﻿1
00:00:02,130 --> 00:00:03,400
أخبار عاجلة

2
00:00:03,500 --> 00:00:06,470
،رأس مقطوعة
إعتداء وحشي

3
00:00:06,500 --> 00:00:09,140
الناس يتم إستهدافهم
و شاحنات الكيماويات تغزو

4
00:00:09,170 --> 00:00:10,810
جيرتنا في جوف الليل

5
00:00:10,840 --> 00:00:13,010
حكومتنا تسممنا

6
00:00:13,040 --> 00:00:15,310
ماذا حل بأمتنا العظيمة؟

7
00:00:15,350 --> 00:00:16,980
هل أطفالنا آمنون؟

8
00:00:17,010 --> 00:00:18,980
هل هناك سفاح طليق؟

9
00:00:19,020 --> 00:00:21,990
العائلات في جيرتنا
يحدوهم الأمل الليلة

10
00:00:22,020 --> 00:00:24,490
أن "ميدو ويلتون" سيتم
العثور عليها حية

11
00:00:24,520 --> 00:00:25,990
لكن مع إرتفاع معدلات الجريمة

12
00:00:26,020 --> 00:00:28,830
السلطات تنصح المواطنين
بالبقاء في منازلهم

13
00:00:28,860 --> 00:00:30,330
و يغلقوا أبوابهم

14
00:00:30,360 --> 00:00:32,530
أنا "بيفرلي هوب" أتحدث إليكم

15
00:00:32,560 --> 00:00:34,400
من جيرة يتملكها الرعب

16
00:00:34,430 --> 00:00:37,530
"الكاميرا تعود لك "بوب

17
00:00:37,570 --> 00:00:39,740
ما هذا الهراء؟

18
00:00:39,770 --> 00:00:42,040
الجريمة في أقل معدلاتها
منذ سنوات

19
00:00:42,070 --> 00:00:44,010
عدد المكالمات للنجدة تنخفض

20
00:00:44,040 --> 00:00:46,910
تقريرك ملئ بالثغرات

21
00:00:46,940 --> 00:00:50,180
و كيف تكونين أول من يصل
إلى مسرح الجريمة؟

22
00:00:50,210 --> 00:00:52,580
لن أكشف عن مصادري

23
00:00:52,620 --> 00:00:55,020
مصادري تخبرني أنك كريهة

24
00:00:55,050 --> 00:00:57,020
تحدثت إلى قائد الشرطة
و هو يقول

25
00:00:57,050 --> 00:00:59,020
من المبكر جداً أن نقول
بوجود سفاح

26
00:00:59,060 --> 00:01:02,090
تجعلينا نبدو و كأننا
لا نتقن عملنا

27
00:01:02,130 --> 00:01:04,190
منذ متى نعمل لحساب الشرطة؟

28
00:01:04,230 --> 00:01:06,400
الجمهور يجب أن يعرف الحقيقة

29
00:01:06,430 --> 00:01:08,700
إنك تخيفين الجمهور

30
00:01:08,730 --> 00:01:10,400
توقفي عن صياغة تلك التقارير

31
00:01:10,430 --> 00:01:12,600
توقفي عن نشر الأخبار الكاذبة

32
00:01:12,640 --> 00:01:14,400
و توقفي عن منح وقت
على شاشتنا للأحمق

33
00:01:14,440 --> 00:01:16,240
المترشح لعضوية مجلس المدينة

34
00:01:16,270 --> 00:01:18,880
لا أحد يهتم بالمجالس المحلية

35
00:01:18,910 --> 00:01:22,580
الحياة لا تدور فقط حول
الفراشات و تبني الكلاب

36
00:01:22,610 --> 00:01:25,050
الناس سيدركون هذا لو
قمت بعرض شريط

37
00:01:25,080 --> 00:01:27,050
"ما حدث ل"سيرينا

38
00:01:27,080 --> 00:01:29,050
هذا لن يكون عرض للأخبار
بل إثارية

39
00:01:29,090 --> 00:01:32,390
أليس هناك سبب آخر
لعدم بث الشريط "بوب"؟

40
00:01:32,420 --> 00:01:35,890
أهلها يقاضونا لأننا لم نحميها

41
00:01:35,930 --> 00:01:38,430
لكن لا يجب أن يروا هذا

42
00:01:38,460 --> 00:01:41,900
بالإضافة لأنك كنت تضاجع
الفتاة الغبية

43
00:01:41,930 --> 00:01:44,270
"إخرسي "بيفرلي

44
00:01:45,770 --> 00:01:48,970
و بمقولة أخرى تباً لك

45
00:01:49,010 --> 00:01:50,440
أنت مطرودة

46
00:01:51,680 --> 00:01:53,980
هل حقاً تريد طردي "بوب"؟

47
00:01:54,010 --> 00:01:56,610
هل حقاً تريد دفعي لعقد
مؤتمر صحفي

48
00:01:56,650 --> 00:01:58,620
و أتحدث عن عدد المرات
التي شاهدتك

49
00:01:58,650 --> 00:02:01,520
تتحرش جنسياً بالفتاة المقتولة؟

50
00:02:05,620 --> 00:02:07,620
أخرجي من مكتبي

51
00:02:08,960 --> 00:02:10,960
"طاب يومك "بوب

52
00:02:14,960 --> 00:02:17,470
لا يوجد إستطلاع رأي رسمي
لإنتخابات مجلس المدينة

53
00:02:17,500 --> 00:02:20,670
لذلك "كاي" طلب مني القيام
بإستطلاع مرتجل بالمدينة

54
00:02:20,700 --> 00:02:23,670
و لا حاجة لأن أقول أن
وعي الناخبين منخفض جداً

55
00:02:23,710 --> 00:02:25,280
معظم السكان لا يعرفون
بأن هناك الإنتخابات التكميلية

56
00:02:25,310 --> 00:02:26,780
أو من يترشح لها

57
00:02:26,810 --> 00:02:29,950
و لا يعرفون حتى طبيعة
عمل مجلس المدينة

58
00:02:29,980 --> 00:02:31,950
لماذا نحاول الفوز بإنتخابات
لا قيمة لها؟

59
00:02:31,980 --> 00:02:34,400
من يهتم لو أن "كاي" أصبح
عضو بمجلس المدينة

60
00:02:36,150 --> 00:02:38,790
لأن إمتلاك المصداقية

61
00:02:38,820 --> 00:02:40,860
يؤدي إلى إمتلاك القوة

62
00:02:40,890 --> 00:02:44,530
الناس لم يعودوا يصدقوا الخبراء
بل يصدقوا أصحاب المناصب

