﻿1
00:00:00,150 --> 00:00:01,310
<font color="#ff8080">"سابقاً على مسلسل " دعاوى قضائية</font>

2
00:00:01,310 --> 00:00:03,190
كان هناك حارس يثير الشكوك

3
00:00:03,190 --> 00:00:05,650
.لما كان يحدث هناك
أرادوا مني التخلص منه

4
00:00:05,650 --> 00:00:08,109
أخبرتهم أنني لن أفعل ذلك
حتى أن الشخص المسؤول

5
00:00:08,109 --> 00:00:11,150
- أتى إليّ مباشرة
- ومن يكون هذا الشخص؟

6
00:00:11,150 --> 00:00:14,160
(روجر شابيرو)
الرئيس التنفيذي لشركة (ريفورم كروب)

7
00:00:14,160 --> 00:00:15,160
وماذا حصل بعد ذلك؟

8
00:00:15,160 --> 00:00:16,870
.قتلته

9
00:00:16,870 --> 00:00:18,700
.إذا أنتما الاثنين كنتما معاً في هذا

10
00:00:18,700 --> 00:00:20,500
.ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث عنه

11
00:00:20,500 --> 00:00:23,290
لن تفعل هذ الهراء
.مرة أخرى مع المساجين

12
00:00:23,290 --> 00:00:25,460
هذا اعتراف مُوقّع من (روجر شابيرو)

13
00:00:25,460 --> 00:00:26,920
يقر بأنه متواطئ في هذه المؤامرة

14
00:00:26,920 --> 00:00:29,250
وتلك المؤامرة
أنت من قمت بتدبيرها

15
00:00:29,250 --> 00:00:31,050
... أنا لن أقف هنا

16
00:00:31,050 --> 00:00:33,720
.واكتب خطاب استقالتي أمامكما

17
00:00:33,720 --> 00:00:35,010
مالذي يجري بينكما أنتِ مع (براين)؟

18
00:00:35,010 --> 00:00:36,890
(دونا) إنه متزوج
أنا لن أفعل ذلك أبداً

19
00:00:36,890 --> 00:00:39,350
... اعلم ، و اعلم ايضاً أن القلب لا يستمع دائماً

20
00:00:39,350 --> 00:00:40,890
.إلى مايقوله العقل بأنه لن يفعله أبداً

21
00:00:40,890 --> 00:00:42,690
- (دنيز غالو) ؟
- من أنت؟

22
00:00:42,690 --> 00:00:45,400
شخصاً عَرفَ والدك
.أرادكِ أن تحصلِ على هذا

23
00:00:45,400 --> 00:00:47,150
- هل كنتِ تعلمين؟
- أعلم ماذا؟

24
00:00:47,150 --> 00:00:49,070
أن (غافن أندروز) سوف
يطلب مني أن قوم بغسيل الأموال له؟

25
00:00:49,070 --> 00:00:50,780
.عرفت بأنه سيطلب منك القيام بشيءٍ ما

26
00:00:50,780 --> 00:00:53,110
- إذاً ساعديني بالخروج من هذا.
- مالذي فعلت بأموالي؟

27
00:00:53,110 --> 00:00:54,910
لقد وجدت لك فرصة
عمل تجاريةً مشروعةً

28
00:00:54,910 --> 00:00:56,490
- أنت مفصول
- لا اعتقد ذلك

29
00:00:56,490 --> 00:00:57,700
..لأني إذا كان باستطاعتي فعل هذا بك

30
00:00:57,700 --> 00:00:59,870
.تخيل مالذي يمكنني القيام به من أجلك

31
00:01:08,090 --> 00:01:09,550
- مرحباً ؟
- ها أنت ذا

32
00:01:09,550 --> 00:01:11,340
متى تصل إلى مكتبك؟

33
00:01:11,340 --> 00:01:13,964
أنا في مكتبي 10 دقائق
قبل أن أحتاج إلى ذلك كل صباح

34
00:01:13,964 --> 00:01:15,180
.وهذا يعني أنك قممت بتتبعي

35
00:01:15,180 --> 00:01:16,720
السؤال هو لماذ؟

36
00:01:16,720 --> 00:01:19,010
- لأن لدينا حالة
- ماذا فعلت الآن؟

37
00:01:19,010 --> 00:01:20,470
.لم أفعل شيئاً

38
00:01:20,470 --> 00:01:22,770
إحدى رحلات النقل
الخاصة بي  كانت تحمل قِطعاً فنية.

39
00:01:22,770 --> 00:01:25,559
وعلى مايبدو أن التفريغ الهوائي
.أدى لإلحاق الضرر بإحدى القطع

40
00:01:25,560 --> 00:01:27,520
- أي نوع من الفن؟
- النوع الباهظ الثمن

41
00:01:27,519 --> 00:01:29,650
إذا لابد أن يكون مؤمن عليه
فما المشكلة؟

42
00:01:29,650 --> 00:01:32,360
المشكلة هي أن مفتش التأمين
،لتو غادر من هنا

43
00:01:32,360 --> 00:01:34,740
.. وذلك السافل لديه الجرأة ليقول

44
00:01:34,740 --> 00:01:36,030
.أنهم سوف يقاضونني على الاضرار

45
00:01:36,029 --> 00:01:37,569
حسناً، سأتولاها

46
00:01:37,570 --> 00:01:38,910
ما هي الشركة التأمين؟

47
00:01:38,910 --> 00:01:40,490
.مجموعة (ديكسارت) للتأمين

48
00:01:40,490 --> 00:01:42,080
- تباً
- مالخطب؟

49
00:01:42,080 --> 00:01:43,540
هل ستكون هذه مشكلة؟

50
00:01:43,540 --> 00:01:45,500
فقط أخبرني ، هل تم رفع الأوراق بعد؟

51
00:01:45,500 --> 00:01:47,750
لماذا تعتقد أني اتصل
بك في هذا الوقت المبكر؟

52
00:01:53,170 --> 00:01:56,090
(لويس) هذا مثير للسخرية
إلى أين ستأخدني؟

53
00:01:56,090 --> 00:01:57,340
.إهدائي لقد وصلنا

54
00:01:57,340 --> 00:01:59,100
إذاً هل بإمكاني خلع هذه العصبة؟

55
00:01:59,100 --> 00:02:03,560
لا. ليس قبل أن تخمني
.أين نحن الآن

56
00:02:03,560 --> 00:02:04,730
.نحن في مكتبي الجديد

57
00:02:04,730 --> 00:02:06,600
كيف عرفت ذلك؟

58
00:02:06,600 --> 00:02:09,060
لأنك أخبرتني أنني
،سأكون شريك رئيسي في الربع القادم من السنة

59
00:02:09,060 --> 00:02:10,310
.ونحن الآن في الربع القادم

60
00:02:10,310 --> 00:02:11,820
- هل بإمكاني خلع هذه العصبة الآن؟
- تباً

61
00:02:11,820 --> 00:02:13,940
لقد افسدتِ المتعة في كل شيء
أليس كذلك؟

62
00:02:15,320 --> 00:02:16,950
،في هذه الحالة

63
00:02:17,846 --> 00:02:19,660
لقد حلمت أن أصبح شريك رئيسي

64
00:02:19,660 --> 00:02:21,160
.منذ أن كنت في التاسعة من عمري

65
00:02:22,410 --> 00:02:24,750
أنت لم تحارب فقط من أجلي
،للحصول على هذا

66
00:02:24,750 --> 00:02:27,710
لما كنت موجودة
.في هذه الشركة لولاك

67
00:02:27,710 --> 00:02:31,420
وفوق كل ذلك ، (لويس)

68
00:02:31,420 --> 00:02:35,460
هذا المكتب من أجمل
.الأشياء التي رأيتها في حياتي

69
00:02:37,380 --> 00:02:39,010
.حسناً، كنت مخطئاً

70
00:02:39,010 --> 00:02:41,050
.أنتِ لم تفسدي متعة كل شيء

71
00:02:42,300 --> 00:02:43,810
شكراً (لويس)

72
00:02:43,810 --> 00:02:45,390
.شكراً لمحاربتك من أجلي

73
00:02:47,730 --> 00:02:49,730
.(سامانثا) علينا أن نتحدث

74
00:02:49,730 --> 00:02:51,810
- دعني أحزر (غافين) اتصل بك
- صحيح

75
00:02:51,810 --> 00:02:53,480
.إذاً يعلمون أن لدينا تعارض

76
00:02:53,480 --> 00:02:55,150
مما يعني أن على
.أحدً منا أن يتخلى عن عميله

77
00:02:55,150 --> 00:02:57,940
لذا هل لديك رقم (غافين) الشخصي ؟
.أو تحتاجني لأعطيك إياه

78
00:02:57,940 --> 00:03:00,450
،أنا لست بحاجة أي شيء
..أنتِ سوف تتصلين بمجموعة (ديكسارت) للتأمين

79
00:03:00,450 --> 00:03:02,120
وتخبريهم أنكِ لاتستطيعن
.تولي هذه القضية

80
00:03:02,120 --> 00:03:04,280
،هل تمزح معي
لما كان لديك (غافين) لولاي

81
00:03:04,279 --> 00:03:06,697
،لايهم كيف حصلت عليه
أنا لن أتخلى عنه

82
00:03:06,697 --> 00:03:08,580
(أليكس) لقد أخبرتك أن
.هذا الرجل لايستحق كل هذا العناء

83
00:03:08,580 --> 00:03:11,098
انظر لهذا على
.أنها فرصة لتخلص منه

84
00:03:11,098 --> 00:03:12,960
مهلاً ، هل قال عميلك
أنهم أرادوا مقاضاة عميلي،

85
00:03:12,960 --> 00:03:15,590
- أو أنكِ اقترحت ذلك ؟
- مالفرق الذي يصنعه ذلك؟

86
00:03:15,590 --> 00:03:17,050
الفرق هو أنني
.اعتقدت أننا تخطينا هذا

87
00:03:17,050 --> 00:03:19,130
لكن إذا كانت هذه طريقة
،لعبتك لأن تكوني شريكة

88
00:03:19,130 --> 00:03:20,550
- فلن تنجح
- لعبتي الوحيدة التي أقوم بها

89
00:03:20,550 --> 00:03:22,340
،هي حماية عميلي من عميلك

90
00:03:22,339 --> 00:03:24,139
.لأن (غافن ) قام بتخريب تلك الطائرة

91
00:03:24,140 --> 00:03:26,890
وأنا اعلم ذلك لأنني
.أعلم كل شيء اخر قام به

92
00:03:26,889 --> 00:03:29,139
لقد اعترفتِ لتو
أنكِ تستخدمين معلومات ثمينة

93
00:03:29,139 --> 00:03:31,873
،ضد عميل سابق
.أستطيع  مواجهتك بهذا

94
00:03:31,873 --> 00:03:34,270
أنت تعني معلومات
مثل استخدام فرد من عائلة عميلك ضدهم ؟

95
00:03:34,270 --> 00:03:35,860
هذا لا يكسر الامتياز
و أنتِ تعلمين ذلك

96
00:03:35,860 --> 00:03:37,690
وليس القبض على ذلك الاحمق
وهو يقوم بذلك العمل الدنيء

97
00:03:37,690 --> 00:03:39,740
توقفي عن الهراء (سامانثا)
.واخرجي من المواجهة

98
00:03:39,740 --> 00:03:41,160
،لأن هذا لن يحدث

99
00:03:41,160 --> 00:03:42,362
.بغض النظر عن مقدار ما تريدينه

100
00:03:42,362 --> 00:03:43,716
.لا أريده ، عميلي هو من يرغب به

101
00:03:43,716 --> 00:03:45,556
.ولم أخرج عن المواجهة قط في حياتي

102
00:03:45,556 --> 00:03:47,926
لذا اتصل بـ(غافين)
أو شخصاً ما يمكنه القيام بذلك

103
00:03:47,926 --> 00:03:50,237
.لأن هذه القضية ستمضي قُدماً

104
00:04:00,050 --> 00:04:02,510
ياله من مكان جميل
صنعته لنفسك هنا يا (روبيرت)

105
00:04:02,509 --> 00:04:05,100
أجمل من المكان الذي كان
يجب أن يكون لديك (تومي)

106
00:04:05,100 --> 00:04:07,470
.منذ أنك تنتمي إلى السجن
- ... مضحك قول هذا

107
00:04:07,470 --> 00:04:08,810
.لأن هذا بالضبط ما أنا لأجله هنا

108
00:04:08,810 --> 00:04:10,850
- مالذي تتحدث عنه؟
- ...أتحدث عن الحقيقة

109
00:04:10,850 --> 00:04:12,730
أنك جالساً هنا في
هذه الشركة

110
00:04:12,730 --> 00:04:15,810
- بعدما أجبرتني بالرحيل عن شركتي
- أنت محظوظ أن هذا كل ماقمت به

111
00:04:15,810 --> 00:04:18,360
لأنك كنت المسؤول عن
.وفاة عدة مساجين

112
00:04:18,360 --> 00:04:20,740
- .وفقاً لك
- .وفقاً لـ(فرانك غالو)

113
00:04:20,740 --> 00:04:22,450
، هذا صحيح
فهو لديك على الشريط

114
00:04:22,450 --> 00:04:24,360
.يقول كم نبدو متوحشين نحن جميعاً

115
00:04:24,360 --> 00:04:26,280
وبعد ذلك قمت باستخدامه لابتزازي

116
00:04:26,280 --> 00:04:27,790
.لأتقاعد مبكراً

117
00:04:27,790 --> 00:04:29,950
لكن هذا أعطاني
.الكثير من الوقت للتفكير

118
00:04:29,950 --> 00:04:32,660
لماذا بحق الجحيم (فرانك غالو)
 ..يتعاون معك

119
00:04:32,660 --> 00:04:34,750
حتى إذا كان هذا يعني
 الاعتراف بالقتل ؟

120
00:04:34,750 --> 00:04:37,210
- مالذي ترمي له (تومي)؟
- .. أنت وهذه الشركة

121
00:04:37,209 --> 00:04:40,839
عرضتم على (فرانك غالو)
.. المال من أجل ابنته بمقابل

