﻿1
00:01:32,870 --> 00:01:35,170
((( بــيــت صــدام  )))
الجزء الرابع والأخير

2
00:01:36,460 --> 00:01:39,520
كثير من العراقيين يستمعون
إليّ اليوم عبر البث المترجم

3
00:01:40,360 --> 00:01:41,150
ولدي رساله لهم

4
00:01:41,990 --> 00:01:43,790
إن توجب علينا البدأ بحملة عسكرية

5
00:01:44,630 --> 00:01:48,870
سوف تكون موجهة ضد الرجال
المتمردين الذين دمروا بلادكم

6
00:01:49,710 --> 00:01:50,790
وليس ضدكم

7
00:01:51,630 --> 00:01:54,700
،سوف نمزق النظام الإرهابي
... وسوف نساعدكم

8
00:01:55,540 --> 00:01:58,090
في بناء عراق جديد
مزدهر وحر

9
00:01:58,930 --> 00:01:59,430
... في العراق الحرة

10
00:02:00,270 --> 00:02:05,300
لن يكون هناك المزيد من
الحروب العدائية ضد جيرانكم

11
00:02:06,140 --> 00:02:07,180
لا مزيد من مصانع السموم

12
00:02:08,020 --> 00:02:10,120
لا مزيد من أحكام الإعدام للمعارضين

13
00:02:10,960 --> 00:02:13,260
لا مزيد من غرف التعذيب، وغرف الإغتصاب

14
00:02:14,100 --> 00:02:15,860
سوف يرحل الطاغية قريباً

15
00:02:16,700 --> 00:02:24,540
ويوم تحريركم قريب

16
00:02:25,380 --> 00:02:29,990
مارس 2003م

17
00:02:30,830 --> 00:02:49,830
_ المصرف المركزي العراقي _

18
00:02:50,670 --> 00:02:53,550
تحمل هذه الرسالة جميع
الأمور القانونية والصحيحة

19
00:02:54,390 --> 00:02:57,110
عليك أن تسلم هذه الكمية من الذهب
والدولارات الأمريكية واليورو

20
00:02:57,950 --> 00:02:58,950
إن غزت أمريكا، بغداد

21
00:02:59,790 --> 00:03:03,900
أول شيء سيفعلونه هو سرقة بنوكنا

22
00:03:04,740 --> 00:03:22,260
هذه أوامر الرئيس

23
00:03:23,100 --> 00:03:26,700
تأكد أن تحصل أمك وأختيك
على المال والذهب

24
00:03:27,540 --> 00:03:30,600
وتأكد بأن يستمعوا
يجب أن يغادروا الدولة حالاً

25
00:03:31,440 --> 00:03:33,330
بدون نقاش -
حاضر، يا أبي -

26
00:03:34,170 --> 00:03:38,020
لن نبقى سوية
يجب أن نحمي السلالة الحاكمة

27
00:03:38,860 --> 00:03:40,790
سنستمر في التنقل حتى يهزم الأمريكان

28
00:03:41,630 --> 00:03:43,010
لديك مالك الخاص -
أجل -

29
00:03:43,850 --> 00:03:47,040
أجل، يا أبي -
جيد -

30
00:03:47,880 --> 00:03:48,710
الآن إذهبوا

31
00:03:49,550 --> 00:03:52,030
الله سوف يرعاكم

32
00:03:52,870 --> 00:03:56,670
(قصي)

33
00:03:57,510 --> 00:03:59,110
إعتني بأخيك

34
00:03:59,950 --> 00:04:04,050
سأفعل -
(عدي) -

35
00:04:04,890 --> 00:04:11,050
أبي

36
00:04:11,890 --> 00:04:25,510
أذهبا، أذهبا

37
00:04:26,350 --> 00:04:51,340
(دقيقتين، يا (محمد

38
00:04:52,180 --> 00:05:02,610
،رنا)، أنتظري هنا)
مصطفى) تعال معي)

39
00:05:03,450 --> 00:05:08,690
أمي! حبيبتي
أبقي هنا، سوف أعود

40
00:05:09,530 --> 00:05:09,990
رغد) الحمدلله أنكِ هنا)

41
00:05:10,830 --> 00:05:12,210
أين أمي؟ -
بالداخل، إنها توضب -

42
00:05:13,050 --> 00:05:15,190
ماذا توضب؟ -
هذا ما قلت لها، وقال (قصي) لها -

43
00:05:16,030 --> 00:05:17,070
يريد من (مصطفى) أن ينتظره

44
00:05:17,910 --> 00:05:19,880
أمي ما الذي تفعلينه؟
بإمكاننا شراء كؤوس جديدة

45
00:05:20,720 --> 00:05:23,570
لكنكم تحبونها
إنها مميزة

46
00:05:24,410 --> 00:05:25,920
أمي، إنها غير مهمة

47
00:05:26,760 --> 00:05:29,520
يجب أن نذهب

48
00:05:30,360 --> 00:05:31,580
مصطفى)، الحقيبة)

49
00:05:32,420 --> 00:05:51,990
حلى) بسرعة)

50
00:05:52,830 --> 00:05:53,960
مصطفى) تعال معنا)

51
00:05:54,800 --> 00:05:57,020
سوف يتفهم والدك

52
00:05:57,860 --> 00:06:00,210
لا، أريد الإنتظار

53
00:06:01,050 --> 00:06:02,060
حسنا

54
00:07:10,500 --> 00:07:18,840
بعد 6 أسابيع
_ تكريت ، العراق _

55
00:07:33,720 --> 00:07:37,350
لا أصدق بأننا نفعل هذا
لا بد أننا مجانين

56
00:07:37,350 --> 00:07:40,800
(لا تنسى أنك خادم يا (محمد
خادمي

57
00:08:03,750 --> 00:08:05,540
نعم، من أنت؟

58
00:08:05,540 --> 00:08:07,910
سميرة)، إنه أنا)

59
00:08:10,780 --> 00:08:13,530
هذه آخر مرة أستطيع الإتصال بكِ

60
00:08:15,200 --> 00:08:17,740
من الجيد سماع صوتك

61
00:08:19,410 --> 00:08:22,780
يستمرون في الحديث بأنك قتلت
لا أعرف بماذا أفكر

62
00:08:22,780 --> 00:08:26,860
سميرة)، لا أريدكِ أن تقلقي بشأني)

63
00:08:26,860 --> 00:08:29,280
فكري بنفسك

64
00:08:29,280 --> 00:08:34,030
لبنان، سوف تكون مكاناً جيداً لكِ -
هل ستأتي؟ -

65
00:08:39,190 --> 00:08:40,520
لا

66
00:08:42,610 --> 00:08:44,230
هل أموالكِ بأمان؟

67
00:08:45,860 --> 00:08:47,520
سميرة)؟)