63
00:02:44,560 --> 00:02:46,130
و عندما نتم مخططنا

64
00:02:46,160 --> 00:02:50,370
و نخلق هلع و رعب شديدين
الخراف ستنساق نحو قادتها

65
00:02:50,400 --> 00:02:55,810
و لأن إنتخابات مجلس المدينة
هي الإنتخابات الوحيدة المتاحة

66
00:02:55,840 --> 00:03:00,210
فهذا القائد يجب أن يكون
عضو بمجلس المدينة

67
00:03:01,850 --> 00:03:04,480
الناس ليسوا خائفين
بدرجة كافية

68
00:03:04,510 --> 00:03:06,150
إنك تظن أن سفاح يرسم
الوجوه المبتسمة

69
00:03:06,180 --> 00:03:10,020
،سيرعب الناس
إن ما يحدث أمر إعتاده الناس

70
00:03:10,050 --> 00:03:11,860
يجب أن نجعل الجرائم
مخيفة بشكل أكبر

71
00:03:11,890 --> 00:03:13,660
لنضف للجرائم صبغة شيطانية

72
00:03:13,690 --> 00:03:16,830
مثل فيلم الجنة المفقودة الذي
"شاهدته بقناة "إتش بي أو

73
00:03:16,860 --> 00:03:18,530
لن يجدي نفعاً لو أن الشيطان نفسه

74
00:03:18,560 --> 00:03:21,500
أتى من الجحيم و بدأ
بقتل الناس هنا

75
00:03:21,530 --> 00:03:25,000
مادام لا أحد يشاهده
و هو يقتلهم

76
00:03:25,030 --> 00:03:27,570
ما يخيف الناس ليس ما
يسمعونه بل ما يشاهدونه

77
00:03:27,600 --> 00:03:31,510
الناس ليسوا خائفين لأنهم
لم يروا المهرجين

78
00:03:31,540 --> 00:03:35,350
إننا نرتكب جرائم عنيفه
مثل فيلم البرتقالة الآلية

79
00:03:35,380 --> 00:03:37,910
لكن يبدو أننا فقط الذين
نشاهد الفيلم

80
00:03:37,950 --> 00:03:41,120
أنت التي يمكنك أن تجعلي رئيسك
"يبث شريط "سيرينا

81
00:03:42,420 --> 00:03:46,360
كان هذا عملاً فنياً-
إنه لن يعرضه أبداً-

82
00:03:46,390 --> 00:03:47,890
و بدأ يفهم

83
00:03:47,920 --> 00:03:51,030
أن عدم موضوعيتي كمراسلة

84
00:03:51,060 --> 00:03:54,600
تثير الشبهات

85
00:03:56,070 --> 00:03:57,370
حسناً

86
00:03:57,400 --> 00:04:00,370
إذاً يجب علينا أن
"نقتل "بوب

87
00:04:00,400 --> 00:04:03,240
بطريقة مرعبة

88
00:04:03,270 --> 00:04:05,710
و شيطانية

89
00:04:05,740 --> 00:04:07,240
و أنت ستصور الجريمة

90
00:04:09,250 --> 00:04:11,450
إنكِ تأخرت

91
00:04:11,480 --> 00:04:13,080
آسفة

92
00:04:13,120 --> 00:04:15,120
ما الذي فاتني؟

93
00:04:17,850 --> 00:04:24,470
hunteruhnt subs
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">power.space</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>


94
00:06:21,050 --> 00:06:25,320
إستيقظت و إكتشفت أني
خدشت نفسي

95
00:06:27,650 --> 00:06:29,020
حشرات سوداء

96
00:06:29,050 --> 00:06:31,460
لم تري حلم كهذا من قبل؟-
لا-

97
00:06:31,490 --> 00:06:33,690
...لطالما كنت أخاف

98
00:06:35,830 --> 00:06:37,690
من الثقوب

99
00:06:37,730 --> 00:06:39,730
...لكن هذه المرة

100
00:06:41,030 --> 00:06:42,470
الثقوب كانت في جسدي

101
00:06:42,500 --> 00:06:44,130
هذه ليست مفاجأة لي

102
00:06:44,170 --> 00:06:47,870
رهابك من الثقوب ليس
مجرد إشمئزاز طبيعي

103
00:06:47,900 --> 00:06:51,010
بل هو متجذر في لا وعيك

104
00:06:51,040 --> 00:06:53,480
إنك تخشين السقوط

105
00:06:53,510 --> 00:06:55,050
في ظلمات حياتك

106
00:06:55,080 --> 00:06:59,150
مجازياً هذه الثقوب صُنعت
من كل ما مر بك من معاناة

107
00:06:59,180 --> 00:07:01,990
آلي" إنك عانيت كثيراً"