122
00:04:40,840 --> 00:04:44,590
شهادة ملفقة
.استخدمتوها في الاستفادة مني

123
00:04:44,590 --> 00:04:47,390
.وأنا الآن هنا
.لأجعلك تدفع ثمن ذلك

124
00:04:48,403 --> 00:04:51,230
أتيت إلينا من أجل
أن تأثر لشيء قمت به فعلاً؟

125
00:04:51,230 --> 00:04:53,850
أنا قادم إليك
،من أجل ماهو مستحق لي

126
00:04:53,850 --> 00:04:56,730
وهو التعويض عن
.الشركة التي فقدتها

127
00:04:56,730 --> 00:04:58,610
..إذاً ماذا عن تعويضك عائلات

128
00:04:58,610 --> 00:05:00,150
الناس الذين قتلتهم؟

129
00:05:00,150 --> 00:05:02,530
..لأن الشيء الوحيد الذي تستحقه

130
00:05:02,530 --> 00:05:04,070
.هو زجين من ملابس السجن

131
00:05:04,070 --> 00:05:07,200
،و إذا قمت بهذا
. أنا أعدك أنك ستحصل عليهم

132
00:05:07,200 --> 00:05:08,620
(روبرت)
،لو أني أردت تهديدات فارغة

133
00:05:08,620 --> 00:05:10,790
(كنت قد جلبت هذا الحق إلى (هارفي
<font color="#ffff00">#يقصد إن هارفي دائماً يهدد#</font>

134
00:05:10,790 --> 00:05:12,910
لكني لم أفعل ، لأنني أردت أن أكون هنا

135
00:05:12,910 --> 00:05:15,250
..لرؤية شكل وجهك عندما تدرك

136
00:05:15,250 --> 00:05:19,800
،أنني سأطيح بك تماماً
.كما فعلت بي

137
00:05:24,910 --> 00:05:52,070
<font color="#ffff80" face="Impact">"‫مسلسل "دعاوى قضائية
"الموسم 8 الحلقة 9 بعنوان "طلب مُهلة" </font>
<font color="#ffff00">Colin Ford - abood__a33 </font>

138
00:05:53,995 --> 00:05:55,455
.دعوني استوعب هذا

139
00:05:55,455 --> 00:05:57,585
،تومي برايتون) يتهمنا بالتآمر)

140
00:05:57,584 --> 00:05:59,214
ورفع دعوى ضدنا
.بمبلغ 20 مليون دولار

141
00:05:59,215 --> 00:06:01,585
.يبتزنا بمبلغ 20 مليون دولار

142
00:06:01,585 --> 00:06:04,175
سمّه بما شئت
.أنا لن أعطيه فلساً واحداً

143
00:06:04,175 --> 00:06:06,635
- مالذي علينا القيام به(روبيرت)؟
 :لأني أكره قول ذلك

144
00:06:06,635 --> 00:06:08,975
- .لقد قمنا بالتآمر معك
-.. سأخبرك بماذا سنفعل

145
00:06:08,975 --> 00:06:12,095
سنمر على كل
قطعة تواصل في تلك القضية

146
00:06:12,095 --> 00:06:14,185
ونتأكد أن لا يوجد
.شيء يربطني بهذه الشركة

147
00:06:14,185 --> 00:06:17,105
.(روبيرت) أنا ذهبت لمنزلك
.(مايك) ذهب لمنزك

148
00:06:17,105 --> 00:06:20,945
.لم نتبادل أي بريد إلكتروني ، مكالمة هاتفية
.نحن على مايرام

149
00:06:20,945 --> 00:06:23,485
وأنا لن أخاطر بمستقبلي
.بناءً على ذاكرتك

150
00:06:23,485 --> 00:06:26,195
مهلاً ، ربما ليس علينا
.المخاطرة بأي شيء على حساب شيء

151
00:06:26,195 --> 00:06:27,904
مالذي تتحدث عنه؟

152
00:06:27,905 --> 00:06:30,075
أنا أتحدث عن شخص قريب من (براتون)
..ربما يكون قادراً على

153
00:06:30,075 --> 00:06:31,415
.وقف هذا الشيء الميت

154
00:06:31,415 --> 00:06:32,915
- (إيلاي غولد)
- بالضبط

155
00:06:32,915 --> 00:06:34,035
.لقد كان شريك (براتون)

156
00:06:34,035 --> 00:06:35,745
،وما هو أكثر من ذلك
..أن (أليكس) سجّله على الشريط

157
00:06:35,745 --> 00:06:38,205
وهو يعترف أنه
.قام بارتكاب جريمة غير محصنة

158
00:06:38,205 --> 00:06:41,172
وهذا يعني أنك
.كنت تعلق سيفاً على رأسه منذ ذلك الحين

159
00:06:41,172 --> 00:06:43,313
خمّن ماذا؟
.لدي ذلك السيف هنا

160
00:06:43,313 --> 00:06:45,345
.حُسم الأمر
.أصبح لدينا خطة لنلعبها

161
00:06:45,345 --> 00:06:47,555
مهلاً ، إذا هذا الشيء ذهب للمحاكمة

162
00:06:47,555 --> 00:06:49,305
ألا يمكن أن ينتهي الأمر
بـ(براتون) في السجن؟

163
00:06:49,305 --> 00:06:51,765
مالذي ترمين إليه (دونا)؟
- ..لماذا يخاطر بذلك

164
00:06:51,765 --> 00:06:54,673
فقط ليحصل على الثأر؟
- ..لأن الناس تقوم بأشياء جنونية

165
00:06:54,673 --> 00:06:55,895
.عندما يعتقدون أنهم خسروا كل شيء

166
00:06:55,895 --> 00:06:57,265
.الآن، لنواجه الآمر

167
00:06:57,265 --> 00:06:59,225
.لدينا كل شيء للقيام به

168
00:07:03,605 --> 00:07:06,195
(سامانثا) أياً كان الآمر
.الآن ليس الوقت المناسب

169
00:07:06,195 --> 00:07:09,945
،سيء للغاية . لدينا مشكلة
واسمه (غافين أندروز)

170
00:07:09,945 --> 00:07:11,455
ماذا الآن مع هذا الرجل؟

171
00:07:11,455 --> 00:07:13,415
قصة طويل ، بالمختصر
شركة (ديكسارت) للتأمين

172
00:07:13,415 --> 00:07:15,415
بحاجة إلى مقاضاة
شركة طيران (ستاربورد)

173
00:07:15,415 --> 00:07:17,455
كيف يفترض أن يحدث هذا بالضبط

174
00:07:17,455 --> 00:07:19,085
عندما نمثلهم جميعا؟

175
00:07:19,085 --> 00:07:21,255
- لماذا تعتقد أنا هنا؟
- ..من الافضل أن لاتكونِ هنا

176
00:07:21,255 --> 00:07:23,675
من أجل أن
أخبر (أليكس) أن يتخلى عن عميله

177
00:07:23,674 --> 00:07:26,545
(روبيرت) أنت تعلم أن (غافين)
. لايستحق كل هذا الصداع . عليه الذهاب

178
00:07:26,545 --> 00:07:27,885
.إليك فكرةً أفضل

179
00:07:27,885 --> 00:07:29,964
منذ أنكِ  أنتِ و (أليكس)
..كل واحدً منكما خسر عميل

180
00:07:29,964 --> 00:07:32,804
- .هؤلاء العملاء الاثنين باقين
-ماذا؟

181
00:07:32,805 --> 00:07:36,555
أتعتقدين أنني لم أكتشف
موضوع (راند كالدور)؟

182
00:07:36,555 --> 00:07:38,645
- ..(روبيرت) أنا سوف
- استعمي لي

183
00:07:38,645 --> 00:07:42,065
هذه الشركة تحت الهجوم
.لانستطيع فعل هذا الآن

184
00:07:42,065 --> 00:07:44,235
- ماذا تعني بـ" تحت الهجوم "؟
- هذا ليس ما يقلقك

185
00:07:44,235 --> 00:07:46,985
.مايقلقكِ هو أن تصلحِ هذه الحالة

186
00:07:46,984 --> 00:07:49,114
..وكيف لنا أن نفعل ذلك

187
00:07:49,115 --> 00:07:50,985
عندما لايتراجع أي عميل ؟
- سأخبركِ كيف

188
00:07:50,985 --> 00:07:52,905
أنتِ و (أليكس) توقفوا
عن التصرف كالأطفال

189
00:07:52,905 --> 00:07:54,825
اجمعوا عملائكم في مكان
و جِدو لهم تسوية

190
00:07:54,825 --> 00:07:57,285
وماذا تقترح أن نفعل عندما لاينجح ذلك؟

191
00:07:57,285 --> 00:08:00,085
(سامانثا) بدلاً من
،أخذ المزيد من الوقت الذي لا أملكه

192
00:08:00,085 --> 00:08:02,085
.أقترح عليكِ أن تجعليه ينجح

193
00:08:10,945 --> 00:08:13,054
صباح الخير (كاترينا)
أيمكنني مساعدتك بشيءً ما ؟

194
00:08:13,055 --> 00:08:15,185
إذا جرت هذه المحادثة
،كما هو مخطط لها

195
00:08:15,185 --> 00:08:17,435
.سوف تساعدني بأشياء كثيرة

196
00:08:17,435 --> 00:08:18,935
.أنا لا أفهم ذلك

197
00:08:18,935 --> 00:08:20,605
.لتو أصبحت شريك رئيسي

198
00:08:22,105 --> 00:08:23,395
إذاً أصبح رسمياً ؟

199
00:08:23,395 --> 00:08:24,695
.أصبح رسمياً

200
00:08:24,695 --> 00:08:28,775
،و كقرار أول
(برايتون سايمون ألتمان)

201
00:08:28,775 --> 00:08:31,155
هل ستكون مساعدي ؟

202
00:08:31,155 --> 00:08:33,075
.(كاترينا) هذا شرف لي

203
00:08:33,075 --> 00:08:35,325
،لكن قبل أن أُجيب

204
00:08:35,551 --> 00:08:39,508
هل أنتِ متأكدة من عملنا
سوياً عن قرب فكرة سديدة؟

205
00:08:40,914 --> 00:08:43,705
-.ماذا؟
- .أعني ، لقد أصبحنا أصدقاء

206
00:08:43,705 --> 00:08:47,045
لذا قد تصبح الامور معقدة
.إذا كنت أعمل لديك بشكل رسمي

207
00:08:47,045 --> 00:08:49,005
.أنا أُقدّر هذا (براين)

208
00:08:49,005 --> 00:08:50,635
.لكن لابأس لدي بذلك إذا كنت كذلك

209
00:08:50,635 --> 00:08:54,055
،في هذه الحالة
.أنا أحب أن أكون مساعدك

210
00:08:54,055 --> 00:08:56,345
إذاً أقترح أن نبدأ
.ببعض القواعد الأساسية

211
00:08:56,344 --> 00:08:58,934
أولاً، كل يوم عليك الوصول إلى هنا
.قبل الجميع

212
00:08:58,935 --> 00:09:00,555
- تم
-التالي، ربطات عنق حيوية فقط

213
00:09:00,555 --> 00:09:02,565
ليس أي من ربطات العنق
.التي رأيتك تلبسها

214
00:09:02,565 --> 00:09:04,735
تعنين عليّ أن أجدد
.مجموعتي كاملة على أية حال
<font color="#ffff00">#يقصد ربطات العنق#</font>

215
00:09:04,734 --> 00:09:07,815
.أخيرا، لا أريد رجلاً يقول نعم دائماً

216
00:09:07,815 --> 00:09:10,025
.لذلك لايهمني ماهو الموضوع

217
00:09:10,025 --> 00:09:12,405
،إذا كنت لاتوافقني
.أريدك أن ترد

218
00:09:12,405 --> 00:09:14,745
سواءً أكان هذا
.سيغضبني أو لا

219
00:09:14,745 --> 00:09:16,245
هل نحن واضحين؟

220
00:09:16,245 --> 00:09:18,785
إذا قلت "نعم"، فهذا يعني
.أنني رجل "نعم"

221
00:09:18,785 --> 00:09:20,165
لذا لا أعلم مالذي أفعله الآن؟

222
00:09:20,165 --> 00:09:21,995
سأخبرك بالذي ستفعله الآن

223
00:09:21,994 --> 00:09:23,705
.سوف تساعدني لأكسب القضية

224
00:09:23,705 --> 00:09:25,125
.هذا سيضعنا على الخريطة

225
00:09:30,835 --> 00:09:32,135
.مرحباً

226
00:09:32,135 --> 00:09:33,845
هل لديك وقت؟

227
00:09:33,845 --> 00:09:36,805
فقط إذا كان لديكِ
.ساعة لتفحص ذلك الصندوق هناك

228
00:09:36,805 --> 00:09:39,805
في الواقع ، أعتقد أن لديّ
 طريقة أفضل لقضاء وقتي

229
00:09:39,805 --> 00:09:41,935
حسناً ، مالذي يجول في خاطرك؟

230
00:09:41,935 --> 00:09:43,725
،لم أكن أريد أن أقول ذلك في الغرفة

231
00:09:43,725 --> 00:09:46,025
لكنني لا أعتقد أن
(إيلاي قولد)  هو الشخص الوحيد

232
00:09:46,025 --> 00:09:47,645
.الذي ينبغي علينا الذهاب إليه الآن

233
00:09:47,645 --> 00:09:49,565
نحن بحاجة إلى زيارة
ابنة (غالو)

234
00:09:49,565 --> 00:09:51,864
.تظنين أنها تعلم شيئاً ربما يساعدنا

235
00:09:51,865 --> 00:09:54,575
لا أعلم مالذي تعرفه لكن
.من الأفضل أن نكتشف ذلك

236
00:09:54,575 --> 00:09:57,075
لكن توجد فرصة
.أن (برايتون) أشركها في أمره

237
00:09:57,075 --> 00:09:59,785
من يعلم كم من الكذبات
.أخبرها ليحصل عليها. أنتِ مُحقة