68
00:08:47,520 --> 00:08:49,060
أجل

69
00:08:50,940 --> 00:08:52,390
إشتقت لك

70
00:09:17,930 --> 00:09:20,470
سعادتك، يجب أن نذهب

71
00:09:46,500 --> 00:09:49,100
يونيو، 2003م
_ نهر دجلة، بالقرب من تكريت _

72
00:09:49,920 --> 00:09:54,160
لايزال البحث مستمراً عن الدكتاتور المخلوع
(صدام حسين)

73
00:09:54,160 --> 00:09:57,500
اليوم، قامت القوات الأمريكية
بعدد من الإعتقالات

74
00:09:57,500 --> 00:10:03,540
نظن أن (صدام) وأبنائه سوف يختبئون
بقرب منطقتهم الأصلية تكريت

75
00:10:03,540 --> 00:10:08,700
مع فرقة صغيرة من أكثر خادميه الطغاة

76
00:10:08,700 --> 00:10:11,700
اطلعت مصادر للجيش بالأمس
(على تقارير تفيد أن (صدام

77
00:10:11,700 --> 00:10:15,660
ربما قتل في الضربات الأولى من الحرب

78
00:10:15,660 --> 00:10:21,320
في آخر المشاهدات للدكتاتور المخلوع
(تفيد أن مواطني النجف قد رأوا (صدام

79
00:10:21,320 --> 00:10:25,240
في محطة بنزين على أطراف البلدة

80
00:10:33,610 --> 00:10:35,150
من هناك؟

81
00:10:38,560 --> 00:10:41,110
من أنت؟

82
00:10:41,110 --> 00:10:44,150
أظهر نفسك، و إلا سوف أضربك

83
00:10:55,230 --> 00:10:56,850
من أنت؟

84
00:10:56,850 --> 00:10:58,600
(أنا (أحمد

85
00:11:00,220 --> 00:11:02,560
ما أسم والدك؟

86
00:11:02,560 --> 00:11:04,930
(علي مفيد العزة)

87
00:11:06,510 --> 00:11:09,510
هل تعرف من أنا؟ -
لا، يا سيدي -

88
00:11:09,510 --> 00:11:13,640
ألم تراني من قبل؟ -
لا، يا سيدي -

89
00:11:13,640 --> 00:11:17,930
وربما يكون من الأفضل إن لم تراني اليوم

90
00:11:17,930 --> 00:11:20,880
أجل، يا سيدي
أقصد، لا يا سيدي

91
00:11:20,880 --> 00:11:22,920
الآن أذهب

92
00:11:22,920 --> 00:11:26,300
ولا تقل شيئاَ، إن أردت الحياة

93
00:12:01,370 --> 00:12:02,870
!(محمد)

94
00:12:06,410 --> 00:12:07,950
!(محمد)

95
00:12:13,530 --> 00:12:15,450
ما أخبار الجبهة؟

96
00:12:15,450 --> 00:12:17,240
لم أسمع أي شيء

97
00:12:17,240 --> 00:12:20,530
سعادتك، لم أتوقع عودتك بهذه السرعة -
أين (علاء)؟ -

98
00:12:20,530 --> 00:12:22,240
يحضر المزيد من الزيت من البيت

99
00:12:23,900 --> 00:12:28,860
هناك ولد على النهر
(إنه إبن (علي مفيد العزة

100
00:12:28,860 --> 00:12:31,270
إسئل (قيس) إن كان يعرفه

101
00:12:31,270 --> 00:12:33,480
سوف نتحقق منه حالاً

102
00:12:33,480 --> 00:12:36,110
وأعد أجهزة التسجيل

103
00:12:36,110 --> 00:12:38,900
يجب أن أكتب خطاب لإثارة الشعب

104
00:12:46,640 --> 00:12:52,930
(عندما يستمع شعبي إلى هذا الخطاب يا (علاء
سيكونون ملهمين لتضحية عظيمة

105
00:12:58,220 --> 00:13:04,350
أيها الشعب العراقي، واصلوا
معركتكم ضد المحتلين. . جيد

106
00:13:12,970 --> 00:13:15,550
... سيدي الرئيس

107
00:13:15,550 --> 00:13:18,630
الأجهزة بالإنتظار عندما تجهز

108
00:13:18,630 --> 00:13:20,340
أنا جاهز الآن

109
00:13:22,010 --> 00:13:24,880
لقد عاد النمل مجدداً

110
00:13:24,880 --> 00:13:26,550
سأرشهم مجدداً

111
00:13:40,460 --> 00:13:42,420
هل تريد بعض الماء؟

112
00:13:42,420 --> 00:13:44,870
لا، سأكون بخير

113
00:13:52,290 --> 00:13:58,780
بسم الله الرحمن الرحيم
والصلاة على أشرف الخلق والمرسلين

114
00:13:59,990 --> 00:14:03,660
في الحياة القادمة
ستكون هناك عدالة

115
00:14:03,660 --> 00:14:10,280
،يا شعب العراق
واصلوا معركتكم ضد المحتلين

116
00:14:10,280 --> 00:14:14,110
(من الجيد رؤيتك حياً وبخير، يا (رمضان

117
00:14:14,110 --> 00:14:21,440
المحتلين قد كشفوا عن نواياهم
لإحتلال وتقسيم العراق

118
00:14:23,610 --> 00:14:25,860
ما يقوله الكاذبان

119
00:14:25,860 --> 00:14:30,270
(بوش) و (بلير)
إلى شعبهم وللإنسانية؟

120
00:14:31,900 --> 00:14:33,610
ما يقولانه

121
00:14:33,610 --> 00:14:36,730
كان خاطىء وعار من الصحة

122
00:14:38,400 --> 00:14:42,440
عُرفت الأكاذيب من رئيس الولايات المتحدة

123
00:14:42,440 --> 00:14:44,850
مرحباً

124
00:14:44,850 --> 00:14:47,980
... ومن رئيس الوزراء البريطاني

125
00:14:47,980 --> 00:14:52,180
عندما قرروا شن الحرب على العراق

126
00:14:54,260 --> 00:14:56,970
يا شعب العراق العظيم

127
00:14:56,970 --> 00:15:02,760
كل من هو قادر، ولم يقدم نفسه

128
00:15:02,760 --> 00:15:08,470
وأبنائه وأمواله
لطرد المحتلين من العراق

129
00:15:08,470 --> 00:15:13,880
سيراه الله، وسوف يعاقبه

130
00:15:17,590 --> 00:15:20,630
تعيش الأمة

131
00:15:20,630 --> 00:15:25,210
يعيش شعب العراق العظيم

132
00:15:25,210 --> 00:15:27,380
(كان ذلك صوت (صدام حسين

133
00:15:27,380 --> 00:15:29,460
على الأقل نعرف بأنه على قيد الحياة

134
00:15:29,460 --> 00:15:32,460
إنه حي
وسيبقى العراق كذلك

135
00:15:32,460 --> 00:15:37,750
في هذا الأثناء في النجف تم اكتشاف
المزيد من القبور الجماعية