108
00:07:02,020 --> 00:07:04,020
يا إلهي

109
00:07:05,220 --> 00:07:09,160
"عندما قامت "آيفي
"بأخذ "أوز

110
00:07:09,190 --> 00:07:11,200
ظننت أن الأمر سيكون صعباً

111
00:07:12,730 --> 00:07:16,000
لكنه لا يطاق

112
00:07:16,030 --> 00:07:18,540
أدركت أنني أحتاج

113
00:07:18,570 --> 00:07:20,340
لرؤية إبني

114
00:07:20,370 --> 00:07:22,340
كل يوم

115
00:07:25,710 --> 00:07:29,010
و عندما لم أستطع
...كان هذا

116
00:07:29,050 --> 00:07:31,550
كان هذا ثقباً آخر لم
أستطع أن أغلقه

117
00:07:33,080 --> 00:07:35,720
و أن قلبي صار كسيراً

118
00:07:37,420 --> 00:07:38,560
و صرت غاضبة

119
00:07:38,590 --> 00:07:42,260
لست غاضبة منها فقط
بل من نفسي أيضاَ

120
00:07:42,290 --> 00:07:44,290
لأن تسببت بحدوث هذا

121
00:07:47,230 --> 00:07:49,600
...لأني

122
00:07:49,630 --> 00:07:52,540
تركت "وينتر" تغويني

123
00:07:52,570 --> 00:07:54,400
أنا سعيد بأن أسمعك
تقولين هذا

124
00:07:54,440 --> 00:07:56,070
إنك تتحملين المسؤلية

125
00:07:56,110 --> 00:07:58,580
هذه أول خطوة لقهر
أي خوف

126
00:07:58,610 --> 00:08:00,880
لأن الأمر يعود إليك في
التخلص من مخاوفك

127
00:08:00,910 --> 00:08:03,910
و "آيفي" لن تساعدني

128
00:08:06,280 --> 00:08:09,920
إنها تسببت في أن أبقى
بهذا وحيدة المنزل

129
00:08:09,950 --> 00:08:11,960
بمفردي

130
00:08:14,260 --> 00:08:17,790
المنزل الذي إستهدفه سفاح

131
00:08:17,830 --> 00:08:22,400
أخبروني أني سأحصل
على حماية من الشرطة

132
00:08:22,430 --> 00:08:26,600
سيارة شرطة واحدة فقط
مرت بالشارع خلال 3 أيام

133
00:08:26,640 --> 00:08:29,670
أهناك طريقة لأن تقيمي في فندق؟

134
00:08:31,640 --> 00:08:33,780
آيفي" أوقفت بطاقات"
الإئتمان

135
00:08:33,810 --> 00:08:37,480
أنا وضعت كل ما أملكه
في هذا المطعم

136
00:08:37,510 --> 00:08:40,080
أنا أملك المبنى مما يعني
أني لا أملك أي نقود

137
00:08:40,120 --> 00:08:42,650
إلى أن أبيعه

138
00:08:42,690 --> 00:08:45,490
معي ما يكفيني للعيش
بالكاد

139
00:08:49,990 --> 00:08:52,630
بدا الأمر و كأنها كانت
مستعدة لذلك

140
00:08:56,500 --> 00:08:59,270
...لقد أغلقت كل شئ

141
00:08:59,300 --> 00:09:01,340
بسرعة

142
00:09:01,370 --> 00:09:03,670
هل تظنين أن علاقتك
"مع "آيفي

143
00:09:03,710 --> 00:09:05,480
قد تكون واهية

144
00:09:06,960 --> 00:09:10,220
سبتمبر 2016

145
00:09:20,160 --> 00:09:22,790
مرحباً

146
00:09:24,160 --> 00:09:26,160
أنا متعبة-
أعرف-

147
00:09:27,560 --> 00:09:30,470
أعرف أنك ترهقين
نفسك بالعمل

148
00:09:30,500 --> 00:09:31,970
...نعم ، نحن

149
00:09:32,000 --> 00:09:33,670
هناك ثلاثة زبائن لغوا
حجزهم الليلة

150
00:09:33,700 --> 00:09:35,510
و هذا هو هامش ربحنا
في ليلة يركد فيها العمل

151
00:09:35,540 --> 00:09:38,210
ثلاثة زبائن

152
00:09:38,240 --> 00:09:41,550
إننا نضع أنفسنا في
مأزق مالي

153
00:09:44,080 --> 00:09:46,550
لدي مفاجأة لك

154
00:09:49,690 --> 00:09:51,490
أياً ما كانت

155
00:09:51,520 --> 00:09:53,990
فأنا لا أملك ثمنها-
إفتحيها-

156
00:09:54,020 --> 00:09:55,020
هيا

157
00:10:03,700 --> 00:10:05,340
"آلي"

158
00:10:05,370 --> 00:10:07,740
ما الذي كنتِ تفكرين به؟

159
00:10:07,770 --> 00:10:11,340
كنت أفكر بأن نحظى
ببعض المرح

160
00:10:11,380 --> 00:10:13,680
كزوجين محبين سعيدين

161
00:10:13,710 --> 00:10:15,610
كنت أفكر بأنك قد
تهتمي بي

162
00:10:18,280 --> 00:10:21,720
ظننت أن برودها تجاهي
بسبب الإنتخابات

163
00:10:21,750 --> 00:10:24,250
لكني الآن لا أعرف

164
00:10:24,290 --> 00:10:27,520
حياتي كلها تنهار

165
00:10:27,560 --> 00:10:29,730
هل لي أن أقترح أمراً؟

166
00:10:29,760 --> 00:10:31,090
عليك فقط التعامل
مع الأشياء

167
00:10:31,130 --> 00:10:33,700
التي يمكنك السيطرة عليها

168
00:10:33,730 --> 00:10:36,700
آيفي" لا يمكن السيطرة عليها"

169
00:10:36,730 --> 00:10:40,070
ما الذي يمكن أن نفعله
لمساعدتك اليوم؟

170
00:10:40,100 --> 00:10:42,710
آيفي" أقنعت القاضي"
بأن يسمح

171
00:10:42,740 --> 00:10:44,740
فقط بأن أزور "أوز" في
زيارات خاضعة لإشرافها

172
00:10:44,770 --> 00:10:46,540
كنت متوترة

173
00:10:46,580 --> 00:10:48,880
لم أعرف كيف أتصرف
على طبيعتي

174
00:10:48,910 --> 00:10:50,710
كدت أن أنسى

175
00:10:50,750 --> 00:10:53,220
أحضرت لك شئ من المنزل

176
00:10:53,250 --> 00:10:56,550
إنك لن تضطر لرسم
تحفك الفنية

177
00:10:56,590 --> 00:10:57,890
على مناديل الفنادق

178
00:10:57,920 --> 00:10:59,160
شكراً

179
00:11:01,460 --> 00:11:05,560
هل تفضل رسم أشياء
معينة هذه الأيام؟

180
00:11:05,600 --> 00:11:07,560
لا أدري

181
00:11:07,600 --> 00:11:11,400
أعرف أنك كنت
مهووساً بالقراصنة

182
00:11:11,440 --> 00:11:12,970
ربما ترسم لي قرصاناً

183
00:11:15,610 --> 00:11:19,080
أتذكر عندما كنت صغيراً

184
00:11:19,110 --> 00:11:21,080
كنت تجعلني أضع
عصابة على عيني

185
00:11:21,110 --> 00:11:22,650
هل تتذكر؟

186
00:11:22,680 --> 00:11:25,450
و كنت أطاردك في
أرجاء المنزل

187
00:11:25,480 --> 00:11:28,590
كنت تلوح بسيف بلاستيكي
في وجهي فأقول

188
00:11:28,620 --> 00:11:32,160
"نعم كابتن "أوزيمانديوس
من سيُعاقب اليوم؟

189
00:11:34,160 --> 00:11:36,260
أمي

190
00:11:36,290 --> 00:11:38,330
أنك تتصرفين بغرابة

191
00:11:38,360 --> 00:11:40,630
أنا آسفة

192
00:11:42,330 --> 00:11:47,470
أريدك أن تساعدني كي
لا أفقد إبني

193
00:11:50,640 --> 00:11:53,180
هل أكلت؟-
نعم تناولنا البيتزا-

194
00:11:53,210 --> 00:11:56,180
هل يمكن أن أشاهد فيلم
حراس المجرة مع "جيريمي"؟

195
00:11:56,210 --> 00:11:57,780
يوجد به سباب خارج

196
00:11:57,810 --> 00:11:59,520
ما رأي أم "جيريمي"؟

197
00:11:59,550 --> 00:12:00,850
إنها تقول لا بأس

198
00:12:00,880 --> 00:12:03,190
حسناً ، لا تسهر كثيراً

199
00:12:03,220 --> 00:12:05,290
"و أطع أوامر والدة "جيريمي

200
00:12:05,320 --> 00:12:06,660
أراك غداً

201
00:12:06,690 --> 00:12:08,120
أحبك

202
00:12:08,160 --> 00:12:10,130
أحبك يا أمي
إلى اللقاء

203
00:12:10,160 --> 00:12:11,630
إنه يبدو بخير

204
00:12:11,660 --> 00:12:14,660
"إنه سينام في منزل "جيريمي

205
00:12:14,700 --> 00:12:16,130
و لديه دراسة صباحاً

206
00:12:16,170 --> 00:12:18,640
إنه يحب الإقامة في الفندق

207
00:12:18,670 --> 00:12:21,170
يحب آلات بيع المشروبات

208
00:12:21,200 --> 00:12:23,170
أوز" في حالة جيدة"