238
00:09:59,784 --> 00:10:01,744
-ساذهب حالاً
-لا،لا،لا

239
00:10:01,745 --> 00:10:04,415
.هذا ما أحاول إخبارك
.لايمكن أن يكون أنت

240
00:10:04,415 --> 00:10:07,165
(دونا) أنا أعلم أنكِ
..جزء من قيادة الشركة ، لكن

241
00:10:07,165 --> 00:10:09,875
(هارفي) إذا (برايتون)
،أقنعها ببعض الهراء

242
00:10:09,875 --> 00:10:12,215
.سيكون من المستحيل تغيير فكرها

243
00:10:12,215 --> 00:10:14,885
والرجل الذي قام بوضع
 أباها بعيداً في المقام الأول

244
00:10:14,885 --> 00:10:16,555
.ليس الرجل المنشود للقيام بذلك

245
00:10:16,555 --> 00:10:18,345
.أنت مُحقة

246
00:10:18,345 --> 00:10:19,845
.إفعلِ ما باستطاعتك

247
00:10:27,434 --> 00:10:28,815
.أخيراً

248
00:10:28,815 --> 00:10:30,025
.كنت أبحث عنك

249
00:10:30,025 --> 00:10:31,945
لماذا؟ حصلتِ على
دعاوى قضائية أخرى  لإسقاطها؟

250
00:10:31,945 --> 00:10:34,115
في الواقع ، لديّ
.تسوية للتوصل إليها

251
00:10:34,115 --> 00:10:36,365
هل يضعون شيئاً ما في هذه القهوة؟

252
00:10:36,365 --> 00:10:38,115
.يبدو وكأنكِ تتراجعين

253
00:10:38,115 --> 00:10:41,494
(روبيرت) لا يريد أياً منا
أن يخسر مزيداً من العملاء الآن

254
00:10:41,495 --> 00:10:43,955
تعنين أنكِ طلبتِ منه يجبرني على
.التخلي عن (غافين) ورفض ذلك

255
00:10:43,955 --> 00:10:46,205
.الشيء المهم هو الحفاظ على كلا العميلين

256
00:10:46,205 --> 00:10:47,875
.لم يكن طلباً بل كان أمراً

257
00:10:47,875 --> 00:10:50,835
وهذا يعني أن علينا إيجاد
.طريقةً ما للابتعاد عن المحكمة

258
00:10:50,835 --> 00:10:52,284
-نعم
- ..حسناً

259
00:10:53,012 --> 00:10:55,135
أنا لن أبيع موكّلي
فقط لكي أُسعد (روبيرت زين)

260
00:10:55,135 --> 00:10:57,175
لذا مالذي تقترحينه بالتحديد؟

261
00:10:57,174 --> 00:10:59,215
أنا أقترح
..أن نفعل مايتوجب على شخصين

262
00:10:59,215 --> 00:11:01,385
يحبان الذهب إلى الحرب
.في بعض الأحيان القيام به

263
00:11:01,385 --> 00:11:03,225
.إيجاد طريقة لصنع السلام

264
00:11:08,105 --> 00:11:09,685
(إيلاي)

265
00:11:09,685 --> 00:11:11,895
آمل أن لاتمانع
.فزوجتك سمحت لي بالدخول

266
00:11:11,895 --> 00:11:13,275
(لويس ليت)

267
00:11:13,275 --> 00:11:15,365
،لديك بعض الجرأة
.لتأتي إلى منزلي

268
00:11:15,365 --> 00:11:16,775
.علمت أنك ربما لن يعجبك ذلك

269
00:11:16,775 --> 00:11:19,485
.ولهذا السبب أحضرت لك هدية

270
00:11:19,485 --> 00:11:20,785
هل هذا ما أعتقد أنه هو؟

271
00:11:20,784 --> 00:11:22,614
..إذا كنت تعتقد أنها النسخة الوحيدة

272
00:11:22,615 --> 00:11:24,325
الذي قام بتسجيلها (أليكس ويليامز)
تلك الليلة

273
00:11:24,325 --> 00:11:25,785
.إذاً نعم، هي كذلك

274
00:11:25,785 --> 00:11:28,085
- .و أنا أعرضها عليك
-لماذا تفعل ذلك؟

275
00:11:28,085 --> 00:11:30,205
.اعتقدت أنه يمكننا التوصل إلى اتفاقيه

276
00:11:30,205 --> 00:11:32,505
عليك جعل (تومي براتون)
،يتراجع عن دعوته القضائية

277
00:11:32,505 --> 00:11:35,425
ويمكنك إستعادة الشيء
.الوحيد الذي يمكن أن يكلفك رخصتك

278
00:11:35,425 --> 00:11:38,295
مالذي يجعلك تعتقد أنني
سأساعدك فقط للحصول على هذا؟

279
00:11:38,295 --> 00:11:40,925
(إيلاي) لا أعتقد أنك تفهم
 .الوضع بشكل كامل

280
00:11:40,925 --> 00:11:42,305
،ربما أجبرناه على الخروج

281
00:11:42,305 --> 00:11:44,435
.لكن لايزال اسمه على حائطك

282
00:11:44,435 --> 00:11:45,765
،إذا أخذت هذا إلى المحكمة

283
00:11:45,765 --> 00:11:47,605
أنت تخاطر باسم (براتون قولد)

284
00:11:47,605 --> 00:11:49,685
.يرتبط إلى الأبد بالفساد والقتل

285
00:11:49,685 --> 00:11:52,395
..وعندما يقنع هيئة المحلفين بأنك لفقت مواد

286
00:11:52,395 --> 00:11:53,695
،فقط من أجل ابتزازه

287
00:11:53,695 --> 00:11:55,655
.سيظن العالم أجمع أنك كاذب

288
00:11:55,655 --> 00:11:57,815
هذا الشريط الصغير الخاص بك
.سيكون عديم القيمة

289
00:11:57,815 --> 00:11:59,945
.واسم (براتون قولد) سيكون على مايرام

290
00:11:59,945 --> 00:12:02,245
.(إيلاي) عليك التفكير في هذا ملياً

291
00:12:02,245 --> 00:12:03,535
.الرجل مُذنب

292
00:12:03,535 --> 00:12:05,825
.الرجل كان شريكي

293
00:12:05,825 --> 00:12:07,915
.أنت كلّفته الملايين

294
00:12:07,915 --> 00:12:10,665
.بابتزازي مرتين مع ذلك الشيء بالفعل

295
00:12:10,664 --> 00:12:12,705
.والآن، ستدفع ثمن هذا

296
00:12:12,705 --> 00:12:15,335
ـ (إيلاي) أرجوك
- أخرج من منزلي

297
00:12:27,225 --> 00:12:29,015
..هذه مجموعة من الهراءات

298
00:12:29,015 --> 00:12:30,895
أعتبر هذا أنك تعلم بآخر المستجدات؟

299
00:12:30,895 --> 00:12:32,762
،أنا لست أعلم بآخر المستجدات فقط

300
00:12:32,762 --> 00:12:35,355
فأنا أعرف الكثير عن ملابس النساء
.من أي وقت مضى

301
00:12:35,355 --> 00:12:38,945
إذاً تعلم أن أزياء (هاي رايز)
.تسرق تصاميم عملينا

302
00:12:38,945 --> 00:12:39,445
نعم

303
00:12:39,445 --> 00:12:42,155
الشيء الذي لا أعرفه هو
 ،  كيف سنوقفهم

304
00:12:42,155 --> 00:12:44,865
لأن قوانين حقوق الطبع والنشر
 .غامضة بشكل ملحوظ

305
00:12:44,865 --> 00:12:48,125
،ولهذا السبب عندما نفوز
.سوف يدلي ببيان

306
00:12:48,125 --> 00:12:51,625
إذاً بما أنني لست من المفترض
.أن أكون رجل "نعم" ، يجب أن سأل

307
00:12:51,625 --> 00:12:55,279
هل أنتِ متأكد أنكِ لا تودين
 أن تكون قضيتنا الأولى فوز مضمون؟

308
00:12:56,545 --> 00:12:59,715
حسناً . الحقيقة أنني لست أقوم بهذا
.فقط من أجل الحصول على بيان

309
00:12:59,715 --> 00:13:02,175
.أنا أقوم بهذا أيضاً
لأن المصممة تكون صديقتي

310
00:13:02,175 --> 00:13:04,635
.وهذا يعني أن هذه القضية شخصية

311
00:13:04,635 --> 00:13:07,095
وقلت لنفسي أنه عندما يكون
 لدي ما يكفي من النفوذ

312
00:13:07,095 --> 00:13:10,555
،لأختار قضياتي
.سأختار قضيتها

313
00:13:10,554 --> 00:13:12,515
،في هذه الحالة

314
00:13:12,515 --> 00:13:14,815
لما لاتخبرني مالذي سنفعله أولاً؟

315
00:13:14,815 --> 00:13:16,195
.هذا سهل

316
00:13:16,195 --> 00:13:18,847
.صباح الغد ، نصفعهم بهذا

317
00:13:38,005 --> 00:13:39,465
(دنيز غالو)؟

318
00:13:39,465 --> 00:13:41,215
نعم؟

319
00:13:41,215 --> 00:13:42,385
اسمي (دونا بلسون)

320
00:13:42,385 --> 00:13:44,215
.أود أن أطرح عليك بعض الأسئلة

321
00:13:44,215 --> 00:13:45,555
- حيال ماذا؟
- ..كنت أتسائل

322
00:13:45,555 --> 00:13:47,095
إذا كان هناك رجلاً اسمه (توماس براتون)
،قد جاء إليك

323
00:13:47,095 --> 00:13:49,595
سائلاً عن الأموال التي
.تلقيتها من والدك

324
00:13:49,595 --> 00:13:51,265
لقد جاء إليّ ، ليسألني عن المال
.الذي حصلت عليه منكم

325
00:13:51,265 --> 00:13:52,815
و بماذا أخبرتيه؟

326
00:13:52,815 --> 00:13:55,985
لا أعلم مالذي قام به
.والدي لأحصل على هذا المال

327
00:13:55,984 --> 00:13:57,854
،لكن رجلاً أتى إلى منزلي ومعه شيك

328
00:13:57,855 --> 00:13:59,195
.ولم أكن على وشك رفضه

329
00:13:59,195 --> 00:14:00,484
..ولم يخبرك ذلك الرجل أيضاً

330
00:14:00,485 --> 00:14:02,235
أن والدك كان رجلاً طيباً؟

331
00:14:02,235 --> 00:14:03,615
وماذا لو فعل؟

332
00:14:03,615 --> 00:14:07,195
إذاً هؤلاء الناس يقولون أننا دفعنا
.له ليكذب من أجلنا

333
00:14:07,195 --> 00:14:08,455
.وهذا غير صحيح

334
00:14:08,455 --> 00:14:10,955
ماذا تريديني أن أفعل حيال ذلك؟

335
00:14:10,955 --> 00:14:13,415
.أريدك أن تعتلي المنصة وتشهدي

336
00:14:13,414 --> 00:14:15,794
والدك توفي وهو يحاول
.تخليص نفسه

337
00:14:15,794 --> 00:14:17,125
،إنهم يحاولون أخذ ذلك منكِ

338
00:14:17,125 --> 00:14:18,835
.ولا يمكنكِ أن تدعيهم يقومو بذلك

339
00:14:18,835 --> 00:14:22,345
لنقل أنني أصدّقك
و أن (فرانك) تغير بالفعل

340
00:14:22,344 --> 00:14:26,424
(توماس براتون) أخبرني
.أن سبب مقتله كان أنتم

341
00:14:26,425 --> 00:14:28,555
هل ستخبريني أن هذا غير صحيح؟

342
00:14:29,765 --> 00:14:31,095
.لا

343
00:14:32,354 --> 00:14:34,684
.لن أفعل ذلك

344
00:14:34,685 --> 00:14:38,435
.لأنهم قد يكذبون عليك ، لكنني لن أفعل

345
00:14:38,435 --> 00:14:40,985
(فرانك) لم يكن ليحاول أبداً
 تخليص نفسه

346
00:14:40,985 --> 00:14:42,065
.لو لم نتصل به

347
00:14:42,065 --> 00:14:45,075
،إذاً أجل
.ربما كان قد لايزال على قيد الحياة

348
00:14:45,075 --> 00:14:46,615
.لكن السبب في موته ليس بسببنا

349
00:14:46,614 --> 00:14:48,445
.إنه بسبب أنهم قتلوه

350
00:14:48,445 --> 00:14:50,994
،حسناً، هذا لايهم

351
00:14:50,995 --> 00:14:53,785
.لأنني لم أعلم أبداً الرجل الذي أصبح عليه

352
00:14:53,785 --> 00:14:55,125
.أنا أعلم فقط الرجل الذي كان عليه

353
00:14:55,125 --> 00:14:57,705
،وذلك الرجل قد كذب، خَدع

354
00:14:57,705 --> 00:14:59,715
قام بكل مايتطلبه الامر
.من أجل الحصول على مايريد

355
00:14:59,715 --> 00:15:01,875
.وفي أغلب الأوقات كان المال

356
00:15:01,875 --> 00:15:03,385
،إذا سألتنيني عن هذا تحت القسم

357
00:15:03,385 --> 00:15:05,477
.هذا كل ما سأستطيع قوله

358
00:15:14,304 --> 00:15:16,434
،حسناً
،(لويس) نحن جميعاِ هنا

359
00:15:16,435 --> 00:15:18,475
- مالذي يجري؟
لم يفلح الآمر مع (قولد)

360
00:15:18,475 --> 00:15:20,605
،وأكره أن أجمع المزيد من الأخبار السيئة

361
00:15:20,605 --> 00:15:22,945
ولكن إذا وضع (براتون دنيز)
،(جالو) على المنصة

362
00:15:22,945 --> 00:15:24,605
..سوف تقول أن (فرانك غالو)

363
00:15:24,605 --> 00:15:26,075
.لم يفعل أي شيء لم يكن من أجل المال

364
00:15:26,075 --> 00:15:28,445
وهذا يجعلها تبدو وكأننا
.قمنا بالدفع له من أجل الكذب

365
00:15:28,445 --> 00:15:30,615
،إذا فعلنا ذلك
 .فإننا سنبدوا نتآمر مع بعضنا البعض

