﻿1
00:00:05,423 --> 00:00:09,885
إلى الأبد

2
00:00:37,663 --> 00:00:40,791
الأمن

3
00:00:40,875 --> 00:00:42,042
ممنوع المرور
ممنوع الدخول

4
00:00:51,135 --> 00:00:52,803
ممنوع المرور
ممنوع الدخول

5
00:01:30,299 --> 00:01:31,759
ماذا كان هذا؟

6
00:01:31,842 --> 00:01:33,344
.اهدأ يا رجل، كان مجرد طائر

7
00:01:33,427 --> 00:01:35,221
.لا أعلم يا صاح. أو ربما طائرة بدون طيار

8
00:01:35,304 --> 00:01:36,972
.كان طائرا. صدقني

9
00:01:38,432 --> 00:01:40,100
ماذا تعتقد أنهم يقولون؟

10
00:01:40,434 --> 00:01:41,977
عم تتحدث؟

11
00:01:42,061 --> 00:01:44,063
.لا يصدرون ضجيجا بلا سبب

12
00:01:44,146 --> 00:01:45,314
.إنهم يتواصلون

13
00:01:45,397 --> 00:01:47,817
إن كنت ذكيا إلى هذا الحد، فماذا يقولون؟

14
00:01:49,109 --> 00:01:52,154
.تعال وضاجعني، فأنا طائر"

15
00:01:54,448 --> 00:01:56,951
".تعال وضاجعني"

16
00:01:57,034 --> 00:01:59,745
.هذا كل ما تزعق به الطيور طوال الوقت

17
00:01:59,829 --> 00:02:01,080
.لا يمكن أن يكون ذلك فحسب

18
00:02:01,163 --> 00:02:03,707
"،ما رأيك، "الطقس بارد فلنطر إلى الجنوب

19
00:02:03,791 --> 00:02:06,001
"!أو، "لدي دودة هنا

20
00:02:06,085 --> 00:02:06,919
.أرأيت، هذا هو شيء

21
00:02:07,002 --> 00:02:08,879
،لو كنت طائرا ذكيا، لما تحدثت عن الدودة

22
00:02:08,963 --> 00:02:10,297
.بل كنت ستحتفظ بها لنفسك

23
00:02:10,381 --> 00:02:13,259
.ولكنك في هذه الحالة، تخبر صغارك

24
00:02:13,342 --> 00:02:14,718
.لتساعدهم على النمو وما شابه

25
00:02:16,637 --> 00:02:18,055
يا صاح، هذا هو عملك إذن؟

26
00:02:18,889 --> 00:02:20,808
تكسب مالا لجلوسك في هذه السيارة
طوال اليوم؟

27
00:02:20,891 --> 00:02:21,725
.أجل

28
00:02:21,809 --> 00:02:24,311
أظن أنهم قد أغلقوا هذه المنطقة
بسبب العفونة أو ما شابه؟

29
00:02:24,395 --> 00:02:25,563
.نسيت

30
00:02:25,646 --> 00:02:26,730
،أنا أقوم بجولات

31
00:02:26,814 --> 00:02:29,441
لأتأكد من عدم تسلل أحد
.لتعاطي المخدرات أو ما شابه

32
00:02:31,235 --> 00:02:34,113
.جميل. يجب أن أتبول يا صاح
أين يمكنني فعل ذلك؟

33
00:02:34,655 --> 00:02:36,365
.انظر حولك يا صاح. لا يوجد أحد هنا

34
00:02:36,615 --> 00:02:39,243
.تبول أينما تريد. تغوط لو أردت

35
00:02:39,827 --> 00:02:42,204
.تبا. هذه المهنة رائعة يا صاح

36
00:02:45,833 --> 00:02:47,626
.من المذهل أنك هنا

37
00:02:48,168 --> 00:02:49,879
.حلمت بأن هذا سيحدث

38
00:02:50,337 --> 00:02:52,590
،أعني... لم أرغب في موتك

39
00:02:52,673 --> 00:02:55,009
...لكنك تفهمين ما أعنيه. مجرد

40
00:02:55,634 --> 00:02:57,511
.اشتقت إليك كثيرا

41
00:02:58,345 --> 00:02:59,847
.وأنا اشتقت إليك

42
00:03:08,939 --> 00:03:10,566
من هذا يا عزيزي؟

43
00:03:10,649 --> 00:03:12,109
هل هو أحد أصدقائك؟

44
00:03:12,693 --> 00:03:15,446
لماذا يتبول أمامنا؟

45
00:03:16,280 --> 00:03:17,698
.إنه حالي

46
00:03:18,240 --> 00:03:20,659
.هكذا ندعو الأحياء

47
00:03:21,368 --> 00:03:22,620
.نحن سابقون

48
00:03:23,454 --> 00:03:25,372
.يمكننا أن نراهم ولكن لا يمكنهم رؤيتنا

49
00:03:25,789 --> 00:03:26,916
.عالمان مختلفان

50
00:03:28,208 --> 00:03:30,628
.يا رجل. هذا المكان مخيف جدا

51
00:03:31,086 --> 00:03:32,379
.لنخرج من هنا

52
00:03:33,047 --> 00:03:35,674
من الغريب أن هناك سببان
.لمجيء الأحياء إلى هنا

53
00:03:35,758 --> 00:03:37,217
.إما للتبول أو تعاطي المخدرات

54
00:03:37,301 --> 00:03:38,344
.ولقد فعلا كلا الأمرين

55
00:03:41,847 --> 00:03:43,223
.تبا

56
00:03:43,724 --> 00:03:45,184
.لا بأس. ستكون بخير

57
00:03:46,185 --> 00:03:47,728
.هيا. سأريك المكان

58
00:03:55,027 --> 00:03:56,070
."مرحبا يا "جيم

59
00:03:56,779 --> 00:03:58,322
!ها هو! "أو" الكبير

60
00:04:01,492 --> 00:04:03,118
."كونيشيوا" يا "أوسكار"

61
00:04:03,202 --> 00:04:05,204
".كونيشيوا، ناكاجيما-سان"