136
00:15:37,750 --> 00:15:40,210
من ضحايا نظام (صدام) القاتل

137
00:15:40,210 --> 00:15:43,620
وصباح اليوم وجدوا
ما يقارب 3 آلاف شيعي

138
00:15:43,620 --> 00:15:46,450
قتلوا بوحشيه من قبل (صدام) وأتباعه

139
00:15:46,450 --> 00:15:50,040
يتم جمع بقايا العظام
والتعرف على هوياتهم

140
00:15:50,040 --> 00:15:52,040
الدعاية الأمريكية

141
00:15:56,370 --> 00:15:57,990
هل سيبحثون عنا؟

142
00:15:57,990 --> 00:16:00,620
هنا في سوريا؟

143
00:16:00,620 --> 00:16:03,990
الأمريكان؟ -
مكاننا ليس سراً -

144
00:16:03,990 --> 00:16:07,820
لم نفعل أي شيء خاطئ لماذا سيبحثون عنا -
لن يفعلوا -

145
00:16:07,820 --> 00:16:10,820
لدينا كل هذه الأموال، والذهب

146
00:16:13,110 --> 00:16:19,280
(ليس لدينا أي شيء لا يخصنا يا (حلا
ولا يوجد شيء نخفيه

147
00:16:36,190 --> 00:16:42,140
محمد) عندما ينتهي كل هذا)
ستكون قادراً على الطبخ أفضل من أمك

148
00:16:45,390 --> 00:16:48,100
من الذي يطبخ لك بالعادة؟

149
00:16:48,100 --> 00:16:49,600
قبل أن نأتي إلى هنا؟

150
00:16:51,720 --> 00:16:55,890
لقد تزوجت إبنة عمي
لكنها لا تجيد الطبخ

151
00:16:57,260 --> 00:17:00,180
إذا أنت تأكل خارج البيت

152
00:17:04,840 --> 00:17:11,050
لا تقل أني اكتشفت نقطة ضعف
في درعي الحارس

153
00:17:11,050 --> 00:17:13,960
ربما

154
00:17:13,960 --> 00:17:16,460
حسناً، من تكون؟

155
00:17:18,750 --> 00:17:22,090
(أسمها (سارة
تعيش في بغداد؟

156
00:17:22,090 --> 00:17:27,000
أريد أن أتزوجها لكن أخاف رفضها -
فتاة ذكية -

157
00:17:27,000 --> 00:17:30,420
أنا متأكد بأنها لا تريد أن تكون
الزوجة الثانية

158
00:17:30,420 --> 00:17:33,920
لن تسمح لي عائلتي بأن أطلق إبنت عمي

159
00:17:33,920 --> 00:17:36,620
حسناً، ربما يكونوا على حق

160
00:17:36,620 --> 00:17:39,580
زوجة واحدة هي مشكلة كافية

161
00:17:39,580 --> 00:17:42,080
أكثر من كافية

162
00:17:50,680 --> 00:17:53,910
ليدخل الجميع إلى الداخل

163
00:17:53,910 --> 00:17:55,570
سيارة

164
00:17:55,570 --> 00:17:57,940
سيارة جيب؟ -
لستُ متأكد، سيدي الرئيس -

165
00:17:57,940 --> 00:17:59,860
لكن سيكون أفضل لو ذهبتما للداخل

166
00:18:00,860 --> 00:18:02,410
لقد توقفوا

167
00:18:11,240 --> 00:18:14,480
(إنه (قيس -
لماذا لم يرسل إشارات مبكرة؟ -

168
00:18:37,230 --> 00:18:39,360
لماذا لم ترسل الإشارة؟ -
لقد فعلت -

169
00:18:39,360 --> 00:18:41,020
يمكن أن تتعرض لإطلاق نار

170
00:18:41,020 --> 00:18:42,720
اعتقدنا بأنك من الأمريكان

171
00:18:42,720 --> 00:18:47,310
علاء) لقد أرسلتها مبكراً) -
إذا أعد شحن بطاريتك -

172
00:18:47,310 --> 00:18:50,100
الطعام جاهز، سوف تأكل معنا

173
00:18:50,100 --> 00:18:52,850
هذا من لطفك، لكن يجب أن أرجع
حظر التجول

174
00:18:52,850 --> 00:18:56,300
ما فائدة مجيئك؟ -
... الأمريكان -

175
00:18:56,300 --> 00:18:58,340
يجهزون لمزيد من الهجمات الليلة

176
00:18:58,340 --> 00:19:01,130
لقد رفعوا هدفهم من عدد الإعتقالات

177
00:19:01,130 --> 00:19:03,380
لدينا معلومات جيدة

178
00:19:03,380 --> 00:19:05,340
إذا أين ستكون هذه الهجمات؟

179
00:19:05,340 --> 00:19:09,880
غالبها ستكون في تكريت، لكن يمكن
أن يعرجوا على النهر نهاراً أو ليلاً

180
00:19:10,960 --> 00:19:13,420
جيد

181
00:19:13,420 --> 00:19:16,130
تحرك، أريد قضاء الحاجة

182
00:19:21,000 --> 00:19:24,040
لا ينبغي أن يذهب إلى النهر

183
00:19:24,040 --> 00:19:26,330
سيفعل ما يريد أن يفعله

184
00:19:28,830 --> 00:19:30,960
يجب أن أعود

185
00:19:30,960 --> 00:19:35,330
إبقى يقظاً

186
00:19:35,330 --> 00:19:36,830
!غير بطاريتك

187
00:19:45,160 --> 00:19:51,620
يوليو، 2003م
_ الموصل ، العراق _

188
00:19:52,790 --> 00:19:55,700
أكره هذا التنقل

189
00:19:55,700 --> 00:20:00,120
ليس لدينا خيار، يجب أن نتنقل
وإلا سيجدنا الأمريكان

190
00:20:04,240 --> 00:20:09,990
لماذا هنا؟ ربما يكون (زيدان) إبن عمنا
لكنه يكرهنا

