[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Audio/[SallySubs] Date a Live DC - 04 [BD 720p AAC] [].flac Video File: ../AVS/[SallySubs] Date a Live DC - 04 [BD 720p AAC] [].avs.mkv Keyframes File: ../Keyframes/Episode 4.pass Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Scroll Position: 408 Active Line: 355 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Title,Kozuka Mincho Pr6N-H,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00100E0D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #5,DFGMaruMoji-Heavy,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Default,Rosario,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,100,100,28,1 Style: OP-Romaji,Bell Gothic Std Black,40,&H00FFFFFF,&H00A6A6A6,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,40,40,30,1 Style: OP-English,Bell Gothic Std Black,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,40,40,30,1 Style: ED-Romaji,BettysHand,55,&H00F0D2E0,&H00DA8DB3,&H00913F68,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,30,30,25,1 Style: ED-English,BettysHand,55,&H00F0D2E0,&H00DA8DB3,&H00913F68,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,30,30,25,1 Style: Sign #9999,DFGHSGothicW9-Anohana,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #9998,DFGCraftDou-W3-NakaImo,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Sign #9997,A-OTF MidashiMinMA31,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Default - Top,Rosario,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,8,100,100,28,1 Style: Default - Italic,Rosario,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.3,0,2,100,100,28,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 10,0:00:15.78,0:00:18.53,Default,,0,0,0,,أصبحت توقعات خبراء الطقس خاطئة هذه الأيام Dialogue: 10,0:00:19.70,0:00:23.12,Default,,0,0,0,,% قالوا أن نسبة توقع هطول المطر 10 Dialogue: 10,0:00:33.06,0:00:34.08,Default,,0,0,0,,! أنتِ Dialogue: 10,0:00:35.43,0:00:38.01,Default,,0,0,0,,شكراً للرب ، هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 10,0:00:40.37,0:00:41.60,Default,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:00:41.60,0:00:44.57,Default,,0,0,0,,ارجوك .. لا تمسّني Dialogue: 10,0:00:47.41,0:00:51.03,Default,,0,0,0,,ارجوك ... لا تأذيني Dialogue: 10,0:02:38.22,0:02:39.35,Default,,0,0,0,,{\an8}! شيدو Dialogue: 10,0:02:39.35,0:02:41.64,Default,,0,0,0,,{\an8}حاولت أن اصنع هذه المسمى بالبسكويت Dialogue: 10,0:02:41.64,0:02:45.43,Default,,0,0,0,,{\an8}الجميع في صف البسكويت ساعدوني في صنع البسكويت وهذه النتائج Dialogue: 10,0:02:45.43,0:02:46.90,Default,,0,0,0,,ارجوك قمّ بتجربتها Dialogue: 10,0:02:46.90,0:02:50.14,Default,,0,0,0,,حسناً شكراً لك Dialogue: 10,0:02:54.61,0:02:55.79,Default,,0,0,0,,توبيتشي ؟ Dialogue: 10,0:02:56.65,0:02:58.82,Default,,0,0,0,,أنتِ مجدداً ؟ لماذا أنتِ هنا ؟ Dialogue: 10,0:02:58.82,0:03:01.73,Default,,0,0,0,,هل تردين القتال مرةً أخرى ؟ احذر ياشيدو Dialogue: 10,0:03:01.73,0:03:02.88,Default,,0,0,0,,أنا اعتذر Dialogue: 10,0:03:04.12,0:03:07.14,Default,,0,0,0,,أعلمُ بأن الإعتذار لا يصلح شيء Dialogue: 10,0:03:07.14,0:03:11.17,Default,,0,0,0,,لماذا العبقرية تعتذر أتت لتعذر إلى اتسوكا - كنّ في أول يومٍ لها ؟ Dialogue: 10,0:03:11.17,0:03:13.70,Default,,0,0,0,,! ربما قام بتهديدها بشيءٍ ما Dialogue: 10,0:03:13.70,0:03:15.42,Default,,0,0,0,,فظ Dialogue: 10,0:03:15.42,0:03:18.17,Default,,0,0,0,,أقبل اعتذارك توقفِ عن ذلك Dialogue: 10,0:03:18.17,0:03:20.42,Default,,0,0,0,,الأمور كلها بخير ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 10,0:03:21.94,0:03:23.85,Default,,0,0,0,,لا تخدعني صحيح Dialogue: 10,0:03:23.85,0:03:25.76,Default,,0,0,0,,! أنتِ ! لا تلمُسِ شيدو Dialogue: 10,0:03:26.21,0:03:30.18,Default,,0,0,0,,لقد استلمت تقرير يفيد بأنك هنا لكن لماذا أنتِ هنا ؟ Dialogue: 10,0:03:30.18,0:03:31.77,Default,,0,0,0,,هذا ليس من شأنكِ Dialogue: 10,0:03:32.12,0:03:35.27,Default,,0,0,0,,الآن تجاهلها وقم بتجربة البسكويت الذي أعددته ياشيدو Dialogue: 10,0:03:35.63,0:03:39.35,Default,,0,0,0,,إذا تُريد البسكويت لقد خبزتُ لك أيضاً Dialogue: 10,0:03:40.90,0:03:42.24,Default,,0,0,0,,! لا تفعلين مثلي Dialogue: 10,0:03:42.24,0:03:44.54,Default,,0,0,0,,بالحقيقة لقد انهيتها قبلكِ Dialogue: 10,0:03:44.54,0:03:46.22,Default,,0,0,0,,! اصمتِ Dialogue: 10,0:03:46.22,0:03:49.62,Default,,0,0,0,,من المستحيل أن يكون مذاق البسكويت الذي صنعتهِ لذيذاً Dialogue: 10,0:03:55.49,0:03:58.11,Default,,0,0,0,,لا شيء مميزٌ بها Dialogue: 10,0:03:58.11,0:04:01.34,Default,,0,0,0,,شيدو ! اسرع و تذوق البسكويت الذي اعددته Dialogue: 10,0:04:01.34,0:04:03.05,Default,,0,0,0,,يجب أن تأكل مما لديّ Dialogue: 10,0:04:09.19,0:04:10.62,Default,,0,0,0,,كلاهما لذيذتين Dialogue: 10,0:04:10.62,0:04:13.06,Default,,0,0,0,,أكل ما اعددته اسرع بقليل Dialogue: 10,0:04:13.06,0:04:16.23,Default,,0,0,0,,أكل الذي اعددته قبلك بــ 0.02 ثانية Dialogue: 10,0:04:16.23,0:04:18.48,Default,,0,0,0,,بماذا تفوهتِ ؟ Dialogue: 10,0:04:18.48,0:04:24.06,Default,,0,0,0,,شخصٌ ما اعطاني بعض البسكويت ، يقول بأنه مهتمٌ بي ؟ Dialogue: 10,0:04:24.06,0:04:26.82,Default,,0,0,0,,صديقتي لا تستطيع أكلها كلها Dialogue: 10,0:04:31.35,0:04:34.08,Default,,0,0,0,,قالوا بأنها لن تُمطرَ اليوم Dialogue: 10,0:04:46.65,0:04:48.83,Default,,0,0,0,,هذا يخصكِ , صحيح ؟ Dialogue: 10,0:04:55.10,0:04:57.19,Default,,0,0,0,,أعتذر , أخى Dialogue: 10,0:04:57.19,0:04:58.65,Default,,0,0,0,,لقد أنفذتنى Dialogue: 10,0:04:58.65,0:05:03.84,Default,,0,0,0,,عندما كنت توقظنى\Nأنت لمست جميع جوانبى Dialogue: 10,0:05:03.84,0:05:06.77,Default,,0,0,0,,إذاً , كيف كان الأمر ؟ , كيف أحببت ذلك ؟ Dialogue: 10,0:05:06.77,0:05:08.82,Default,,0,0,0,,أيها الفتى المحظوظ Dialogue: 10,0:05:10.08,0:05:11.37,Default,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:05:17.48,0:05:18.73,Default,,0,0,0,,! لقد عُدت Dialogue: 10,0:05:18.73,0:05:21.59,Default,,0,0,0,,كوتوري ! أنا ذاهبٌ للإستحمام Dialogue: 10,0:05:31.93,0:05:33.61,Default,,0,0,0,,! اخرج Dialogue: 10,0:05:36.05,0:05:39.10,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ لماذا توكا موجودة هنا ؟ Dialogue: 10,0:05:39.10,0:05:42.09,Default,,0,0,0,,! أخى مرحباً بعودتك Dialogue: 10,0:05:42.09,0:05:43.87,Default,,0,0,0,,! نعم ، لقد عدت Dialogue: 10,0:05:43.87,0:05:45.11,Default,,0,0,0,,ليس ذلك Dialogue: 10,0:05:45.70,0:05:47.77,Default,,0,0,0,,لماذا توكا في منزلنا ؟ Dialogue: 10,0:05:47.77,0:05:51.12,Default,,0,0,0,,لأنها ستعيش معنا هنا منذ اليوم Dialogue: 10,0:05:51.45,0:05:54.43,Default,,0,0,0,,لكن أنا اسألك لماذا ؟ Dialogue: 10,0:05:54.43,0:05:56.62,Default,,0,0,0,,هنالك سببٌ جيّد لذلك Dialogue: 10,0:05:57.13,0:05:59.97,Default,,0,0,0,,رينا - سان ! لماذا أنت هنا ؟ Dialogue: 10,0:05:59.97,0:06:03.82,Default,,0,0,0,,اعتذر ، لكن أعتقد بأنني استخدمتُ الكثير من السكر Dialogue: 10,0:06:03.82,0:06:06.31,Default,,0,0,0,,حسناً ، لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 10,0:06:08.05,0:06:09.64,Default,,0,0,0,,لا بد لي من الإهتمام بتوكا ؟ Dialogue: 10,0:06:09.64,0:06:10.98,Default,,0,0,0,,أجــل Dialogue: 10,0:06:10.98,0:06:15.64,Default,,0,0,0,,بعدما قبّلتها خُتمت قوة روحها Dialogue: 10,0:06:16.27,0:06:22.40,Default,,0,0,0,,و أصبح الآن هناك وصلة غير مرئية مرتبطةٌ بينكما Dialogue: 10,0:06:22.40,0:06:25.52,Default,,0,0,0,,انتظرى لحظه ! تقولين بأن قوتها ختمت Dialogue: 10,0:06:25.52,0:06:27.40,Default,,0,0,0,,قد أخبرتك قبل أن يحدث كل شيء ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 10,0:06:27.72,0:06:34.41,Default,,0,0,0,,بعدما جعلتها تقع بحبك استطعت أن تسيطرعلى قوة الروح لديها Dialogue: 10,0:06:34.84,0:06:37.01,Default,,0,0,0,,لماذا أنا استطعت أن أفعل هذا ؟ Dialogue: 10,0:06:37.01,0:06:38.91,Default,,0,0,0,,لا نعلم السبب لذلك Dialogue: 10,0:06:39.31,0:06:43.92,Default,,0,0,0,,عثرنا على ذلك بواسطة المراقبة بالراتاتوسكر Dialogue: 10,0:06:46.28,0:06:48.43,Default,,0,0,0,,ربما يجب علينا العودةَ لمحورِ حديثنا Dialogue: 10,0:06:48.43,0:06:52.43,Default,,0,0,0,,لكن عندما تكون حالتها النفسيه غير مستقره Dialogue: 10,0:06:52.43,0:06:57.47,Default,,0,0,0,,هناك احتمالية بأن الطاقة المختومة بداخلك تعود إليها Dialogue: 10,0:06:57.47,0:06:58.66,Default,,0,0,0,,هكذا إذاً Dialogue: 10,0:06:58.66,0:07:02.59,Default,,0,0,0,,تكون حالتُها مستقرة عندما تصبح حولك Dialogue: 10,0:07:03.41,0:07:09.74,Default,,0,0,0,,حتى يتم الإنهاء من المنازل الخاصة بالأرواح من الأفضل لها أن تعيش هنا Dialogue: 10,0:07:09.74,0:07:11.45,Default,,0,0,0,,حقاً ذلك ؟ Dialogue: 10,0:07:11.45,0:07:14.85,Default,,0,0,0,,علاوةً على ذلك ، اعتبر هذا من جزء تدريبكَ Dialogue: 10,0:07:14.85,0:07:16.82,Default,,0,0,0,,هل يوجد المزيد من التدريبات !؟ Dialogue: 10,0:07:16.82,0:07:19.96,Default,,0,0,0,,ألم تقولى بأنني استطعت ختمَ قوتها ؟ Dialogue: 10,0:07:20.53,0:07:25.17,Default,,0,0,0,,من قال بأن توكا هي فقط الروح الوحيدة؟ Dialogue: 10,0:07:26.29,0:07:27.87,Default,,0,0,0,,بالضبط Dialogue: 10,0:07:27.87,0:07:34.81,Default,,0,0,0,,لدينا العديد من التقارير توضح بأنه يوجد كائنات أخرى مسببة لكوارث طبيعة غير توكا Dialogue: 10,0:07:36.27,0:07:41.29,Default,,0,0,0,,شين ، نريد منك أن تتحدث مع هذه الروح Dialogue: 10,0:07:41.29,0:07:45.71,Default,,0,0,0,,من الضروري أن تستمر في تحسين فن التخاطب و التفاعُل مع النساء Dialogue: 10,0:07:45.71,0:07:49.74,Default,,0,0,0,,لا يعني بأن توكا يجب عليها العيشُ معنا Dialogue: 10,0:07:52.74,0:07:55.74,Default,,0,0,0,,...شيدو ، أنت لا تُريد Dialogue: 10,0:07:55.74,0:07:59.24,Default,,0,0,0,,أن أعيش هنا معكم ؟ Dialogue: 10,0:07:59.24,0:08:01.25,Default,,0,0,0,,! حسناً , فهمت Dialogue: 10,0:08:02.25,0:08:05.18,Default,,0,0,0,,كيف أصبحت الأمور هكذا !؟ Dialogue: 10,0:08:05.18,0:08:08.11,Default,,0,0,0,,شيدو ! احترقت إضاءةُ الحمام Dialogue: 10,0:08:08.11,0:08:09.69,Default,,0,0,0,,! اذهب و استبدلها في الحال Dialogue: 10,0:08:09.69,0:08:10.72,Default,,0,0,0,,سحقاً Dialogue: 10,0:08:10.72,0:08:12.51,Default,,0,0,0,,حسناً ، سأتي في الحال Dialogue: 10,0:08:13.47,0:08:16.76,Default,,0,0,0,,إنها حقاً متسلطة يبدو أنها في حالة القيادة Dialogue: 10,0:08:17.55,0:08:20.52,Default,,0,0,0,,في كل الاحوال هذا عملي من البداية Dialogue: 10,0:08:22.02,0:08:23.76,Default,,0,0,0,,تـــوكا Dialogue: 10,0:08:23.76,0:08:25.52,Default,,0,0,0,,لماذا أنتِ هنا ؟ Dialogue: 10,0:08:26.02,0:08:28.27,Default,,0,0,0,,! اغلق الباب Dialogue: 10,0:08:29.87,0:08:32.53,Default,,0,0,0,,أنت محرجٌ كثيراً يا لك من مثير الشفقة Dialogue: 10,0:08:32.53,0:08:34.20,Default,,0,0,0,,... فعلتِ ذلك عن قصد أليس كذلك Dialogue: 10,0:08:34.20,0:08:36.25,Default,,0,0,0,,أخبرتك أنت في فترة التدريب ، أهذا صحيح ؟ Dialogue: 10,0:08:36.25,0:08:40.54,Default,,0,0,0,,لا تكترث لما يحدث ، يجب أن تظل هادئاً وتفعل ما يتطلب منك Dialogue: 10,0:08:40.95,0:08:42.64,Default,,0,0,0,,أنا آسفٌ يا توكا Dialogue: 10,0:08:42.64,0:08:43.88,Default,,0,0,0,,لم أكن أعلم Dialogue: 10,0:08:43.88,0:08:48.54,Default,,0,0,0,,سامحتُك ، إعطينى هذه Dialogue: 10,0:08:51.99,0:08:55.55,Default,,0,0,0,,شيدو ، الحمامُ جاهز تستطيع الذهابَ أولاً Dialogue: 10,0:08:58.05,0:09:00.78,Default,,0,0,0,,لا تقلقي بشأني اذهبِ قبلي Dialogue: 10,0:09:00.78,0:09:03.56,Default,,0,0,0,,سأدعك تستخدمين هذه Dialogue: 10,0:09:04.62,0:09:08.31,Default,,0,0,0,,{\i1}كوتوري لن تتحمل ذهابي أولاً عندما ستستخدم هذا{\i0} Dialogue: 10,0:09:08.76,0:09:10.66,Default,,0,0,0,,{\i1}! لا تستهيني بي يافتاة{\i0} Dialogue: 10,0:09:10.66,0:09:15.57,Default,,0,0,0,,{\i1}كلّ تلك السنوات لم أكنّ أخاكِ الأكبرَ من أجل لا شيء{\i0} Dialogue: 10,0:09:16.82,0:09:18.82,Default,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:09:18.82,0:09:23.12,Default,,0,0,0,,امضي قبلي و استمتع Dialogue: 10,0:09:24.63,0:09:26.11,Default,,0,0,0,,توكا !؟ Dialogue: 10,0:09:26.11,0:09:28.08,Default,,0,0,0,,ألم تستحمي بعد ؟ Dialogue: 10,0:09:28.08,0:09:30.59,Default,,0,0,0,,ماذا !؟ عما تتحدث؟ Dialogue: 10,0:09:32.18,0:09:34.64,Default,,0,0,0,,كنت مشغول التفكير في الفترةِ الماضية Dialogue: 10,0:09:37.69,0:09:45.06,Default,,0,0,0,,استطعت أن أحمي توكا ، هل بإمكاني حماية باقي الأرواح ؟ Dialogue: 10,0:09:47.60,0:09:49.35,Default,,0,0,0,,{\i1}! خدعتني كوتوري{\i0} Dialogue: 10,0:09:49.78,0:09:51.36,Default,,0,0,0,,أنت مجردُ صبيٍ صغير Dialogue: 10,0:10:05.09,0:10:06.00,Default,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 10,0:10:10.44,0:10:12.06,Default,,0,0,0,,! اهدئي توكا Dialogue: 10,0:10:12.06,0:10:14.50,Default,,0,0,0,,أيها الوحش ! ابقى في الأسفل Dialogue: 10,0:10:14.50,0:10:16.22,Default,,0,0,0,,... لكن لا استطيع Dialogue: 10,0:10:16.22,0:10:18.01,Default,,0,0,0,,فشِل مجدداً Dialogue: 10,0:10:18.44,0:10:20.85,Default,,0,0,0,,تدريب ماذا؟ Dialogue: 10,0:10:35.39,0:10:37.03,Default,,0,0,0,,حسناً , فشل مره آخرى Dialogue: 10,0:10:45.57,0:10:47.62,Default,,0,0,0,,شيدو ، لنأكل سوياً Dialogue: 10,0:10:51.22,0:10:52.56,Default,,0,0,0,,ماذا تُريدين ؟ Dialogue: 10,0:10:52.56,0:10:53.46,Default,,0,0,0,,دعينا لوحدنا Dialogue: 10,0:10:53.90,0:10:55.40,Default,,0,0,0,,هذا مايجدر بي قوله Dialogue: 10,0:10:55.40,0:10:57.66,Default,,0,0,0,,لنأكل نحن الثلاثة سوياً Dialogue: 10,0:11:08.10,0:11:09.15,Default,,0,0,0,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 10,0:11:09.15,0:11:10.89,Default,,0,0,0,,لماذا تحدق هكذا ؟ Dialogue: 10,0:11:11.31,0:11:13.00,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا ؟ Dialogue: 10,0:11:13.00,0:11:14.69,Default,,0,0,0,,... حسناً Dialogue: 10,0:11:15.61,0:11:18.10,Default,,0,0,0,,اشترينا علبة الغداء من نفس المتجر في هذا الصباح Dialogue: 10,0:11:18.10,0:11:20.00,Default,,0,0,0,,توكا رأيتها على المصادفة Dialogue: 10,0:11:20.00,0:11:20.65,Default,,0,0,0,,كاذب Dialogue: 10,0:11:21.11,0:11:25.76,Default,,0,0,0,,اشتريتَ هذه العلبة قبل 124 يوماً وقت التخفيضات Dialogue: 10,0:11:25.76,0:11:29.88,Default,,0,0,0,,بجانب المحطة بـ 1580 ين و أنت تستخدمها منذ ذلك الحين Dialogue: 10,0:11:29.88,0:11:31.67,Default,,0,0,0,,و إنها ليس علبة غذاءٍ معبأة Dialogue: 10,0:11:31.67,0:11:34.58,Default,,0,0,0,,لماذا تعلمين كل ذلك ؟ Dialogue: 10,0:11:34.58,0:11:36.46,Default,,0,0,0,,ليس المهم هو هذا الآن Dialogue: 10,0:11:37.16,0:11:40.22,Default,,0,0,0,,بماذا تتفوهان أنتما الإثنان ؟ Dialogue: 10,0:11:40.22,0:11:41.96,Default,,0,0,0,,لا تجعلوني خارجَ الموضوع Dialogue: 10,0:11:41.96,0:11:45.72,Default,,0,0,0,,اتسوكا ، صديقتي تُريد بعض النصائح عن اختيار مهنتها Dialogue: 10,0:11:45.72,0:11:47.58,Default,,0,0,0,,... الخيارات هي ممرضة ، كاهنة أو خادمة Dialogue: 10,0:11:47.58,0:11:49.38,Default,,0,0,0,,ساعدني في الإختيار ؟ Dialogue: 10,0:11:49.38,0:11:50.89,Default,,0,0,0,,هل أبدو بأنني املك الوقت لهذا الآن ؟ Dialogue: 10,0:11:50.89,0:11:52.73,Default,,0,0,0,,! اخبرها أن تصبح خادمة أو أيّ شيء تُريده أنت Dialogue: 10,0:11:52.73,0:11:54.65,Default,,0,0,0,,خادمة .. حسناً Dialogue: 10,0:11:59.15,0:12:04.10,Default,,0,0,0,,هزة فضائية تترددُ حول المنطقة Dialogue: 10,0:12:04.10,0:12:06.17,Default,,0,0,0,,هذا ليس تدريب Dialogue: 10,0:12:04.10,0:12:05.19,Default - Top,,0,0,0,,ماذا يحدث ؟ Dialogue: 10,0:12:06.17,0:12:09.66,Default,,0,0,0,,نرجوا منكم الإخلاء في الحال Dialogue: 10,0:12:12.22,0:12:15.42,Default,,0,0,0,,الجميع ! إنه تحذير عن الهزةِ الفضائية Dialogue: 10,0:12:15.42,0:12:17.42,Default,,0,0,0,,! نرجوا منكم الذهاب إلى المأوى Dialogue: 10,0:12:17.42,0:12:18.67,Default,,0,0,0,,مأوى ؟ Dialogue: 10,0:12:20.73,0:12:22.17,Default,,0,0,0,,نترك توكا هنا ؟ Dialogue: 10,0:12:22.60,0:12:23.50,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 10,0:12:23.50,0:12:27.87,Default,,0,0,0,,ختمت قوتها فهي الآن مجردُ إنسانٌ عاديّ Dialogue: 10,0:12:27.87,0:12:31.45,Default,,0,0,0,,إلى جانب ذلك ، لا نريدُ أن نزيد من معدل التوترِ لديها بمشاهدة المعركة Dialogue: 10,0:12:31.45,0:12:32.93,Default,,0,0,0,,AST بين الأرواح و قوات Dialogue: 10,0:12:32.93,0:12:34.32,Default,,0,0,0,,أعلم .. لكن Dialogue: 10,0:12:34.32,0:12:38.05,Default,,0,0,0,,أنتم ! اتسوكا - كنّ ، ياتوجامي - سان و الأستاذة موراسامي Dialogue: 10,0:12:38.05,0:12:41.69,Default,,0,0,0,,إذا لم تسرعوا إلى المأوى ستكونوا في خطر Dialogue: 10,0:12:41.69,0:12:45.21,Default,,0,0,0,,يا أستاذة ، سأترك توكا تحت عنايتك Dialogue: 10,0:12:45.21,0:12:47.55,Default,,0,0,0,,حسناً ، سأهتمُ بها Dialogue: 10,0:12:47.55,0:12:48.59,Default,,0,0,0,,شيدو ؟ Dialogue: 10,0:12:48.59,0:12:51.66,Default,,0,0,0,,توكا ! هنالك أمرٌ مهم يجب عليّ القيامُ به Dialogue: 10,0:12:51.66,0:12:54.21,Default,,0,0,0,,ارجوكِ اتبعي الأستاذةُ إلى المأوى Dialogue: 10,0:12:54.21,0:12:56.21,Default,,0,0,0,,..لكن Dialogue: 10,0:12:56.21,0:12:57.92,Default,,0,0,0,,سأكون بخير ، أراكِ لا حقاً Dialogue: 10,0:12:57.92,0:12:59.18,Default,,0,0,0,,مهلاً اتسوكا - كنّ Dialogue: 10,0:12:59.18,0:13:00.50,Default,,0,0,0,,و أيضاً الأستاذة موراسامي Dialogue: 10,0:13:00.50,0:13:03.47,Default,,0,0,0,,إلى أين هما ذاهبان ؟ Dialogue: 10,0:13:02.02,0:13:03.47,Default - Top,,0,0,0,,... شيدو Dialogue: 10,0:13:06.34,0:13:07.47,Default,,0,0,0,,وصلتم إذاً Dialogue: 10,0:13:07.47,0:13:10.47,Default,,0,0,0,,حدثت الهزة الفضائية Dialogue: 10,0:13:12.17,0:13:14.32,Default,,0,0,0,,ليست كبيرة هذه المرة Dialogue: 10,0:13:14.32,0:13:18.73,Default,,0,0,0,,أود بأن أقول بأننا محظوظون هذه المرة ، لكن هذه هي طريقة الراهبه Dialogue: 10,0:13:18.73,0:13:20.02,Default,,0,0,0,,الراهبه ؟ Dialogue: 10,0:13:20.02,0:13:22.56,Default,,0,0,0,,إنه اسم هذه الروح Dialogue: 10,0:13:22.56,0:13:25.74,Default,,0,0,0,,إنها من الأرواح النادرة و الهادئة Dialogue: 10,0:13:29.62,0:13:32.21,Default,,0,0,0,,أنا أعلم هذه الفتاة Dialogue: 10,0:13:32.21,0:13:33.29,Default,,0,0,0,,ماذا تقول ؟ Dialogue: 10,0:13:33.29,0:13:35.87,Default,,0,0,0,,إلتقيت بها بعد المدرسةِ عند الضريح قبلَ الأمس Dialogue: 10,0:13:35.87,0:13:40.87,Default,,0,0,0,,لم تكن هناك أيةُ علامات كوارث أو اضرار في تلك الفترة Dialogue: 10,0:13:40.87,0:13:42.98,Default,,0,0,0,,إذا هي مثل حالةِ توكا ؟ Dialogue: 10,0:13:42.98,0:13:44.63,Default,,0,0,0,, وصلوا إلى المنطقة AST Dialogue: 10,0:13:44.63,0:13:45.92,Default,,0,0,0,,إنهم يطلقون النار Dialogue: 10,0:13:57.64,0:13:59.61,Default,,0,0,0,,إنها مجردُ فتاةٍ صغيرة ؟ Dialogue: 10,0:13:59.61,0:14:02.15,Default,,0,0,0,,ليس لديهم الإهتمام بمظهر العدو AST Dialogue: 10,0:14:02.15,0:14:04.72,Default,,0,0,0,,لكن هي تحاول الركض إلى مكانٍ ما ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 10,0:14:04.72,0:14:08.91,Default,,0,0,0,,لطالما هي روح لن يظهروا أيّةِ شفقة Dialogue: 10,0:14:11.03,0:14:14.46,Default,,0,0,0,,...كوتوري ! أريد أن Dialogue: 10,0:14:14.46,0:14:16.16,Default,,0,0,0,,احمي تلك الفتاة Dialogue: 10,0:14:16.16,0:14:19.00,Default,,0,0,0,,هذا هو أخي الذي أعلمه Dialogue: 10,0:14:19.00,0:14:22.30,Default,,0,0,0,,الجميع يتأهب للخطوةِ الأولى للموعود Dialogue: 10,0:14:22.30,0:14:22.92,Default,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 10,0:14:22.92,0:14:27.17,Default,,0,0,0,,حسناً إذاً لنحضر موعدنا Dialogue: 10,0:14:27.65,0:14:29.48,Default,,0,0,0,,الراهبه دخلت إلى المبنى Dialogue: 10,0:14:29.48,0:14:33.18,Default,,0,0,0,,وقفوا ينتظرون خروج الروح AST Dialogue: 10,0:14:33.18,0:14:36.20,Default,,0,0,0,,الراهبه ستأتي إلى هنا ، صحيح ؟ Dialogue: 10,0:14:36.20,0:14:39.19,Default,,0,0,0,,أجل هذا ما تشير إليه تخطيطاتنا Dialogue: 10,0:14:39.63,0:14:42.61,Default,,0,0,0,,يجب أن لا يهاجموا أيضاً AST Dialogue: 10,0:14:46.44,0:14:49.20,Default,,0,0,0,,أنت هنا لمضايقة يوشينو ؟ Dialogue: 10,0:14:55.64,0:15:01.00,Default,,0,0,0,,تبدو مألوفاً لديّ! أنت المحظوظ المنحرف ؟ Dialogue: 10,0:15:01.64,0:15:03.38,Default,,0,0,0,,! انتظر شيدو Dialogue: 10,0:15:20.46,0:15:22.38,Default,,0,0,0,,الجميع يضع إقتراحه Dialogue: 10,0:15:23.56,0:15:25.40,Default,,0,0,0,,من الواضح أنه الخيار الثاني Dialogue: 10,0:15:25.40,0:15:29.37,Default,,0,0,0,,الشخصية الرئيسية كما في بطاقات المواعد ترد دائماً بِردٍ حاسم Dialogue: 10,0:15:29.37,0:15:32.52,Default,,0,0,0,,المجازفةِ بهذا الخيار خطير جداً لأننا لا نعلمُ كثيراً عن شخصيتها Dialogue: 10,0:15:32.52,0:15:34.25,Default,,0,0,0,,أعتقد الخيار الأول هو الأنسب Dialogue: 10,0:15:34.25,0:15:38.66,Default,,0,0,0,,من النادر أن تهاجم الراهبه أيّ شخص فبناء على كذلك يجب أن تتحدها بالخيار الثالث Dialogue: 10,0:15:38.66,0:15:40.66,Default,,0,0,0,,شيدو ابدأ بالثالث Dialogue: 10,0:15:41.02,0:15:42.70,Default,,0,0,0,,هل أنتم متأكدين من ذلك ؟ Dialogue: 10,0:15:42.70,0:15:43.87,Default,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 10,0:15:43.87,0:15:45.42,Default,,0,0,0,,صديقك هو القدوةٍ المثالية Dialogue: 10,0:15:45.42,0:15:46.67,Default,,0,0,0,,... تونوماتشي Dialogue: 10,0:15:49.40,0:15:51.49,Default,,0,0,0,,لا أعلمُ ما تعنين Dialogue: 10,0:15:51.49,0:15:54.18,Default,,0,0,0,,أنا من المارةِ المشردين Dialogue: 10,0:15:58.65,0:16:03.56,Default,,0,0,0,,أخى هل تحاول أن تجعل من نفسك أضحوكة ؟ لا أحد حاليا يتصرف هكذا؟ Dialogue: 10,0:16:04.60,0:16:06.68,Default,,0,0,0,,كم أنا سعيدٌ لأنك أحببت ذلك Dialogue: 10,0:16:07.71,0:16:10.19,Default,,0,0,0,,أنا اتسوكا شيدو. من أنت ؟ Dialogue: 10,0:16:10.50,0:16:15.70,Default,,0,0,0,,إنه خطأي . كيف ليوشينون تنسى أن تعرفَ عن نفسها ؟ Dialogue: 10,0:16:15.70,0:16:17.98,Default,,0,0,0,,يوشينون اسمي هو يوشينون Dialogue: 10,0:16:17.98,0:16:20.20,Default,,0,0,0,,هذا لطيف أليس كذلك ؟ لطيف Dialogue: 10,0:16:20.91,0:16:26.05,Default,,0,0,0,,أجل إنه لطيف ! هل هذا اسمُك أم اسمُ الدمية ؟ Dialogue: 10,0:16:26.05,0:16:27.74,Default,,0,0,0,,أو إنه أنتِ ؟ Dialogue: 10,0:16:29.21,0:16:32.97,Default,,0,0,0,,شيدو ! مستوى مزاجها تراجع بقوة Dialogue: 10,0:16:33.37,0:16:34.86,Default,,0,0,0,,ما الجحيمُ الذي أخبرتها به ؟ Dialogue: 10,0:16:34.86,0:16:39.97,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ سألت لماذا هي تستخدم بطنِها في التحدث Dialogue: 10,0:16:39.97,0:16:43.28,Default,,0,0,0,,ليس لديّ فكرة عما تتحدثُ به ياشيدو Dialogue: 10,0:16:43.28,0:16:45.23,Default,,0,0,0,,ما هو الحديث البطْنى ؟ Dialogue: 10,0:16:45.91,0:16:48.50,Default,,0,0,0,,شيدو تستطيع أن تشرح ذلك لاحقاً Dialogue: 10,0:16:48.50,0:16:50.48,Default,,0,0,0,,الآن أرفع من معنوياتها Dialogue: 10,0:16:51.80,0:16:56.24,Default,,0,0,0,,حسناً ، يوشينون هي يوشينون Dialogue: 10,0:16:56.62,0:17:00.74,Default,,0,0,0,,كم هذا حزين ، شيدو - كنّ أنت فتى مزعج Dialogue: 10,0:17:00.74,0:17:02.61,Default,,0,0,0,,إذاً ما الذي تُريده ؟ Dialogue: 10,0:17:02.61,0:17:05.94,Default,,0,0,0,,... قد يكونُ هذا مفاجأً لكن Dialogue: 10,0:17:05.94,0:17:08.75,Default,,0,0,0,,هل تريدين الذهابَ في موعدٍ معي ؟ Dialogue: 10,0:17:09.17,0:17:10.68,Default,,0,0,0,,موعد ؟ Dialogue: 10,0:17:12.14,0:17:15.01,Default,,0,0,0,,هل الوضعُ في الخارج خطيرٌ حقاً ؟ Dialogue: 10,0:17:15.32,0:17:19.63,Default,,0,0,0,,هو أكثرُ من خطير ، إنها هزةٌ فضائية Dialogue: 10,0:17:19.63,0:17:22.49,Default,,0,0,0,,ياتوجامي - سان لا تعلم ماهي الهزةٌ الفضائية ؟ Dialogue: 10,0:17:22.49,0:17:24.75,Default,,0,0,0,,هل هي من الفتيات الأغنياء المُدللات ؟ Dialogue: 10,0:17:24.75,0:17:26.02,Default,,0,0,0,,فظ Dialogue: 10,0:17:26.41,0:17:30.88,Default,,0,0,0,,أيتها المعلمةُ تما-تشان ، إذا كان الخارجُ خطيراً حقاً إلى أين ذهب شيدو ؟ Dialogue: 10,0:17:30.88,0:17:32.58,Default,,0,0,0,,لا أعلمُ أيضاً Dialogue: 10,0:17:32.58,0:17:34.06,Default,,0,0,0,,... شيدو Dialogue: 10,0:17:36.47,0:17:39.13,Default,,0,0,0,,ياتوجامي - سان تبدو قلقة Dialogue: 10,0:17:39.13,0:17:40.99,Default,,0,0,0,,هل يجب علينا منادتها بتوكا - تشان ؟ Dialogue: 10,0:17:40.99,0:17:42.54,Default,,0,0,0,,فظ Dialogue: 10,0:17:42.54,0:17:45.81,Default,,0,0,0,,لا تقلقي يا ياتوجامي - سان Dialogue: 10,0:17:45.81,0:17:48.39,Default,,0,0,0,,المعلمةُ موراسامي معه أيضاً Dialogue: 10,0:17:52.58,0:17:53.90,Default,,0,0,0,,الإذن للمهاجمة ؟ Dialogue: 10,0:17:53.90,0:17:55.80,Default,,0,0,0,,ليس الأن Dialogue: 10,0:17:55.80,0:17:58.43,Default,,0,0,0,,إن الراهبه مجرد شيء صغير Dialogue: 10,0:17:58.43,0:18:03.60,Default,,0,0,0,,لا نستطيع تحمل كسر الأشياء على اليمين و اليسار ومن فوقها Dialogue: 10,0:18:03.60,0:18:06.56,Default,,0,0,0,,الوضع الحالي يختلف عن تعاملنا مع الأميرة Dialogue: 10,0:18:06.94,0:18:08.96,Default,,0,0,0,,أليس ذلك غامضاً ؟ Dialogue: 10,0:18:08.96,0:18:12.64,Default,,0,0,0,,الغتاة التى إنتقلت لصفك Dialogue: 10,0:18:12.64,0:18:14.12,Default,,0,0,0,,تبدو مثل الأميره تماماً Dialogue: 10,0:18:14.12,0:18:17.07,Default,,0,0,0,,لكن لا يوجد شيء يدل على أنها هي الروح Dialogue: 10,0:18:17.42,0:18:19.79,Default,,0,0,0,,و أيضاً ليس هناك شيء مريب في أوراقها Dialogue: 10,0:18:19.79,0:18:21.32,Default,,0,0,0,,أتسائل عمّا يحدث Dialogue: 10,0:18:24.36,0:18:25.83,Default,,0,0,0,,ماذا تعتقد يا شيدو - كنّ ؟ Dialogue: 10,0:18:25.83,0:18:28.64,Default,,0,0,0,,أليس رائعاً ؟ هل تبدو يوشينون رائعة ؟ Dialogue: 10,0:18:28.64,0:18:30.33,Default,,0,0,0,,هذا خطير Dialogue: 10,0:18:30.33,0:18:33.42,Default,,0,0,0,,فقط أخبرني إذا كان هذا رائعاً أم لا ؟ Dialogue: 10,0:18:41.81,0:18:45.08,Default,,0,0,0,,... كان هذا Dialogue: 10,0:18:47.89,0:18:50.40,Default,,0,0,0,,{\i1}اللعنة ، حدة مزاجها انخفضت{\i0} Dialogue: 10,0:18:50.73,0:18:52.36,Default,,0,0,0,, Dialogue: 10,0:18:52.36,0:18:54.42,Default,,0,0,0,,أنا آسفةٌ ياشيدو - كنّ Dialogue: 10,0:18:54.42,0:18:56.40,Default,,0,0,0,,كنت متهورةٌ قليلاً Dialogue: 10,0:18:56.40,0:18:59.25,Default,,0,0,0,,شيدو ، لدينا حالة طارئة ؟ Dialogue: 10,0:18:59.25,0:18:59.90,Default,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 10,0:19:02.07,0:19:04.30,Default,,0,0,0,,توكا ؟ Dialogue: 10,0:19:04.30,0:19:07.41,Default,,0,0,0,,شيدو ، مالذي فعلته للتو ؟ Dialogue: 10,0:19:07.41,0:19:08.66,Default,,0,0,0,,ماذا تقصدين ؟ Dialogue: 10,0:19:11.35,0:19:13.84,Default,,0,0,0,,لقد كنت قلقةٌ عليك Dialogue: 10,0:19:13.84,0:19:15.92,Default,,0,0,0,,و عندما بحثت عنك أجدك تعبثُ بالجوار مع فتاة Dialogue: 10,0:19:15.92,0:19:17.67,Default,,0,0,0,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 10,0:19:18.77,0:19:22.93,Default,,0,0,0,,يا عزيزتي لقد كنّا في وضعٍ هادئ للغاية Dialogue: 10,0:19:23.55,0:19:26.16,Default,,0,0,0,,قوتُها الروحية عادت إليها Dialogue: 10,0:19:26.16,0:19:27.93,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ ماذا أفعل ؟ Dialogue: 10,0:19:28.57,0:19:33.57,Default,,0,0,0,,شيدو ، لقاء تلك الفتاة هل هذا الأمر الهام الذي تحدثت عنه؟ Dialogue: 10,0:19:33.57,0:19:35.69,Default,,0,0,0,,...كلاّ ، أنا Dialogue: 10,0:19:35.69,0:19:37.86,Default,,0,0,0,,...أختى Dialogue: 10,0:19:37.86,0:19:38.94,Default,,0,0,0,,اسمي هو توكا Dialogue: 10,0:19:38.94,0:19:44.49,Default,,0,0,0,,توكا - تشان ، يبدو بأن شيدو - كنّ ضجر منّكِ Dialogue: 10,0:19:45.21,0:19:47.07,Default,,0,0,0,,بعدما سمعتُ محادثاتكم Dialogue: 10,0:19:47.07,0:19:51.21,Default,,0,0,0,,يبدو بأنه حطم الوعد بينكما وأتى للقاء يوشينون بدلاً عنك Dialogue: 10,0:19:51.21,0:19:54.04,Default,,0,0,0,,أليس الأمر واضح ؟ Dialogue: 10,0:19:54.04,0:19:55.65,Default,,0,0,0,,...ما الذى تقولينه Dialogue: 10,0:19:55.65,0:19:57.83,Default,,0,0,0,,شيدو ، اصمت للحظه Dialogue: 10,0:19:58.55,0:20:00.32,Default,,0,0,0,,أنا آسفةُ حقاً Dialogue: 10,0:20:00.32,0:20:03.76,Default,,0,0,0,,تبدو يوشينون جذابة جداً Dialogue: 10,0:20:04.11,0:20:07.43,Default,,0,0,0,,لا أقول بأن هذا خطأك Dialogue: 10,0:20:07.43,0:20:14.44,Default,,0,0,0,,لكن لا يمكنك إلقاء اللوم على شيدو -كنّ لتركك و مقابلة يوشينون ، هل فهمتي؟ Dialogue: 10,0:20:16.19,0:20:17.49,Default,,0,0,0,,!اصمتى Dialogue: 10,0:20:17.49,0:20:18.90,Default,,0,0,0,,!اصمتى! اصمتى! اصمتى Dialogue: 10,0:20:18.90,0:20:19.78,Default,,0,0,0,,!لن اسمح بذلك Dialogue: 10,0:20:19.78,0:20:22.09,Default,,0,0,0,,هذا غيرُ مسموح Dialogue: 10,0:20:20.53,0:20:22.70,Default - Top,,0,0,0,,لا مفر حتى لو قولتى ذلك Dialogue: 10,0:20:22.70,0:20:25.08,Default,,0,0,0,,لماذا لا تخبرها أنت أيضاً ياشيدو -كنّ ؟ Dialogue: 10,0:20:25.08,0:20:27.91,Default,,0,0,0,,أخبرها بأنك لا تُريدها Dialogue: 10,0:20:27.91,0:20:30.79,Default,,0,0,0,,! هو يُريدُني Dialogue: 10,0:20:30.79,0:20:35.08,Default,,0,0,0,,! شيدو اخبرني بأنه يريدني لجانبه Dialogue: 10,0:20:35.08,0:20:37.29,Default,,0,0,0,,! اكتفيتُ من سخريتكِ Dialogue: 10,0:20:37.29,0:20:39.05,Default,,0,0,0,,! هيّا تحدثي Dialogue: 10,0:20:39.32,0:20:41.52,Default,,0,0,0,,لماذا لم تتفوهي بشيء ؟ Dialogue: 10,0:20:41.52,0:20:42.55,Default,,0,0,0,,! تحدثي إليّ Dialogue: 10,0:20:44.07,0:20:47.30,Default,,0,0,0,,ماذا هناك ؟ أنا أحاول التحدث مع هذا ؟ Dialogue: 10,0:20:47.30,0:20:51.63,Default,,0,0,0,,ارجوك أعيديه إليّ Dialogue: 10,0:20:51.63,0:20:52.81,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله يا شيدو ؟ Dialogue: 10,0:20:53.25,0:20:57.31,Default,,0,0,0,,الحالة النفسية ليوشينون تزدادُ سوءاً أفعل شيئاً Dialogue: 10,0:20:58.34,0:21:02.32,Default,,0,0,0,,! توكا ! أعيدي ذلك لها Dialogue: 10,0:21:03.85,0:21:08.66,Default,,0,0,0,,شيدو إذاً أنت تهتم بها أكثر مني Dialogue: 10,0:21:08.66,0:21:10.33,Default,,0,0,0,,...كلاّ ليس هكذا Dialogue: 10,0:21:10.33,0:21:12.08,Default,,0,0,0,,! زادكيل Dialogue: 10,0:21:19.33,0:21:20.09,Default,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 10,0:21:30.10,0:21:32.60,Default,,0,0,0,,استدعت ملاكها Dialogue: 10,0:21:33.23,0:21:35.12,Default,,0,0,0,,هذا سيء اخرج يا شيدو Dialogue: 10,0:21:35.12,0:21:35.89,Default,,0,0,0,,ملاك ؟ Dialogue: 10,0:21:35.89,0:21:37.98,Default,,0,0,0,,لا تخبرني بأنك نسيت ساندلافون؟ Dialogue: 10,0:21:44.49,0:21:45.61,Default,,0,0,0,,! توكا Dialogue: 10,0:22:17.27,0:22:18.39,Default,,0,0,0,,! ضاع الهدف Dialogue: 10,0:22:20.13,0:22:22.07,Default,,0,0,0,,جميع الوحدات تعودُ للقاعدة Dialogue: 10,0:22:25.33,0:22:27.40,Default,,0,0,0,,أنت بخير توكا ؟ Dialogue: 10,0:22:27.40,0:22:30.16,Default,,0,0,0,,أنا بخير. فقط ابتعد عني Dialogue: 10,0:22:30.81,0:22:31.65,Default,,0,0,0,,توكا ؟ Dialogue: 10,0:22:31.65,0:22:32.86,Default,,0,0,0,,! لا تلمسني Dialogue: 10,0:22:36.91,0:22:40.67,Default,,0,0,0,,أنت تفضلها أكثر مني أليس كذلك ؟ Dialogue: 10,0:22:40.67,0:22:42.42,Default,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 10,0:22:42.42,0:22:46.42,Default,,0,0,0,,كم هذا بائس وضعت نفسك في وضعٍ صعب Dialogue: 1,0:02:37.34,0:02:41.64,Title,,0,0,0,,{\fad(611,0)\1a&HFF&\blur0.6\pos(1037,606)}المطر الحزين Dialogue: 1,0:02:37.34,0:02:41.64,Title,,0,0,0,,{\fad(611,0)\1a&HFF&\blur0.6\pos(873,606)}الحلقه 4 Dialogue: 0,0:02:37.34,0:02:41.64,Title,,0,0,0,,{\fad(611,0)\1a&HFF&\blur0.6\pos(1037,606)}المطر الحزين Dialogue: 0,0:02:37.34,0:02:41.64,Title,,0,0,0,,{\fad(611,0)\1a&HFF&\blur0.6\pos(873,606)}الحلقه 4 Dialogue: 0,0:04:23.82,0:04:23.95,Sign #5,,0,0,0,,{\blur2\p1\c&HD66FF6&\pos(992.001,701.334)}m 0 0 l -81 -1 l -77 -22 l 97 -4 l 94 18 l -81 -1 Dialogue: 0,0:04:23.95,0:04:24.07,Sign #5,,0,0,0,,{\blur2\p1\c&HC96BEE&\pos(1022.001,577.334)}m 0 0 l -81 -1 l -77 -22 l 97 -4 l 94 18 l -81 -1 Dialogue: 0,0:04:24.07,0:04:25.32,Sign #5,,0,0,0,,{\blur2\p1\c&HC96BEE&\fay0.05\pos(1060.401,465.334)}m 0 0 l -81 -1 l -77 -22 l 97 -4 l 94 18 l -81 -1 Dialogue: 2,0:04:23.82,0:04:23.95,Sign #5,,0,0,0,,{\c&HF7FBFF&\fay0.16\fax-0.15\fry10\frx-5-5\blur0.6\fs16\pos(977.714,440)\frz359.8}آسفه Dialogue: 3,0:04:23.82,0:04:23.95,Sign #5,,0,0,0,,{\c&HF7FBFF&\fay0.16\fax-0.15\fry10\frx-5-5\blur0.6\fs16\pos(977.714,440)\frz359.8}آسفه Dialogue: 0,0:04:23.95,0:04:24.07,Sign #5,,0,0,0,,{\c&HF7FBFF&\fay0.16\fax-0.15\fry10\frx-5-5\blur0.6\fs16\pos(977.714,440)\frz359.8}آسفه Dialogue: 1,0:04:23.95,0:04:24.07,Sign #5,,0,0,0,,{\c&HF7FBFF&\fay0.16\fax-0.15\fry10\frx-5-5\blur0.6\fs16\pos(977.714,440)\frz359.8}آسفه Dialogue: 2,0:04:24.07,0:04:25.32,Sign #5,,0,0,0,,{\c&HF7FBFF&\fay0.16\fax-0.15\fry10\frx-5-5\blur0.6\fs16\pos(977.714,440)\frz359.8}آسفه Dialogue: 3,0:04:24.07,0:04:25.32,Sign #5,,0,0,0,,{\c&HF7FBFF&\fay0.16\fax-0.15\fry10\frx-5-5\blur0.6\fs16\pos(977.714,440)\frz359.8}آسفه Dialogue: 1,0:24:35.88,0:24:38.47,Title,,0,0,0,,{\fs57\bord0\blur0.6\fad(396,0)\pos(776,296)}الأرض المجمده Dialogue: 0,0:24:35.88,0:24:38.47,Title,,0,0,0,,{\fs57\bord0\blur0.6\fad(396,0)\pos(776,296)}الأرض المجمده Dialogue: 1,0:24:35.88,0:24:38.47,Title,,0,0,0,,{\fs57\1a&HFF&\blur0.6\fad(396,0)\pos(358,296)}الحلقه 