209
00:12:23,210 --> 00:12:25,840
هل يسأل عن "آلي"؟

210
00:12:27,080 --> 00:12:29,650
بطريقة ما

211
00:12:29,680 --> 00:12:32,920
يريد أن يعرف لو أنك
ستكونين أماً ثالثة له

212
00:12:34,580 --> 00:12:36,820
أنا آسفة لأنه كان يتوجب
"أن يكتشف الفيديو "آلي

213
00:12:36,850 --> 00:12:38,990
لكن كان يجب أن يتم
الأمر بهذه الطريقة

214
00:12:39,020 --> 00:12:40,990
أفهم كيف تسير الأمور

215
00:12:41,020 --> 00:12:44,730
هناك أمور يجب عملها
و أنا أقوم بها

216
00:12:44,760 --> 00:12:47,900
لكن الأمور ستصبح واقعية

217
00:12:47,930 --> 00:12:49,730
هذا ليس كتطريز قبعة

218
00:12:49,770 --> 00:12:51,740
أو حمل لافتة في مسيرة

219
00:12:51,770 --> 00:12:53,740
ستتورطي في أعمال عنيفة

220
00:12:53,770 --> 00:12:57,010
العنيفين هم الوحيدين
الذين ينجزون أي مهمة

221
00:12:57,040 --> 00:12:59,380
أنا مستعدة

222
00:12:59,410 --> 00:13:01,510
أكره هذا البلد

223
00:13:01,550 --> 00:13:03,250
أكره الحال الذي صار إليه

224
00:13:03,280 --> 00:13:06,720
و أكره زوجتي لأنها شاركت
في ما حدث

225
00:13:06,750 --> 00:13:09,190
الشخص الوحيد الذي أحبه
حالياً هو إبني

226
00:13:09,220 --> 00:13:10,520
و سأفعل ما يلزم

227
00:13:10,550 --> 00:13:12,520
لأجعل العالم مكان أفضل
ليعيش فيه

228
00:13:12,560 --> 00:13:15,360
حتى لو أن هذا يعني
تدمير كل شئ

229
00:13:15,390 --> 00:13:17,590
هذا جيد

230
00:13:20,230 --> 00:13:22,200
إذاً أنت تقومين بعمل رائع

231
00:13:22,230 --> 00:13:23,730
لقد وصلنا

232
00:13:23,770 --> 00:13:25,230
إنعطفي يميناً هناك

233
00:13:28,750 --> 00:13:30,290
لقد حان الوقت

234
00:13:30,310 --> 00:13:32,280
خذ ، إستخدم هذا الهاتف

235
00:13:32,310 --> 00:13:34,540
إنه أفضل جهاز للتصوير
في الإضاءة الخافتة

236
00:13:34,580 --> 00:13:37,080
تذكروا ، عند الطعنة القاتلة

237
00:13:37,110 --> 00:13:41,050
يصيح الجميع ، المجد للشيطان
باللاتينية

238
00:13:41,080 --> 00:13:44,050
ألن يكون من الأفضل أن
نقول يحيا الشيطان بالإنجليزية؟

239
00:13:44,090 --> 00:13:46,720
لكي يفهمنا الناس

240
00:13:46,760 --> 00:13:49,130
أنا لست بحاجة لتوضيح أفعالي

241
00:13:49,160 --> 00:13:51,390
لكننا سنفعل ذلك
لنشر الرعب

242
00:13:51,430 --> 00:13:54,400
و اللاتينية لغة مخيفة

243
00:13:54,430 --> 00:13:56,430
حسناً

244
00:14:50,690 --> 00:14:52,460
ماذا؟

245
00:15:04,530 --> 00:15:05,640
ماذا تريدون؟

246
00:15:05,670 --> 00:15:07,140
معي نقود

247
00:15:07,170 --> 00:15:08,670
إنها لن تجديك نفعاً

248
00:15:08,710 --> 00:15:09,840
تباً لكم

249
00:15:22,050 --> 00:15:23,150
هل ستقتلوني؟

250
00:15:23,190 --> 00:15:25,690
المجد للشيطان

251
00:15:25,720 --> 00:15:28,660
المجد للشيطان

252
00:15:28,690 --> 00:15:30,560
لا أحد سيعتني به

253
00:15:31,900 --> 00:15:33,360
ماذا؟

254
00:15:33,400 --> 00:15:36,500
لدي عبد جنسي بالعلية

255
00:15:39,740 --> 00:15:41,710
لا مزيد من الحديث-
لا-

256
00:16:11,970 --> 00:16:14,440
الآن رأيت كل عجائب الدنيا

257
00:16:14,470 --> 00:16:17,070
ماذا سنفعل به؟

258
00:16:21,750 --> 00:16:23,250
لنقتل العبد الجنسي

259
00:16:23,280 --> 00:16:25,450
إنه لا يدرك أننا هنا

260
00:16:25,480 --> 00:16:27,880
إنه لا يمكنه رؤيتنا
أو سماعنا

261
00:16:27,920 --> 00:16:30,620
إن لم يكن بوسعه إيذاءنا
فأنا أصوت لإطلاق سراحة

262
00:16:30,650 --> 00:16:33,460
إننا لا نعترف بالتصويت

263
00:17:12,460 --> 00:17:14,860
الأمر مختلف عندما تحضرينه

264
00:17:31,680 --> 00:17:34,120
لا

265
00:17:34,150 --> 00:17:35,120
أوقفوه

266
00:17:39,820 --> 00:17:41,790
هل ستقول كلمة أخيرة؟

267
00:17:44,730 --> 00:17:46,460
كما ظننت

268
00:17:46,500 --> 00:17:50,330
مظهر جيد و محتوى هزيل

269
00:17:51,330 --> 00:17:54,840
المجد للشيطان

270
00:17:54,870 --> 00:17:58,670
المجد للشيطان

271
00:17:58,710 --> 00:18:01,580
المجد للشيطان

272
00:18:10,550 --> 00:18:14,520
المجد للشيطان

273
00:18:14,560 --> 00:18:18,690
المجد للشيطان

274
00:18:18,730 --> 00:18:22,200
المجد للشيطان

275
00:18:22,230 --> 00:18:26,570
المجد للشيطان

276
00:18:32,040 --> 00:18:34,510
إنزع هذا الشئ عن وجهي

277
00:18:44,620 --> 00:18:49,590
المجد للشيطان يا إبن العاهرة

278
00:18:52,760 --> 00:18:54,700
"أنا "بيفرلي هوب

279
00:18:54,730 --> 00:18:55,730
أول من تصل لمسرح الجريمة

280
00:18:55,770 --> 00:18:57,570
أقدم تقريري بقلب تثقله الهموم

281
00:18:57,600 --> 00:19:00,570
لأن مدير القناة 7
"بوب تومسون"

