مضحكاً؟-
مهلاً-

404
00:26:04,570 --> 00:26:06,380
أن تهين المرأة-
"بيفرلي" ، "بيفرلي"-

405
00:26:06,400 --> 00:26:08,710
إنها تهاجمني-
بيفرلي" توقفي"-

406
00:26:08,740 --> 00:26:11,040
توقفي

407
00:26:11,070 --> 00:26:12,940
سأمسك بك من فرجك

408
00:26:15,940 --> 00:26:18,780
سأمسك بك من فرجك-
بيفرلي" توقفي"-

409
00:26:18,780 --> 00:26:21,650
معنا شاهد رأى الحادث
و قت وقوعه

410
00:26:21,650 --> 00:26:23,810
سيدي هلا أخبرتنا ماذا حدث؟

411
00:26:23,910 --> 00:26:24,990
هلا أخبرتنا ماذا حدث؟

412
00:26:25,090 --> 00:26:26,640
أمسكها من فرجها

413
00:26:26,740 --> 00:26:29,030
حسناً-
فرجها ، فرجها-

414
00:26:29,160 --> 00:26:30,550
أمسكها من فرجها

415
00:26:31,880 --> 00:26:34,560
سأمسك بك من فرجك-
بيفرلي" توقفي"-

416
00:26:34,570 --> 00:26:36,790
"الكاميرا تعود لك "بوب

417
00:26:38,400 --> 00:26:40,770
أنا "سيرينا بليندا" في
بث مباشر

418
00:26:40,800 --> 00:26:42,270
من مركز "تشيستر" العلاجي

419
00:26:42,310 --> 00:26:44,440
حث زميلتنا المحبوبة
"بيفرلي هوب"

420
00:26:44,470 --> 00:26:46,140
دخلت طوعاً

421
00:26:46,170 --> 00:26:49,040
لتلقي العلاج النفسي
لمدة 30 يوم

422
00:26:49,080 --> 00:26:52,550
نحن بالقناة 7 نتمنى ل
بيفرلي" شفاء عاجل"

423
00:26:52,580 --> 00:26:54,780
و تعليق شخصي مني
أفتقدك حبيبتي

424
00:26:54,820 --> 00:26:56,620
نحن الفتيات يجب
أن نتضامن

425
00:26:56,650 --> 00:26:58,050
"الكاميرا تعود لك "بوب

426
00:27:09,330 --> 00:27:11,400
هل تشعرين بهذا؟

427
00:27:11,430 --> 00:27:13,140
الشباب لا يقدرون

428
00:27:13,170 --> 00:27:15,470
كم أن حلمات النساء حساسة

429
00:27:15,510 --> 00:27:17,510
إنك محق

430
00:27:17,540 --> 00:27:19,840
لدي منزل بجوار البحيرة

431
00:27:22,010 --> 00:27:24,980
ماذا لو ذهبنا له
بعطلة نهاية الأسبوع؟

432
00:27:25,010 --> 00:27:27,950
ماذا سنفعل طوال عطلة
نهاية الأسبوع؟

433
00:27:27,980 --> 00:27:31,150
نتحدث عن مسيرتك المهنية

434
00:27:31,190 --> 00:27:32,860
و نشرب النبيذ

435
00:27:32,890 --> 00:27:35,090
...هناك مطعم يقدم الفلافل

436
00:27:35,120 --> 00:27:36,860
سيكون من الأفضل أن
تطرقي الباب

437
00:27:36,890 --> 00:27:40,000
"إنه مكان عام "بوب

438
00:27:40,030 --> 00:27:41,270
هل إنتهت من إدعاء إهتمامها

439
00:27:41,300 --> 00:27:43,100
بقضيبك ذو البقع الجلدية
نتيجة تقدمك بالسن؟

440
00:27:43,130 --> 00:27:46,440
أريد القيام بعمل

441
00:27:46,470 --> 00:27:48,340
بخصوص عملك

442
00:27:48,370 --> 00:27:50,940
أريدك أن تقتطعي دقيقة
من تقريرك

443
00:27:50,970 --> 00:27:53,510
هذا تقرير عن أخطر 10
"أماكن في "ميتشجن

444
00:27:53,540 --> 00:27:56,510
لو إقتطعت دقيقة سيبقى
وقت ل 7 أماكن فقط

445
00:27:56,550 --> 00:27:59,820
إقتطعي 30 ثانية أخرى و إجعليها
خمس أماكن خطرة فقط

446
00:27:59,850 --> 00:28:01,780
أريد المزيد من الوقت لتقرير
سيرينا" عن تذوق النبيذ"

447
00:28:01,820 --> 00:28:03,290
هذه ليست أخبار

448
00:28:03,320 --> 00:28:05,860
الناس لا يريدون أخباراً الآن

449
00:28:05,890 --> 00:28:07,890
يريدون ما ينسيهم الأخبار

450
00:28:07,920 --> 00:28:10,230
إمتصاص القضيب ليس وسيلة
الترقي بالعمل حبيبتي

451
00:28:10,330 --> 00:28:11,960
هذا يكفي

452
00:28:11,990 --> 00:28:15,160
إنك في وضع حرج
"بيفرلي"