366
00:15:30,615 --> 00:15:32,825
.وهذا يعني أننا عدنا من نقطة الانطلاقة

367
00:15:32,825 --> 00:15:34,575
.لن أقول ذلك

368
00:15:34,575 --> 00:15:37,545
- مالذي تفعله هنا (إيلاي)؟
- أنا هنا من أجل تقديم عرض

369
00:15:37,545 --> 00:15:39,795
دعني أستعيد ذلك الشريط
.وسأجعله يقبل بتسوية

370
00:15:39,795 --> 00:15:43,375
5 ملايين ، وأنتما الاثنان
 .تعترفان بما قمتما به

371
00:15:43,375 --> 00:15:45,835
.لا يوجد اتفاق
.إنه يوفر عليك المال

372
00:15:45,835 --> 00:15:48,595
كما أنه يضعنا أيضاً
.في موقع نفقد فيه تراخيصنا

373
00:15:48,595 --> 00:15:51,595
وهذا ماكان يحتفظ به
.فوق رأسي لمدة عامين

374
00:15:51,595 --> 00:15:52,975
لا أكترث
.لاتوجد صفقة

375
00:15:52,975 --> 00:15:54,345
،انظر

376
00:15:54,345 --> 00:15:56,185
.لقد فكرت حول ما قلته بالليلة الماضية

377
00:15:56,185 --> 00:15:59,395
،لكن إن كنت سأقنع (تومي)
.عليّ أن قدم له شيئاً

378
00:15:59,395 --> 00:16:01,855
.وقع اعترافًا مدنيًا وسنختمه

379
00:16:01,855 --> 00:16:04,025
،مختوم أو لا
،إذا وقعنا شيء من هذا القبيل

380
00:16:04,025 --> 00:16:05,905
.سيجد طريقه نحو النقابة

381
00:16:05,905 --> 00:16:08,075
.استمع إلى

382
00:16:08,075 --> 00:16:11,155
،أريد أن أتخلص من هذا بقدر ما تريد
..لكنني أخبرك

383
00:16:11,155 --> 00:16:13,865
.هذا أفضل عرض ستناله

384
00:16:19,164 --> 00:16:22,794
أكره قول هذا، لكن أعتقد ربما
.علينا القبول بعرضه

385
00:16:23,755 --> 00:16:25,625
.لايمكننا أن نثق بـ(إيلاي قولد)

386
00:16:25,625 --> 00:16:28,255
ونحن متيقنين تماماً أنه
.لايمكننا أن نثق بـ(تومي براتون)

387
00:16:28,255 --> 00:16:31,095
واظن أنك نسيت أنهم ربما يكذبون
..حيال (غالو)، لكنك أنت و (روبيرت)

388
00:16:31,095 --> 00:16:32,595
.فعلتم مايقولون
ماذا إذاً؟

389
00:16:32,595 --> 00:16:34,935
إذاً ربما ليس لدينا خيار آخر عدا
.أن نثق بهم

390
00:16:34,935 --> 00:16:36,645
،أنا لن أثق بأحد

391
00:16:36,645 --> 00:16:38,645
.لأنني أعرف ما يجري هنا

392
00:16:38,645 --> 00:16:40,975
.ويعود بنا إلى سؤال (دونا) الأصلي

393
00:16:40,975 --> 00:16:43,735
تقصد ، لماذا رجل مثل
 (تومي براتون) يخاطر بالذهاب إلى السجن؟

394
00:16:43,735 --> 00:16:45,605
.والجواب هو أنه لم يخاطر

395
00:16:45,605 --> 00:16:48,195
هذا الشيء برمته عبارة
،عن لعبة الشرطي الطيب والشرطي السيء

396
00:16:48,195 --> 00:16:49,825
.وسأضع حداً لهذا

397
00:16:49,825 --> 00:16:51,075
كيف؟

398
00:16:51,075 --> 00:16:53,075
.بالطريقة التي تضع بها حداً لأي متنمر

399
00:16:53,075 --> 00:16:56,785
بأخذ خِداعه ودفعه
.إلى أسفل حنجرته

400
00:17:02,665 --> 00:17:04,125
.تلك جميلة

401
00:17:04,125 --> 00:17:05,505
لمن هم؟

402
00:17:05,505 --> 00:17:07,214
عفواً؟

403
00:17:07,214 --> 00:17:10,345
.إنها تعني من قام بتصميمهم
.نعلم أنكم لم تقوموا بذلك

404
00:17:10,345 --> 00:17:14,515
مثلما لم يصمموا هذا
.أو هذا أو هذا

405
00:17:14,515 --> 00:17:16,095
،لا أعلم من تكونون

406
00:17:16,095 --> 00:17:18,515
لكن هذه المواد كانت جزءً
،من خط  إنتاج الربيع الأخير

407
00:17:18,515 --> 00:17:20,145
.وقمنا بتصميمهم بأنفسنا

408
00:17:20,145 --> 00:17:22,525
ماتقصدينه هو أنكِ قمتِ
،بنسخ تصميمات موكّلي

409
00:17:22,525 --> 00:17:24,895
.ثم طرحها ومنفستها بالسوق
والتقليل من سعرها

410
00:17:24,895 --> 00:17:28,735
.أفهم ذلك، لأنني رأيته من قبل

411
00:17:28,735 --> 00:17:31,365
ولا يوجد شريك في شركة
 محاماة متوسطة

412
00:17:31,365 --> 00:17:32,735
.سوف يزعجني

413
00:17:32,735 --> 00:17:34,945
،أنا لست مساعداً
.أنا شريك رئيسياً

414
00:17:34,945 --> 00:17:37,785
،وهذا ليس تخويفاً
.هذه فرصة من أجل التسوية

415
00:17:37,785 --> 00:17:39,455
.قبل القضاء عليكم في المحكمة

416
00:17:39,455 --> 00:17:41,165
.إذاً ارفعي دعواك القضائية

417
00:17:41,165 --> 00:17:45,045
.لأنه خط رفيع بين السرقة و الإلهام

418
00:17:45,045 --> 00:17:46,755
.ولا سيما في الصناعات الابداعية

419
00:17:46,755 --> 00:17:48,925
حيث الناس لديهم أفكار
.متشابهة طوال الوقت

420
00:17:48,925 --> 00:17:50,755
.وقد أكد لي محاموني ذلك

421
00:17:50,755 --> 00:17:54,055
هل أخبروك أيضًا عن (جونسون) ضد
 (اوليمبيا) للتسجيلات؟

422
00:17:54,055 --> 00:17:57,425
لأن مؤلف الأغاني حصل
 على 15 مليون دولار للعمل المسروق

423
00:17:57,425 --> 00:17:59,185
.في نفس هذه الحالة تماماً

424
00:17:59,185 --> 00:18:01,515
،ولأن السوابق يمكنها عبور الصناعات

425
00:18:01,515 --> 00:18:03,475
خاصه
 ...المبدعين

426
00:18:03,475 --> 00:18:07,105
نعتقد أن 15 مليون دولار
.لتصميمات موكّلنا ستكون عادلة

427
00:18:07,105 --> 00:18:10,065
.سنمنحك 24 ساعة من أجل استشارة محاموك

428
00:18:10,065 --> 00:18:12,275
.بعد ذلك، سنلتقيكِ في المحكمة

429
00:18:16,285 --> 00:18:19,035
بصفتنا محاميكم، فإن مهمتنا هي
 .أن أخوض الحرب من أجلكم

430
00:18:19,035 --> 00:18:21,115
.في معظم الأحيان ، هذا يعني الذهاب إلى المحكمة

431
00:18:21,114 --> 00:18:23,125
الشيء هو أن
.. المحكمة قبيحة ومكلفة

432
00:18:23,125 --> 00:18:24,545
،والأهم من ذلك كله
 .إنه أمر محفوف بالمخاطر

433
00:18:24,545 --> 00:18:26,375
لذا في الليلة الماضية
..(سامانثا) وأنا توصلنا

434
00:18:26,375 --> 00:18:28,045
.إلى طريقة لتجنب كل هذا

435
00:18:28,045 --> 00:18:31,045
كانت اللوحة المعنية تبلغ قيمتها
 .السوقية 120 مليون

436
00:18:31,045 --> 00:18:34,255
مقترحنا هو أن تقوم
،شركة (ستاربورد) بدفع 45%

437
00:18:34,255 --> 00:18:35,885
.مع عدم وجود اعتراف من الخطأ

438
00:18:35,885 --> 00:18:37,135
.دعني استوعب هذا

439
00:18:37,135 --> 00:18:39,595
تريدنني أن أدفع 50 مليون دولار

440
00:18:39,595 --> 00:18:41,895
بينما لم نقم بفعل شيء؟
- .(غافين) إنها حل وسط

441
00:18:41,895 --> 00:18:43,685
.لابد أن يكون هناك ضرر على الطرفين

442
00:18:43,685 --> 00:18:46,395
،هذا ضرر كثير عليّ
.وليس بما فيه الكفاية عليهم

443
00:18:46,395 --> 00:18:48,275
.كنت مطالب بكامل المبلغ 120 مليون دولار

444
00:18:48,275 --> 00:18:49,855
لذا اعتقد أنك حصلت
.على صفقة كافية

445
00:18:49,855 --> 00:18:52,445
حسناً، إنني لا أكترث حقاً لما تقوليه-
- ..إذاً أنا سأقول ذلك

446
00:18:52,445 --> 00:18:54,485
إذا كان هناك أي شخص
 يستغل ذلك فهو أنت

447
00:18:54,485 --> 00:18:56,445
- وهذا لايعجبني
- (نينا) استمعي لي

448
00:18:56,445 --> 00:18:58,155
،لا، فقد بالفعل استمعت إليك
..قبل يومين قلتِ

449
00:18:58,155 --> 00:19:01,035
.أن هذا السافل الحقير قام بتخريب اللوحة عمداً

450
00:19:01,035 --> 00:19:02,995
- وقمتِ بإثبات ذلك
- لا أصدق ذلك

451
00:19:02,995 --> 00:19:05,705
السافل الحقير
 أهكذا تتحدثين عن العملاء السابقين؟

452
00:19:05,705 --> 00:19:07,165
.(غافين) ... نعم هذا ماقالت

453
00:19:07,165 --> 00:19:09,375
(نينا) هذه الصفقة تضع المال
..على الطاولة الآن

454
00:19:09,375 --> 00:19:11,795
إذا لم تأخذيها
سوف أستأنف هذا حتى عام 2020

455
00:19:11,795 --> 00:19:14,175
،على افتراض أننا لن نكسبها

456
00:19:14,175 --> 00:19:16,175
وهذا ماسنقوم به
نحن نعرف ماعلينا القيام به

457
00:19:16,175 --> 00:19:18,345
حول كيفية قيامك أنت وشركتك
.بأعمال تجارية

458
00:19:18,345 --> 00:19:19,765
حول كيفية قيامي بالأعمال التجارية؟

459
00:19:19,765 --> 00:19:21,885
أستدعينه يدفعنا هكذا؟

460
00:19:21,885 --> 00:19:23,395
.(أليكس) هذا خسارة بالنسبة لك

461
00:19:23,395 --> 00:19:25,055
.اجعل عميلك تحت السيطرة

462
00:19:25,055 --> 00:19:27,605
لا تخبريني كيف أن
.أتعامل مع موكّلي بينما أنتِ من بدأتِ كل هذا

463
00:19:27,605 --> 00:19:29,855
.ولا تتحدثِ عن هذه القضية كونها خاسرة

464
00:19:29,855 --> 00:19:31,565
- أنت محظوظة لأننا هنا
- هراء

465
00:19:31,565 --> 00:19:33,525
- أنت محظوظ لأننا هنا
- سوف نذهب إلى المحكمة

466
00:19:33,525 --> 00:19:35,525
- وسوف أسحقك هناك
- حاولِ فعل ذلك

467
00:19:35,525 --> 00:19:37,865
.لو استطعنا فقط
.بقدر ما أشعر بالقلق، يمكنك ذلك

468
00:19:37,865 --> 00:19:39,695
لأنني أكتفيت من هذا
..إذا أردتِ مالي

469
00:19:39,694 --> 00:19:44,488
(سامانثا) تعالي وخذيه
.لأنني لن أقبل أي صفقة مع أي أحد

470
00:19:50,465 --> 00:19:52,125
(هارفي) هل يمكنني الحديث معك ؟

471
00:19:52,125 --> 00:19:53,925
عن ماذا؟
.. عن الحقيقة أنني قد فعلت

472
00:19:53,925 --> 00:19:56,635
ذلك مع هراء (سامانثا)
تمهل، مالذي يجري؟

473
00:19:56,635 --> 00:19:59,844
الذي يحدث أنها تشجع عمداً
.(ديكسارت) للتأمين لمقاضاة موكّلي

474
00:19:59,845 --> 00:20:01,475
.لقد تعبت حول هذا الوضع

475
00:20:01,475 --> 00:20:03,975
هذا يعني ؟
.أريد أن أخوضا حرباً معها

476
00:20:03,975 --> 00:20:06,685
تريد منا الذهاب إلى المحاكمة
بتمثيل كلا العميلين؟

477
00:20:06,685 --> 00:20:08,435
(هرفي) لقد كنت في اجتماع
.مع جميع الاطراف اليوم

478
00:20:08,435 --> 00:20:10,145
.انهم يريدون القتال بقدر ما أفعل

479
00:20:10,145 --> 00:20:12,105
.سوف يتنازلون عن الصراع
،هذا من شأنه أن ينجح

480
00:20:12,105 --> 00:20:14,155
باستثناء أننا لا نستطيع تحمل وجود شريكين

481
00:20:14,155 --> 00:20:16,485
يقاتلون حتى الموت أمام العالم

491
00:20:16,485 --> 00:20:18,445
.عندما نحتاج بأن نبدو متحدين

492
00:20:18,445 --> 00:20:21,455
مالذي تقصده بـ" نحتاج بأن نبدو متحدين"؟
مالذي يجري؟

493
00:20:21,455 --> 00:20:23,915
،لا أريد الدخول بهذا الموضوع
.لكننا نتدبر أمر ذلك

