﻿1
00:00:01,480 --> 00:00:02,800
"لديك غريزة تميل للعنف"

2
00:00:02,920 --> 00:00:04,640
"يمكنني رؤية ذلك فيك"

3
00:00:04,720 --> 00:00:06,720
"الاسبارطي لا يُخطئ"

4
00:00:06,800 --> 00:00:09,960
"لدي رهينة , ابنتها"

5
00:00:10,000 --> 00:00:13,480
"تعملين لأجلي حينما اقول ذلك"

6
00:00:13,560 --> 00:00:15,080
"السيدة كويغلي قوادة"

7
00:00:15,160 --> 00:00:17,200
"اللورد دودز , هو رئيس القضاة"

8
00:00:17,320 --> 00:00:19,320
"الانسة آن بيتفير"

9
00:00:19,440 --> 00:00:22,040
"افضل الفاكهة الناضجة"

10
00:00:22,160 --> 00:00:23,800
"اريد تأكيد منكنَ بوقوفكن"

11
00:00:23,920 --> 00:00:25,000
"امام محكمة القانون"

12
00:00:25,040 --> 00:00:27,440
هل احظى بكلمتك"؟"
"اجل"

13
00:00:27,480 --> 00:00:29,040
"السيدة ليديا كويغلي , انتِ رهن الاعتقال"

14
00:00:29,160 --> 00:00:30,640
"اخرج"

15
00:00:30,760 --> 00:00:34,280
"تملك رئيس القضاة بين فخذيها"

16
00:00:34,320 --> 00:00:35,560
"علينا القتال مثلها"

17
00:00:35,640 --> 00:00:37,240
"نحن وحش ذو خمس رؤوس الان"

18
00:00:37,320 --> 00:00:39,400
"اخبرينا فقط متى نزأر"

19
00:01:00,680 --> 00:01:10,680
<font color="00FFFF">"العـاهرات" 
 المـوسم الثـاني 
 الحـلقة الخـامسة 
 تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي</font>