191
00:20:09,990 --> 00:20:14,110
عبدالصمد) ... أذهب) -
هذا صحيح -

192
00:20:18,280 --> 00:20:23,280
يجب أن نكون خارج البلاد بكل هذا الذهب
يمكننا التنظيم بشكل أسهل عبر الحدود

193
00:20:23,280 --> 00:20:26,360
لا بأس

194
00:20:32,480 --> 00:20:34,270
!(عبدالصمد)

195
00:20:34,270 --> 00:20:37,480
من الذي معك بالبيت؟ -
ما الذي تفعله هنا؟ -

196
00:20:37,480 --> 00:20:40,560
زيدان) أفتح الباب) -
لماذا؟ ماذا تريد؟ -

197
00:20:40,560 --> 00:20:42,060
أفتح الباب وإلا كسرته

198
00:20:49,770 --> 00:20:52,680
نريد ملجأ ليومين
هذا كل ما في الأمر

199
00:20:52,680 --> 00:20:55,180
لسنا قادرين على أخبارك الآن

200
00:20:55,180 --> 00:20:57,680
!(زيدان)! (زيدان) -
أذهبي للداخل -

201
00:20:57,680 --> 00:21:00,100
لدي عمل

202
00:21:06,340 --> 00:21:10,340
من أنتم؟ -
(قصي) و (عدي) وإبن (قصي) (مصطفى) -

203
00:21:10,340 --> 00:21:11,810
لا  -
فقط لثلاث أيام لا أكثر -

204
00:21:11,810 --> 00:21:13,090
مستحيل -
يجب عليك مساعدتنا -

205
00:21:13,090 --> 00:21:14,800
لقد قلت لا، ألم تسمعني؟

206
00:21:14,800 --> 00:21:17,130
ماذا تريد؟ أن أقتل عائلتي؟

207
00:21:17,130 --> 00:21:18,970
لماذا أحضرتهم إلى هنا؟

208
00:21:18,970 --> 00:21:23,710
زيدان)، إن رفضتهم)
إلى متى تظن أنك ستعيش؟

209
00:21:23,710 --> 00:21:27,000
شهر، أسبوع، يوم؟

210
00:21:28,630 --> 00:21:30,210
وسوف يدفعون لك

211
00:21:32,290 --> 00:21:34,000
يومين

212
00:21:34,000 --> 00:21:35,670
لا أكثر

213
00:21:48,620 --> 00:21:51,370
إنها أقل من ساعة
من هنا إلى الحدود

214
00:21:51,370 --> 00:21:53,080
أنا لا أستمع إليك

215
00:21:53,080 --> 00:21:56,080
!إذا ينبغي عليك

216
00:21:56,080 --> 00:21:58,660
إنه معقول

217
00:21:58,660 --> 00:22:00,910
ماذا إن سائت الأمور؟

218
00:22:10,360 --> 00:22:13,200
من أنت؟ -
(أنا (زيدان -

219
00:22:24,400 --> 00:22:29,310
نعم؟ -
أردت التحقق من كل ما تحتاجونه -

220
00:22:29,310 --> 00:22:32,110
(لدينا كل شيء، شكراً، (زيدان

221
00:22:32,180 --> 00:22:35,520
أنا تحت خدمتكم

222
00:22:35,730 --> 00:22:38,020
!! حقا

223
00:22:40,270 --> 00:22:44,730
هل أستطيع السؤال
كم تظنون أنكم باقون هنا؟

224
00:22:44,730 --> 00:22:48,020
أريد ترتيب الطعام والإمدادات وهذه الأشياء

225
00:22:48,020 --> 00:22:50,600
ربما تكون هناك نفقات أخرى

226
00:22:55,220 --> 00:22:58,930
هذه ستغطي نفقاتك

227
00:23:01,640 --> 00:23:03,180
والآن إنصرف

228
00:23:05,340 --> 00:23:12,090
شكراً لك

229
00:23:25,500 --> 00:23:30,040
علاء)، مروحة الشفط .. للحفرة)

230
00:23:30,040 --> 00:23:32,130
إن حجمها خاطىء

231
00:23:32,130 --> 00:23:36,370
هذا كل ما استطعت جلبه -
أفترض بأنه يجب أن أحاول جعلها تعمل -

232
00:23:36,370 --> 00:23:40,210
الحفرة غير مفيده بدونها

233
00:23:40,210 --> 00:23:43,620
أهناك ما تريد قوله يا (قيس)؟

234
00:23:45,290 --> 00:23:48,580
المنشورات الورقية وزعت في البلدة

235
00:23:48,580 --> 00:23:51,120
لقد ألصقت على المباني العامة

236
00:24:11,440 --> 00:24:14,240
هناك مكافأة على رأس
قصي) و (عدي) أيضا)

237
00:24:17,030 --> 00:24:19,610
يظنون أنهم في الغرب الأمريكي

238
00:24:21,070 --> 00:24:23,190
إنهم يؤمنون بأن كل شيء له ثمنه

239
00:24:25,060 --> 00:24:27,310
ليست مقلقة

240
00:24:27,310 --> 00:24:30,980
الشرف العراقي لايمكن أن يشترى

241
00:24:35,190 --> 00:24:38,390
أنا ذاهب إلى النهر لصيد السمك

242
00:24:57,160 --> 00:25:03,050
خمسة وعشرون مليون دولار
هذه أموال كثيرة

243
00:25:03,050 --> 00:25:06,630
هل لديه رأي أعظم حول الشرف العراقي
أكثر مني ومنك