282
00:19:00,600 --> 00:19:03,710
هو آخر ضحية في سلسلة
من الجرائم التي لم تُحل

283
00:19:03,740 --> 00:19:06,440
التي هزت مجتمعنا
بالأسابيع الأخيرة

284
00:19:06,480 --> 00:19:09,450
التفاصيل حول الحوادث
السابقة قليلة

285
00:19:09,480 --> 00:19:11,450
ما نعرفه عنها مجرد
تخمينات و أقاويل

286
00:19:11,480 --> 00:19:14,050
لكن الليلة تلقيت إيميل

287
00:19:14,080 --> 00:19:17,620
يحتوي تصوير للجريمة
أثناء حدوثها

288
00:19:17,650 --> 00:19:20,720
لو أنك حساس لمشاهد العنف
غير القناة فوراً

289
00:19:20,760 --> 00:19:22,430
أنا أحذركم

290
00:19:22,460 --> 00:19:24,630
هذا الفيديو مخيف جداً-
المجد للشيطان-

291
00:19:33,490 --> 00:19:36,460
"الليلة الماضية بمنزل "بوب
و عبده الجنسي

292
00:19:36,490 --> 00:19:39,660
هل لاحظت أي شئ مزعج؟

293
00:19:44,530 --> 00:19:47,500
قتلهم كان من الممكن أن
يتم بشكل أسهل

294
00:19:47,530 --> 00:19:50,500
لم أتوقع أن إمرأة تتعامل
مع اللحوم الميتة طوال اليوم

295
00:19:50,540 --> 00:19:54,440
تكون رعديدة هكذا-
كلا-

296
00:19:54,470 --> 00:19:56,840
تلك أول مرة تحضر فيها
آيفي" إلى الحفل"

297
00:19:56,880 --> 00:19:58,180
أنا لا أقصدها

298
00:19:58,210 --> 00:20:03,120
بأمانة ، أنت الوحيدة التي
أثرت إعجابي

299
00:20:03,150 --> 00:20:06,450
...الآخرين

300
00:20:06,490 --> 00:20:08,790
إنهم يسألون العديد من الأسئلة

301
00:20:08,820 --> 00:20:10,620
هذا ما أقصده

302
00:20:10,660 --> 00:20:14,660
يمكن أن نجبرهم على الطاعة
لو تخصلنا من نقاط الضعف

303
00:20:16,390 --> 00:20:18,440
قبل خمسة أسابيع

304
00:20:18,530 --> 00:20:20,470
هذا الشئ ثقيل

305
00:20:20,500 --> 00:20:22,200
كف عن التذمر

306
00:20:22,240 --> 00:20:24,670
إنك تحتاج ستة أشخاص
لحمل تابوت من هذه

307
00:20:24,700 --> 00:20:26,510
هذا عندما يكون فيها جثة

308
00:20:26,540 --> 00:20:27,710
إثني ركبتيك

309
00:20:36,050 --> 00:20:37,820
إنهما ليسا على نفس المسافة

310
00:20:37,850 --> 00:20:40,490
حركوا التابوت الأيسر
قدم نحو الباب

311
00:20:40,520 --> 00:20:42,390
هل تظنين أنهم سينزعجوا
من عدم

312
00:20:42,420 --> 00:20:44,560
تناسق التوابيت و نحن
على وشك وضعهم بها؟

313
00:20:44,590 --> 00:20:46,360
ليسوا هم من يجب أن
تهتم بإنزعاجهم

314
00:20:46,390 --> 00:20:48,330
كاي" يقول أنهم غادروا"
مكتب "فينسينت" للتو

315
00:20:48,360 --> 00:20:50,500
أمامنا 12 دقيقة يجب أن
نتمركز في مواقعنا

316
00:20:50,530 --> 00:20:53,030
ميدو"؟"