453
00:28:15,200 --> 00:28:17,670
كان بوسعي طردك عندما
فقدتِ صوابك

454
00:28:17,700 --> 00:28:19,410
و دخلت المشفى
كنت سأطردك

455
00:28:19,430 --> 00:28:22,040
لو أن قسم الموارد البشرية
لا يخشون أنك ستقاضينا

456
00:28:22,070 --> 00:28:25,570
لا يمكنك طردي ، أنا المراسلة
السوداء الوحيدة لديكم

457
00:28:26,680 --> 00:28:28,740
أتظنين أنك لايمكن
إستبدالك؟

458
00:28:28,780 --> 00:28:31,480
كفاك هراء و إقتطعي
تلك الدقيقة

459
00:28:34,350 --> 00:28:36,320
يمكنك أن تقولي لي
ما تشائين يا عاهرة

460
00:28:36,350 --> 00:28:38,420
لكني سأعمل بالبرنامج
اليومي ذات يوم

461
00:28:38,450 --> 00:28:41,360
و لا يهمني كم قضيب أمتصه
لأصل لهدفي

462
00:28:41,390 --> 00:28:42,790
حسناً؟

463
00:28:49,400 --> 00:28:51,500
مرحباً

464
00:28:51,530 --> 00:28:53,840
لو تريدين إتلاف هذه الإطارات

465
00:28:53,870 --> 00:28:56,670
يجب أن تشقيها بالقرب
من الإطار الحديدي

466
00:28:56,710 --> 00:29:00,580
هل أبدو كأني أحتاج
نصيحة منك يا أحمق؟

467
00:29:02,440 --> 00:29:05,950
هل يمكنك أن أدعوك
لقدح من القهوة؟

468
00:29:12,420 --> 00:29:15,300
هل تمزيق الإطارات جعلك
تشعرين بالراحة؟

469
00:29:15,540 --> 00:29:17,960
بالتأكيد

470
00:29:17,990 --> 00:29:20,560
ألا ينتابك الفضول عن
سببي تمزيقي لها؟

471
00:29:20,600 --> 00:29:23,300
التفاصيل لا تهم

472
00:29:23,330 --> 00:29:24,900
أنا أعرف السبب

473
00:29:24,930 --> 00:29:28,470
العالم يحاول إهانتنا

474
00:29:28,500 --> 00:29:30,710
و شخص مثلك
إنك إمرآة و سوداء؟

475
00:29:30,740 --> 00:29:32,370
إنك في أسوأ وضعية

476
00:29:32,410 --> 00:29:35,140
البعض يقولون يجب توظيف
جميع الأجناس

477
00:29:35,180 --> 00:29:37,280
إنهاء التمييز ، إنها لا
تستحق هذا

478
00:29:37,310 --> 00:29:38,590
لكن البعض الآخر يقولون

479
00:29:38,610 --> 00:29:39,990
إنها بارعة مثلنا

480
00:29:40,020 --> 00:29:42,290
إنها تلقى معاملة سيئة

481
00:29:42,320 --> 00:29:44,320
لكنهم لا يفعلون شيئاً
لتصحيح الأمر

482
00:29:45,520 --> 00:29:47,720
يمكنني التعامل مع
أوضاع يتم التلاعب بها

483
00:29:47,760 --> 00:29:50,330
معرفة أن هناك تلاعب
لا يساوي شئ

484
00:29:50,360 --> 00:29:52,230
لو أنك مازلت تريدين البقاء

485
00:29:52,260 --> 00:29:54,460
و مواصلة العمل مع
أولئك الأوغاد

486
00:29:54,500 --> 00:29:57,230
تمزيق الإطارات؟

487
00:29:57,270 --> 00:29:59,400
يجب أن تشهري سكيناً

488
00:29:59,430 --> 00:30:01,640
و تذبحيهم

489
00:30:02,840 --> 00:30:04,970
حسناً

490
00:30:05,010 --> 00:30:07,740
فتى أبيض آخر لا يجيد
إلا الكلام

491
00:30:07,780 --> 00:30:11,410
العالم صار قرية صغيرة

492
00:30:11,450 --> 00:30:14,580
ما يعني أن الخوف في بلدة
"صغيرة في "ميتشجن

493
00:30:14,620 --> 00:30:18,620
يمكن أن ينتقل لكل أنحاء الوطن
و للعالم في عدة أيام

494
00:30:18,650 --> 00:30:21,320
الخوف من الخوف ليس
مثل الفيروس

495
00:30:21,360 --> 00:30:26,430
عندما يجد الخوف ضحايا جدد
يصبح أقوى و أشد إخافة