62
00:04:06,372 --> 00:04:10,459
"تعلمني السيدة "ناكاجيما
.بضع كلمات يابانية

63
00:04:10,793 --> 00:04:13,253
."هذا يحدث... "يوكو

64
00:04:14,088 --> 00:04:15,506
اليابانية؟

65
00:04:15,965 --> 00:04:17,925
.أجل. لقد كسبت صداقات كثيرة هنا

66
00:04:18,300 --> 00:04:19,677
.أشخاص مثيرون للاهتمام كثيرون

67
00:04:22,805 --> 00:04:23,931
هل أنت بخير؟

68
00:04:24,556 --> 00:04:27,059
.أجل. استيعاب هذا كثير علي

69
00:04:28,352 --> 00:04:29,395
.بالطبع

70
00:04:30,479 --> 00:04:32,064
.أنت بحال أفضل مما كنت أنا عليه

71
00:04:32,147 --> 00:04:33,440
،عندما وصلت إلى هنا في البداية

72
00:04:33,524 --> 00:04:36,360
.كنت ألمس وجهي كثيرا وأصرخ

73
00:04:37,194 --> 00:04:38,362
.شكرا

74
00:04:38,570 --> 00:04:41,907
إذن، ماذا ينبغي أن نفعل؟

75
00:04:43,367 --> 00:04:44,702
.لا أعرف

76
00:04:45,953 --> 00:04:47,162
هل يعرف أحد ما؟

77
00:04:48,080 --> 00:04:49,248
.لا

78
00:04:50,207 --> 00:04:53,877
.لا أحد يستقبلك ويعطيك كتيبا للمعلومات

79
00:04:54,670 --> 00:04:57,464
.كان سيكون ذلك رائعا. أحب كتيبات المعلومات

80
00:04:59,425 --> 00:05:02,886
.أشعر وكأنه قد رماني أحد هنا بلا تحضير

81
00:05:02,970 --> 00:05:04,888
هل يمكننا الجلوس دقيقة؟

82
00:05:04,972 --> 00:05:05,848
.بالطبع

83
00:05:10,060 --> 00:05:13,647
.اسمعي، ليس هنالك الكثير لتتعلمي

84
00:05:14,732 --> 00:05:16,525
.نحن نحيا فحسب

85
00:05:18,027 --> 00:05:20,154
...أعلم أن الأمر يبدو مثيرا للسخرية، ولكن

86
00:05:20,988 --> 00:05:22,823
.هذه هي الكلمة الوحيدة التي تخطر ببالي

87
00:05:23,282 --> 00:05:24,825
إذن، هل هكذا هي الحال؟

88
00:05:24,950 --> 00:05:26,076
...نحن مجرد

89
00:05:27,453 --> 00:05:28,579
نستمر؟

90
00:05:31,874 --> 00:05:34,334
وإلى متى يستمر ذلك؟

91
00:05:35,794 --> 00:05:37,713
أعني، ما الهدف من كل هذا؟

92
00:05:38,714 --> 00:05:42,092
ماذا كان الهدف من الشيء الذي سبق هذا؟

93
00:05:42,926 --> 00:05:44,011
!يا إلهي

94
00:05:44,970 --> 00:05:46,096
!يا إلهي

95
00:05:46,805 --> 00:05:47,931
!يا إلهي

96
00:05:49,850 --> 00:05:51,268
هل هذا يحدث حقا؟

97
00:05:52,853 --> 00:05:54,271
هل أنا أهذي؟

98
00:05:54,354 --> 00:05:57,316
...تناولت "تايلنول" قبل رحلتي، ولكن هذا

99
00:05:57,608 --> 00:05:59,276
.هذا يبدو مبالغا فيه

100
00:05:59,359 --> 00:06:02,071
.يجب أن تحذري من استخدام هذه الأشياء

101
00:06:02,571 --> 00:06:03,822
.فهي تتحول إلى عادة

102
00:06:05,449 --> 00:06:07,201
...أظن أنه لا يهم الآن، لأنه

103
00:06:07,493 --> 00:06:09,787
.أنت ميتة حتما

104
00:06:12,581 --> 00:06:14,333
هل هناك إله يا عزيزي؟

105
00:06:17,336 --> 00:06:18,629
.لا أعرف

106
00:06:19,838 --> 00:06:21,715
.هنالك ملعب "شافلبورد" هنا

107
00:06:30,641 --> 00:06:32,684
هذه قضية مهمة حقا، اتفقنا؟

108
00:06:32,768 --> 00:06:34,269
.يجب أن أخبرك عنها

109
00:06:34,353 --> 00:06:35,729
ما هي؟

110
00:06:36,480 --> 00:06:37,689
.إنها النافورة

111
00:06:38,190 --> 00:06:40,109
إنها جميلة. هل تفعل شيئا؟

112
00:06:40,192 --> 00:06:43,278
أحد الأشياء التي نعرفها

113
00:06:43,362 --> 00:06:46,031
،هو أنه كلما ابتعدنا عن النافورة

114
00:06:46,865 --> 00:06:48,450
.نشعر بضعف أشد

115
00:06:48,784 --> 00:06:50,452
.لا تشعرين بذلك إن كنت قريبة

116
00:06:50,869 --> 00:06:53,747
.تبدئين بملاحظة الأمر حين تبتعدين

117
00:06:53,831 --> 00:06:55,124
كم يمكنك الابتعاد؟

118
00:06:55,207 --> 00:06:56,458
.من الصعب تحديد ذلك

119
00:06:56,542 --> 00:06:59,294
.أعني... ينبغي عدم التمادي في ذلك

120
00:07:02,172 --> 00:07:03,382
!لا! لا تلمسيها

121
00:07:03,465 --> 00:07:05,217
لماذا؟ ماذا يحدث إن لمستها؟

122
00:07:06,135 --> 00:07:07,886
.لا شيء. أنا أعبث معك فحسب

123
00:07:08,345 --> 00:07:11,223
...كان ينبغي رؤية التعبير على وجهك. كنت

124
00:07:11,849 --> 00:07:12,891
.لاحظي هذا

125
00:07:14,309 --> 00:07:16,353
.تبا. كدت أنجح

126
00:07:16,645 --> 00:07:17,855
.حاول مجددا

127
00:07:19,731 --> 00:07:21,775
!تبا -
من هذا المغفل؟ -

128
00:07:22,401 --> 00:07:24,820
.هذا "مارك". إنه أعز صديق لي