244
00:25:21,630 --> 00:25:24,590
توقف، ماذا لديك؟ -
(أسمي (نواف الزيدان -

245
00:25:24,590 --> 00:25:28,460
لدي معلومات ربما تكون مهمة إلى قادتك

246
00:25:31,290 --> 00:25:34,540
حسناً، آخر المبنى على يسارك

247
00:25:34,540 --> 00:25:40,450
أتركه يعبر

248
00:25:44,620 --> 00:25:46,830
ما الذي تفعله؟

249
00:25:48,870 --> 00:25:51,330
هل تحب صيد السمك، يا صديقي؟

250
00:25:54,030 --> 00:25:57,030
تعال هنا، تعال
ساعدني بهذه

251
00:26:00,030 --> 00:26:02,860
لقد كنت أصيد السمك مع أخواني

252
00:26:02,860 --> 00:26:04,700
لكنهم في الجيش الآن

253
00:26:05,380 --> 00:26:08,090
سيجلبون الشرف إلى عائلتك

254
00:26:09,480 --> 00:26:12,100
لدي أخوه

255
00:26:12,390 --> 00:26:15,890
لكن عندما كنت بعمرك
توجب عليّ تركهم

256
00:26:15,890 --> 00:26:20,680
زوج أمي كان يضربني
لذا فقد هربت

257
00:26:20,680 --> 00:26:23,590
لكن بالهروب

258
00:26:23,590 --> 00:26:27,760
اكتشفت ما يتوجب عليّ أن أفعله

259
00:26:28,640 --> 00:26:31,430
قدري الحقيقي

260
00:26:31,430 --> 00:26:35,340
لم تذكر مقابلتك لي لأي أحد
أليس كذلك؟

261
00:26:35,340 --> 00:26:40,010
لا، جيد، جيد

262
00:26:40,010 --> 00:26:41,880
لكنني أعرف من تكون

263
00:26:48,130 --> 00:26:50,000
إذا، من أنا؟ -
(صدام حسين) -

264
00:26:50,000 --> 00:26:52,040
رئيس العراق

265
00:26:52,040 --> 00:26:55,830
يقول أبي أنك لا تزال قادرا على
طرد الأمريكان

266
00:26:57,960 --> 00:27:00,960
وهل تعتقد بأنه على حق؟

267
00:27:00,960 --> 00:27:02,750
لا أعرف

268
00:27:02,750 --> 00:27:05,080
لقد أخذوه منذ يومين

269
00:27:44,230 --> 00:27:45,860
مصطفى)! استيقظ)
!(زيدان)

270
00:27:45,860 --> 00:27:49,270
عدي)، (عدي)، إنهض)
هناك شيء يجري بالخارج

271
00:27:49,270 --> 00:27:51,690
!(عبدالصمد)

272
00:27:51,690 --> 00:27:53,980
أين (زيدان)؟

273
00:27:56,270 --> 00:27:59,310
زيدان)؟) -
!مصطفى)، إنهض) -

274
00:27:59,310 --> 00:28:01,560
منذ متى وهم هنا؟ -
كيف لي أن أعرف -

275
00:28:01,560 --> 00:28:03,350
(زيدان)

276
00:28:04,850 --> 00:28:06,520
(زيدان)

277
00:28:11,890 --> 00:28:14,600
زيدان) ليس هنا) -
!ماذا  -

278
00:28:14,600 --> 00:28:17,060
! السافل

279
00:28:17,060 --> 00:28:20,850
لقد باعنا، عرفت ذلك
قلت لك بأنه سيفعلها

280
00:28:20,850 --> 00:28:24,220
مصطفى)، تحقق من الدرج الخلفي)
عبدالصمد)، تولى الشرفه)

281
00:28:31,470 --> 00:28:33,380
! أبي

282
00:28:33,380 --> 00:28:35,970
! إنهم هناك، يا أبي

283
00:28:35,970 --> 00:28:38,760
! إنهم قادمون

284
00:28:54,290 --> 00:28:55,500
تعال

285
00:28:57,830 --> 00:29:02,500
،خذ هذه، وأسمع
لا تدع أي شخص يصعد فوق الدرج

286
00:29:02,500 --> 00:29:04,290
حسناً؟

287
00:29:04,290 --> 00:29:07,250
يمكنك فعلها
إسمعني، يمكنك فعلها

288
00:29:09,950 --> 00:29:11,700
(عبدالصمد)

289
00:29:11,700 --> 00:29:13,580
(إبقي عيناك على (مصطفى

290
00:29:13,580 --> 00:29:15,450
! هناك جنود بالخارج

291
00:29:35,900 --> 00:29:38,070
ما الذي سنفعله الآن؟

292
00:29:40,110 --> 00:29:42,230
إما أن نموت الآن

293
00:29:42,230 --> 00:29:43,900
أو نعلق لمدة شهر

294
00:29:47,020 --> 00:29:48,730
! لا أريد الموت الآن

295
00:29:50,360 --> 00:29:54,690
إذا قاتل، قاتل

296
00:29:54,690 --> 00:29:59,730
هذا قائد الجيش الأمريكي 101

297
00:29:59,730 --> 00:30:03,020
من قوة التحالف الدولية

298
00:30:03,020 --> 00:30:05,180
أنتم محاصرين

299
00:30:05,180 --> 00:30:09,970
أخرجوا بهدوء وأيديكم في الهواء
ولن يتم إيذائكم

300
00:30:11,970 --> 00:30:14,930
سيكون هذا التحذير الوحيد لكم

301
00:30:18,010 --> 00:30:21,340
إذا ... نموت

302
00:30:24,930 --> 00:30:26,760
! أنطلق

303
00:30:30,760 --> 00:30:32,220
! أطلقوا النار

304
00:31:28,610 --> 00:31:30,240
!(مصطفى)

305
00:31:30,240 --> 00:31:32,320
مصطفى)، هل أنت بخير؟)

306
00:31:34,780 --> 00:31:38,980
(أنا بخير، ياأبي لقد قتلوا (عبدالصمد -
إنخفض، إنخفض -

307
00:31:38,980 --> 00:31:41,070
تباً

308
00:31:44,610 --> 00:31:45,980
إنخفض

309
00:32:29,470 --> 00:32:32,340
سيدي الرئيس، يجب أن تختبيء -
ما الأمر؟ -

310
00:32:32,340 --> 00:32:34,130
سيارة قادمة بسرعه

311
00:32:34,130 --> 00:32:35,840
(إنه ليس (قيس -
لا إشارة -

312
00:32:35,840 --> 00:32:38,750
يجب أن ندخلك إلى الفتحة

313
00:32:38,750 --> 00:32:41,540
أهي جاهزة ؟ -
يجب أن تكون كذلك -

314
00:32:45,750 --> 00:32:48,170
سعادتك، أوشكوا على الوصول

315
00:32:50,170 --> 00:32:54,790
ضوء، أحتاج إلى ضوء -
لايوجد وقت، خذ هذه -

316
00:33:11,660 --> 00:33:15,570
علاء)! لماذا لم ترسل الإشارة)
لقد أخفتنا هنا

317
00:33:15,570 --> 00:33:18,700
أين الرئيس؟ -
إنه بأمان، لماذا لم ترسل إشارة؟ -

318
00:33:18,700 --> 00:33:21,450
أين الرئيس؟ -
توجب عليّ إدخاله في الحفرة -

319
00:33:26,650 --> 00:33:29,610
لا، لا، سيدي الرئيس، لا تطلق

320
00:33:29,610 --> 00:33:32,940
سيدي الرئيس، لا -
ما الذي تحاول أن تفعله بي؟ -

321
00:33:32,940 --> 00:33:37,730
..قتلي
كم كنت سأبقى فيها بلا هواء

322
00:33:37,730 --> 00:33:42,110
وأنت، لم تبني شيئاً سوى تابوت ؟

323
00:33:42,110 --> 00:33:45,900
سيد ي الرئيس لم أنتهي منها بعد -
إذا لماذا أنا بداخله؟ -