496
00:30:26,460 --> 00:30:29,300
الخوف الضئيل داخل إمرأة
يتحول إلى وحش

497
00:30:29,330 --> 00:30:31,100
يبتلع العالم أجمع

498
00:30:31,130 --> 00:30:33,670
و ينتشر عبر البلاد

499
00:30:37,040 --> 00:30:40,510
دائماً ما إستخدم رجال و نساء
عظماء الخوف كسلاح

500
00:30:40,540 --> 00:30:43,380
...و فقط من ساعدهم

501
00:30:43,410 --> 00:30:45,880
كان رسول لهم

502
00:30:45,910 --> 00:30:48,720
شخص يمتلك منبر و ميكروفون

503
00:30:48,750 --> 00:30:51,650
شخص ينشر هذا الخوف

504
00:30:51,690 --> 00:30:54,390
"صدقيني "بيفرلي هوب

505
00:30:54,420 --> 00:30:57,330
لو أخفتِ العالم

506
00:30:57,360 --> 00:31:00,630
سنصبح من المشاهير

507
00:31:00,660 --> 00:31:03,230
من أنت؟

508
00:31:03,270 --> 00:31:05,330
"أنا "كاي أندرسون

509
00:31:05,370 --> 00:31:07,070
أنا في الثلاثين من عمري

510
00:31:07,100 --> 00:31:09,400
كنت بالجيش و خدمت
"في "العراق

511
00:31:09,440 --> 00:31:11,210
عدت للوطن و تخرجت خلال
"3سنوات من جامعة "ييل

512
00:31:11,240 --> 00:31:13,680
نلت شهادة في العلوم
السياسة و دراسات حقوق المرأة