20
00:01:11,680 --> 00:01:14,200
سنقلع عينيها بعمود قديم

21
00:01:16,400 --> 00:01:19,760
نرميها في حفرة متعفنة
ندوس على رأسها

22
00:01:20,400 --> 00:01:22,400
ونحضر فيل الملك

23
00:01:22,480 --> 00:01:24,680
ليجلس عليها

24
00:01:24,760 --> 00:01:26,040
ويتغوط عليها

25
00:01:33,280 --> 00:01:35,400
انتِ عاهرة شجاعة (أيميلي لايسي

26
00:01:35,480 --> 00:01:38,640
سنهتم بك

27
00:01:38,680 --> 00:01:40,400
لنأمل ان يكفي هذا

28
00:01:42,400 --> 00:01:43,920
فجأة اصبحت اللطقس بارد هنا

29
00:01:44,040 --> 00:01:45,200
رجاءاً اخفضنَ اصواتكن

30
00:01:49,280 --> 00:01:51,840
سأفعل افضل من ذلك

31
00:01:51,920 --> 00:01:53,760
سأذهب للمنزل

32
00:01:53,840 --> 00:01:55,560
الى حبيبي (ويل

33
00:02:06,120 --> 00:02:09,160
انكحني بقوة ايها الحصان

34
00:02:09,280 --> 00:02:11,840
اسرع , يا فتى , اسرع

35
00:02:27,080 --> 00:02:30,680
السباق انتصر

36
00:02:30,720 --> 00:02:33,560
انتِ رائعة

37
00:02:33,680 --> 00:02:40,240
وأنت يا سيدي الطيب 
جواد قوي

38
00:02:42,000 --> 00:02:45,520
آمل ان نركب سوية غالباً

39
00:02:55,840 --> 00:02:57,000
صباح الخير

40
00:03:00,280 --> 00:03:01,520
فتيات

41
00:03:01,560 --> 00:03:03,400
اريد منكن الذهاب برحلة صيد للخادم

42
00:03:04,560 --> 00:03:05,800
(الامير (راسيلاس

43
00:03:05,840 --> 00:03:07,000
هل تعرفونه؟

44
00:03:07,080 --> 00:03:09,360
ذلك الولد الجميل ذو المظهر الشرقي؟

45
00:03:09,400 --> 00:03:11,000
ذلك هو

46
00:03:11,120 --> 00:03:12,360
اريد منكنَ ايجاده

47
00:03:12,400 --> 00:03:13,560
ابحثنَ في كل مكان

48
00:03:13,680 --> 00:03:15,800
حديقة "كوفينت" , شارع "الشواذ

49
00:03:15,840 --> 00:03:17,400
كل بيوت الخدم

50
00:03:17,440 --> 00:03:19,120
اخبروه انني اريد رؤيته

51
00:03:19,160 --> 00:03:20,840
سندفع له ان اضطررنا

52
00:03:22,440 --> 00:03:23,800
هيا
يجب ان لا تجلبي

53
00:03:23,840 --> 00:03:26,360
هكذا مخلوق شاذ الى هذا المنزل

54
00:03:26,400 --> 00:03:29,400
نجلب اسوء منه

55
00:03:29,520 --> 00:03:31,600
قولي للسيد (هانت) بأنكِ صنعتيه بنفسك

56
00:03:31,680 --> 00:03:34,400
تلك كذبة , امي

57
00:03:34,440 --> 00:03:36,720
لستِ بحاجة لأرتداء قبعتك

58
00:03:38,600 --> 00:03:40,400
يبدو انكِ تحاولين تزويجها

59
00:03:40,520 --> 00:03:41,840
سيدة (سكانويل

60
00:03:41,960 --> 00:03:44,800
انه رجل ذو ايمان راسخ

61
00:03:44,840 --> 00:03:46,680
مع راتب جيد من الملك

62
00:03:46,800 --> 00:03:48,440
يروق لي تفكيرك

63
00:03:48,560 --> 00:03:50,560
يجب ان تعودي وتعملي قوادة لدينا

64
00:03:50,680 --> 00:03:52,400
فاني)؟)

65
00:03:52,520 --> 00:03:55,720
تحاول ان تفعل ما يصب بمصلحة ابنتها

66
00:03:55,840 --> 00:03:57,280
مثلنا جميعاً

67
00:04:02,880 --> 00:04:04,240
(فاني)

68
00:04:06,080 --> 00:04:07,720
لا تتفوهي بهكذا كلام مجدداً

69
00:04:07,840 --> 00:04:10,800
لا تهينني امام السيدة (سكانويل) مجدداً

70
00:04:10,840 --> 00:04:14,560
ماذا عن طفلتي , اذاً؟

71
00:04:14,680 --> 00:04:16,480
قلت بأن ترحل حالما تُفطَم

72
00:04:16,560 --> 00:04:19,040
وأن ذهبت , سأذهب

73
00:04:19,160 --> 00:04:22,120
من ستكون افضل فتياتك اذاً؟

74
00:04:22,160 --> 00:04:26,480
ماذا شربت في شايك هذا الصباح؟

75
00:04:26,600 --> 00:04:30,720
ما كنت احلم بتفريقكما عن بعض

76
00:04:30,800 --> 00:04:33,040
لا املك جرأة لفعل ذلك

77
00:04:33,160 --> 00:04:35,480
شكراً لكِ

78
00:04:35,560 --> 00:04:39,120
تعتقدي ان القاضي سيتصرف؟

79
00:04:39,160 --> 00:04:42,360
بشأن الزر الذي وجدناه في شعر (كيتي)؟

80
00:05:35,480 --> 00:05:38,040
لن انام على العربة

81
00:05:44,920 --> 00:05:48,840
أيمكنك مسامحة افكاري الحولاء؟

82
00:06:06,360 --> 00:06:09,360
.....يجب ان نُظهِر

83
00:06:09,480 --> 00:06:13,480
بأن الميدان الذهبي سيزدهر مرة اخرى

84
00:06:15,560 --> 00:06:17,720
اعتقد ان الوقت لجماهيرنا السنوية

85
00:06:17,800 --> 00:06:19,360
لكي يروا الالهة "فيستا

86
00:06:19,480 --> 00:06:20,800
أيمكنني لعب دور فيستا مجدداً؟

87
00:06:20,920 --> 00:06:22,040
لا تكوني سخيفة (آان

88
00:06:22,160 --> 00:06:24,720
شارلوت) ستلعب ذلك الدور)

89
00:06:24,800 --> 00:06:29,720
نظمي طقوس العذارى

90
00:06:29,800 --> 00:06:33,680
بينما اجد فتاة حقيقة للتضحية

91
00:06:46,360 --> 00:06:48,680
سآتي معك

92
00:06:48,720 --> 00:06:50,240
اريد معرفة كيف افضل قوادة في لندن

93
00:06:50,280 --> 00:06:52,800
تجد عذراء

94
00:06:52,920 --> 00:06:55,120
لأي غرض؟

95
00:06:55,160 --> 00:06:56,360
للتعلم

96
00:06:58,160 --> 00:07:00,800
لأكون مثلها

97
00:07:05,360 --> 00:07:07,600
اتساءل ان كنتِ تملكين جرأة لذلك

98
00:07:09,360 --> 00:07:10,720
جربيني

99
00:07:19,400 --> 00:07:20,920
ارحلي بعيداً , (أيميلي) الخنزيرة

100
00:07:21,040 --> 00:07:23,240
لكني احب (أيميلي) الخنزيرة

101
00:07:23,280 --> 00:07:25,600
يجب ان تحب خنزيرة صغيرة مثلي

102
00:07:25,680 --> 00:07:27,680
لا

103
00:07:27,720 --> 00:07:30,480
لمَ لا تبحر على مياه (نيل) الجارية

104
00:07:30,560 --> 00:07:33,600
او يمكننا الحصول على شخصية بليدة؟

105
00:07:33,680 --> 00:07:35,360
خذها انت

106
00:07:35,480 --> 00:07:38,720
سآخذ الصغيرة

107
00:07:38,800 --> 00:07:42,240
شيري) , هل تودين امتاع هذا السيد؟)