494
00:20:23,915 --> 00:20:25,745
.(ها هو الأمر يا (هارفي
.إننا لسنا متحدين

495
00:20:25,745 --> 00:20:28,245
،حتّى لو كنّا كذلك
.فإن أولئك الاثنان لن يقبلوا بالتسوية

496
00:20:28,245 --> 00:20:30,505
،لذا شئتَ أمْ أبيت
فإن وجهتي القادمة ستكون المحكمة

497
00:20:30,505 --> 00:20:32,465
.لأجعلها تُطرد من هذه القضية

498
00:20:37,305 --> 00:20:39,675
سامانثا)، لو أنكِ هنا بشأن قضيتك)

499
00:20:39,675 --> 00:20:40,975
..."ضد طيران "ستاربورد

500
00:20:40,975 --> 00:20:43,055
أتعرفُ بشأنِ ذلك؟ -
.إني شريكٌ بالاسم -

501
00:20:43,055 --> 00:20:45,515
إن وظيفتي المعرفة
عندما إحدى محامينا

502
00:20:45,515 --> 00:20:47,015
.يرفعٌ قضية ضد محامٍ آخر

503
00:20:47,015 --> 00:20:48,895
،بالواقع، بما أننا بموضوعِ رفعِ القضايا

504
00:20:48,895 --> 00:20:50,815
.فإن (أليكس ويليامز) رفع هذه

505
00:20:50,815 --> 00:20:53,275
إن هذا طلبٌ يرغمك
.بإعفاء نفسكِ

506
00:20:53,275 --> 00:20:55,275
،إنه يحاول بأن يطردني من قضيتي

507
00:20:55,275 --> 00:20:57,445
ويعني ذلك بأنك
.ستطرده بدلًا عن ذلك

508
00:20:57,445 --> 00:20:59,155
مهلًا، ماذا؟ -
.لقد سمعت ما قلته -

509
00:20:59,155 --> 00:21:01,325
.(إنّ (أليكس) سيترك (غافين
.وأنتَ سترغمه على ذلك

510
00:21:01,325 --> 00:21:03,155
،لو تريدينَ إتمام ذلك
.(فاذهبي إلى (روبرت

511
00:21:03,155 --> 00:21:04,995
،إن ليسَ متواجدًا
.وأحتاج إتمام الأمر الآن

512
00:21:04,995 --> 00:21:06,915
.لا يُمكنني فعلُ ذلك لكِ -
.بلّ يمكنك وستفعلُ ذلك -

513
00:21:06,915 --> 00:21:08,335
.أنتَ تدينُ لي -
.كلّا -

514
00:21:08,335 --> 00:21:10,045
.لا يحقُ لكِ بأن تطلبي هذا الدين لهذا الأمر

515
00:21:10,045 --> 00:21:12,165
،لي الحق بطلبه لما أردت

516
00:21:12,165 --> 00:21:15,215
لأنكَ أتيتَ إلي وجعلتني
،"أتركُ "ديلتا

517
00:21:15,215 --> 00:21:16,925
(وبعدَ ذلك ذهبت ضد أوامر (روبرت

518
00:21:16,925 --> 00:21:19,385
عندما أردتَ أنت إستعادة
.القضية التي أخذها منك

519
00:21:19,385 --> 00:21:22,345
.لذا فإننا سنترك (غافين أندروز) شئتَ ذلك أم أبيت

520
00:21:34,315 --> 00:21:35,695
أأتيتَ هنا لأجل البخار؟

521
00:21:35,695 --> 00:21:37,365
،لأن أكره بأن أفشي ذلك لك

522
00:21:37,365 --> 00:21:38,775
.فلابد من خلع البذلة

523
00:21:38,775 --> 00:21:40,195
.(هذهِ طرفةٌ جميلة يا (تومي

524
00:21:40,195 --> 00:21:41,985
لكنني هنا لكي أخبرك بأنني لا يهمني

525
00:21:41,985 --> 00:21:44,955
(لو جلبتَ (إيلاي غولد
(أو الأم (تريسا) أو (غاندي

526
00:21:44,955 --> 00:21:47,375
.ليكونوا الشرطي الطيب بخدعتك
.فإننا لن نقبل بصفقتك

527
00:21:47,375 --> 00:21:49,835
عمَّ تتحدث؟
.إنني لمْ أعرض عليكم صفقة

528
00:21:49,835 --> 00:21:52,085
،بلّى
لأن ليست لديك الجرأة

529
00:21:52,085 --> 00:21:53,915
.للمخاطرة ذهابك للسجن -
.هذا أمرٌ مضحك -

530
00:21:53,915 --> 00:21:56,505
مالذي سترده
عندما أضعك بمنصة الشهادة

531
00:21:56,505 --> 00:21:57,795
،وأسألك بكلّ صراحة

532
00:21:57,795 --> 00:22:00,135
"أتأمرت معَ (هارفي سبكتر)؟"

533
00:22:00,135 --> 00:22:02,885
إنكَ تتحدث بكلّ قوة، لكن
.لن يصبح الأمر كما قلت

534
00:22:02,885 --> 00:22:05,595
إني سأقولُ بأنك تآمرت
لإبقاءِ الناس في السجن

535
00:22:05,595 --> 00:22:07,725
.لهدف تعبئة جيوبك

536
00:22:07,725 --> 00:22:09,765
وعندما ينتهى المطافُ بك
،بالسجن

537
00:22:09,765 --> 00:22:12,605
كلّ سجين هنالك
.سيعرف ما اقترفته

538
00:22:12,605 --> 00:22:14,815
(الآن من يتحدث بكلّ قوةٍ يا (روبرت -
.أنا -

539
00:22:14,815 --> 00:22:17,855
(لأننا سنظهر هذا الفيديو لـ(فرانك غالو

540
00:22:17,855 --> 00:22:19,105
.وهو يفضحك

541
00:22:19,105 --> 00:22:21,025
."بل قد نرفعه حتّى بموقع الـ"يوتيوب

542
00:22:21,025 --> 00:22:23,865
.(إنكَ تقترفُ خطأً فادحًا يا (روبرت

543
00:22:23,865 --> 00:22:26,495
.إنني مكتشفٌ خدعتك
.لذا فاترك هذه القضية

544
00:22:26,495 --> 00:22:29,245
.أو تقدم واختر موعدًا للمحاكمة

545
00:22:29,245 --> 00:22:32,785
،لكن يا (تومي)، لكي أكونَ واضحًا
،عندما يغلقون باب الزنزانة

546
00:22:32,785 --> 00:22:35,085
.فإنكَ لن تصمد بالليلة الأولى

547
00:22:41,925 --> 00:22:43,715
.هارفي)، نحتاجُ بأن نتحدث)

548
00:22:43,715 --> 00:22:45,925
(لو الأمرَ بشأنِ (روبرت) و (براتون
.فإنني لمْ يأتيني خبر

549
00:22:45,925 --> 00:22:48,135
.إنهُ ليسَ بشأنِ ذلك
.(إنهُ بشأنِ (أليكس) و (سامانثا

550
00:22:48,135 --> 00:22:50,605
مالذي قامَ بفعلهِ الآن؟ -
.ليس هو بل هي -

551
00:22:50,605 --> 00:22:52,765
إنها تريدُ بأن ترغمه
.(بتركِ (غافين أندروز

552
00:22:52,765 --> 00:22:54,895
إذن، مالذي أنتَ
فاعله هنا؟

553
00:22:54,895 --> 00:22:57,105
.ردّ عليها بالرفضِ فحسب -
.(ها هو الأمر يا (هارفي -

554
00:22:57,105 --> 00:23:00,155
.لقد أخذتُ منها دين
.إني أدينُ لها، وإنها تعرفُ ذلك

555
00:23:00,155 --> 00:23:01,485
.الآن لا أعرف ما علي فعله

556
00:23:01,485 --> 00:23:03,525
.إنّ (أليكس) كانَ مُحِقًا -
مالذي تقصده؟ -

557
00:23:03,525 --> 00:23:06,115
.(أقصد، بأنني سئمت من هراء (سامانثا

558
00:23:06,115 --> 00:23:07,655
لذا يجب علي بأن أضحي بشرفي

559
00:23:07,655 --> 00:23:09,575
ولا أرد لها ما أدينُ لها؟

560
00:23:09,575 --> 00:23:12,125
،)كلّا يا (لويس
.بلّ إني أقصد العكس تمامًا

561
00:23:21,465 --> 00:23:24,675
كاترينا)، لقد كنّا نبحث بهذا)
.طوالَ اليوم، لقد نلنا منهم

562
00:23:24,675 --> 00:23:27,265
.إنهم سيقبلونَ بالصفقة -
.ربما -

563
00:23:27,265 --> 00:23:30,305
.لكنني سأستمر بالتركيز الشديد على ذلك

564
00:23:30,305 --> 00:23:31,935
.لأنني أحتاجُ بأن أتأكد -
ما تحتاجينه -

565
00:23:31,935 --> 00:23:33,935
.هو بأن يكونٌ شخصٌ غير مطيع لكِ

566
00:23:33,935 --> 00:23:35,645
.وهذا يبدأ الآن

567
00:23:35,645 --> 00:23:38,485
...(براين) -
.لقد صرتِ شريكةً رئيسية للتو -

568
00:23:38,485 --> 00:23:41,315
إنيّ متيّقن بأنكِ لمْ تأخذي
.وقتًا للاحتفال بعد

569
00:23:41,315 --> 00:23:43,485
.سأحتفل بعدما نفوز -
.كلّا -

570
00:23:43,485 --> 00:23:45,445
،ستكونُ هنالك قضيّة اخرى
..واخرى واخرى

571
00:23:45,445 --> 00:23:46,905
وإن لمْ تتوقفي

572
00:23:46,905 --> 00:23:49,705
وتقدّري اللحظات الكبيرة
،عندما تأتي

573
00:23:49,705 --> 00:23:51,035
.فإنكِ ستندمينَ على ذلك

574
00:23:52,575 --> 00:23:53,625
مالذي تقصده؟

575
00:23:53,625 --> 00:23:55,915
.إني أقصدُ بأنني سأقولُ الاوامر

576
00:23:55,915 --> 00:23:58,505
،إننا سنخرج للاحتفال
.وسنخرجُ الآن

577
00:24:06,305 --> 00:24:07,675
مالذي تظن أنكَ فاعلهٌ بحقّ الجحيم؟

578
00:24:07,675 --> 00:24:09,975
.مهلًا يا (أليكس)، هدئ من روعك -
لقد أخبرتَ موّكلي -

579
00:24:09,975 --> 00:24:11,635
،بأننا سنتركهم
وتريدُ مني بأن أهدئ من روعي؟

580
00:24:11,635 --> 00:24:13,515
.إنكَ محظوظٌ بأنني لمْ ألقي بك على الأرض

581
00:24:13,515 --> 00:24:16,315
.إصغي إليّ، لقد اضطررت لفعل ذلك
.لقد كانت الوسيلة الوحيدة

582
00:24:16,315 --> 00:24:18,105
الوسيلة الوحيدة لماذا؟
للغدر بي؟

583
00:24:18,105 --> 00:24:19,775
.(أليكس)، إني أدينُ لـ(سامانثا)

584
00:24:19,775 --> 00:24:21,815
الوسيلة الوحيدة للخروج من هذه
.الورطة كانت فعل هذا لها

585
00:24:21,815 --> 00:24:24,155
.لذا فقدمتها علي -
.كلّا -

586
00:24:24,155 --> 00:24:26,195
،لأنها لو لمْ تكن تطلب لهذا

587
00:24:26,195 --> 00:24:28,035
فإنها ستطلبُ مني
بأن أدعمها لأجل الشريك بالاسم

588
00:24:28,035 --> 00:24:29,655
عندما يحين الوقت

589
00:24:29,655 --> 00:24:31,705
(بدلًا عن كوني أنا و (هارفي
.ندعمك على أن تكونَ شريكًا بالاسم الآن

590
00:24:31,705 --> 00:24:33,865
أتخبرني بأنني شريكٌ بالاسم؟
.لمْ تصلني المذكرة

591
00:24:33,865 --> 00:24:35,835
.إنّ (هارفي) ذاهبٌ إلى (زين) في هذه الأثناء

592
00:24:35,835 --> 00:24:37,665
،بالواقع يا (لويس)، اللحظة التي يوضعُ بها اسمي على الباب

593
00:24:37,665 --> 00:24:39,545
.سأتصلُ بـ(غافين) وأتركه بكلّ سهولة

594
00:24:39,545 --> 00:24:42,415
،حتّى تلك اللحظة، فإنه موّكلي
وإيّاك بأن تتواصلَ معه

595
00:24:42,415 --> 00:24:43,835
.من دون علمي مجددًا

596
00:24:48,510 --> 00:24:52,850
."بصحة أجدد شريكة رئيسية في شركة "ز.س.ل

597
00:24:52,850 --> 00:24:54,560
.لقد قمتَ بنخبٍ لي أربع مرات من قبل

598
00:24:54,560 --> 00:24:57,440
فكرت بأنكِ جديدة على
.موضوع الاحتفالات

599
00:24:57,440 --> 00:24:59,230
.أردتُ بأن أريكِ كيفيتها

600
00:25:00,610 --> 00:25:02,730
...بالواقع، بهذا الحال

601
00:25:02,730 --> 00:25:04,860
."بصحة أفضل مساعد في شركة "ز.س.ل

602
00:25:04,860 --> 00:25:09,410
لأن يا (براين)، تلك السابقة
.كانت فعلًا عبقريًا

603
00:25:09,410 --> 00:25:10,740
.شكرًا لكِ

604
00:25:13,040 --> 00:25:16,160
،بالمناسبة
كيف أتت ببالك؟

605
00:25:16,160 --> 00:25:18,290
صناعة الموسيقى هي
،المثيلة المناسبة لذلك

606
00:25:18,290 --> 00:25:19,920
.معَ ذلك لمْ يفكر أحدٌ بذلك من قبل

607
00:25:19,920 --> 00:25:22,210
.إن الأمر بالواقع محرجٌ بعض الشيء

608
00:25:22,210 --> 00:25:24,300
مالذي تقصده؟

609
00:25:24,300 --> 00:25:26,260
لقد فكرتُ بشأن صناعة الموسيقى

610
00:25:26,260 --> 00:25:29,930
لأنني كنتُ أفكر بأن
.أصبحَ كاتب أغانٍ

611
00:25:29,930 --> 00:25:31,680
!أنت تمزح -
.كلّا -

612
00:25:31,680 --> 00:25:34,100
في الواقع، (جولي) وأنا تحدثنا
بشأنِ ذلك منذُ فترةٍ طويلة