513
00:31:13,710 --> 00:31:15,420
نلت الحزام البني في الكاراتيه
و نسبة ذكائي 135

514
00:31:15,440 --> 00:31:17,380
و سأترشح لعضوية مجلس المدينة

515
00:31:18,580 --> 00:31:20,520
قبل أي شئ

516
00:31:20,550 --> 00:31:23,050
لا توجد مقاعد شاغرة
بمجلس المدينة

517
00:31:23,090 --> 00:31:25,490
ثانياً أنت تخطط للسيطرة
على العالم

518
00:31:25,520 --> 00:31:28,160
بداية من مقعد في مجلس المدينة؟

519
00:31:28,190 --> 00:31:30,090
هذا هراء

520
00:31:30,130 --> 00:31:32,190
مجلس المدينة هو البداية

521
00:31:32,230 --> 00:31:34,730
ثم مجلس النواب
ثم مجلس الشيوخ

522
00:31:34,760 --> 00:31:36,900
سيتابعني الملايين
عشرات الملايين

523
00:31:36,930 --> 00:31:41,000
ثم ، كما رأينا

524
00:31:41,040 --> 00:31:43,440
يصبح كل شئ ممكن

525
00:31:43,470 --> 00:31:46,370
"أنا أحتاجك "بيفرلي

526
00:31:46,410 --> 00:31:48,380
أنت و أنا

527
00:31:48,410 --> 00:31:50,980
قوتان متساويتان

528
00:31:53,320 --> 00:31:55,050
أنا لا أقول مجرد كلام

529
00:31:55,080 --> 00:31:56,920
صدقيني

530
00:31:58,950 --> 00:32:00,390
لماذا إخترتني؟

531
00:32:00,420 --> 00:32:03,960
لأني شاهدتك

532
00:32:03,990 --> 00:32:05,790
و أنت تملكينه

533
00:32:05,830 --> 00:32:08,560
الغضب

534
00:32:08,600 --> 00:32:11,130
إنه يميزك

535
00:32:11,170 --> 00:32:13,400
لم أرى أحداً مثلك

536
00:32:13,430 --> 00:32:15,740
أخبريني كيف هو
هذا الشعور

537
00:32:20,980 --> 00:32:23,480
إنه ليس كالحنق

538
00:32:23,510 --> 00:32:25,250
الجميع يشعرون بنفس الشعور

539
00:32:25,280 --> 00:32:27,320
تشعر كأنك تريد أن تصبح

540
00:32:27,350 --> 00:32:30,390
الشخص الوحيد على
وجه الأرض

541
00:32:30,420 --> 00:32:34,220
لأن بهذه الطريقة ستشاهد
كل الأوغاد

542
00:32:34,260 --> 00:32:35,930
يموتون أمامك

543
00:32:37,260 --> 00:32:38,590
أريد أن أصدق

544
00:32:38,630 --> 00:32:40,460
أن شخصاً مثلك موجود

545
00:32:40,500 --> 00:32:43,630
أتطلع لإفشال هذا
البرنامج بالقناة

546
00:32:43,670 --> 00:32:46,470
لكني لا أستطيع
أن أصدق

547
00:32:46,500 --> 00:32:49,810
أنا لا أؤمن بقدراتك
و لا بأي أحد

548
00:32:49,840 --> 00:32:52,210
لا أؤمن حتى بنفسي

549
00:33:07,720 --> 00:33:10,230
هذا عنوان مكتب
حملتي الإنتخابية

550
00:33:13,060 --> 00:33:14,900
سأراك بعد عدة أيام

551
00:33:17,170 --> 00:33:19,800
شكراً

552
00:33:31,360 --> 00:33:32,730
هنا؟-
لنصور من الكاميرا اليسرى-

553
00:33:32,960 --> 00:33:35,060
لأزيل اللافتة من المشهد

554
00:33:35,130 --> 00:33:37,470
الناس يريدون رؤية وجهي
و ليس اللافتة

555
00:33:37,500 --> 00:33:38,700
هذا ما أردت قوله

556
00:33:38,720 --> 00:33:40,710
هذا جيد

557
00:33:40,740 --> 00:33:41,980
تذكري ، قبل التصوير

558
00:33:42,010 --> 00:33:43,340
لو أخطأتِ إبدأي من جديد

559
00:33:43,370 --> 00:33:46,710
أنا دائماً دقيقة يا أحمق
يجب أن تعلم هذا

560
00:33:48,980 --> 00:33:50,180
أين الجرو؟

561
00:33:50,220 --> 00:33:51,850
بالصندوق عند قدمك

562
00:33:54,420 --> 00:33:55,660
رائحته كريهة

563
00:33:55,690 --> 00:33:57,150
لن أحمله

564
00:33:57,190 --> 00:33:59,460
المشاهدين يريدون رؤيتك
تداعبين الجرو

565
00:33:59,490 --> 00:34:01,060
أن تدفعي الناس لتبنيه

566
00:34:01,090 --> 00:34:03,690
تباً لحياتي

567
00:34:05,930 --> 00:34:08,480
لا تتبول على ملابسي

568
00:34:08,530 --> 00:34:10,300
بدأنا التصوير

569
00:34:10,330 --> 00:34:12,300
لتبدي مبتهجة

570
00:34:12,330 --> 00:34:15,540
شكراً "بوب" أنا هنا في
"منتزه "كولينج وود

571
00:34:15,560 --> 00:34:17,630
مع عرض لحدث الغد
"في "بروكفيلد هايتس

572
00:34:17,670 --> 00:34:19,740
مهرجان تبني و إنقاذ الحيوانات

573
00:34:19,770 --> 00:34:22,870
سيكون هناك طعام و موسيقى
و مرح بدءاً من الظهيرة

574
00:34:22,910 --> 00:34:25,370
الجميع مُرحب بهم
و أخبروني

575
00:34:25,410 --> 00:34:28,040
أنه سيكون هناك مشاهير
لتوقيع الأوتوجرافات

576
00:34:28,080 --> 00:34:31,080
لكن نجم الحفل؟ هم أصدقاءنا
ذوي الأربع أرجل

577
00:34:31,110 --> 00:34:34,020
كلهم تم تطعيمهم و أزيل
رحمهم أو تم إخصاءهم

578
00:34:34,050 --> 00:34:37,450
و هم مستعدون للذهاب
لمنزل أسرة محبة

579
00:34:39,720 --> 00:34:41,490
يبدو أن هناك مهرجين

580
00:34:41,520 --> 00:34:43,330
يريدون الظهور على الشاشة

581
00:34:43,360 --> 00:34:44,870
آنستي هل أنت متشوقة
لأن تكوني جزء

582
00:34:44,890 --> 00:34:46,600
من حفل الغد؟

583
00:35:22,560 --> 00:35:25,270
هذه لوحات جيدة

584
00:35:27,440 --> 00:35:29,640
إنك موهوبة

585
00:35:29,670 --> 00:35:31,140
حقاً؟

586
00:35:31,170 --> 00:35:32,480
نعم

587
00:35:32,510 --> 00:35:35,780
أردت أن أكون رسامة
...لكن

588
00:35:35,810 --> 00:35:40,150
لكني إنغمست في الحياة
النمطية للطبقة المتوسطة

589
00:35:42,120 --> 00:35:46,920
"إنك فنانة "ميدو

590
00:35:48,320 --> 00:35:50,960
رسوم الأقنعة هذه

591
00:35:50,990 --> 00:35:53,660
رائعة

592
00:35:53,700 --> 00:35:55,670
و نحن نحتاجها

593
00:35:55,700 --> 00:35:57,370
كاي"؟"