317
00:20:55,100 --> 00:20:58,670
خذ

318
00:20:58,700 --> 00:21:00,540
لا تلمسوها

319
00:21:00,570 --> 00:21:02,510
...إياكم

320
00:21:02,540 --> 00:21:04,380
يا إلهي

321
00:21:15,550 --> 00:21:20,030
ماذا تريدون؟
فقط أخبرونا ماذا تريدون

322
00:21:20,060 --> 00:21:22,400
كم من الوقت سنتركهم
بداخل التوابيت؟

323
00:21:22,430 --> 00:21:24,360
حقاً؟ هل تريدين أن
تخالفي أوامر الشخص

324
00:21:24,400 --> 00:21:25,900
الذي أعادنا للحياة؟

325
00:21:25,930 --> 00:21:28,530
كلا ، أنا آسفة

326
00:21:28,570 --> 00:21:30,900
إنها محقة
هذا عمل سقيم

327
00:21:30,940 --> 00:21:33,540
كأننا نزداد وضاعة
يجب أن نخرجهم

328
00:21:33,570 --> 00:21:35,370
إنك أردت المشاركة في
صنع الأحداث

329
00:21:35,410 --> 00:21:36,810
لا تكن جباناً

330
00:21:38,740 --> 00:21:41,080
ضعفه كالسرطان

331
00:21:41,110 --> 00:21:44,250
إذاً علينا أن نستأصله

332
00:24:44,460 --> 00:24:47,000
ساعديني

333
00:24:51,630 --> 00:24:53,810
ساعديني أرجوك

334
00:25:28,930 --> 00:25:31,730
إنك وصلت لمركز
إتصال شرطة النجدة

335
00:25:31,770 --> 00:25:34,770
إننا نتلقى كم رهيب
من المكالمات

336
00:25:34,800 --> 00:25:37,740
أرجوك إنتظر على الخط
و سيجيبك أحد عملاءنا

337
00:25:37,770 --> 00:25:39,610
فور الإمكان-
هيا ، هيا-

338
00:25:39,640 --> 00:25:41,780
رجاءاً إنتظر على الخط-
تباً-

339
00:25:45,680 --> 00:25:47,580
"لا يجب أن تتصلي بي "آلي

340
00:25:47,610 --> 00:25:51,150
آيفي" أريدك أن تأتي"
إلى المنزل

341
00:25:51,190 --> 00:25:53,920
،أريدك أن تأتي للمنزل
إنه سيقتلها

342
00:25:53,950 --> 00:25:56,270
عما تتحدثين؟-
"ميدو"-

343
00:25:56,430 --> 00:25:59,260
ماذا؟-
فقط أنصتي لي-

344
00:25:59,290 --> 00:26:01,660
هناك حفرة و هو
وضعها بها

345
00:26:01,700 --> 00:26:03,260
هل تتحدثين عن الثقوب
من جديد؟

346
00:26:03,300 --> 00:26:05,330
لا يمكنني تحمل
"هراءك "آلي

347
00:26:10,300 --> 00:26:12,270
آلي" ما الأمر؟"

348
00:26:12,310 --> 00:26:14,970
هناك شخص عند باب المنزل
و أظنه سيقتلني

349
00:26:15,010 --> 00:26:17,640
أنهي المكالمة و أطلبي النجدة

350
00:26:20,310 --> 00:26:23,650
آلي" ماذا يحدث؟"

351
00:26:23,680 --> 00:26:25,490
أظن أنه رحل

352
00:26:29,660 --> 00:26:32,660
أرجوك يا "آلي" أرجوك
ساعديني

353
00:26:32,690 --> 00:26:36,000
إنهم قادمون لقتلي

354
00:26:36,030 --> 00:26:39,500
أرجوك ، أرجوك
الشرطة قادمة

355
00:26:39,530 --> 00:26:41,470
...الشرطة قادمة إلى هنا

356
00:26:41,500 --> 00:26:44,140
"إنها طائفة يا "آلي

357
00:26:44,170 --> 00:26:46,510
إنها طائفة لعينة
و الجميع منضمون لها

358
00:26:46,540 --> 00:26:50,210
الشرطة و زوجي
و جليسة طفلك

359
00:26:50,240 --> 00:26:52,650
و زوجتك ، أرجوك

360
00:26:52,680 --> 00:26:55,220
أرجوك ، لا

361
00:27:00,020 --> 00:27:01,820
آلي"؟"

362
00:27:01,860 --> 00:27:03,860
آلو؟

363
00:27:16,370 --> 00:27:18,510
مهلاً ، واحدة أخرى

364
00:27:21,410 --> 00:27:23,580
أين "ميدو"؟

365
00:27:23,610 --> 00:27:25,710
إنها مع صديقة لها

366
00:27:28,720 --> 00:27:30,420
هل الإجتماع سيكون طويلاً؟

367
00:27:30,450 --> 00:27:32,220
يجب أن أتصل بجليسة الأطفال

368
00:27:32,250 --> 00:27:36,060
لا أعرف ، بدا غريباً
عندما تحدثت إليه

369
00:27:37,620 --> 00:27:42,230
غريب أو متفرد
كأني الوحيد من نوعي؟

370
00:27:44,230 --> 00:27:45,530
وينتر" أخبريهم"
بالأنباء الجيدة

371
00:27:45,570 --> 00:27:47,530
أجريت إستطلاع رأي
غير رسمي

372
00:27:47,570 --> 00:27:50,070
منذ الظهور الأول للمهرجين
في الأخبار

373
00:27:50,100 --> 00:27:51,710
"تزايدت شعبية "كاي
عشر نقاط

374
00:27:51,740 --> 00:27:53,570
كاي" متقدم على كل"
المرشحين الآخرين

375
00:27:53,610 --> 00:27:56,740
نعم

376
00:27:59,580 --> 00:28:01,920
هل أنا سعيد؟

377
00:28:03,120 --> 00:28:04,880
هذا إنجاز رائع

378
00:28:04,920 --> 00:28:07,720
حققنا أكبر تزايد بالشعبية
في أقصر وقت

379
00:28:07,750 --> 00:28:09,990
في تاريخ إستطلاعات الرأي

380
00:28:12,260 --> 00:28:14,660
هل هذا كافي؟

381
00:28:15,660 --> 00:28:19,430
كلا

382
00:28:19,470 --> 00:28:22,310
لأني مالم أحصل على أكثر
من 50% بالإنتخابات

383
00:28:22,310 --> 00:28:24,140
الأسبوع القادم ستجرى
إنتخابات إعادة

384
00:28:24,170 --> 00:28:28,610
و أنا لا أريد الدخول في
إنتخابات الإعادة

385
00:28:31,310 --> 00:28:34,610
الآن بدأت أفكر في القدر
الذي أنجزناه

386
00:28:36,450 --> 00:28:40,950
لقد قمنا بعمل رائع سوياً
و سنستمر في هذا

387
00:28:40,990 --> 00:28:43,260
نعم-
نعم-

388
00:28:43,290 --> 00:28:45,490
...لكني أشعر

389
00:28:45,530 --> 00:28:47,090
بمقاومة

390
00:28:47,130 --> 00:28:50,600
...أشعر

391
00:28:50,630 --> 00:28:54,000
بشقاق بين صفوفنا

392
00:29:01,140 --> 00:29:03,610
لو أننا أردنا النجاح

393
00:29:03,640 --> 00:29:07,150
لا يمكن أن نتجاهل المشاكل

394
00:29:07,180 --> 00:29:10,680
يجب أن نكون أقوياء
و منتبهين

395
00:29:10,720 --> 00:29:13,520
و قساة-
نعم-

396
00:29:18,160 --> 00:29:20,490
و الآن تعالوا

397
00:29:20,530 --> 00:29:22,900
سنعالج المشكلة الآن

398
00:29:35,540 --> 00:29:39,980
أمامنا فرصة لنصبح عظماء

399
00:29:40,010 --> 00:29:44,480
لكن الجماعة تكون بقوة
أضعف أفرادها

400
00:29:44,520 --> 00:29:46,690
لابد أنك تمزح

401
00:29:46,720 --> 00:29:47,990
آر جيه" واحد مننا"