324
00:33:45,900 --> 00:33:48,100
لماذا ؟ هل تلاحق الدولارات فقط؟

325
00:33:48,100 --> 00:33:49,730
لا، لا، لا، لا، أرجوك

326
00:33:49,730 --> 00:33:51,270
أنجزها

327
00:33:53,640 --> 00:33:56,980
لماذا هذا الذعر؟
لماذا هذا الذعر يا (قيس)؟

328
00:33:56,980 --> 00:34:00,270
(لقد قتل (قصي) و (عدي
و (مصطفى) الصغير

329
00:34:52,870 --> 00:34:54,950
لقد مات أبنائي

330
00:35:11,780 --> 00:35:16,200
وثق فيهم والدهم، واحتقرهم الناس

331
00:35:16,200 --> 00:35:22,360
(لعدة سنوات كان (قصي) وأخوه الكبير (عدي
(في مركز أمبراطورية (صدام حسين

332
00:35:22,360 --> 00:35:26,900
التعليق الوحيد الذي أستطيع قوله
حول مقتل الأبناء

333
00:35:26,900 --> 00:35:32,190
هو يوم عظيم للشعب العراقي
ويوم عظيم للجيش الأمريكي

334
00:35:32,190 --> 00:35:34,110
سادية (عدي) كانت أسطورية

335
00:35:34,110 --> 00:35:39,400
الكثير من التقارير حول أغتصاب النساء
و تعذيب الرياضيين

336
00:35:39,400 --> 00:35:42,230
ضرب رجل علناً وأعلن مقتله بواسطته

337
00:35:42,230 --> 00:35:46,600
كان (قصي) الخبير التكتيكي الذي نشأ
من رؤية والده

338
00:35:46,600 --> 00:35:51,430
مسؤولاً عن قوة العراق وجهاز
الأمن المخيف

339
00:35:51,430 --> 00:35:56,060
قتلهم قد جردهم من فرصة إستجوابهم

340
00:35:56,060 --> 00:36:02,180
بجانب (صدام) بنفسه
لا أحد يعرف أسرار نظامه أكثر منهم

341
00:36:02,180 --> 00:36:03,720
... أمي

342
00:36:14,380 --> 00:36:16,880
يجب أن نكون أقوياء

343
00:36:16,880 --> 00:36:19,220
ونعتني بأنفسنا الآن

344
00:36:21,420 --> 00:36:24,050
السوريين لا يمكنهم حمايتنا

345
00:36:24,050 --> 00:36:25,550
سوف يجدوننا هنا

346
00:36:27,550 --> 00:36:31,210
لقد وضعوا أجساد أبنائي على التلفزيون

347
00:36:31,210 --> 00:36:35,630
وعرضوهم على العالم، لماذا؟

348
00:36:37,290 --> 00:36:40,080
لا أعرف، يا أمي؟

349
00:36:42,790 --> 00:36:44,870
لقد أنتهى الأمر، أليس كذلك؟

350
00:36:46,750 --> 00:36:49,040
لقد أنتهى كل شيء

351
00:36:53,500 --> 00:36:56,080
هناك أناس يحبوننا

352
00:36:57,740 --> 00:37:02,370
يجب أن نغادر سوريا ونذهب إلى الأردن

353
00:37:02,370 --> 00:37:04,910
لدينا الأموال، سنكون بأمان هناك

354
00:37:23,900 --> 00:37:26,280
لقد غادرت الدورية منذ قليل

355
00:37:26,280 --> 00:37:30,520
هذا سيعطينا على الأقل نصف ساعة
قبل أن تعبر الدورية الأخرى

356
00:37:30,520 --> 00:37:33,060
لا، لا، سنذهب في هذا الأتجاه

357
00:37:33,060 --> 00:37:35,020
إنه مختصر

358
00:37:37,150 --> 00:37:40,060
أين الأمريكان؟

359
00:37:40,060 --> 00:37:44,690
لقد قمنا بالتشويش، لكن يجب أن نسرع
لن يطول الأمر

360
00:38:38,500 --> 00:38:45,750
،هناك رجال مخلصون
الذين أخلصوا بنذورهم إلى الله

361
00:38:47,410 --> 00:38:50,370
هناك الذين يموتون -
سعادتك -

362
00:38:50,370 --> 00:38:53,950
وهناك الذين ينتظرون الموت

363
00:38:54,830 --> 00:38:56,330
يجب أن نذهب

364
00:39:06,290 --> 00:39:08,870
... حينما نعود إلى الكوخ

365
00:39:10,490 --> 00:39:13,080
سوف أتحدث إلى الشعب

366
00:39:14,120 --> 00:39:17,240
القتال يجب أن يستمر

367
00:39:38,730 --> 00:39:44,230
إن كنتم تعتقدون بأنكم قد قتلتم
(عدي) و (قصي) و (مصطفى)

368
00:39:44,230 --> 00:39:46,440
نقول لكم

369
00:39:46,440 --> 00:39:49,400
أنتم مخطئون

370
00:39:49,400 --> 00:39:53,770
لأنهم جزء من شباب أمتنا

371
00:39:55,560 --> 00:40:00,810
كل شباب أمتنا وشباب العراق

372
00:40:00,810 --> 00:40:05,930
(سوف يتبعون جهاد (عدي
(و (قصي) و (مصطفى

373
00:40:07,600 --> 00:40:14,140
إن كان لدى (صدام حسين) مئة
(إبن غير (عدي) و (قصي

374
00:40:14,140 --> 00:40:19,760
(سوف يأخذهم (صدام حسين
في نفس الطريق

375
00:40:19,760 --> 00:40:23,930
وهو طريق الجهاد

376
00:40:31,670 --> 00:40:36,630
لماذا نخاطر بأنفسنا ولا يوجد أحد يستمع؟ -
لأنه واجب علينا -

377
00:40:36,630 --> 00:40:38,630
لم تعد لديه القوة بعد الآن

378
00:40:38,630 --> 00:40:43,500
نعم، اليوم ليس لديه القوة
لكن ما الذي سيجري غداً