594
00:35:58,700 --> 00:35:59,970
نعم

595
00:36:03,270 --> 00:36:05,070
هل فعلت هذا؟

596
00:36:05,110 --> 00:36:07,940
لن يعرضوا الشريط
لكني رأيته

597
00:36:07,980 --> 00:36:12,120
رأيت العنف و الغضب

598
00:36:15,220 --> 00:36:17,090
أنت دفعتهم لفعل هذا

599
00:36:17,120 --> 00:36:20,960
"نعم "بيفرلي

600
00:36:20,990 --> 00:36:22,760
بدون إعتذارات

601
00:36:22,790 --> 00:36:24,260
لماذا فعلت هذا؟

602
00:36:24,290 --> 00:36:25,960
لأجلك

603
00:36:27,500 --> 00:36:30,330
فعلت هذا لأجلك

604
00:36:30,370 --> 00:36:33,270
لكي تصدقي

605
00:36:33,300 --> 00:36:37,470
"سأفعل أي شئ لأجلك "بيفرلي

606
00:36:39,710 --> 00:36:41,640
أنا أؤمن بقدراتك

607
00:36:44,850 --> 00:36:47,420
و أنا أؤمن بقدراتك
"أيضاً "بيفرلي

608
00:37:04,600 --> 00:37:06,700
قوى متساوية؟

609
00:37:09,840 --> 00:37:11,940
قوى متساوية

610
00:37:14,650 --> 00:37:16,810
أخبار عاجلة

611
00:37:17,410 --> 00:37:19,880
الشرطة تستجوب سكان

612
00:37:19,910 --> 00:37:23,350
معسكر المشردين تحت
"جسر شارع "ميبل

613
00:37:23,390 --> 00:37:26,820
بعد الإكتشاف المريع
لرأس مقطوع هناك

614
00:37:26,850 --> 00:37:30,390
الأطباء تعرفوا على الضحية

615
00:37:30,430 --> 00:37:33,260
بأنه مدير الصالة الرياضية المحلية
"فينشنزو رافولي"

616
00:37:33,290 --> 00:37:36,900
الشرطة وصلت بعد تلقيها
معلومة هاتفية مجهولة المصدر

617
00:37:36,930 --> 00:37:39,700
رغم أنه لم يتم تأكيده
تعتقد بعض المصادر

618
00:37:39,730 --> 00:37:42,670
"أن جثة السيد "رافولي
هي التي وُجدت

619
00:37:42,710 --> 00:37:45,880
في مدفن نفايات منطقة
هويت" الأسبوع الماضي"

620
00:37:45,910 --> 00:37:47,510
رجل برئ مات

621
00:37:47,540 --> 00:37:52,350
إنتشار الجريمة و الموت
يلتهم مجتمعنا

622
00:37:52,380 --> 00:37:55,020
الحكومة المحلية تغض الطرف

623
00:37:55,050 --> 00:37:57,720
هل السير بالشوارع
آمن لأطفالنا؟

624
00:37:57,750 --> 00:38:00,960
كم مذبحة سنتحملها
نحن الشعب

625
00:38:00,990 --> 00:38:03,860
قبل أن نقول كفى؟

626
00:38:03,890 --> 00:38:07,000
"أنا "بيفرلي هوب
بوب" الكاميرا تعود لك"

627
00:38:13,590 --> 00:38:16,760
"يجب أن تأتي معي "آلي
الأمر مهم

628
00:38:16,790 --> 00:38:18,490
حبيبتي إنه اليوم السابق
على الإنتخابات

629
00:38:18,520 --> 00:38:20,230
و أي فارق سيشكله هذا؟

630
00:38:20,650 --> 00:38:24,050
ترمب" تفاخر بالإعتداء"
الجنسي في تسجيل

631
00:38:24,090 --> 00:38:26,100
...و إستطلاعات الرأي
هذه ليست كالسنوات السابقة

632
00:38:26,120 --> 00:38:29,030
تقدم "كلينتون" يفوق هامش
الخطأ ، "ميتشجن" محسومة

633
00:38:29,070 --> 00:38:30,220
التفكير بهذه الطريقة

634
00:38:30,240 --> 00:38:31,410
"سيؤدي لفوز "ترمب

635
00:38:31,690 --> 00:38:33,290
لماذا أنت سلبية؟

636
00:38:33,320 --> 00:38:35,490
هذا حدث تاريخي
إنهما أول رئيسان

637
00:38:35,530 --> 00:38:37,930
سيذكر أبناءنا أنهما أسود و إمرأة

638
00:38:37,960 --> 00:38:39,830
ألا تريدين المشاركة؟-
نعم-

639
00:38:39,860 --> 00:38:42,530
نعم ، لكن "كلينتون" تتصرف
كأن الأمر مرده لقوتها

640
00:38:42,570 --> 00:38:44,040
ما الذي تظنه؟

641
00:38:44,070 --> 00:38:46,040
ثم أرى شخصاً مثل
"جيل ستاين"

642
00:38:46,070 --> 00:38:48,690
تطالب بإستخدام الطاقة النظيفة
و تنتقد الأغذية المعدلة جينياً

643
00:38:48,690 --> 00:38:50,080
"و تعترض على خط أنابيب "داكوتا

644
00:38:50,140 --> 00:38:51,570
لا تتخذي هذا الموقف

645
00:38:51,610 --> 00:38:53,800
"تذكري ما حدث مع "نيدر
في إنتخابات 2000

646
00:38:54,130 --> 00:38:57,140
أقسم لك لو أني ظننت
أن "ترمب" يملك

647
00:38:57,170 --> 00:39:00,740
أدنى فرصة للفوز
لفكرت في المشاركة

648
00:39:03,080 --> 00:39:05,140
إنه يشبه نجوم تلفاز الواقع

649
00:39:05,180 --> 00:39:06,710
بربك حبيبتي

650
00:39:06,750 --> 00:39:07,780
لن يفوز

651
00:39:07,800 --> 00:39:10,240
7نوفمبر 2016
قبل يوم من الإنتخابات

652
00:39:11,120 --> 00:39:13,750
أوقفوها

653
00:39:13,790 --> 00:39:17,120
أوقفوها

654
00:39:20,160 --> 00:39:24,000
أوقفوها

655
00:39:26,130 --> 00:39:28,800
الحب يهزم الكره

656
00:39:28,830 --> 00:39:32,170
ماذا عن إقرارات "ترمب" الضريبية؟
مما هو خائف؟

657
00:39:32,200 --> 00:39:33,840
لا تجادلهم

658
00:39:33,870 --> 00:39:36,110
إنهم يريدون نشر السلبية

659
00:39:36,140 --> 00:39:37,940
هيلاري" بدأت السلبية"