402
00:29:48,020 --> 00:29:51,490
إنه نقطة ضعف
و سيجعلنا نفشل

403
00:29:51,530 --> 00:29:54,490
يجب أن نستجمع شجاعتنا
و نعترف بخطأنا

404
00:29:54,530 --> 00:29:56,700
لم يكن يتوجب أن
يشارك معنا

405
00:29:56,730 --> 00:30:02,340
آر جيه" سينقلب علينا بمجرد"
أن نغفل عنه

406
00:30:02,370 --> 00:30:04,240
إنه يعرف شخصياتنا

407
00:30:04,270 --> 00:30:06,050
كل ما سيحتاجة مكالمة
واحدة للشرطة

408
00:30:06,050 --> 00:30:08,340
إنه شريك في الجريمة
لقد حضر جرائم القتل

409
00:30:08,370 --> 00:30:11,040
سيشهد ضدنا مقابل أن
ينال حصانة من المحاكمة

410
00:30:11,080 --> 00:30:12,910
..."بيفيرلي"

411
00:30:12,950 --> 00:30:14,680
إنك تعرفينه أفضل منا

412
00:30:14,710 --> 00:30:18,550
إنكم رأيتم ضعفه حيال
العبد الجنسي

413
00:30:18,590 --> 00:30:21,020
إنه لا يقدر على القيام
بمهمة صعبة

414
00:30:31,300 --> 00:30:32,530
كاي" لا"

415
00:30:40,310 --> 00:30:42,710
"لو أنني أتذكر جيداً "آيفي

416
00:30:42,740 --> 00:30:44,710
إنك هربت قبل أن
"نقتل "بوب

417
00:30:44,740 --> 00:30:48,580
و هذا يظهر قدر مخيف
من عدم التضامن معنا

418
00:30:51,990 --> 00:30:53,920
لو أردت التكفير عن هذا
فلتكوني أول من يطلق

419
00:30:55,790 --> 00:30:57,560
الرقم القياسي العالمي

420
00:30:57,590 --> 00:31:00,060
لتلقي مسامير في الرأس
قبل الوفاة

421
00:31:00,090 --> 00:31:01,730
هو 13

422
00:31:05,430 --> 00:31:08,470
سنطلقه بالدور-
"أرجوك "كاي-

423
00:31:08,500 --> 00:31:12,610
هل هذا يجرح مشاعرك
الحساسة؟

424
00:31:12,640 --> 00:31:14,610
إختاري المكان المناسب

425
00:31:14,640 --> 00:31:16,810
و خلصيه من آلامه
بمسمار واحد

426
00:31:18,480 --> 00:31:19,750
لا أستطيع

427
00:31:19,780 --> 00:31:21,820
...هل أنت معنا

428
00:31:21,850 --> 00:31:25,150
أم ضدنا؟

429
00:31:25,180 --> 00:31:27,620
و ضد كل ما ندافع عنه؟

430
00:31:37,630 --> 00:31:39,630
حسناً

431
00:31:56,180 --> 00:31:59,150
يجب أن تضغطيه على
رأسه و إلا فلن يعمل

432
00:32:08,360 --> 00:32:09,700
أنا آسفة

433
00:32:17,500 --> 00:32:18,670
التالي

434
00:33:19,970 --> 00:33:22,690
يمكن أن نقوم بجولة أخرى محاولين
كسر الرقم العالمي

435
00:33:26,460 --> 00:33:32,020
لكننا جميعاً أثبتنا شجاعتنا
و إخلاصنا

436
00:33:34,310 --> 00:33:36,720
النخاع المستطيل

437
00:33:36,750 --> 00:33:38,750
هو مفتاح عمل و إطفاء الجسد

438
00:33:46,630 --> 00:33:48,590
طاب مساءك أيها
الأمير الوسيم

439
00:33:51,160 --> 00:33:54,930
و لعل الملائكة يصحبونك
إلى مثواك الأخير

440
00:34:10,130 --> 00:34:12,300
أريد أن أعرف ما هو
أكثر شئ يخيفك

441
00:34:14,300 --> 00:34:16,940
أنا لست مهتمة
للقيام بهذا

442
00:34:16,970 --> 00:34:19,780
أريد أن أعرف من أنت

443
00:34:19,810 --> 00:34:22,310
كما قلتِ

444
00:34:22,350 --> 00:34:25,310
أنا سأكون الشخص الذي
تريدون أن أكونه

445
00:34:25,350 --> 00:34:30,450
أتيت لهذا المنزل فرأيت
صوراً على الحائط

446
00:34:30,490 --> 00:34:34,160
لأسرتك

447
00:34:34,190 --> 00:34:36,290
أين أمك و أبيك؟

448
00:34:36,330 --> 00:34:38,130
هل هما في مهمة لتبشير
سكان المريخ

449
00:34:38,160 --> 00:34:41,500
أم أنك قتلتهم أيضاً؟

450
00:34:41,530 --> 00:34:43,470
ها قد ظهر

451
00:34:43,500 --> 00:34:45,000
ماذا؟

452
00:34:45,030 --> 00:34:46,870
الرجل الذي يتخفى بالقناع

453
00:34:46,900 --> 00:34:49,310
الطفل الذي يتخفى
في صورة رجل

454
00:34:49,340 --> 00:34:50,670
ماذا حدث لهم؟

455
00:34:50,710 --> 00:34:52,880
أنا لا أتحدث في هذا الأمر

456
00:34:52,910 --> 00:34:56,350
الأسرار هي التي تجعلك ضعيفاً

457
00:34:56,380 --> 00:34:59,680
أراهن أنك أخبرت كل
شخص بقصة مختلفة

458
00:34:59,720 --> 00:35:01,690
حول من تكون أنت

459
00:35:01,720 --> 00:35:03,720
أريدك أن تخبرني
بالقصة الحقيقية

460
00:35:05,220 --> 00:35:07,220
لقد ماتوا

461
00:35:08,420 --> 00:35:10,360
منذ 3 سنوات

462
00:35:10,390 --> 00:35:12,230
أبي كان المسيطر
على المنزل

463
00:35:12,260 --> 00:35:14,830
كان محامي بارع

464
00:35:14,860 --> 00:35:17,530
كان حازم لكنه متعقل مع أمي
و معنا

465
00:35:17,570 --> 00:35:20,540
كان يقود دراجات هارلي النارية
مع أصدقائه بالعطلات