379
00:40:45,630 --> 00:40:48,420
إبن العم (عدنان) لم أرك هناك

380
00:40:48,420 --> 00:40:53,960
لم يفترض أن تروني
لقد كنتُ أتنصت

381
00:40:53,960 --> 00:40:56,290
لقد نزل وزنك

382
00:40:56,290 --> 00:40:58,370
مضحك، أنت مضحك

383
00:41:04,450 --> 00:41:07,030
ليس لدينا خيار

384
00:41:07,030 --> 00:41:08,490
هذا شعار العراقيين

385
00:41:31,400 --> 00:41:34,320
المروحة تعمل، إنها جاهزة

386
00:41:36,070 --> 00:41:38,900
سعادتك

387
00:41:38,900 --> 00:41:42,020
لقد أنهى (علاء) الملجأ

388
00:41:42,020 --> 00:41:43,850
إنه ليس ملجأ

389
00:41:43,850 --> 00:41:46,400
إنها حفرة في الأرض

390
00:41:46,400 --> 00:41:48,850
ألا تريد إلقاء نظرة؟

391
00:41:48,850 --> 00:41:51,230
هل سأكون قادراً على التنفس؟

392
00:41:51,230 --> 00:41:54,230
المروحة تعمل الآن -
هل سأكون قادراً على التنفس؟ -

393
00:41:55,110 --> 00:41:58,150
أجل، سعادتك

394
00:41:58,150 --> 00:42:00,100
جربها أنت أولاً

395
00:42:00,100 --> 00:42:02,350
أبقى في الداخل لساعة واحدة

396
00:42:16,890 --> 00:42:20,930
ما هذا؟ -
إنفجار، على بعد كيلومترين -

397
00:42:20,930 --> 00:42:23,220
لا بد أنها قنبلة ثانية

398
00:42:23,220 --> 00:42:26,800
قنبلة ثانية؟ -
هناك تقارير حول قنابل على جانب الطريق -

399
00:42:26,800 --> 00:42:28,640
تفجير الآليات الأمريكية

400
00:42:30,340 --> 00:42:33,050
هل تعرف ماذا يعني هذا، يا (قيس)؟

401
00:42:35,220 --> 00:42:38,760
إن العراقيين يقاومون
إنهم منظمون

402
00:42:38,760 --> 00:42:41,170
أخيراً

403
00:42:41,170 --> 00:42:43,460
يجب أن نبدأ بالإتصالات

404
00:42:43,460 --> 00:42:46,840
(لا بد أنها ألوية الـ (فاروق

405
00:42:46,840 --> 00:42:49,670
أريد تقرير مباشر

406
00:42:49,670 --> 00:42:52,250
يجب أن يعرفوا بأنني موجود

407
00:42:52,250 --> 00:42:56,290
يجب أن أبتكر خطة جديدة للمعركة

408
00:42:57,960 --> 00:43:01,620
أحضر لي بعض الورق
وخريطة في الحال

409
00:43:07,540 --> 00:43:09,330
سأذهب لأرى ماذا يجري

410
00:43:09,330 --> 00:43:12,660
محمد) كن حذراً)
إنهم يعتقلون الرجال البالغين

411
00:43:16,910 --> 00:43:19,080
(علاء)

412
00:43:19,080 --> 00:43:24,530
يريدك الرئيس أن تجلس
في الحفرة لساعة واحدة

413
00:43:24,530 --> 00:43:27,340
أنا ؟ لماذا؟ -
ليرى إن كانت آمنة -

414
00:43:27,340 --> 00:43:31,570
لكنها آمنة -
إذا لن تكون مشكلة، أليس كذلك؟ -

415
00:43:31,570 --> 00:43:33,950
قيس)، الخريطة)

416
00:43:42,030 --> 00:43:46,980
تم تكثيف البحث اليوم عن الرئيس العراقي

417
00:43:46,980 --> 00:43:50,480
القوات الأمريكية قامت بالعديد من
الأعتقالات المهمة

418
00:43:50,480 --> 00:43:53,690
في سلسلة الهجمات المبكرة على بغداد

419
00:43:53,690 --> 00:43:58,810
أشيع أن رجل عمره 36 سنة هو
أحد أبناء عم (صدام) وأكثر الحراس ثقة

420
00:43:58,810 --> 00:44:04,310
(الرجل أسمه (عدنان عبدالله عبد المسلط
أعتقل من شقته وسط بغداد

421
00:44:04,310 --> 00:44:10,350
في الساعات الأولى من مساء أمس
(وأخذ إلى معسكر الإعتقال في (أبوغريب

422
00:44:10,350 --> 00:44:13,140
حيث سيتم إستجوابه مع الآخرين

423
00:44:13,140 --> 00:44:18,720
المشتبهين في إخفاء معلومات بخصوص
مكان الرئيس العراقي السابق

424
00:44:18,720 --> 00:44:23,050
مصادر التحالف تقول بأنهم متفائلين
... بأن التوقيفات

425
00:44:23,050 --> 00:44:28,430
(ستزودهم بخلفية البحث عن (صدام حسين

426
00:44:28,430 --> 00:44:32,720
لكن لحد الآن لم يتم تحديد مكان
الرئيس العراقي المخلوع

427
00:44:36,630 --> 00:44:38,920
لا أعرف أي شيء

428
00:44:38,920 --> 00:44:43,130
أقسم لكم، لا أعرف أي شيء

429
00:45:12,740 --> 00:45:18,120
(سارة) -
حبيبي لا أصدق بأنه أنت -

430
00:45:18,120 --> 00:45:20,030
أين كنت؟

431
00:45:20,030 --> 00:45:22,160
لقد أشتقت لك كثيراً

432
00:45:22,160 --> 00:45:25,280
أشتقت لكِ أيضاً يا حبيبتي

433
00:45:25,280 --> 00:45:28,200
هل أنت بخير
لقد قلقت عليك كثيراً

434
00:45:28,200 --> 00:45:30,240
أنا بخير، أنا بخير

435
00:45:35,650 --> 00:45:37,320
أنت جائع؟

436
00:45:38,980 --> 00:45:41,360
لم أتذوق طعام لذيذ منذ أسبوع

437
00:45:43,650 --> 00:45:45,940
تحرك

438
00:45:45,940 --> 00:45:48,460
إنبطح -
لا، لا -

439
00:45:48,460 --> 00:45:49,650
أرفع يديك

440
00:45:53,560 --> 00:45:56,100
(لا تلمسها، إيتعد، (سارة

441
00:45:58,270 --> 00:46:01,180
لا
(سارة)

442
00:46:05,970 --> 00:46:08,470
لم يتوقف حظر التجول من قبل

443
00:46:09,720 --> 00:46:13,060
ماذا لو تم القبض عليه -
سوف يأتي -

444
00:46:17,510 --> 00:46:20,970
إن كان يريد أن يرى تلك المرأة
... في بغداد مجدداً