660
00:39:37,980 --> 00:39:39,810
عندما نعتتنا بالبائسين

661
00:39:39,850 --> 00:39:41,650
لم تكن تتحدث عنكم جميعاً

662
00:39:41,680 --> 00:39:44,850
...كانت تتحدث عن المتعصبين
معسكركم به الكثيرين

663
00:39:44,880 --> 00:39:48,290
سأمت إحتقاركم لنا

664
00:39:48,320 --> 00:39:49,690
هذا يغضبني

665
00:39:49,720 --> 00:39:51,420
كلا ، إنك غاضب لأن

666
00:39:51,460 --> 00:39:53,200
شخص أسود متعلم أدار
البلاد لثمانية سنوات

667
00:39:53,230 --> 00:39:55,570
و أن إمرأة على وشك إدارتها
لثمانية أعوام أخرى

668
00:39:55,570 --> 00:39:58,330
لهذا السبب الأمريكان الحقيقيون
يكرهون الديمقراطيين

669
00:39:58,360 --> 00:40:00,100
لأنكم تعاملونا كاننا

670
00:40:00,130 --> 00:40:03,000
قرويين يضربون زوجاتهم

671
00:40:03,040 --> 00:40:05,470
هل هذا يجعل من اللائق
أن تصوت لرجل يفتخر

672
00:40:05,510 --> 00:40:07,280
بأنه يتوجه للسناء و
يمسكهن من فرجهن؟

673
00:40:07,310 --> 00:40:09,510
يمكننا أن نمسك بفرجك

674
00:40:09,540 --> 00:40:11,480
أيتها العاهرة متعالية

675
00:40:11,510 --> 00:40:13,830
لا تلمسها

676
00:40:13,850 --> 00:40:15,080
لم أفعل شيئاً

677
00:40:15,110 --> 00:40:18,120
رأيت ما فعلت ، لسيتدعي
أحدكم الشرطة

678
00:40:18,150 --> 00:40:19,860
هذا الخنزير إعتدى جنسياً
على هذه المرأة

679
00:40:19,890 --> 00:40:22,150
عد أيها الأحمق

680
00:40:22,190 --> 00:40:26,360
الحب يهزم الكره

681
00:40:34,100 --> 00:40:36,640
الحب يهزم الكره

682
00:40:40,070 --> 00:40:42,010
هل أنت بخير؟

683
00:40:42,040 --> 00:40:44,980
نعم ، أنا بخير

684
00:40:45,010 --> 00:40:48,820
شكراً لدفاعك عني

685
00:40:48,850 --> 00:40:51,080
لم يكن أمامي خيار آخر

686
00:40:51,120 --> 00:40:54,850
لا يمكن أن نترك الحثالة أمثاله
يظنون أن هذا عادي