129
00:07:26,321 --> 00:07:29,283
،مات في السبعينيات
.لذا مضى وقت طويل عليه هنا

130
00:07:30,117 --> 00:07:31,577
."تعال العب معنا يا "مارك

131
00:07:31,660 --> 00:07:33,495
."لا، انصرف يا "جوسيا

132
00:07:33,829 --> 00:07:35,289
.ستلعب معنا يوما ما

133
00:07:37,749 --> 00:07:39,251
.أكره هؤلاء الأطفال

134
00:07:39,334 --> 00:07:41,712
.الموت بسن مبكرة يفسدك لسبب ما

135
00:07:41,795 --> 00:07:43,297
.كمن يصبح شهيرا في سن مبكرة

136
00:07:43,380 --> 00:07:48,093
حسنا. أيمكننا أن نذهب
إلى البيت ونسترخي قليلا؟

137
00:07:48,177 --> 00:07:50,262
.بالطبع. لا بد أنك مضطربة

138
00:07:50,345 --> 00:07:51,680
.أجل، هذا كثير

139
00:07:51,763 --> 00:07:52,723
.لنعد إلى البيت

140
00:07:52,806 --> 00:07:54,600
.سررت بالتعرف عليك

141
00:07:54,683 --> 00:07:55,767
!أجل

142
00:07:56,185 --> 00:07:57,519
.مضاجعة بمناسبة لم الشمل

143
00:08:11,116 --> 00:08:12,868
.مرحبا -
.مرحبا -

144
00:08:13,619 --> 00:08:17,873
.شاي "أولونغ" مع القليل من العسل

145
00:08:17,956 --> 00:08:19,082
.المفضل لديك

146
00:08:19,833 --> 00:08:20,959
.يا للروعة

147
00:08:21,919 --> 00:08:23,253
أيوجد منه هنا؟

148
00:08:23,795 --> 00:08:25,422
.لقد ظهر عندما ظهرت

149
00:08:27,299 --> 00:08:30,302
.أظن أنك ستحبين المكان هنا حقا
.ليس سيئا للغاية

150
00:08:31,053 --> 00:08:33,430
.وأفضل بكثير الآن بعدما صرنا معا

151
00:08:33,513 --> 00:08:35,432
.يسعدني جدا أنك هنا

152
00:08:36,808 --> 00:08:37,851
.وأنا أيضا

153
00:08:40,145 --> 00:08:43,523
.أنا سعيد حقا لأنك هنا

154
00:08:47,736 --> 00:08:50,405
أجل. من اللطيف
.أنه لا يزال بإمكاننا فعل ذلك

155
00:09:01,500 --> 00:09:03,752
.يا للروعة. البيت جميل للغاية

156
00:09:04,670 --> 00:09:07,130
.أجل، لم أفعل شيئا بخصوصه

157
00:09:07,464 --> 00:09:09,383
.كان بهذا الشكل عندما وصلت إلى هنا

158
00:09:09,466 --> 00:09:11,802
.هنالك خيارات كثيرة للجلوس

159
00:09:12,302 --> 00:09:13,387
.أجل

160
00:09:16,431 --> 00:09:17,391
.مهلا

161
00:09:17,975 --> 00:09:23,188
ما هي برأيك أفضل طريقة للجلوس؟

162
00:09:27,234 --> 00:09:28,068
.هذا سهل

163
00:09:29,903 --> 00:09:32,281
.بوضع الساق اليسرى على اليمنى

164
00:09:32,364 --> 00:09:33,198
.حسنا

165
00:09:33,282 --> 00:09:35,367
.أترين، هذا مريح. ممتع

166
00:09:35,826 --> 00:09:37,661
.ضعي قهوتك هنا على ركبتك

167
00:09:37,744 --> 00:09:39,496
ولكن ألا تظن أنك تتصرف بتحيز جنسي؟

168
00:09:39,579 --> 00:09:42,624
أعني أن الأمر سيكون مقبولا
،لو أنني أرتدي الجينز

169
00:09:42,708 --> 00:09:45,294
ولكن ماذا لو أنني قررت
أن أرتدي تنورة ضيقة؟

170
00:09:46,712 --> 00:09:48,255
.كنت بدأت تتمتع بعرض ممتع الآن

171
00:09:48,338 --> 00:09:51,967
،أعني إن كنت ستضع ساقا فوق الأخرى
فلم لا تفعل ذلك إلى الآخر؟

172
00:09:52,050 --> 00:09:52,884
أترى هذا؟

173
00:09:52,968 --> 00:09:56,346
مستقر، مدمج، صحيح؟

174
00:09:56,430 --> 00:09:59,391
.وأفضل ما في الأمر، أنا لا أظهر أعضائي

175
00:10:00,434 --> 00:10:02,728
.حسنا، أنت الآن تتصرفين بتحيز جنسي

176
00:10:02,811 --> 00:10:03,979
ماذا؟ -
.أجل -

177
00:10:04,062 --> 00:10:07,149
.انظري، بحسب طريقتك، انظري إلى هذا

178
00:10:07,232 --> 00:10:09,318
.هذا يضغط على أعضائي

179
00:10:10,193 --> 00:10:11,570
.مثل الملزمة

180
00:10:11,862 --> 00:10:14,573
.ولهذا أجلس دائما بهذا الشكل

181
00:10:14,656 --> 00:10:16,158
أتجلس بهذا الشكل دائما؟

182
00:10:16,241 --> 00:10:17,492
.أنا سأصعد إلى هنا فحسب

183
00:10:17,576 --> 00:10:18,827
.هكذا

184
00:10:18,910 --> 00:10:20,329
.صار كعباك متجاورين -
.صحيح -

185
00:10:20,412 --> 00:10:22,289
.ضعي هذين بهذا الشكل

186
00:10:22,372 --> 00:10:24,291
.وضعي حذاءك على الأريكة. هكذا تماما

187
00:10:24,374 --> 00:10:25,417
.أجل -
.حسنا -

188
00:10:25,751 --> 00:10:27,085
.هذا لطيف

189
00:10:27,336 --> 00:10:29,171
.ثم الراحتان إلى الأعلى

190
00:10:29,254 --> 00:10:30,213
الراحتان إلى الأعلى؟

191
00:10:30,297 --> 00:10:32,382
،أجل، فإذا كنت في حفل أو ما شابه

192
00:10:32,466 --> 00:10:33,342
"أيمكنني تناول شراب؟"