445
00:46:20,970 --> 00:46:24,880
أقسم بالله، بأنني سأقطعه

446
00:46:24,880 --> 00:46:27,130
يجب أن نجهز المركب

447
00:46:35,300 --> 00:46:36,840
سعادتك؟

448
00:46:39,420 --> 00:46:41,300
لن يعود

449
00:46:41,300 --> 00:46:45,340
جهز المركب، واطلب من الولد أن يعتني به

450
00:46:45,340 --> 00:46:48,460
سوف نعبر النهر بحلول الظلام

451
00:46:54,080 --> 00:46:55,750
سنغادر الليلة

452
00:47:55,480 --> 00:47:58,680
أين الولد؟
لابد أن يكون منتظراً عند المركب

453
00:47:58,680 --> 00:48:02,100
لابد أنه خاف

454
00:48:02,100 --> 00:48:03,720
لا، هناك شيء قد حدث

455
00:48:05,350 --> 00:48:07,430
عمو، لا تذهب

456
00:48:07,430 --> 00:48:09,350
الآليات الأمريكية في كل مكان

457
00:48:09,350 --> 00:48:11,300
لديهم أنوار كبيرة

458
00:48:11,300 --> 00:48:13,510
سوف يجدونك

459
00:48:13,510 --> 00:48:16,550
لقد أحسنت
هل هم في الخلف أو الأمام

460
00:48:16,550 --> 00:48:19,380
في كل مكان
تعال معي، إسبح معي

461
00:48:19,380 --> 00:48:21,620
أستطيع مساعدتك، أعرف النهر

462
00:48:21,620 --> 00:48:23,670
إستمع لي

463
00:48:23,670 --> 00:48:26,170
يجب أن تذهب وتختبيء

464
00:48:26,170 --> 00:48:28,960
لاتدع الأمريكان يجدونك

465
00:48:28,960 --> 00:48:33,170
لا يجب أن تتحدث عنا مطلقاً، هل تفهم؟

466
00:48:33,170 --> 00:48:36,380
والآن أذهب
أذهب يا بني

467
00:48:36,380 --> 00:48:38,290
هيا، نعود إلى الكوخ

468
00:49:05,330 --> 00:49:08,030
إنهم قادمون -
هل رأيتهم؟ -

469
00:49:08,030 --> 00:49:10,450
إنهم قريبون جداً, أنا متأكد

470
00:49:18,660 --> 00:49:20,950
أعطني ضوءاً

471
00:49:28,240 --> 00:49:30,730
سوف نعود لأجلك

472
00:49:52,100 --> 00:49:53,680
أين نذهب؟

473
00:49:53,680 --> 00:49:56,020
إلى بستان النخيل

474
00:49:56,020 --> 00:50:01,140
! هيا

475
00:52:17,420 --> 00:52:18,970
سيدي

476
00:52:36,580 --> 00:52:38,130
سيدي

477
00:52:41,670 --> 00:52:47,210
لا تزال ساخنة

478
00:52:47,210 --> 00:52:49,290
تحقق من ضفة النهر

479
00:53:31,730 --> 00:53:34,730
أرفع يديك عالياً، أرفع يديك عالياً -
لاتطلق -

480
00:53:44,060 --> 00:53:46,930
أرجوك، أرجوك، لاتطلق، أرجوك

481
00:53:46,930 --> 00:53:49,810
أرجوك، لاتطلق، أرجوك، لاتطلق

482
00:53:57,640 --> 00:54:00,430
حسناً، لنحضرهم إلى الضوء

483
00:54:00,870 --> 00:54:03,700
هيا، إنبطح، إنبطح

484
00:54:28,610 --> 00:54:31,640
ماذا يقول؟ -
(يقول أنه يعرف مكان (صدام -

485
00:54:31,640 --> 00:54:33,520
حسناً، أسئله أين يختبيء

486
00:54:38,270 --> 00:54:41,690
يقول بأنه يختبيء على
بعد 5 كيلومتر من هنا

487
00:54:41,690 --> 00:54:45,560
هراء، إنه يريدنا أن نبتعد

488
00:54:47,310 --> 00:54:49,430
هذا كله هراء

489
00:54:49,430 --> 00:54:52,350
حسناً، دعونا نمشط المنطقة
هيا

490
00:54:52,350 --> 00:54:56,600
نبحث عن شيء غير اعتيادي
أي شيء غريب

491
00:54:56,600 --> 00:54:58,850
هيا، تحركوا

492
00:55:43,460 --> 00:55:45,660
سيدي

493
00:55:49,700 --> 00:55:52,410
ربما لا يكون شيئاً، لكنه جديد

494
00:55:52,410 --> 00:55:55,240
إنه هنا
إبن السافلة هنا

495
00:56:05,320 --> 00:56:06,870
!سيدي

496
00:56:29,270 --> 00:56:32,360
حسناً، أطلق النار

497
00:56:34,440 --> 00:56:37,350
مرة أخرى

498
00:56:39,980 --> 00:56:42,850
لا، لا، لا، لا، لا

499
00:56:44,890 --> 00:56:47,140
أرفع يديك عالياً
أرفع يديك عالياً

500
00:56:57,370 --> 00:56:59,950
(أنا (صدام حسين

501
00:56:59,950 --> 00:57:04,870
أنا رئيس العراق
وأرغب في المفاوضات

502
00:57:04,870 --> 00:57:06,740
ما الذي يقوله؟

503
00:57:06,740 --> 00:57:10,410
(يقول أنه (صدام حسين
وإنه جاهز للمفاوضات

504
00:57:13,490 --> 00:57:15,990
جميع الوحدات، جميع الوحدات

505
00:57:46,560 --> 00:57:49,350
(صدام حسين التكريتي)

506
00:57:50,980 --> 00:57:54,180
هذه المحكمة تجدك مذنباً

507
00:57:54,180 --> 00:58:01,470
في خمس تهم منفصلة
بشأن الجرائم الإنسانية

508
00:58:01,470 --> 00:58:07,430
والعقوبة بموجب القانون العراقي

509
00:58:07,430 --> 00:58:11,840
... المحكمة قررت الحكم عليك شنقاً

510
00:58:11,840 --> 00:58:14,840
!تعيش العراق -
حتى الموت -

511
00:58:14,840 --> 00:58:18,590
يعيش شعب العراق المجيد

512
00:58:18,590 --> 00:58:24,340
خذه

513
00:58:30,670 --> 00:58:33,790
يعيش شعب العراق المجيد

514
00:58:47,330 --> 00:58:53,050
وُجد (صدام حسين) مذنباً في جرائم ضد
الإنسانية في الخامس من نوفمبر 2006م

515
00:58:53,050 --> 00:58:58,680
وأعدم في 30 من ديسمبر من نفس العام

516
00:58:58,970 --> 00:59:09,490
ترجمة : هشام القلاف