687
00:40:54,890 --> 00:40:57,060
هل أنت جائعة؟

688
00:40:57,090 --> 00:40:59,490
أنا جائعة ، تباً لهذا التجمع

689
00:40:59,530 --> 00:41:00,690
لنذهب لتناول الطعام

690
00:41:00,730 --> 00:41:03,260
نعم

691
00:41:03,300 --> 00:41:05,870
حسناً

692
00:41:05,900 --> 00:41:07,570
أعرف مطعماً

693
00:41:07,600 --> 00:41:09,570
الحب يهزم الكره

694
00:41:09,600 --> 00:41:12,400
هل تملكين هذا المطعم؟

695
00:41:12,440 --> 00:41:14,670
إنك رائعة

696
00:41:14,710 --> 00:41:17,580
زوجتي ستخالفك الرأي

697
00:41:17,610 --> 00:41:18,980
لماذا تستمري بالعلاقة معها إذاً؟

698
00:41:21,580 --> 00:41:24,620
إنك شابة

699
00:41:24,650 --> 00:41:26,420
أمامك خيارات عديدة

700
00:41:26,450 --> 00:41:29,190
ماذا ستفعلين في حياتك؟

701
00:41:29,220 --> 00:41:31,420
الأمر بسيط سأكون
"مثل "هوما عابدين

702
00:41:31,460 --> 00:41:33,860
خلف الأضواء بجوار
شخص قوي

703
00:41:33,890 --> 00:41:35,430
أدفعه نحو المجد

704
00:41:37,830 --> 00:41:41,130
أين الشخص القوي
حين تحتاجين واحداً؟

705
00:41:43,070 --> 00:41:47,110
أكره هذا الشعور

706
00:41:47,140 --> 00:41:49,910
أنا غاضبة جداً-
هذا جيد-

707
00:41:49,940 --> 00:41:53,210
إغضبي ، هذا الرجل
إعتدى عليك

708
00:41:53,250 --> 00:41:55,550
إنه محظوظ لأني
لم أصعقة

709
00:41:55,580 --> 00:41:58,120
دائماً أحمل صاعق معي
لأن الجامعات صارت

710
00:41:58,150 --> 00:42:00,490
مرتع للإغتصاب-
لطالما ظننت أني مقاتلة-

711
00:42:00,520 --> 00:42:01,920
لقد نجحت

712
00:42:01,950 --> 00:42:03,590
في عالم المطاعم

713
00:42:03,620 --> 00:42:07,130
و بارعة بالتصدي لإهانة المرأة

714
00:42:07,160 --> 00:42:10,800
لكن عندما حان الوقت المهم
لم أفعل شيئاً

715
00:42:10,830 --> 00:42:14,230
تركت هذا الرجل يعتدي
عليّ و يفلت من العقاب

716
00:42:14,270 --> 00:42:16,240
لا تقسي على نفسك

717
00:42:16,270 --> 00:42:18,240
هناك الكثير من المجانين الآن

718
00:42:18,270 --> 00:42:20,150
ترمب" و أولئك الحمقي"
يظنون أن بوسعهم

719
00:42:20,170 --> 00:42:21,410
الإفلات من أي عقاب

720
00:42:21,440 --> 00:42:22,840
هذا ليس أمر طبيعي

721
00:42:22,870 --> 00:42:25,140
الرجال يظنون

722
00:42:25,180 --> 00:42:27,280
أنهم قد يفلتون من أي عقاب

723
00:42:27,310 --> 00:42:29,080
لأنهم أفلتوا من العقاب كثيراً

724
00:42:29,120 --> 00:42:30,520
كل شئ بين أيديهم

725
00:42:30,550 --> 00:42:32,150
و لا يكتفون أبداً

726
00:42:32,180 --> 00:42:34,690
كل ما أسمعه هو بعض
البيض يتحدثون عن

727
00:42:34,720 --> 00:42:37,290
عن عدم العدالة للأقليات
و للمرأة

728
00:42:37,320 --> 00:42:38,990
و هم من لهم كل الحقوق

729
00:42:39,030 --> 00:42:40,290
منذ بداية الخليقة

730
00:42:47,730 --> 00:42:50,600
"يمكنني إغلاق المكان "جاري
إنك الرئيس

731
00:42:50,640 --> 00:42:52,040
لا يجب أن تبقى لوقت متأخر

732
00:42:52,070 --> 00:42:54,310
شيرلي" المتجر أسرتي"
عودي أنت لأسرتك

733
00:42:54,340 --> 00:42:57,310
أقضي وقت ممتع و
"أبلغي سلامي ل"فرانك

734
00:42:59,710 --> 00:43:03,550
لا تنس التصويت غداً

735
00:43:03,580 --> 00:43:06,020
هل تمزحين؟
إنها فرصة العمر

736
00:43:06,050 --> 00:43:09,120
لنستعيد الوطن قبل
السقوط بالهاوية

737
00:43:09,160 --> 00:43:12,030
و نجعلها أرض الفرص
"تلك هي "أمريكا

738
00:43:12,060 --> 00:43:13,890
لن أفوت التصويت

739
00:43:13,930 --> 00:43:17,000
مقابل أي شئ-
طابت ليلتك-

740
00:43:44,860 --> 00:43:46,760
أيمكنني مساعدتك؟

741
00:43:48,060 --> 00:43:49,160
سيدتي؟

742
00:43:49,200 --> 00:43:50,530
ماذا تفعلين هنا؟

743
00:43:50,560 --> 00:43:52,870
المتجر مغلق-
رأيت دعاية-

744
00:43:52,900 --> 00:43:54,530
لهذا المتجر على شاحنتك

745
00:43:54,570 --> 00:43:58,670
أريد شريط لاصق لكن
هناك خيارات كثيرة

746
00:43:58,700 --> 00:44:00,440
فيم تريدين إستخدامه؟

747
00:44:00,470 --> 00:44:02,040
لأقيد شخصاً

748
00:44:10,150 --> 00:44:12,250
هذا سيصلح

749
00:44:27,400 --> 00:44:29,430