5 Dialogue: 0,0:24:35.88,0:24:38.47,Title,,0,0,0,,{\fs57\1a&HFF&\blur0.6\fad(396,0)\pos(358,296)}الحلقه 5 Dialogue: 0,0:01:28.44,0:01:33.86,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H9E6E6F&}عبر شوارع بلدة مهجوره Dialogue: 0,0:01:28.44,0:01:33.86,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k32}{\3c&H9E6E6F&\2c&HDCA6A2&\fad(150,150)\blur2}Da{\k20}re {\k21}mo {\k33}ga {\k15}u{\k36}tsu{\k31}mu{\k29}ku {\k21}ma{\k106}chi {\k50}(Dead {\k32}or {\k28}A{\k88}live) Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:38.86,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\3c&HA43064&}تهب الرياح الجافة Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:38.86,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k37}{\fad(150,150)\blur2\3c&HA43064&\2c&HE186AD&}Ka{\k13}wa{\k17}i{\k30}ta {\k20}ka{\k40}ze {\k42}fu{\k72}ki{\k64}nu{\k54}ke{\k48}te{\k63}ku Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:44.66,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H8A64DE&\t(4484,4484,\3c&H314E8D&\2c&H6EB3E3&)}عيني تبحث عن الضوء Dialogue: 0,0:01:39.28,0:01:44.66,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k29}{\fad(150,150)\3c&H8A64DE&\blur2\2c&H8686FF&\t(4484,4484,\3c&H314E8D&\2c&H6EB3E3&)}Hi{\k20}ka{\k14}ri {\k31}mo{\k25}to{\k27}me{\k37}ta {\k30}hi{\k24}to{\k101}mi {\k50}(Dead {\k34}or {\k30}A{\k86}live) Dialogue: 0,0:01:44.66,0:01:49.83,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H314E8D&\2c&H6EB3E3&\t(3026,3026,\3c&H9B6045&)}و مع ذلك ترى اليأس فقط Dialogue: 1,0:01:44.66,0:01:49.83,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k17}{\k18}{\fad(150,150)\blur2\3c&H314E8D&\2c&H6EB3E3&\t(3026,3026,\3c&H9B6045&\2c&HE6A88B&)}U{\k14}tsu{\k19}ru {\k31}no {\k18}wa {\k35}ze{\k52}tsu{\k66}bo{\k65}u {\k52}da{\k130}ke Dialogue: 0,0:01:50.13,0:01:54.71,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H4C5638&\2c&HA0C79F&\t(3280,3280,\3c&H000053&\2c&H525298&)}أنا أصرخ في العدم Dialogue: 0,0:01:50.13,0:01:54.71,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k27}{\fad(150,150)\blur2\3c&H4C5638&}{\2c&HA0C79F&\t(3280,3280,\3c&H000053&\2c&H525298&)}Da{\k22}re {\k15}ni {\k27}mo {\k23}to{\k33}do{\k30}ka{\k18}na{\k16}i {\k16}sa{\k22}ke{\k210}bi Dialogue: 0,0:01:55.38,0:01:59.39,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H000053&\t(3275,3275,\3c&H496A2A&)\t(3692,3692,\3c&HA97771&)}أرجو أن تجدنى و توقفنى Dialogue: 0,0:01:55.38,0:01:59.39,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k43}{\fad(150,150)\blur2\3c&H000053&\2c&H525298&\t(3275,3275,\3c&H496A2A&)\t(3692,3692,\3c&HA97771&)}Sa{\k12}ga{\k14}su {\k38}so{\k20}no {\k32}te {\k44}de {\k54}to{\k52}me{\k91}te Dialogue: 0,0:01:59.39,0:02:02.05,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H933E6D&\t(1444,1444,\3c&H909090&\2c&HBEBEBE&)}في هذا العالم المكسور Dialogue: 0,0:01:59.39,0:02:02.05,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k30}{\fad(150,150)\blur2\3c&H933E6D&\2c&HE186AD&\t(1444,1444,\3c&H909090&\2c&HBEBEBE&)}Na{\k14}ni {\k13}mo {\k38}ka{\k19}mo {\k14}ko{\k18}wa{\k11}re{\k15}ta {\k25}se{\k35}ka{\k14}i {\k21}de Dialogue: 0,0:02:02.05,0:02:05.18,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H933E6D&\t(2486,2486,\3c&H16316F&\2c&H618EDE&)}لا أستطيع تفريق الأسود من الأبيض Dialogue: 0,0:02:02.05,0:02:05.18,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k17}{\fad(150,150)\blur2}{\3c&H933E6D&\2c&HE186AD&\t(2486,2486,\3c&H16316F&\2c&H618EDE&)}Wa{\k17}ke {\k14}mo {\k18}wa{\k32}ka{\k36}ra{\k36}na{\k26}i {\k34}ma{\k36}ma {\k47}ni Dialogue: 0,0:02:05.18,0:02:10.02,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H16316F&\2c&H618EDE&\t(357,357,\3c&H145EB3&\2c&H25A0EF&)\t(2359,2359,\3c&H260905&\2c&HAB4820&)}لذلك ما زلت حذره من اللطف الذي أظهرته لي Dialogue: 0,0:02:05.18,0:02:10.02,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k42}{\fad(150,150)\blur2\3c&H16316F&\2c&H618EDE&\t(357,357,\3c&H145EB3&\2c&H25A0EF&)\t(2359,2359,\3c&H260905&\2c&HAB4820&)}Fu{\k32}re{\k16}ta {\k41}ya{\k38}sa{\k34}shi{\k36}sa {\k32}ga {\k34}ma{\k71}da {\k19}ko{\k17}wa{\k15}ku{\k57}te Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:18.74,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\3c&H252322&\2c&HA19D93&\t(1189,1189,\3c&H291A25&\2c&H7494A5&)\t(3900,3900,\3c&HA43064&\2c&HE186AD&)\t(4860,4680,\3c&H9E6E6F&\2c&HDCA6A2&)}أتساءل إذا كان حبك سيملأ هذه الفجوة في قلبي Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:18.74,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k41}{\fad(150,150)\blur2}{\3c&H252322&\2c&HA19D93&\t(1189,1189,\3c&H282A35&\2c&H7494A5&)\t(3900,3900,\3c&HA43064&\2c&HE186AD&)\t(4860,4680,\3c&H9E6E6F&\2c&HDCA6A2&)}A{\k16}na {\k18}no {\k36}a{\k16}i{\k14}ta {\k18}ko{\k16}ko{\k14}ro {\k16}no {\k36}su{\k20}ki{\k16}ma {\k18}u{\k17}me{\k17}te{\k16}ku{\k39}re{\k27}ru {\k36}hi{\k30}to {\k32}wa {\k42}ki{\k44}mi {\k34}na{\k243}no Dialogue: 0,0:02:18.74,0:02:22.78,OP-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur2\3c&HA43064&\2c&HE186AD&\t(686,686,\3c&H9E6E6F&\2c&HDCA6A2&)}حدد إختيارك - مواعدة الحياه Dialogue: 0,0:02:18.74,0:02:22.78,OP-Romaji,,0,0,0,,{\k25}{\k26}{\fad(150,150)\blur2\3c&HA43064&\2c&HE186AD&\t(686,686,\3c&H9E6E6F&\2c&HDCA6A2&)}E{\k30}ra{\k34}n{\k30}de {\k34}Date {\k22}A {\k203}Live Dialogue: 1,0:22:56.22,0:23:00.93,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}قبل أن ينتهي العالم ، اقتلني أو قبلني Dialogue: 1,0:22:56.22,0:23:00.93,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k41}Se{\k19}ka{\k35}i {\k18}ga {\k37}o{\k18}wa{\k35}ru {\k19}ma{\k35}e {\k37}ni {\k52}kill {\k55}or {\k70}kiss Dialogue: 1,0:23:01.85,0:23:07.56,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}لا أعرف شيئًا عن الحب Dialogue: 1,0:23:01.85,0:23:07.56,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k90}Ma{\k18}da {\k19}ko{\k19}i {\k122}no {\k20}"ko" {\k16}no {\k38}ji {\k35}mo {\k38}shi{\k17}ra{\k36}na{\k8}i {\k47}no {\k48}ni Dialogue: 1,0:23:07.56,0:23:13.40,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}لذلك لا أستطيع أن أصدق أنني دخلت في علاقة بدون أي نوع من البرامج التعليمية Dialogue: 1,0:23:07.56,0:23:13.40,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k59\}A{\k36}a {\k19}do{\k9}u{\k27}shi{\k121}te {\k75}tu{\k20}to{\k53}rial {\k19}mo {\k34}na{\k14}ku {\k19}ji{\k6}s{\k33}se{\k40}n Dialogue: 1,0:23:13.40,0:23:19.07,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}مشاعري تجعلني أتجاوز نفسي طوال الوقت Dialogue: 1,0:23:13.40,0:23:19.07,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k86}Ki{\k13}mo{\k23}chi {\k18}da{\k125}ke {\k35}fly{\k56}ing {\k53}shi{\k19}te {\k35}sa{\k13}i{\k26}ze{\k15}n{\k19}se{\k34}n Dialogue: 1,0:23:19.07,0:23:23.79,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}و في كل مرة تتصرف بمعزل ، أكون في حالة ذعر Dialogue: 1,0:23:19.07,0:23:23.79,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k36}Ku{\k18}u{\k19}ru {\k35}na {\k36}ki{\k36}mi {\k14}ha{\k21}ji{\k22}ka{\k33}re {\k36}pa{\k38}ni{\k34}k{\k94}ku Dialogue: 1,0:23:23.79,0:23:30.54,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}أنا أكافح لمعرفة كم تحبني Dialogue: 1,0:23:23.79,0:23:30.54,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k48}Ko{\k37}u{\k37}ka{\k54}n{\k19}do {\k70}no {\k54}na{\k19}mi {\k34}ni {\k21}fu{\k15}ri{\k37}ma{\k18}wa{\k35}sa{\k35}re{\k143}te Dialogue: 1,0:23:30.54,0:23:36.68,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}ربما أتعرض للعب ، أو ربما أسوأ من ذلك Dialogue: 1,0:23:30.54,0:23:36.68,ED-Romaji,,0,0,0,,{\k73\fad(150,150)\blur1}A{\k56}so{\k51}ba{\k56}re{\k38}te{\k33}ru {\k21}o{\k30}mo{\k21}cha {\k26}mo{\k23}cha {\k38}so{\k15}re{\k37} i{\k90}ka Dialogue: 1,0:23:39.59,0:23:40.72,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}إنه طريق طويل Dialogue: 1,0:23:39.59,0:23:40.72,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k52}It's {\k36}long {\k26}way Dialogue: 1,0:23:40.72,0:23:46.39,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\3c&H407A3E&\c&HC5FFB0&\2c&H7EC97F&}على طول الطريق الذي لا نهاية له مما يؤدي لك Dialogue: 1,0:23:40.72,0:23:46.39,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k63\t(192,192,\3c&H407A3E&\c&HC5FFB0&\2c&H7EC97F&)}Ha{\k10}te{\k63}shi{\k17}na{\k53}su{\k21}gi{\k50}ru {\k19}ki{\k56}mi {\k18}e {\k53}no {\k18}mi{\k54}chi{\k10}no{\k7}ri {\k54}wo Dialogue: 1,0:23:46.39,0:23:52.11,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\3c&H407A3E&\c&HC5FFB0&\2c&H7EC97F&}هل سألتقي بك مرة أخرى؟ سوف تثق بي؟ Dialogue: 1,0:23:46.39,0:23:52.11,ED-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H407A3E&\c&HC5FFB0&\2c&H7EC97F&\k55}{\fad(150,150)\blur1}ze{\k40}n{\k31}so{\k36}ku{\k37}ryo{\k35}ku {\k36}de {\k26}ha{\k47}shi{\k30}ri {\k37}tsu{\k36}zu{\k57}ke{\k20}ru{\k51}yo Dialogue: 1,0:23:52.11,0:23:57.86,ED-English,,0,0,0,,{\3c&H407A3E&\c&HC5FFB0&\2c&H7EC97F&\fad(150,150)\blur1}هل سألتقي بك مرة أخرى؟ سوف تثق بي؟ Dialogue: 1,0:23:52.11,0:23:57.86,ED-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H407A3E&\c&HC5FFB0&\2c&H7EC97F&\k73}{\fad(150,150)\blur1}Ma{\k20}ta {\k52}a{\k18}e{\k54}ma{\k18}su{\k49}ka {\k17}shi{\k7}n{\k54}ji{\k19}te {\k51}ku{\k19}re{\k55}ma{\k17}su{\k56}ka Dialogue: 1,0:23:57.86,0:24:06.66,ED-English,,0,0,0,,{\3c&H407A3E&\c&HC5FFB0&\2c&H7EC97F&\fad(150,150)\blur1}دعونا ننقذ العالم بشيء ليس حباً بالضبط Dialogue: 1,0:23:57.86,0:24:06.66,ED-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H407A3E&\c&HC5FFB0&\2c&H7EC97F&\fad(150,150)\blur1\k56}Ko{\k35}i {\k35}ni {\k36}ni{\k37}te {\k34}hi {\k20}na{\k18}ru {\k17}mo{\k18}no {\k144}de {\k70}save {\k73}the {\k287}world Dialogue: 1,0:24:09.37,0:24:14.30,ED-English,,0,0,0,,{\3c&H407A3E&\c&HC5FFB0&\2c&H7EC97F&\t(196,196,\c&HF0D2E0&\2c&HDA8DB3&\3c&H913F68&)\fad(150,150)\blur1}قبل أن ينتهي العالم ، اقتلني أو قبلني Dialogue: 1,0:24:09.37,0:24:14.30,ED-Romaji,,0,0,0,,{\3c&H407A3E&\c&HC5FFB0&\2c&H7EC97F&\t(196,196,\c&HF0D2E0&\2c&HDA8DB3&\3c&H913F68&)\fad(150,150)\blur1\k54}Se{\k20}ka{\k37}i {\k18}ga {\k36}o{\k19}wa{\k33}ru {\k20}ma{\k38}e {\k30}ni {\k58}kill {\k53}or {\k77}kiss Dialogue: 1,0:24:15.05,0:24:20.34,ED-English,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1}مجرد رؤية ابتسامتك ستجعل يومى سعيد Dialogue: 1,0:24:15.05,0:24:20.34,ED-Romaji,,0,0,0,,{\fad(150,150)\blur1\k62}Ki{\k19}mi {\k37}ga {\k18}wa{\k17}ra{\k19}t{\k17}te {\k36}ku{\k20}re{\k34}ta{\k36}ra {\k36}u{\k10}re{\k26}shi{\k18}i {\k17}no {\k24}de{\k84}su