613
00:25:34,100 --> 00:25:36,520
.قبل أن نقرر بالنهاية على كليّة القانون

614
00:25:36,520 --> 00:25:37,730
.دعني أحزر

615
00:25:37,730 --> 00:25:39,900
إنها أرادت منكَ بأن تسلك
،المسار الآآمن

616
00:25:39,900 --> 00:25:43,070
.وأنتَ أردت إستكشافَ جانبك الفنيّ

617
00:25:43,070 --> 00:25:44,650
.في الواقع، العكس

618
00:25:44,650 --> 00:25:46,570
،عندما أخبرتها بأنني سأصبحُ محامٍ

619
00:25:46,570 --> 00:25:50,200
قالت بأن علي بأن أثقّ أكثر
.بنفسي كفنان

620
00:25:50,200 --> 00:25:53,030
إنك سعيدُ الحظ لكون لديكَ
.شخصٌ يقدّرك

621
00:25:53,030 --> 00:25:54,490
.صحيح

622
00:25:54,490 --> 00:25:56,450
لكن الأمر هو
،حينما حوّلت إلى القانون

623
00:25:56,450 --> 00:26:00,000
.لقد اكتشفت بأنني أحبها كما أحبّ الكتابة

624
00:26:02,790 --> 00:26:04,040
ماذا؟

625
00:26:04,040 --> 00:26:05,880
...لا شيء، إنّما

626
00:26:05,880 --> 00:26:10,090
،أن (جولي) لا تتفهم ذلك
.وبعض الأحيان، أتمنى بأنها تتفهم

627
00:26:11,640 --> 00:26:13,970
على كلٍّ، من الجميل أن أكونَ قادرًا
على التحدث بشأنِ القانون

628
00:26:13,970 --> 00:26:15,930
.مع أحدٍ بالواقع مهتم

629
00:26:15,930 --> 00:26:17,680
،لو كانَ ذلك ما تبحثُ عنه

630
00:26:17,680 --> 00:26:20,560
اعتبرني سعيدة لمناقشة
،معاني القانون بأيّ وقت

631
00:26:20,560 --> 00:26:23,150
.لأنني أحبّها بقدر ما تحبها أنت

632
00:26:24,860 --> 00:26:26,980
.(شكرًا على هذه الليلة يا (براين

633
00:26:26,980 --> 00:26:30,780
.إنّ هذا كانَ ما أحتاجهُ بالضبط

634
00:26:30,780 --> 00:26:33,530
شكرًا على طلبك لكي
.(أكونَ مساعدكِ يا (كاترينا

635
00:26:33,530 --> 00:26:35,830
.إنني سعيد لقيامكِ بذلك

636
00:26:40,460 --> 00:26:42,000
.هارفي)، جيّد)

637
00:26:42,000 --> 00:26:44,540
يُمكنكَ بأن تساعدني على الخوض
.بآخر هذه الملفات

638
00:26:44,540 --> 00:26:46,130
.إنني لن أخوض بشيءٍ

639
00:26:46,130 --> 00:26:48,170
.(ليسَ حتّى أن نتكلم بشأنِ (أليكس

640
00:26:48,170 --> 00:26:51,550
،لو أن هذا الأمر بشأن ما أظنه
.فإننا قد تحدثنا عنه

641
00:26:51,550 --> 00:26:53,720
.كلّا، لقد اتفقنا بأننا أجلناه دونَ حله

642
00:26:53,720 --> 00:26:55,550
،بالواقع، لقد أتى وقته

643
00:26:55,550 --> 00:26:58,810
لأن (لويس) وأنا ندعم
.أليكس) لكي يكونَ شريكًا بالاسم الآن)

644
00:26:58,810 --> 00:27:01,890
هارفي)، إن الآن ليسَ الوقتُ المناسب)
.لمناقشة هذا

645
00:27:01,890 --> 00:27:05,110
(بلّى، لأن (سامانثا
.و (أليكس) على وشك بأن يخوضوا حرب

646
00:27:05,110 --> 00:27:07,150
،"لو تقصد أمر شركة تأمينات "ديكسهارت

647
00:27:07,150 --> 00:27:09,110
.لقد أخبرتها بأن تقوم بالتسوية -
.بالواقع، إنها لمْ تقم بذلك -

648
00:27:09,110 --> 00:27:10,900
،)إنها ذهبت إلى (لويس
وطلبت ردّ دينها

649
00:27:10,900 --> 00:27:12,570
.(لكي تجعله يترك (غافين أندروز

650
00:27:12,570 --> 00:27:14,570
إنني لمْ أدعك تصبح شريكًا إداريًا

651
00:27:14,570 --> 00:27:15,620
...لكي يمكن لمساعدتك الأولى

652
00:27:15,620 --> 00:27:17,330
.إنكَ لمْ تدعني أصير شيئًا

653
00:27:17,330 --> 00:27:19,750
،ولو أن (سامانثا) قامت بذلك
.فإني سأتدبر أمرها

654
00:27:19,750 --> 00:27:21,660
،كيف؟ لأن على حدّ علمي

655
00:27:21,660 --> 00:27:24,000
.إنكَ لمْ تتدبر أمرها أبدًا -
.إصغي إليّ -

656
00:27:24,000 --> 00:27:25,630
.كلّا، بلّ أنتَ إصغي إليّ

657
00:27:25,630 --> 00:27:28,130
إنكَ تدعها تقوم بما تريده
.منذ أن أتت إلى هنا

658
00:27:28,130 --> 00:27:30,800
إن (أليكس) كان يقاتل
.لأجل الشركة منذ أن وصل هنا

659
00:27:30,800 --> 00:27:33,300
...لقد وعدته -
،قبل أن تكملا -

660
00:27:33,300 --> 00:27:35,010
.فإن لدينا مشكلةٌ أكبر

661
00:27:35,010 --> 00:27:37,720
.إن (تومي) لمْ يكن يخادع
.لقد أرسل موعد المحاكمة

662
00:27:37,720 --> 00:27:39,390
.إنها على بعدِ أسبوعٍ من اليوم -
.تبًّا -

663
00:27:39,390 --> 00:27:41,850
بالضبط، على كلاكما
،بأن تتوقفا عن القتال بين بعضكما

664
00:27:41,850 --> 00:27:43,640
.لأن الآن علينا بأن نقاتله

665
00:27:43,640 --> 00:27:45,850
.كلّا، أعرف سبب فعل (براتون) لذلك

666
00:27:45,850 --> 00:27:48,940
(ماذا؟ لقد ظننتم بأن (براتون
.لن يخاطر للدخول إلى السجن

667
00:27:48,940 --> 00:27:50,980
.بالواقع، بل إنه سيخاطر، وأعرفُ سبب ذلك

668
00:27:56,160 --> 00:27:58,870
،لا أعرف عنكِ
.لكن المجيء إلى هنا بالسابعة صباحًا

669
00:27:58,870 --> 00:28:00,450
.ليسَ بهيّن معَ صداعِ الثمالة

670
00:28:00,450 --> 00:28:01,830
،)لا يهمني يا (براين

671
00:28:01,830 --> 00:28:04,080
لأن شركة "هاي رايز" للموضة
.قاموا بشيءٍ صادم

672
00:28:04,080 --> 00:28:05,540
مهلًا، ماذا؟كيف؟

673
00:28:05,540 --> 00:28:07,630
.لقد نلنا منهم -
.في المحكمة، أجل -

674
00:28:07,630 --> 00:28:10,210
لكنهم برموا صفقة كبيرة للتو
.معَ مصنعنا

675
00:28:10,210 --> 00:28:12,210
و بشكلٍ مفاجئ، فإن مصنعنا يخبرنا

676
00:28:12,210 --> 00:28:14,840
بأن لمْ تعد لديهم السعة
.الكافية لتدبر أمر منتجنا

677
00:28:14,840 --> 00:28:17,390
،تقصدين بأنهم جعلوا ذلك شرطًا لعملهم

678
00:28:17,390 --> 00:28:19,720
.وذلك غير قانونيّ -
.صحيح -

679
00:28:19,720 --> 00:28:21,890
،لو فعلوا ذلك لنا
.فإنهم قد فعلوها لغيرنا

680
00:28:21,890 --> 00:28:23,680
إنني سأخبرهم
بأنني سأذهب لوزارة العدل

681
00:28:23,680 --> 00:28:25,690
.لو لمْ يتراجعوا -
،دونَ دليل -

682
00:28:25,690 --> 00:28:27,520
تهديدٌ مثل هذا قد يتم تفسيره

683
00:28:27,520 --> 00:28:29,230
.على أنها إدعاءات باطلة

684
00:28:29,230 --> 00:28:31,020
.لا يمكنكِ القيامُ بذلك -
.علي القيامُ بشيء -

685
00:28:31,020 --> 00:28:33,280
لأن بدلًا عن قضاء وقتي بليلةِ البارحة

686
00:28:33,280 --> 00:28:34,650
،بالتفكير عن كيفية منع هذا الأمر

687
00:28:34,650 --> 00:28:36,410
.لقد أغفلت عن التركيز

688
00:28:36,410 --> 00:28:38,410
.كاترينا)، لا تقسي على نفسك)

689
00:28:38,410 --> 00:28:40,330
.لمْ تكوني لتتوقعي حدوث ذلك

690
00:28:40,330 --> 00:28:41,660
قد كنت لأتوقع ذلك

691
00:28:41,660 --> 00:28:43,450
لو أنني بقيتُ هنا كما أردت

692
00:28:43,450 --> 00:28:46,460
بدلًا عن سماحي لك
.بأن تقنعني بالاحتفال

693
00:28:49,790 --> 00:28:53,510
.تمهلي لوهلة
أتقصدين بأن هذا ذنبي؟

694
00:28:53,510 --> 00:28:56,010
،لأنني لمْ أقنعكِ
.بلّ إنني دعوتكِ

695
00:28:56,010 --> 00:28:59,050
وقد قلتِ بأنكِ أردتِ
.مساعدًا يقوم بالصدّ عنكِ

696
00:28:59,050 --> 00:29:02,560
.بالصدّ عني بقضيّة عمل
.لا يخبرني بألّا أقوم بعملي

697
00:29:02,560 --> 00:29:03,970
،إذن فدعيني أعيد صدّي لك الآن

698
00:29:03,970 --> 00:29:05,640
،لأنكِ لو خدعتي أولئك الناس

699
00:29:05,640 --> 00:29:07,640
فإنكَ سوف تسمحين لنفسك
.بأن تكوني مكشوفة

700
00:29:07,640 --> 00:29:09,270
وإذا؟

701
00:29:09,270 --> 00:29:10,940
(هارفي سبكتر)
.يخادع طوال الوقت

702
00:29:10,940 --> 00:29:13,980
إنّ (هارفي سبكتر) لديه سمعة
شهيرة وكبيرة للغاية

703
00:29:13,980 --> 00:29:15,570
.بهزيمة الناس

704
00:29:15,570 --> 00:29:17,820
.إنكَ لاتثقُ بي لإتمام هذا الأمر

705
00:29:17,820 --> 00:29:19,280
.إنني لمْ أقل ذلك

706
00:29:19,280 --> 00:29:21,280
إنني أقصد إنها ليست بمجازفة تستحق
،أن تجازفي لأجلها

707
00:29:21,280 --> 00:29:23,080
.وإني لن أسمحَ لكِ بأن تقومي بها

708
00:29:23,080 --> 00:29:25,790
،)بالواقع يا (براين
هنالك وقتٌ للصد

709
00:29:25,790 --> 00:29:27,000
.ووقتٌ للخضوع

710
00:29:27,000 --> 00:29:29,170
إنني سأذهب إلى هنالك
،بالساعة الثالثة مساءً اليوم

711
00:29:29,170 --> 00:29:31,250
.وإمّا تكونُ معي أو لا

712
00:29:31,250 --> 00:29:32,590
،إذن فلن أكن معكِ

713
00:29:32,590 --> 00:29:35,550
،لأن هذه غلطة
.وأنتِ أدرى بذلك

714
00:29:43,220 --> 00:29:44,810
هارفي)، ألديك وقتٌ للحديث؟)

715
00:29:44,810 --> 00:29:46,560
.إنني على وشك تقديم عدة التماسات

716
00:29:46,560 --> 00:29:49,230
.لكن، أجل، لدي وقتٌ للحديث
لقد كانَ لدي إنطباع

717
00:29:49,230 --> 00:29:51,230
.بأنكَ لا تقدم التماساتك بنفسك

718
00:29:51,230 --> 00:29:53,690
.بالواقع، إنها مهمة نوعًا ما
ماذا يخطر ببالكِ؟

719
00:29:53,690 --> 00:29:55,280
مشكلة في الشراكة الرئيسية؟

720
00:29:55,280 --> 00:29:56,610
كيف عرفت؟

721
00:29:56,610 --> 00:29:58,360
هذا أول ما يحدث

722
00:29:58,360 --> 00:30:00,200
.بعدما تصبحي شريكة رئيسية

723
00:30:01,570 --> 00:30:03,950
،بالواقع، إذن، بإختصار

724
00:30:03,950 --> 00:30:06,870
،إنها قضيتي الأولى
،وإني بورطة

725
00:30:06,870 --> 00:30:09,080
.ومنفذي الوحيد للخروجِ منها هو الخداع

726
00:30:09,080 --> 00:30:11,290
لكن؟ -
فإني سأسمح لنفسي -

727
00:30:11,290 --> 00:30:12,500
،بأن أكون مكشوفة بشكلٍ كبير

728
00:30:12,500 --> 00:30:16,260
.ولستُ متأكدة بأن بوسعي إتمامها

729
00:30:16,260 --> 00:30:20,470
.إذن ففكري بوسيلةٍ اخرى -
لماذا؟ -

730
00:30:20,470 --> 00:30:23,300
لأنكِ لو لمْ تكوني متأكدة بأن
.بوسعكِ إتمامها، فلا تقومي بها