لو نجحت في تحرير
ذراعك الأيمن

750
00:44:29,460 --> 00:44:30,650
هذا بعض الطعام و الشراب

751
00:44:30,720 --> 00:44:32,520
ماذا تريدون؟
نقود؟

752
00:44:32,550 --> 00:44:34,090
الخطف هو جريمة فيدرالية

753
00:44:34,120 --> 00:44:36,020
لا نريد شيئاً منك

754
00:44:36,060 --> 00:44:37,760
خلال 24 ساعة

755
00:44:37,790 --> 00:44:40,230
سنطلب الشرطة و
نخبرهم بمكانك

756
00:44:40,260 --> 00:44:42,160
عندها سيكون الإقتراع إنتهى

757
00:44:42,190 --> 00:44:45,100
"العالم على وشك أن يتغير "جاري

758
00:44:45,130 --> 00:44:46,900
لأول مرة في التاريخ

759
00:44:46,930 --> 00:44:49,500
إمرأة ستكون قائدتك

760
00:44:49,540 --> 00:44:51,840
هذا لن يحدث-
إحذر-

761
00:44:51,870 --> 00:44:54,410
أشخاص مثلك لا يستحقوا
أن يكون لهم رأي

762
00:44:54,440 --> 00:44:56,410
إنك لم تعد مهماً

763
00:44:56,440 --> 00:44:59,510
تباً لكِ و لها
أتركوني

764
00:44:59,540 --> 00:45:01,350
إنك صامت الآن

765
00:46:02,110 --> 00:46:03,610
هل هذه دماء؟

766
00:46:12,980 --> 00:46:16,790
ماذا فعلت؟

767
00:46:16,820 --> 00:46:21,160
جرحت أحدهم

768
00:46:21,190 --> 00:46:23,200
كيف كان شعورك؟

769
00:46:28,570 --> 00:46:32,410
كان شعور رائع

770
00:46:38,210 --> 00:46:41,110
أخبريني بكل شئ

771
00:46:41,150 --> 00:46:43,680
النجدة

772
00:46:43,720 --> 00:46:46,190
النجدة

773
00:46:46,220 --> 00:46:49,020
لا أحد يمكنه سماعك

774
00:46:49,060 --> 00:46:51,960
ربما بعض المدمنين
و ممارسي الجنس

775
00:46:51,990 --> 00:46:55,030
رغم هذا ، في الورطة
التي أنت بها

776
00:46:55,060 --> 00:46:57,200
لا أظنك تودهم أن يسمعوك

777
00:46:57,230 --> 00:46:58,900
أخرجني من هنا

778
00:46:58,930 --> 00:47:00,200
هل أغلقت مراكز الإقتراع؟

779
00:47:00,230 --> 00:47:02,900
ستغلق خلال ساعة

780
00:47:02,940 --> 00:47:05,170
أخرجني من هنا
يجب أن أصوت

781
00:47:06,270 --> 00:47:09,310
تلك العاهرات

782
00:47:09,340 --> 00:47:10,910
لقد قيدوني

783
00:47:10,940 --> 00:47:12,710
يجب أن تقطع العامود

784
00:47:12,750 --> 00:47:14,750
و تنشر القيود

785
00:47:14,780 --> 00:47:17,880
لدي الأدوات اللازمة
في متجري

786
00:47:21,290 --> 00:47:22,820
أحضرت هذا

787
00:47:22,860 --> 00:47:25,090
هذا لن يقطع القيود

788
00:47:29,600 --> 00:47:31,360
هل أنت مجنون؟

789
00:47:39,070 --> 00:47:42,540
...لثمان سنوات

790
00:47:42,580 --> 00:47:44,620
يقولون أن هناك خطب ما بك

791
00:47:44,640 --> 00:47:48,750
لكونك لست شاذ
و أبيض و تمارس عملاً

792
00:47:48,780 --> 00:47:50,920
ربما لوقت أطول من هذا

793
00:47:50,950 --> 00:47:54,190
إنك تعمل بجد و تحب
الجعة و الفرج الأمريكي

794
00:47:54,220 --> 00:47:56,190
نعم-
و هم يسخرون منك لهذا السبب-

795
00:47:56,220 --> 00:47:57,920
إنهم يعاقبونك و يهينوك-
نعم-

796
00:47:57,960 --> 00:47:59,360
يقولون أنك عاجز

797
00:47:59,390 --> 00:48:01,790
..."سامانتا بي" ، "ريتشل ميدو"

798
00:48:01,830 --> 00:48:03,360
كيف لتلك العاهرات ان
يسخرن منك؟

799
00:48:03,400 --> 00:48:05,460
نعم

800
00:48:07,430 --> 00:48:10,870
"هذه فرصتك "جاري

801
00:48:10,900 --> 00:48:12,940
اليوم فرصتك لتضربهم

802
00:48:12,970 --> 00:48:14,810
في أعينهم

803
00:48:14,840 --> 00:48:17,240
لتدخل كابينة التصويت

804
00:48:17,280 --> 00:48:20,130
و تدلي بصوتك قائلاً
إذهبوا للجحيم

805
00:48:20,160 --> 00:48:21,080
نعم

806
00:48:21,110 --> 00:48:23,720
قد تكون آخر فرصة لك
لذلك أسألك

807
00:48:26,320 --> 00:48:28,590
كم تساوي تلك الفرصة؟

808
00:48:28,620 --> 00:48:32,990
ماذا ستعطي مقابل
أن تنال الفرصة؟

809
00:48:34,490 --> 00:48:36,460
كم أنت مُهان؟

810
00:48:36,500 --> 00:48:38,330
نعم ، نعم

811
00:48:47,610 --> 00:48:49,380
أعطني المنشار

812
00:49:30,920 --> 00:49:32,490
هل ستشاهد؟

813
00:49:32,520 --> 00:49:34,590
لو أنك لا تمانع

814
00:49:38,020 --> 00:49:41,660
واحد ، إثنان

815
00:49:41,690 --> 00:49:44,400
ثلاثة