193
00:10:33,425 --> 00:10:34,801
".ضعيه هنا فحسب، هذا جيد"

194
00:10:34,885 --> 00:10:37,346
أيمكنني أن أتناول شرابا أيضا؟"
"وآخر لصديقي هنا؟

195
00:10:37,429 --> 00:10:40,599
...أظن أنك تضيف تمديدا عميقا حقا أيضا

196
00:10:40,682 --> 00:10:41,767
.أجل

197
00:10:41,850 --> 00:10:44,811
هذا رائع، وضعية الفراشة المجنحة، صحيح؟

198
00:10:44,895 --> 00:10:46,188
.أجل، أظن أننا توصلنا إليه

199
00:10:46,271 --> 00:10:47,814
.أشعر أنه بإمكاني الجلوس هكذا إلى الأبد

200
00:10:47,898 --> 00:10:48,982
.أجل، وأنا أيضا

201
00:10:49,608 --> 00:10:50,734
.هذا جيد

202
00:10:51,068 --> 00:10:52,069
هل تتألمين كثيرا؟

203
00:10:52,152 --> 00:10:53,403
.أجل، لدي ألم شديد

204
00:10:55,364 --> 00:10:58,575
ظننت أنني سأكون
.أكثر مرونة بكثير بعد الموت

205
00:11:02,913 --> 00:11:05,457
.أريد أن أريك شيئا

206
00:11:05,832 --> 00:11:07,959
الآن؟ -
.أجل -

207
00:11:09,336 --> 00:11:10,754
،سنمشي قليلا

208
00:11:11,213 --> 00:11:13,256
.ولكنني أعدك أنه يستحق ذلك

209
00:11:14,925 --> 00:11:16,301
.حسنا، هيا بنا

210
00:11:17,761 --> 00:11:19,596
.انظري. ها هو

211
00:11:21,181 --> 00:11:22,432
.بيت البحيرة

212
00:11:22,516 --> 00:11:25,352
،إنه قريب كفاية إلى النافورة
.فيمكننا أن نأتي كلما أردنا

213
00:11:25,435 --> 00:11:26,770
.هذا رائع

214
00:11:28,855 --> 00:11:30,440
.من المذهل أنني وجدته

215
00:11:32,401 --> 00:11:34,569
.إنه تماما كما أتذكره

216
00:11:34,986 --> 00:11:36,655
.كما في الماضي

217
00:11:36,738 --> 00:11:37,823
.أجل

218
00:11:42,702 --> 00:11:44,746
.لقد أمضينا أوقاتا ممتعة على تلك الأريكة

219
00:11:46,039 --> 00:11:47,499
،آسف، بدا الأمر أنه عن الجنس

220
00:11:47,582 --> 00:11:50,836
."لكنني أتحدث خصوصا عن أوقات لعبنا "أونو

221
00:11:52,879 --> 00:11:54,881
ماذا يجب أن نفعل عندما نكون هنا؟

222
00:11:55,132 --> 00:11:56,967
هل نسير بجانب البحيرة؟

223
00:11:57,050 --> 00:11:59,428
.يمكننا أن نخرج ونجلس في الرواق الخلفي

224
00:11:59,511 --> 00:12:00,804
...يمكننا أن نأخذ قيلولة

225
00:12:00,887 --> 00:12:02,347
هل تتمتعان بالصيد؟

226
00:12:02,431 --> 00:12:04,099
.أجل، كان ممتعا حقا يا أبي

227
00:12:04,182 --> 00:12:06,309
.شكرا -
من هؤلاء الناس بحق الجحيم؟ -

228
00:12:06,393 --> 00:12:07,978
.كان ممتعا حقا يا أبي -
.شكرا -

229
00:12:08,061 --> 00:12:09,688
ماذا يحدث بحق الجحيم؟ -
.شكرا -

230
00:12:09,771 --> 00:12:11,648
.أوسكار"، يجب أن أحدثك بصراحة"

231
00:12:11,731 --> 00:12:13,733
.بعت هذا البيت قبل بضعة أشهر

232
00:12:13,817 --> 00:12:16,361
.لم أظن أنني سأستخدمه كثيرا

233
00:12:17,195 --> 00:12:19,364
.لقد وضع حذاءه المبلل على الأرض

234
00:12:19,448 --> 00:12:21,116
.أنا آسفة للغاية

235
00:12:21,658 --> 00:12:23,368
.كان قرارا صعبا حقا

236
00:12:24,703 --> 00:12:25,745
أتعرفين؟

237
00:12:27,581 --> 00:12:28,582
.قد يكون حسنا

238
00:12:28,915 --> 00:12:31,209
.لا يعلمون أننا هنا، فلا يمكنهم رؤيتنا

239
00:12:31,460 --> 00:12:34,963
.أعني أنه لا يزال بإمكاننا فعل ما نريد

240
00:12:35,797 --> 00:12:36,798
.أجل

241
00:12:38,091 --> 00:12:39,092
.حسنا

242
00:12:44,639 --> 00:12:46,516
.اشتقت إلى هذا

243
00:12:47,601 --> 00:12:48,685
.وأنا أيضا

244
00:12:54,816 --> 00:12:56,401
هل هذا وز كندي؟

245
00:12:58,445 --> 00:13:00,572
.أجل. أظن ذلك

246
00:13:02,282 --> 00:13:03,408
!هذا لي -
!لا -

247
00:13:03,492 --> 00:13:04,951
!أعيدي سواري لي

248
00:13:05,035 --> 00:13:06,661
!لا! أريد ارتداءه -
!إنها تؤلمني -

249
00:13:06,745 --> 00:13:08,955
!ابتعدا... سآخذ هاتفيكما

250
00:13:09,039 --> 00:13:10,749
.هي التي بدأت -
.أنتما، ادخلا -

251
00:13:10,832 --> 00:13:11,791
...ولكن -
.لا -

252
00:13:11,875 --> 00:13:12,709
.حمقاء -
.غبية -

253
00:13:12,792 --> 00:13:16,171
!مهلا. هل أنت... هذا... نحن نتمتع هنا

254
00:13:16,630 --> 00:13:17,881
.لن ينجح هذا

255
00:13:19,424 --> 00:13:21,510
.ربما علينا المغادرة -
.لا -

256
00:13:22,594 --> 00:13:25,722
.لا، هذا بيتنا على البحيرة
!نحن سعداء للغاية هنا