731
00:30:23,300 --> 00:30:25,180
.و يا (كاترينا)، إن الحيّاة طويلة

732
00:30:25,180 --> 00:30:28,060
لا تريدي بأن تبدئي شراكتكِ الرئيسية
.بتعريض نفسكِ للخطر

733
00:30:28,060 --> 00:30:30,310
.الآن، إن علي الرحيل

734
00:30:31,520 --> 00:30:32,980
.(شكرًا لك يا (هارفي

735
00:30:39,950 --> 00:30:43,120
أرى بأنهم يدعونك
.تستخدم مكتبكَ القديم

736
00:30:43,120 --> 00:30:45,780
.بالبداية (روبرت)، والآن أنت

737
00:30:45,780 --> 00:30:47,330
.بالواقع، لقد حظى بدوره

738
00:30:47,330 --> 00:30:49,500
وقد ظننا بأن قد حانَ وقتي
.لكي أحظى بدوري

739
00:30:49,500 --> 00:30:50,910
.تفضل، وقدم أفضلَ ما لديك

740
00:30:50,910 --> 00:30:53,330
،)كما أخبرت (روبرت
.إنني لا أخادع

741
00:30:53,330 --> 00:30:54,710
.(ها هو الأمر يا (تومي

742
00:30:54,710 --> 00:30:56,710
.إننا نعرفُ ذلك
.وإكتشفنا السبب

743
00:30:56,710 --> 00:30:58,760
.إنكَ لا تعرف عمَّ تتحدث

744
00:30:58,760 --> 00:31:00,510
.بلّى

745
00:31:00,510 --> 00:31:03,550
،اتضح بأن منذ ثلاثةِ أشهر
قد تمّ تشخيصك بمرض السرطان

746
00:31:03,550 --> 00:31:04,970
.ونظرًا لذلك سنة للعيش

747
00:31:04,970 --> 00:31:07,180
،بالواقع، لو تعرفُ ذلك
فحينها تعرفُ أيضًا

748
00:31:07,180 --> 00:31:08,810
.بأنني لن أقومُ بالتسويّة

749
00:31:08,810 --> 00:31:12,440
.ما أعرفه ما ستكون عليه خطتنا للمحاكمة

750
00:31:12,440 --> 00:31:15,980
،طلب مُهلة
،طلب مُهلة

751
00:31:15,980 --> 00:31:17,440
.طلب مُهلة

752
00:31:17,440 --> 00:31:19,730
.(عجلة العدالة تدور ببطئ يا (تومي

753
00:31:19,730 --> 00:31:22,530
،ويعني حتّى لو ربحت
.فلن تكونَ حيًا لرؤيةِ ذلك

754
00:31:22,530 --> 00:31:24,740
إنكَ حقًا وغد، ألستَ كذلك؟

755
00:31:24,740 --> 00:31:26,450
.كلّا، أنتَ من قامَ بذلك

756
00:31:26,450 --> 00:31:29,080
.أنتَ جلبتَ ذلك على نفسك
.لقد حان الوقت لنسيان الأمر

757
00:31:29,080 --> 00:31:32,370
اقضي ما بقي لديك من الوقت
.معَ عائلتك

758
00:31:32,370 --> 00:31:35,170
دعني أعود لشركتي
لمدة تسعةِ شهور فحسب

759
00:31:35,170 --> 00:31:36,880
.وسأتنازل عن القضية

760
00:31:36,880 --> 00:31:39,710
لا يُمكنني بأن أدعك تقومُ بذلك
.لأنني رأيتُ ما قد اقترفته

761
00:31:39,710 --> 00:31:41,920
إنني لن أسمحُ لك بأن تعود

762
00:31:41,920 --> 00:31:43,800
وتقترف أمرًا مشابه لذلك
.لشخصٍ آخر

763
00:31:45,050 --> 00:31:46,300
إذن أوتعرف؟

764
00:31:46,300 --> 00:31:48,140
.قم بتأجيل المحكمة كما تريد

765
00:31:48,140 --> 00:31:50,970
لأن يقال أن عندما تقاوم
،شيئًا مثل حالتي

766
00:31:50,970 --> 00:31:52,890
.فلابد بأن يكونَ لديكَ شيءٌ لتعيش لأجله

767
00:31:52,890 --> 00:31:55,730
بالواقع، لقد منحتني سنتان
.للعيش بسبب الكره فقط

768
00:31:55,730 --> 00:31:58,570
الآن، اخرج من هنا
.وسأراك بالمحكمة

769
00:32:09,910 --> 00:32:12,950
.هذا يبدو كعملٍ لأجل مساعدكِ

770
00:32:12,950 --> 00:32:15,290
،لو أنت هنا لكي تقنعني بالعدول عن خدعتي

771
00:32:15,290 --> 00:32:18,340
.فليس هنالك داعٍ للقلق، إنني لن أقومَ بذلك -
.جيّد -

772
00:32:18,340 --> 00:32:20,590
.لأنكِ لستِ مضطرة لذلك

773
00:32:29,560 --> 00:32:31,060
.لا أصدقُ ذلك

774
00:32:31,060 --> 00:32:34,350
.لديكَ دليل بأنهم تآمروا مع مصنعهم

775
00:32:34,350 --> 00:32:36,100
.أجل

776
00:32:36,100 --> 00:32:37,900
براين) كيف قمتَ بذلك؟)

777
00:32:37,900 --> 00:32:39,860
،ببساطة، اتصلتُ بالمصنع

778
00:32:39,860 --> 00:32:42,320
"مدّعي بأنني من قسم عقودِ شركة" هاي-رايز

779
00:32:42,320 --> 00:32:44,570
وبدأت أتذمر بشأن عن كيفية كلّ

780
00:32:44,570 --> 00:32:47,280
ما أتانا هو ضمانات شفويّة
.بأنهم تمسكوا باتفاقنا

781
00:32:47,280 --> 00:32:49,950
.بنهاية المطاف، اتفقوا على توقيع مذكرة

782
00:32:49,950 --> 00:32:52,870
وافقوا على تجريم أنفسهم؟ -
.ليسَ بالضبط -

783
00:32:52,870 --> 00:32:56,210
لقد أخبرتهم بأن قوانين حقوق التأليف والنشر
،مبهمة بشكلٍ ملحوظ

784
00:32:56,210 --> 00:32:58,290
.لذا قد تكونُ مذكرتهم كذلك

785
00:32:58,290 --> 00:33:02,380
لكن حتّى مذكرةٌ مبهم كافية
.لنا بأن نجعلهم موضع تحقيق

786
00:33:02,380 --> 00:33:03,800
.أو مهددين بذلك

787
00:33:03,800 --> 00:33:07,340
.لكن الآن يمكنكِ فعلها بدليل

788
00:33:09,010 --> 00:33:10,550
أخطر على بالك

789
00:33:10,550 --> 00:33:12,470
بأن تشويه نفسك كهذا

790
00:33:12,470 --> 00:33:14,730
قد يعرض نفسك لخطر كبير؟

791
00:33:14,730 --> 00:33:16,230
.بلى

792
00:33:16,230 --> 00:33:18,350
.لكنني قررت بأن ذلك يستحق المخاطرة لأجله

793
00:33:18,350 --> 00:33:21,570
،لأن وظيفتي قد تكون بالصدّ عنكِ

794
00:33:21,570 --> 00:33:24,320
.لكنها أيضًا تتضمن حمايتكِ

795
00:33:24,320 --> 00:33:26,360
.ومن الآن فصاعدًا، فسأحميكِ

796
00:33:30,570 --> 00:33:33,580
.يعيش سنتان على الكره فقط

797
00:33:33,580 --> 00:33:35,250
أقالَ ذلك؟

798
00:33:35,250 --> 00:33:37,910
،إنه لمْ يقلّ ذلك فحسب
.بلّ إن الوغد قالها من كلّ قلب

799
00:33:37,910 --> 00:33:40,500
.إنه سيقاتلنا لآخر رمق بحياته

800
00:33:40,500 --> 00:33:42,750
ماذا؟

801
00:33:42,750 --> 00:33:45,960
رجلٌ يتمّ إخباره بأن لديه
،القليل من الوقت للعيش

802
00:33:45,960 --> 00:33:48,590
لتظن بأن ذلك سيغير
.من منظوره للأمور

803
00:33:48,590 --> 00:33:50,090
.صحيح

804
00:33:50,090 --> 00:33:52,680
.لكن أظن بأن لابد بأن يكون انسانًا

805
00:33:54,310 --> 00:33:57,390
وكما اتضح، فإنه كان
."مشابه أكثر للـ"مدمر

806
00:33:57,390 --> 00:33:59,270
.إنّما لا يُمكن الإطاحة به

807
00:33:59,270 --> 00:34:02,360
.تعالَ معي لو كنتَ تريد العيش

808
00:34:02,360 --> 00:34:04,730
.سأعود

809
00:34:04,730 --> 00:34:08,240
.إلى الملتقى يا حبيبي

810
00:34:08,240 --> 00:34:10,360
.لو قام بالنزيف، فيُمكننا قتله

811
00:34:10,360 --> 00:34:13,990
."ببداية الأمر، إنّ هذه من فيلم "المفترس
.ثانيًا، إنكَ تبدو جامايكيًا

812
00:34:13,990 --> 00:34:15,490
.ليسَ ألمانيًا

813
00:34:15,490 --> 00:34:18,000
.يا إلهي، ابتعد عني يا رجل

814
00:34:18,000 --> 00:34:19,620
أوتعرف؟
.إنهُ أسترالي

815
00:34:21,670 --> 00:34:23,670
.أجل

816
00:34:27,170 --> 00:34:28,630
مالذي سنقومُ بفعله؟

817
00:34:28,630 --> 00:34:31,090
.سنقوم بما نضطر لفعله

818
00:34:31,090 --> 00:34:33,300
،إننا سنأجلها لأطول فترة ممكنة

819
00:34:33,300 --> 00:34:34,970
.وبعدها سنقاتلها بكلّ أسسها

820
00:34:34,970 --> 00:34:37,390
لمْ نعد مضطرين
.لقتال أيّ شيء

821
00:34:37,390 --> 00:34:39,640
.إن (تومي براتون) قد وافته المنيّة

822
00:34:40,640 --> 00:34:41,730
ماذا؟

823
00:34:41,730 --> 00:34:43,310
.إنّ (إيلاي غولد) اتصل للتو

824
00:34:43,310 --> 00:34:45,110
.لقد قالَ بأن (تومي) أتته سكتةٌ قلبيّة

825
00:34:45,110 --> 00:34:47,780
يظنونَ أنها كانت بسبب التوتر

826
00:34:47,780 --> 00:34:49,280
.لمناضلة المرض

827
00:34:49,280 --> 00:34:51,240
.ومقاتلتنا

828
00:34:52,530 --> 00:34:54,370
،على كلٍّ، لو كان في الأمر عزاء

829
00:34:54,370 --> 00:34:56,280
.فإن (غولد) سيتنازل عن كل الأمر

830
00:34:56,280 --> 00:34:58,620
.علي القول، لطالما ظننت بأننا سنفوز

831
00:34:58,620 --> 00:35:00,040
.لكن ليسَ بهذه الطريقة

832
00:35:00,040 --> 00:35:01,960
روبرت)، أأنتَ على مايرام؟)

833
00:35:03,920 --> 00:35:05,290
.لا أعرف

834
00:35:07,550 --> 00:35:12,840
،قد كنّا بحرب
.لكنني كنتُ أعرف الرجل منذُ 30 سنة

835
00:35:16,430 --> 00:35:19,100
قد يُمكنني بأن أستفيد من بعض الوقت
.لإستيعاب الأمر

836
00:35:21,270 --> 00:35:23,520
.لك كل الوقت الذي تحتاجه

837
00:35:36,740 --> 00:35:38,620
كيف جرى الأمر؟

838
00:35:40,790 --> 00:35:42,460
."لمْ أكن أعرف بأنكِ تحبي "كرة القاعدة

839
00:35:42,460 --> 00:35:44,460
.لمْ أكن أعرف بأنكَ تحبّ الموسيقى

840
00:35:44,460 --> 00:35:46,130
أأنتَ متجهٌ للمنزل لبقيّة الليلة؟

841
00:35:46,130 --> 00:35:48,970
...أجل، في الواقع -
.لا تذهب بعد -

842
00:35:48,970 --> 00:35:53,090
براين)، لقد ساعدتني بكلّ)
.الوسائل في هذه القضيّة

843
00:35:53,090 --> 00:35:55,300
،وكما قلت بالليلة الماضيّة

844
00:35:55,300 --> 00:35:57,770
،لو لمْ نتوقف ونحتفل بالأمور الصغيرة

845
00:35:57,770 --> 00:35:59,390
إذن فما سبب أيّ من ذلك؟

846
00:35:59,390 --> 00:36:01,980
،لو لمْ أكن أعرف
لقلت بأن هذه طريقتكِ

847
00:36:01,980 --> 00:36:05,110
.لشكري على حمايتك

848
00:36:05,110 --> 00:36:06,520
.صحيح

849
00:36:06,520 --> 00:36:08,570
وصادف بأنني قمت بحجزٍ لنا

850
00:36:08,570 --> 00:36:10,570
بمكانٍ مذهل لديهم موسيقى حيّة

851
00:36:10,570 --> 00:36:12,400
.تكريمًا لحبّك للموسيقى

852
00:36:12,400 --> 00:36:14,320
.كاترينا)، لا يُمكنني الليلة)