466
00:35:20,570 --> 00:35:22,710
ذات يوم وقع له حادث
و أصبح قعيداً

467
00:35:22,740 --> 00:35:26,240
و بعد أن أصيب صار وغداً
من الطراز الأول

468
00:35:26,390 --> 00:35:27,480
2014

469
00:35:27,580 --> 00:35:29,350
هل ستخرج للبحث عن
عمل اليوم

470
00:35:29,380 --> 00:35:31,350
أم ستجلس في منزلي

471
00:35:31,380 --> 00:35:34,350
أم ستجلس عاطلاً
تمارس ألعاب الفيديو؟

472
00:35:34,380 --> 00:35:36,890
لا أريد عملاً غبياً
مثل صنع القهوة

473
00:35:36,920 --> 00:35:40,390
أو أن أجلس في حجيرة
أجري الحسابات

474
00:35:41,420 --> 00:35:43,230
هل هذه الأعمال تناسب
الشهادة التي حصلت عليها؟

475
00:35:43,260 --> 00:35:45,230
إنك حصلت على درجة
علمية في الدراسات الدينية

476
00:35:45,260 --> 00:35:47,100
و أنا دفعت تكاليفها

477
00:35:47,130 --> 00:35:50,200
غداً أخرج و أبحث عن عمل
لتشارك في المصروفات

478
00:35:50,230 --> 00:35:52,400
شطائر يوم الثلاثاء

479
00:35:52,440 --> 00:35:55,040
اللعنة

480
00:35:55,070 --> 00:35:57,240
أخبرتك ملايين المرات

481
00:35:57,270 --> 00:36:00,040
الطعام المتبل يصيبني
بإرتجاع المرئ

482
00:36:00,080 --> 00:36:02,350
هل تريدين للجزء الوحيد من
جسدي الذي أشعر به

483
00:36:02,350 --> 00:36:03,890
أن يتملك منه الألم؟

484
00:36:03,930 --> 00:36:06,380
إنه ليس متبل

485
00:36:06,420 --> 00:36:10,390
أستخدم الصوص الغير متبل

486
00:36:10,420 --> 00:36:13,090
من الذي تضاجعينه؟

487
00:36:15,260 --> 00:36:17,560
سكوت" ، "كاي" هنا"

488
00:36:17,590 --> 00:36:21,600
يجب أن يعرف قضيب من
الذي تجلس عليه أمه

489
00:36:21,630 --> 00:36:24,430
بعد أن أصبح قضيب
أباه عاجز عن العمل

490
00:36:50,360 --> 00:36:52,500
يا إلهي

491
00:36:52,530 --> 00:36:54,500
"كاي"

492
00:36:54,530 --> 00:36:57,430
ساعدني

493
00:36:58,700 --> 00:37:02,770
هذه هي الطريقة الوحيدة للراحة-
لا-

494
00:37:02,810 --> 00:37:05,110
ماذا حدث بعد ذلك؟

495
00:37:05,140 --> 00:37:07,310
هل طلبت الشرطة؟

496
00:37:07,340 --> 00:37:10,350
لم أسمع عن جريمة
قتل و إنتحار

497
00:37:10,380 --> 00:37:12,350
لا

498
00:37:12,380 --> 00:37:14,480
طلبت أخي

499
00:37:22,560 --> 00:37:24,690
ماذا نفعل "فين"؟

500
00:37:32,370 --> 00:37:34,540
نضعهما في الفراش

501
00:37:34,570 --> 00:37:36,140
و غطيهم بهيدروكسيد الصوديوم
لنخفي الرائحة

502
00:37:36,170 --> 00:37:38,840
و نغلق الباب بقفل

503
00:37:38,880 --> 00:37:41,010
هل جننت؟

504
00:37:42,680 --> 00:37:45,550
جثتيهما ستتحللان مع الوقت

505
00:37:45,580 --> 00:37:49,150
الغرفة ستكون كضريح-
هذه إهانة لهما-

506
00:37:49,190 --> 00:37:50,720
إنهما أبوينا

507
00:37:50,750 --> 00:37:52,560
يجب أن تتمالك نفسك

508
00:37:52,590 --> 00:37:53,990
وينتر" إلتحقت بالجامعة"
للتو

509
00:37:54,020 --> 00:37:56,160
و عملي مازال في بدايته

510
00:37:56,190 --> 00:37:58,360
هل سمعت عن ضريبة التركات؟

511
00:37:58,390 --> 00:38:00,560
أبي حصل على مليون دولار
كتعويض عن الحادث

512
00:38:00,600 --> 00:38:02,500
الحكومة ستأخذ 40% منها

513
00:38:02,530 --> 00:38:04,170
سنضطر لبيع هذا المنزل

514
00:38:04,200 --> 00:38:07,170
معاش أمي و نقود تعويض
العجز الخاصة بأبي ستتوقف

515
00:38:07,200 --> 00:38:09,740
نحتاج هذه النقود و أنا لا
أريد أن أضطر للتفسير

516
00:38:09,770 --> 00:38:13,010
لزبائني الجدد لماذا أمي
قتلت أبي

517
00:38:13,040 --> 00:38:15,040
الحادث سيتصدر الأخبار

518
00:38:36,300 --> 00:38:38,600
حان الوقت لنتصرف كناضجين

519
00:38:38,630 --> 00:38:41,440
نحن المسؤلين عن الأسرة الآن

520
00:38:41,470 --> 00:38:43,440
ماذا عن "وينتر"؟

521
00:38:43,470 --> 00:38:45,410
سنخبرها عندما تعود للمنزل
في عيد الشكر

522
00:38:45,440 --> 00:38:48,380
إنها لا تهتم بشئ
سوى المال

523
00:38:48,410 --> 00:38:50,580
لماذا لم تخبرني؟

524
00:38:50,610 --> 00:38:53,480
إنكما أحمقان

525
00:39:04,930 --> 00:39:06,900
هذا هراء

526
00:39:06,930 --> 00:39:08,800
سأبلغ عنكما

527
00:39:08,830 --> 00:39:11,470
من إذاً سيدفع مصروفاتك
في جامعة "فاسار"؟

528
00:39:13,640 --> 00:39:15,300
هذه هي النهاية

529
00:39:15,340 --> 00:39:18,340
لكنها أيضاً بداية شئ ما

530
00:39:20,310 --> 00:39:22,450
النهاية

531
00:39:22,480 --> 00:39:24,480
و البداية

532
00:39:27,620 --> 00:39:29,490
نحن أحرار الآن

533
00:39:29,520 --> 00:39:32,260
هل مازالت جثتيهما هناك؟

534
00:39:32,290 --> 00:39:34,460
أنا أزورهم أحياناً

535
00:39:34,490 --> 00:39:36,430
أنا أفتقدك

536
00:39:36,460 --> 00:39:38,430
أتحدث إلى أمي

537
00:39:38,460 --> 00:39:40,300
أحبك

538
00:39:43,530 --> 00:39:45,270
مازلت أكرهك يا أحمق

539
00:39:45,300 --> 00:39:49,110
يسعدني أن أراك تتعفن

540
00:39:49,140 --> 00:39:52,810
و تتحلل إلى لا شئ

541
00:40:07,560 --> 00:40:09,690
سأصبح شخص مهم ذات يوم

542
00:40:09,730 --> 00:40:11,360
من أجلكِ

543
00:40:11,390 --> 00:40:13,360
سأجعلك فخورة

544
00:40:13,400 --> 00:40:16,470
أعدك