257
00:13:25,805 --> 00:13:26,848
...أعلم ذلك، لكن

258
00:13:26,932 --> 00:13:28,850
.هنالك مقصورات كثيرة هنا

259
00:13:29,434 --> 00:13:31,269
.يستطيع هؤلاء الناس إيجاد واحدة أخرى

260
00:13:32,103 --> 00:13:34,523
.ولكن لا أرى لماذا عليهم أن يغادروا

261
00:13:35,774 --> 00:13:37,609
بربكما يا جماعة. حقا؟

262
00:13:37,901 --> 00:13:39,736
.ظننت أنكما ستكونان أفضل من ذلك

263
00:13:39,986 --> 00:13:41,071
ماذا تعني؟

264
00:13:41,363 --> 00:13:42,989
.أعلم ما ترمي إليه

265
00:13:43,448 --> 00:13:45,700
حسنا، ماذا تظن أنني أرمي إليه؟

266
00:13:46,451 --> 00:13:47,661
...تريد منا أن

267
00:13:48,662 --> 00:13:49,913
."نخيفهم"

268
00:13:51,122 --> 00:13:53,458
.عندما تشرح الأمر بهذا الشكل، يبدو غبيا

269
00:13:53,542 --> 00:13:57,462
هل بإمكاننا مجرد فعل شيء كهذا؟

270
00:13:57,546 --> 00:13:58,964
.يمكننا فعل ذلك، ولكننا لا نفعله

271
00:13:59,047 --> 00:14:01,299
.نحن مجتمع السابقين لا نفعل ذلك

272
00:14:01,383 --> 00:14:02,384
ولم لا؟

273
00:14:02,467 --> 00:14:04,094
.أولا، هذا صعب حقا

274
00:14:04,177 --> 00:14:06,263
.وهذا يؤكد ما يقوله الناس عنا

275
00:14:06,346 --> 00:14:08,139
.لقد تخطينا ذلك في حضارتنا

276
00:14:08,223 --> 00:14:10,016
...حسنا، ماذا لو

277
00:14:11,059 --> 00:14:12,310
أخبرناك أنه يتوجب عليك

278
00:14:12,394 --> 00:14:14,187
،لأنك لا تزال صغيرا ونحن بالغان

279
00:14:14,271 --> 00:14:16,273
.ويجب عليك فعل أي شيء نقوله

280
00:14:16,356 --> 00:14:18,066
هل هي تمزح حقا بهذا القول الغبي؟

281
00:14:18,149 --> 00:14:19,693
.نحن آسفان. إنها آسفة

282
00:14:19,776 --> 00:14:23,113
.عمري 58 عاما يا سيدة. أنا أكبر منك
.أظهري بعض الاحترام

283
00:14:23,196 --> 00:14:25,740
حسنا. أنا آسفة. ولكنك لا تبدو
.أنك وصلت سن الرشد بعد

284
00:14:26,825 --> 00:14:29,077
.أرجوك... هذه المرة فحسب

285
00:14:29,160 --> 00:14:30,996
.أعني أن الأمر مهم جدا بالنسبة إلينا

286
00:14:31,871 --> 00:14:33,290
.كان هذا مكاننا الخصوصي

287
00:14:34,332 --> 00:14:36,084
.مكانكما الخصوصي؟ هذا سيئ

288
00:14:36,167 --> 00:14:38,003
لم؟ لماذا هذا سيئ؟

289
00:14:38,086 --> 00:14:39,045
.أنت تعلم السبب

290
00:14:39,254 --> 00:14:40,088
.مهلا

291
00:14:41,006 --> 00:14:42,632
.أنا أطلب منك كصديق

292
00:14:44,342 --> 00:14:45,552
،ما رأيك؟ لو ساعدتك

293
00:14:45,635 --> 00:14:47,596
.ستطبخ لي الطعام كل ليلة لمدة شهر

294
00:14:48,263 --> 00:14:49,139
هل تمزح؟

295
00:14:49,222 --> 00:14:50,181
.سيسرني فعل ذلك

296
00:14:50,265 --> 00:14:53,518
.أرجوك، أجل. سأبدأ بطعام إيطالي
.سنقوم بجولة أطعمة من حول العالم

297
00:14:53,602 --> 00:14:55,270
.انس الأمر. ربما مجرد أسبوع

298
00:14:55,353 --> 00:14:56,271
.رائع. لنبدأ غدا

299
00:14:56,354 --> 00:14:59,149
لا. ربما بإمكانك أن تحضر لي شطيرة
.في وقت ما

300
00:14:59,232 --> 00:15:01,484
.سيسرني فعل ذلك -
.لا. انس الأمر برمته -

301
00:15:01,568 --> 00:15:02,819
.مهما يكن. لنذهب فحسب

302
00:15:03,111 --> 00:15:04,529
.رائع. أنت صديق جيد

303
00:15:04,613 --> 00:15:05,614
.لا، لست كذلك

304
00:15:05,697 --> 00:15:07,574
.في الواقع يا عزيزي، لا أظن أنه صديق جيد

305
00:15:07,657 --> 00:15:10,535
.بلى، هو كذلك. يجب أن تعطيه فرصة فحسب

306
00:15:11,494 --> 00:15:13,330
...ذاك التصرف -
.يا إلهي. "تاتر توت" جيد للغاية -