853
00:36:14,320 --> 00:36:17,280
أحتاجُ بأن أذهب إلى المنزل
.لـ(جولي) والطفل

854
00:36:17,280 --> 00:36:18,700


855
00:36:18,700 --> 00:36:20,250
.الطفل، طبعًا

856
00:36:20,250 --> 00:36:22,410
.إنني آسفة، لمْ أفكر بذلك

857
00:36:22,410 --> 00:36:25,920
،لو لمْ يكن لديكِ طفل
فلمَ قد تفكري به؟

858
00:36:25,920 --> 00:36:27,630
.صحيح

859
00:36:27,630 --> 00:36:31,590
لكن دعيني أقولُ بأنني أود تأجيل
.ذلك ليومٍ آخر

860
00:36:32,880 --> 00:36:34,220
.فليكنُ ذلك

861
00:36:34,220 --> 00:36:35,930
.بالوقتِ الراهن، علي الرحيل

862
00:36:37,640 --> 00:36:40,850
إني متأكدٌ بأن لديكِ شخصٌ آخر
.يودُ بأن يأخذ مكاني

863
00:36:40,850 --> 00:36:42,640
.طبعًا

864
00:36:42,640 --> 00:36:44,440
.(طابت ليلتك يا (براين

865
00:36:45,440 --> 00:36:46,730
.(عمّتِ مساءً يا (كاترينا

866
00:36:53,530 --> 00:36:54,860
أأنا أقاطعكِ؟

867
00:36:54,860 --> 00:36:56,820
.مطلقًا -
.جيّد -

868
00:36:56,820 --> 00:36:59,660
لقد صادفَ بأنني دخلت على
محادثة بليلةِ البارحة

869
00:36:59,660 --> 00:37:01,950
.جعلتني أريد بأن أتناقشَ معكِ

870
00:37:01,950 --> 00:37:05,670
.كلي اذآنٌ صاغية -
هذه القضية -

871
00:37:05,670 --> 00:37:08,000
(التي بينكِ وبينَ (أليكس
.وصلت لطريقٍ مسدود

872
00:37:08,000 --> 00:37:10,800
(إن (هارفي) و(لويس) يريدان (أليكس
بأن يكونَ الشريك بالاسم

873
00:37:10,800 --> 00:37:12,340
.و (روبرت) لا يريدُ ذلك

874
00:37:12,340 --> 00:37:14,720
(تخطي المقدمة يا (دونا
مالذي يخطرُ ببالكِ؟

875
00:37:14,720 --> 00:37:16,720
لمْ أعتقد بأن يفيد ذلك أن أطلبَ منكِ

876
00:37:16,720 --> 00:37:19,060
(بأن تتخلي عن الأمر وتدعي (أليكس
.يصل اسمه قبلك

877
00:37:19,060 --> 00:37:20,640
.لا أصدقُ ذلك -
ماذا؟ -

878
00:37:20,640 --> 00:37:22,890
إنّ (هارفي) ليستَ لديه
الجرأة لأن يأتي إلى هنا

879
00:37:22,890 --> 00:37:24,390
.ويطلبَ منيّ بنفسه
.فعوضًا عن ذلك أرسلكِ

880
00:37:24,390 --> 00:37:26,600
.لمْ يرسلُ أحدًا
.إني هنا بنفسي

881
00:37:26,600 --> 00:37:28,020
إذن فربما أنكِ متقبلة

882
00:37:28,020 --> 00:37:30,190
،نظام السلطة الذكورية هنا
.لكن أنا عكسكِ

883
00:37:30,190 --> 00:37:31,730
.لمْ أتقبّل شيئًا

884
00:37:31,730 --> 00:37:34,030
.إنني لستُ هنا بأمرٍ من أيّ رجل

885
00:37:34,030 --> 00:37:36,530
،إنني هنا بنفسي
،امرأة لامرأة

886
00:37:36,530 --> 00:37:38,620
أطلبُ منكِ بأن تنظري للأمر على
.المدى البعيد وتنتظري

887
00:37:38,620 --> 00:37:40,200
.إنني متأكد بأنكِ تظنينَ أن تلك حقيقة

888
00:37:40,200 --> 00:37:42,910
لكن أخطرَ ببالك بأن تطلبي
من (أليكس) التنحيّ

889
00:37:42,910 --> 00:37:44,330
قبل أن تأتي إليّ؟

890
00:37:44,330 --> 00:37:46,420
لأن هذا ما أقصده
.بنظام السلطة الذكورية

891
00:37:46,420 --> 00:37:48,710
،لعلمك
.(لقد فكرت بأن أطلبَ من (أليكس

892
00:37:48,710 --> 00:37:50,290
.واخترتُ بأن أطلبَ منكِ

893
00:37:50,290 --> 00:37:52,300
وقد قمتُ بذلك بسبب أن وصل الأمر

894
00:37:52,300 --> 00:37:54,590
.إلى من تمّ وعده قبل

895
00:37:54,590 --> 00:37:56,760
.ليسَ جنس الشخص الذي تمّ وعده

896
00:37:56,760 --> 00:37:58,680
مالذي سيمنعهم من تغيّر أرائهم

897
00:37:58,680 --> 00:38:00,140
قبل أن يكونَ دوري؟

898
00:38:00,140 --> 00:38:01,600
لأنهم لن يضعوا اسمًا اخرى

899
00:38:01,600 --> 00:38:03,270
.لمدة سنة على الأقل

900
00:38:04,680 --> 00:38:07,690
ماذا لو دوّنوا ذلك؟

901
00:38:07,690 --> 00:38:09,650
.إنكِ محاميّة
.إجعليها محكّمة

902
00:38:10,940 --> 00:38:12,610
إنكَ حقًا تجعلين المرء يصل لأعماق

903
00:38:12,610 --> 00:38:14,440
ما بداخله، أليسَ كذلك؟

904
00:38:14,440 --> 00:38:17,110
مالذي تقصدينه؟ -
،عندما تصيغينَ ذلك بهذه الطريقة -

905
00:38:17,110 --> 00:38:18,990
،إن الأمر ليسَ بشأنِ تغيير ارائهم

906
00:38:18,990 --> 00:38:20,120
،أو أن الأمر سيأخذ وقتًا أطول من اللازم

907
00:38:20,120 --> 00:38:21,620
.أو حتّى يتمّ صدم (روبرت) بواسطةِ حافلة

908
00:38:21,620 --> 00:38:26,910
،الحقيقة هي
...بأنني لن أتنحى بسبب

909
00:38:26,910 --> 00:38:29,250
.(أنني أظن بأنني أفضلُ من (أليكس ويليامز

910
00:38:29,250 --> 00:38:31,540
.ولن أقول عكسَ ذلك

911
00:38:33,210 --> 00:38:36,090
.إذن فاحترمُ قراركِ

912
00:38:36,090 --> 00:38:37,420
.(عمّتِ مساءً يا (سامانثا

913
00:38:44,560 --> 00:38:46,310
.أهلًا

914
00:38:47,350 --> 00:38:50,060
.لقد سمعتُ بأنكِ ربحتِ أولّ قضيّةٍ

915
00:38:50,060 --> 00:38:51,770
حقيقة أنني سمعتُ بشأنِ ذلك

916
00:38:51,770 --> 00:38:53,440
.تعني بأنكِ تظهرينَ سمعةً لنفسك

917
00:38:57,241 --> 00:38:59,114
<font color="#ff8080">"زين سبكتر ليت"
(كاترينا بينت)
شريكة رئيسية</font>

918
00:38:53,440 --> 00:38:54,820
...لذا

919
00:39:01,660 --> 00:39:03,120
.(شكرًا لك يا (لويس

920
00:39:04,330 --> 00:39:06,410
.تمهلّي لوهلّة
أهنالكَ خطبٌ ما؟

921
00:39:06,410 --> 00:39:09,120
اللعنة، هل أخطئوا
بكتابة (بينت) بحرف "تي" واحد؟

922
00:39:09,120 --> 00:39:10,670
.كلّا، ليسَ هنالكَ خطب

923
00:39:10,670 --> 00:39:13,840
،لقد كانَ يومًا شاقًّا
.وإني مرهقة

924
00:39:16,840 --> 00:39:19,340
كاترينا)، إني أعرفكِ)

925
00:39:19,340 --> 00:39:21,390
.إنكِ لا ترهقين بعد فوزكِ بقضيّة

926
00:39:21,390 --> 00:39:22,890
.هنالكَ خطبٌ ما

927
00:39:25,430 --> 00:39:29,060
.إنّما..أعرف بأن علي بأن أكونَ سعيدة الآن

928
00:39:29,060 --> 00:39:31,730
.بأنني أخيرًا وصلتُ للقمة

929
00:39:31,730 --> 00:39:33,860
.أتفهمُ ذلك
جعلكِ ذلك تدركين

930
00:39:33,860 --> 00:39:36,280
.كميّة المسافة التي لاتزالين تريدين قطعها

931
00:39:36,280 --> 00:39:38,320
.أجل، هذا مافي الأمر

932
00:39:38,320 --> 00:39:40,320
.هذا بالضبط مافي الأمر

933
00:39:42,030 --> 00:39:43,660
.كلّا، إنه ليسَ كذلك

934
00:39:43,660 --> 00:39:46,450
،لقد رأيتُ هذه النظرة من قبل
.وقد كانت على محياي

935
00:39:46,450 --> 00:39:47,660
...(كاترينا)

936
00:39:48,950 --> 00:39:51,120
...عندما يأتي الأمر لذلك الجزء من الحياة

937
00:39:52,290 --> 00:39:54,340
.لا يُمكنكِ إجباره

938
00:39:54,340 --> 00:39:56,300
.إنهُ غير متوقع

939
00:39:58,300 --> 00:40:01,720
.أكره الغير متوقع -
.أعرف، وأنا أيضًا -

940
00:40:01,720 --> 00:40:05,550
،لكنكِ  بفترةٍ ما أخبرتيني بأن بيومٍ ما

941
00:40:05,550 --> 00:40:07,220
.سأعثر على أحد

942
00:40:08,430 --> 00:40:09,930
.وقد عثرتُ عليها

943
00:40:09,930 --> 00:40:11,520
.وستعثرين عليهِ أنتِ أيضًا

944
00:40:11,520 --> 00:40:13,730
إنّ الحيّاة ستضع ذلك الشخصُ المميّز

945
00:40:13,730 --> 00:40:15,940
،أمامكِ تمامًا
،وعندما يحدثُ ذلك

946
00:40:15,940 --> 00:40:17,980
.أعرفُ بأنكِ ستكونينَ مستعدة

947
00:40:21,070 --> 00:40:23,030
،اصغي، لقد أدركتُ للتو

948
00:40:23,030 --> 00:40:25,410
بأنني لمْ أخذكِ لمكان
.لكي نحتفل بترقيتكِ

949
00:40:25,410 --> 00:40:27,530
ما رأيك بأن نخرج لتناول العشاء؟

950
00:40:27,530 --> 00:40:29,370
.(بوقتٍ آخر يا (لويس

951
00:40:29,370 --> 00:40:30,700
.لديّ بعض الأعمال لإنجازها

952
00:40:52,810 --> 00:40:54,560
أتشرب بمفردك؟

953
00:40:54,560 --> 00:40:56,900
.أعتقدُ بأن مايقال صحيح

954
00:40:56,900 --> 00:41:00,150
.بأن لا أحد يعرف ما تبقى له بحياته

955
00:41:00,150 --> 00:41:01,860
.صحيح

956
00:41:01,860 --> 00:41:04,200
،)انصت يا (روبرت
لقد كنتُ أفكر

957
00:41:04,200 --> 00:41:06,410
.(بشأنِ مشكلةِ (سامانثا) و (أليكس

958
00:41:06,410 --> 00:41:10,040
.هارفي)، ليسَ الليلة) -
.إصغي إليّ، من فضلك -

959
00:41:13,330 --> 00:41:15,710
.أعتقدُ بأن علينا بأن ندعهم يتقاتلا

960
00:41:15,710 --> 00:41:18,630
هارفي)، لو قمنا بذلك، فإننا نعترف)
.بأن شركتنا منقسمة

961
00:41:18,630 --> 00:41:21,670
(وسيسهّل ذلك كثير على أمثال (تومي براتون

962
00:41:21,670 --> 00:41:23,880
.بأن يحاولوا وأن يفرقوننا

963
00:41:23,880 --> 00:41:25,880
.أعرف

964
00:41:25,880 --> 00:41:28,260
.لكن شركتنا منقسمة

965
00:41:28,260 --> 00:41:31,270
.لقد قمت بوعد
.وأنتَ قد قمتَ بوعد

966
00:41:31,270 --> 00:41:32,980
...ولو بقينا دونَ أن نحرّك ساكنًا

967
00:41:32,980 --> 00:41:36,190
فإنّ ذلك أسوأ من أن ندعهم
.يدبرون الأمر بأنفسهم

968
00:41:36,190 --> 00:41:38,560
.قضيّة واحد، وجهًا لوجه

969
00:41:38,560 --> 00:41:40,570
.والفائز يحصل على شراكة الاسم

970
00:41:41,530 --> 00:41:42,860
أتعتقد بأنهم سيوافقان على ذلك؟

971
00:41:42,860 --> 00:41:44,200
أعتقدُ بأنهم أرادا ذلك

972
00:41:44,200 --> 00:41:45,530
.منذُ أن أتيتما كلاكما هنا

973
00:41:50,120 --> 00:41:52,040
.إذن فأقول بأن لندعهما يتقاتلان

974
00:41:54,290 --> 00:41:56,250
أتريدُ بأن تخبرهم، أو عليّ بأن أقومَ بذلك؟

975
00:41:56,250 --> 00:41:58,420
لمَ لا نخبرهما كلانا؟

976
00:41:58,420 --> 00:41:59,880
.لكن لنقم بذلك بالغد

977
00:41:59,880 --> 00:42:01,300
،لأن بعد ما حدثَ اليوم

978
00:42:01,300 --> 00:42:03,880
،كل ما أريده هو إنهاء هذا الشراب

979
00:42:03,880 --> 00:42:08,180
.(أذهب إلى المنزل، وأرى (لورا

980
00:42:12,470 --> 00:42:14,270
.(عمّتَ مساءً يا (روبرت

981
00:42:19,440 --> 00:42:21,020
.(عمّتَ مساءً  يا (هارفي

982
00:42:21,045 --> 00:42:47,345
<font color="#ff0000">Colin Ford - abood__a33</font>