307
00:15:13,413 --> 00:15:14,789
.شكرا يا "ميلاني". حقا -
.شكرا -

308
00:15:14,873 --> 00:15:16,207
أتريد طماطم؟ -
.حسنا -

309
00:15:16,291 --> 00:15:18,877
،لو أخبرتني فحسب أن الأم جذابة هكذا

310
00:15:18,960 --> 00:15:20,337
.كنت سآتي فورا

311
00:15:20,420 --> 00:15:22,297
أليست صغيرة بالنسبة إليك يا جدي؟

312
00:15:22,380 --> 00:15:24,174
.عم تتحدثين؟ عمري 17 عاما

313
00:15:24,257 --> 00:15:25,759
.قلت إنك بعمر 58

314
00:15:25,842 --> 00:15:26,760
.أنا في العمرين

315
00:15:28,970 --> 00:15:31,389
فلماذا تريد التخلص من هؤلاء الآسيويين؟

316
00:15:31,473 --> 00:15:34,017
."يا رجل، لا يمكنك قول "آسيويين

317
00:15:34,100 --> 00:15:35,727
."إنهم "أميركيون آسيويون

318
00:15:35,810 --> 00:15:36,978
.أنا من السبعينيات

319
00:15:37,062 --> 00:15:39,314
.لم يكن الناس يعتبرون ذلك القول عنصرية
.تقبله الناس

320
00:15:39,397 --> 00:15:40,940
.هذا ليس صحيحا

321
00:15:41,316 --> 00:15:42,567
ماذا أنت، بالمناسبة؟

322
00:15:42,651 --> 00:15:44,903
حسنا، ماذا نفعل الآن؟

323
00:15:44,986 --> 00:15:45,904
،لنجلب بعض الملاءات

324
00:15:45,987 --> 00:15:47,697
بعض السلاسل، أو شيئا؟ -
.يا إلهي -

325
00:15:47,781 --> 00:15:49,908
.اتبعاني. يجب أن ننتظر حتى الظلام

326
00:15:53,828 --> 00:15:57,082
.في الواقع ما يمكننا فعله هنا محدود

327
00:15:57,540 --> 00:15:59,793
حسنا. ما هي خياراتنا؟

328
00:16:01,461 --> 00:16:03,838
.لنجرب زر الإضاءة. هذا تصرف تقليدي

329
00:16:03,922 --> 00:16:04,839
.حسنا

330
00:16:04,923 --> 00:16:06,091
،أول شيء

331
00:16:06,174 --> 00:16:10,387
،يجب أن تتصور كل الطاقة
والمشاعر، وما إلى ذلك في جسمك

332
00:16:10,470 --> 00:16:12,514
.تتدفق إلى أطراف أصابعك

333
00:16:12,972 --> 00:16:15,600
.إن ركزت بما يكفي، ستشعر بالنشوة

334
00:16:16,184 --> 00:16:20,105
.وعند تلك المرحلة فقط، يمكنك أن تضغط الزر

335
00:16:20,772 --> 00:16:21,606
.حسنا، فهمت

336
00:16:21,690 --> 00:16:22,899
عزيزتي، أتودين المحاولة؟

337
00:16:24,693 --> 00:16:25,985
!انظري

338
00:16:28,029 --> 00:16:29,781
.هيا يا عزيزتي -
.أحاول -

339
00:16:30,865 --> 00:16:32,534
.ها أنت. اضغطه فحسب

340
00:16:33,034 --> 00:16:34,035
.هكذا

341
00:16:34,869 --> 00:16:36,538
.اصعد فحسب. اضغطه

342
00:16:38,206 --> 00:16:39,582
.بإمكانك. هكذا

343
00:16:40,041 --> 00:16:40,959
.اضغط

344
00:16:42,001 --> 00:16:42,961
.صعب نوعا ما

345
00:16:43,044 --> 00:16:44,754
هل تشعر بالنشوة يا عزيزي؟

346
00:16:44,838 --> 00:16:45,714
.أجل

347
00:16:45,797 --> 00:16:47,716
.لا. لا يشعر بذلك. ولا حتى قريبا من ذلك

348
00:16:47,799 --> 00:16:50,802
.ربما بسبب غلط معلمه. كانت التعليمات مبهمة

349
00:16:50,885 --> 00:16:53,555
.كانت التعليمات جيدة. ربما تشتت بسبب تذمرك

350
00:16:53,638 --> 00:16:55,724
.لا تقلقا. حسنا، سأتمكن

351
00:16:56,057 --> 00:16:58,184
.حسنا، الغضب يساعدك أحيانا

352
00:16:58,268 --> 00:16:59,728
.يمكنك أن تدفعه إلى أصابعك

353
00:16:59,811 --> 00:17:01,229
.كما عندما تضرب الجدار

354
00:17:01,896 --> 00:17:03,940
.هيا يا عزيزي، يمكنك فعل ذلك

355
00:17:04,399 --> 00:17:05,650
!هيا

356
00:17:05,734 --> 00:17:07,360
.هكذا! هذا صحيح

357
00:17:07,444 --> 00:17:09,404
!هيا! اضغطه

358
00:17:11,823 --> 00:17:13,700
.لا يمكنني. آسف -
.لا بأس. لقد حاولت -

359
00:17:13,783 --> 00:17:14,659
.أذيت أصبعي -
.لا بأس -

360
00:17:14,743 --> 00:17:16,369
.لا بأس، راقب وتعلم

361
00:17:24,836 --> 00:17:25,962
.يا للروعة

362
00:17:26,421 --> 00:17:28,131
.مذهل -
.يا إلهي -

363
00:17:28,840 --> 00:17:30,717
.ولكن لم ينجح الأمر. لا تزال نائمة

364
00:17:31,885 --> 00:17:33,094
.تبا

365
00:17:34,095 --> 00:17:37,182
،حسنا، لا يمكنني فعل ذلك مجددا
.فلقد نفد حظنا

366
00:17:37,474 --> 00:17:39,184
حسنا، هل يمكنني المحاولة؟

367
00:17:54,199 --> 00:17:55,950
.يا إلهي -
!تبا -

368
00:17:56,451 --> 00:17:57,952
.يا إلهي، انظر

369
00:17:59,746 --> 00:18:00,914
.أنا أفعل ذلك

370
00:18:01,539 --> 00:18:03,041
.تبا

371
00:18:03,124 --> 00:18:04,542
!رائع يا عزيزتي -
!يا إلهي -

372
00:18:04,626 --> 00:18:06,127
.كان جيدا جدا

373
00:18:06,211 --> 00:18:08,421
لماذا... ما هو سبب غضبك هكذا؟

374
00:18:09,380 --> 00:18:10,548
.لا شيء

375
00:18:11,716 --> 00:18:12,717
.حسنا

376
00:18:13,718 --> 00:18:15,804
.أرأيت؟ عزيزي، لم يعد يحدث ذاك

377
00:18:15,887 --> 00:18:17,305
.أقسم إنني رأيت ذلك

378
00:18:17,639 --> 00:18:20,308
.كان الضوء يجن. كان مخيفا إلى أقصى حد

379
00:18:20,391 --> 00:18:22,310
.ربما كان صماما كهربائيا فاسدا أو ما شابه

380
00:18:22,393 --> 00:18:23,561
.سأتفحصه مجددا في الصباح

381
00:18:23,645 --> 00:18:25,063
...في هذه الأثناء -
!لا -

382
00:18:25,146 --> 00:18:26,481
حاولي أن تنامي، اتفقنا؟

383
00:18:26,564 --> 00:18:28,399
.الوقت متأخر جدا -
!أجل يا عزيزتي، هيا -

384
00:18:28,483 --> 00:18:29,943
.أعدك يا عزيزتي -
.أمسك به. دعني -

385
00:18:30,026 --> 00:18:32,987
التوصيلات الكهربائية في هذا البيت
.قديمة للغاية

386
00:18:33,071 --> 00:18:34,113
.وأمامنا يوم طويل غدا. أرجوك

387
00:18:34,197 --> 00:18:36,825
!يا إلهي. انظر
.وقع هذا الحصان من تلقاء ذاته

388
00:18:37,575 --> 00:18:38,701
.هذا غريب

389
00:18:39,494 --> 00:18:40,912
.لا أريد أن أنام هنا هذه الليلة

390
00:18:40,995 --> 00:18:43,706
.أجل. لا أظن أنه يجب أن تكونوا هنا

391
00:18:44,415 --> 00:18:47,335
!أجل! فشلتم أيتها العائلة اللطيفة

392
00:18:48,419 --> 00:18:50,463
!مخيم العائلة في غرفة الجلوس

393
00:18:50,588 --> 00:18:51,714
!أجل

394
00:18:51,798 --> 00:18:53,341
لا! ماذا يفعلون؟

395
00:18:53,424 --> 00:18:56,094
من يريد الحلوى الإسفنجية؟ -
!أنا -

396
00:18:56,177 --> 00:19:00,265
هذا أكثر متعة بكثير
من النوم في غرف نومنا، أليس كذلك؟

397
00:19:00,348 --> 00:19:01,182
.أجل -
.أجل -

398
00:19:01,266 --> 00:19:02,433
.هذا محبط للغاية

399
00:19:02,517 --> 00:19:03,935
ربما سنتذكر الأمر ونضحك

400
00:19:04,018 --> 00:19:09,983
"عندما نخبر قصة رؤية "أليسون
!للشبح في بيت البحيرة

401
00:19:11,484 --> 00:19:12,652
!مغفلون

402
00:19:14,904 --> 00:19:16,072
...عزيزي

403
00:19:16,155 --> 00:19:18,992
.اعتبر الأمر موجة تتدفق من يدك إلى الغرض

404
00:19:19,075 --> 00:19:20,827
.أجل. لم تساعد النصيحة في القيام بذلك

405
00:19:20,910 --> 00:19:22,328
مهلا. هل نغني أغنية؟

406
00:19:22,412 --> 00:19:23,997
!أجل -
!لا -

407
00:19:24,080 --> 00:19:26,457
ما رأيكم بأغنية
شيل بي كامينغ راوند ذا ماونتن"؟"

408
00:19:44,434 --> 00:19:45,268
...حسنا

409
00:19:46,436 --> 00:19:47,604
وماذا الآن؟

410
00:19:49,063 --> 00:19:50,982
.هنالك شيء واحد أخير يخطر ببالي

411
00:19:51,649 --> 00:19:52,984
،لا أعلم إن كان ممكنا

412
00:19:53,067 --> 00:19:56,029
ولكنني سمعت إشاعة
.عن سابق يدعى "هوارد" فعل ذلك مرة

413
00:19:56,112 --> 00:19:57,030
ما هو؟

414
00:19:57,405 --> 00:19:58,698
.يدعى الانقلاب

415
00:19:58,781 --> 00:20:00,116
،إن ركزت بشكل قوي كفاية

416
00:20:00,366 --> 00:20:02,327
،بحيث تقلب جسدك من الداخل إلى الخارج

417
00:20:02,410 --> 00:20:03,995
.يمكن أن يراك الحاليون لجزء من الثانية

418
00:20:04,078 --> 00:20:04,913
.يا إلهي

419
00:20:04,996 --> 00:20:07,165
.يبدو هذا مخيفا للغاية. يجب أن نحاول

420
00:20:07,248 --> 00:20:09,417
.أكرر أنني لا أعلم إن كان ممكنا

421
00:20:09,667 --> 00:20:11,002
.أنا أثق بك

422
00:20:11,085 --> 00:20:13,922
.إن كان بإمكان أحد فعل ذلك، فهو أنت

423
00:20:14,589 --> 00:20:16,174
.حسنا، أنت محق في ذلك

424
00:20:16,466 --> 00:20:18,343
.دعني أدخل وأستعد

425
00:20:19,052 --> 00:20:20,637
...لأحاول تخويف هؤلاء

426
00:20:21,804 --> 00:20:22,931
".الأميركيين الآسيويين"

427
00:20:27,101 --> 00:20:29,145
،عزيزي

428
00:20:29,687 --> 00:20:33,066
.أقدر حقا إحضارك إياي إلى هنا

429
00:20:33,608 --> 00:20:36,110
...ولكنني فكرت قليلا، و

430
00:20:37,487 --> 00:20:40,782
.أظن أنه علينا أن نتخلى عن الفكرة

431
00:20:41,324 --> 00:20:42,283
ماذا تعنين؟

432
00:20:42,367 --> 00:20:43,826
...أعني

433
00:20:44,369 --> 00:20:46,412
،أظن أننا أمضينا أوقاتا جميلة هنا

434
00:20:46,496 --> 00:20:49,290
وسيبقى هذا المكان
،خصوصيا بالنسبة إلينا على الدوام

435
00:20:49,874 --> 00:20:52,293
.ولكنه مجرد بيت

436
00:20:53,586 --> 00:20:54,587
هل تفهمني؟

437
00:20:54,671 --> 00:20:58,883
،كما أن كلانا في هذا الوضع الجديد الغريب

438
00:20:58,967 --> 00:21:00,718
.ولكنه مثير جدا

439
00:21:00,802 --> 00:21:03,054
.وأظن حقا أن علينا تقبل الأمر

440
00:21:04,973 --> 00:21:09,227
أظن أن أهم شيء هو أننا معا، صحيح؟

441
00:21:10,269 --> 00:21:12,105
.يا إلهي. أنت على حق

442
00:21:12,480 --> 00:21:13,314
حقا؟

443
00:21:13,398 --> 00:21:15,483
،انغمست في الرغبة في استعادة الماضي

444
00:21:15,566 --> 00:21:17,068
.لكننا لسنا مضطرين إلى فعل ذلك

445
00:21:17,402 --> 00:21:19,445
.هنالك أشياء كثيرة أخرى يمكننا فعلها

446
00:21:19,529 --> 00:21:22,490
.تماما. أجل. حسنا. جيد

447
00:21:22,573 --> 00:21:23,408
.حسنا

448
00:21:23,491 --> 00:21:25,118
.لننصرف من هنا -
.لننصرف من هنا -

449
00:21:25,201 --> 00:21:26,285
.جيد

450
00:21:29,330 --> 00:21:30,498
ماذا حدث؟

451
00:21:31,791 --> 00:21:33,835
.حاولت أن أنقلب. لم أستطع

452
00:21:35,503 --> 00:21:37,213
.يا إلهي. هذا كثير

453
00:21:37,338 --> 00:21:38,631
.حسنا، لدينا خبر طيب

454
00:21:38,715 --> 00:21:40,174
.قررنا أن ندعهم يبقون

455
00:21:40,466 --> 00:21:41,968
.لم نعد بحاجة إلى إخافتهم

456
00:21:42,051 --> 00:21:43,803
!ماذا؟ أيها الغبيان

457
00:21:43,886 --> 00:21:46,180
.مهلا! لا داعي لقول ذلك

458
00:21:46,264 --> 00:21:49,058
.وبالمناسبة، ألفاظك بذيئة للغاية

459
00:21:49,142 --> 00:21:50,518
.يجب أن تحسن ألفاظك

460
00:21:50,601 --> 00:21:52,812
لا أقول أي شيء الآن. هل هذا أفضل؟

461
00:21:52,895 --> 00:21:54,647
.أجل، هذا أفضل

462
00:21:55,523 --> 00:21:56,774
.حقير

463
00:21:56,858 --> 00:21:58,943
.يا جماعة، لنتنفس

464
00:21:59,027 --> 00:22:00,653
.نحن في فريق واحد

465
00:22:00,778 --> 00:22:01,988
.لا، لسنا كذلك

466
00:22:02,488 --> 00:22:04,949
.نحن في فريق واحد. لنذهب إلى البيت

467
00:22:05,033 --> 00:22:06,034
.سأبقى

468
00:22:06,284 --> 00:22:08,411
.لأرى إن كان بإمكاني أن أرى الأم تستحم

469
00:22:08,703 --> 00:22:11,039
.لا، لن تبقى. يا غريب الأطوار

470
00:22:48,201 --> 00:22:50,620
.يا للروعة. تبدين مذهلة

471
00:22:51,037 --> 00:22:53,456
.لم تكن لدي أي ملابس شكلها جميل هكذا

472
00:22:53,998 --> 00:22:56,375
.أظن أن ثيابك تبدو رائعة

473
00:22:56,626 --> 00:22:58,377
.أظن أنك تبدين رائعة

474
00:23:01,964 --> 00:23:04,175
.حسنا. لدي مفاجأة أخرى لك

475
00:23:04,258 --> 00:23:05,343
حقا؟ -
هل أنت مستعدة؟ -

476
00:23:05,426 --> 00:23:07,011
.حسنا -
...حسنا -

477
00:23:08,805 --> 00:23:09,639
.يا للروعة

478
00:23:09,722 --> 00:23:11,682
.أجل. اجلسي هنا -
.شكرا -

479
00:23:13,101 --> 00:23:14,811
هل أنت بخير هنا؟ -
.أجل -

480
00:23:14,894 --> 00:23:17,563
،حسنا. أعلم أننا فقدنا بيت البحيرة

481
00:23:17,647 --> 00:23:21,818
لكن هذا لا يعني أنه علينا
.أن نتخلى عن كل تقاليدنا

482
00:23:23,694 --> 00:23:24,946
...مثل

483
00:23:27,615 --> 00:23:31,119
.طبق السلمون مع اللوز كما أطبخه

484
00:23:33,579 --> 00:23:35,706
...تفضلي. و

485
00:23:36,082 --> 00:23:37,708
!ها هو

486
00:23:38,126 --> 00:23:39,460
.شكرا

487
00:23:42,213 --> 00:23:44,882
،ظننت أنك ستتنشقين رائحته فتفسد المفاجأة

488
00:23:44,966 --> 00:23:48,845
،لكنني فكرت بأن أخفيه قليلا
،خلف الطاولة هناك

489
00:23:48,928 --> 00:23:50,388
.وأضيف إليه الشبث

490
00:23:53,266 --> 00:23:54,350
.ليس سيئا

491
00:24:03,568 --> 00:24:08,865
إلى الأبد