108
00:07:42,280 --> 00:07:45,400
انا امتع (تشارلز
يمكنه ان يعفيك

109
00:07:52,600 --> 00:07:53,800
انهضي (أيميلي

110
00:07:53,920 --> 00:07:56,040
منزلك مشغول

111
00:08:02,040 --> 00:08:04,840
ساعدوني , النجدة
هذا الرجل جن جنونه

112
00:08:04,920 --> 00:08:06,920
ابتعدي ايتها الدودة

113
00:08:07,040 --> 00:08:08,480
سأهرس وجهك

114
00:08:08,560 --> 00:08:09,920
(نيل)

115
00:08:10,040 --> 00:08:11,800
النجدة
(نيل)

116
00:08:14,360 --> 00:08:15,480
(تشارلي)

117
00:08:15,600 --> 00:08:17,400
ماذا؟

118
00:08:22,800 --> 00:08:24,160
قيدوه

119
00:08:24,240 --> 00:08:28,720
تشارلز) , اذهب للحانة و أحضر (ويليام نورث)

120
00:08:28,800 --> 00:08:30,000
هيا, اذهب

121
00:08:30,040 --> 00:08:31,680
اطفالي

122
00:08:35,120 --> 00:08:37,240
انتِ محظوظة ان هذه السكين ليست لك

123
00:08:45,600 --> 00:08:48,320
اخرج
ابتعدوا

124
00:08:54,880 --> 00:08:58,640
هذا الامر (نانس
لقد بدأت

125
00:09:02,360 --> 00:09:04,440
اين (نورث)؟
اين (نورث)؟

126
00:09:04,480 --> 00:09:06,880
(نورث)

127
00:09:07,000 --> 00:09:08,520
(هاريت)

128
00:09:08,600 --> 00:09:09,600
رجال اشقياء

129
00:09:12,360 --> 00:09:14,000
مهلاً

130
00:09:17,000 --> 00:09:19,200
واضح كـ اليوم ما تسعى اليه امك

131
00:09:19,240 --> 00:09:21,360
لا تبدأي
لماذا؟

132
00:09:21,480 --> 00:09:23,000
انتما تتطابقان بشكل جيد

133
00:09:23,120 --> 00:09:23,960
يمكنكم الترنيم سوية

134
00:09:24,000 --> 00:09:27,440
قبل المضاجعة
كفي عن ذلك

135
00:09:27,480 --> 00:09:29,320
آنسة (سكانويل

136
00:09:29,360 --> 00:09:33,000
اتوقع انكِ سمعت الان ما حصل مع (كويغلي

137
00:09:33,080 --> 00:09:37,640
يبدو انني تجاوزت حدود القانون

138
00:09:37,720 --> 00:09:40,480
ان قبلت بذلك

139
00:09:40,520 --> 00:09:45,360
ما غرضك؟

140
00:09:50,840 --> 00:09:52,080
اعتقد انك تعجبها

141
00:10:04,120 --> 00:10:05,640
احمق غبي

142
00:10:07,320 --> 00:10:08,520
من ارسلك؟

143
00:10:10,600 --> 00:10:13,120
دوق "يورك

144
00:10:15,600 --> 00:10:20,200
ايها الوقح

145
00:10:20,240 --> 00:10:22,360
من استأجرك؟

146
00:10:28,480 --> 00:10:30,960
(القوادة (كويغلي

147
00:10:32,760 --> 00:10:34,720
كويغلي) ارسلتنا)

148
00:11:01,200 --> 00:11:04,320
هؤلاء الفتيات يرغبن بوظيفة محترمة

149
00:11:04,360 --> 00:11:06,120
يعتقدن كذلك

150
00:11:06,200 --> 00:11:07,720
لكن من يريد ان يكون كادح

151
00:11:07,760 --> 00:11:10,000
من اجل ستة باوندات حينما يسكنوا في أبهة

152
00:11:10,120 --> 00:11:12,760
الميدان الذهبي؟

153
00:11:12,840 --> 00:11:16,520
العذراء ستأتي برغبتها ان دفعت لها المال الكافي

154
00:11:16,600 --> 00:11:18,840
لكنها ستفتقر للصمت

155
00:11:18,960 --> 00:11:23,000
مندهشة حول السادة

156
00:11:23,080 --> 00:11:25,240
تعرفين معاييري

157
00:11:25,320 --> 00:11:28,120
اجلبي لي خادمة جميلة وأحرصي على

158
00:11:28,240 --> 00:11:31,120
تفقد طهارتها

159
00:11:31,240 --> 00:11:33,120
أريني ذلك

160
00:11:33,200 --> 00:11:35,520
ان كنتِ تريدي ان تكوني متدربتي

161
00:11:35,600 --> 00:11:38,080
اصر على ان تحاولي

162
00:11:43,960 --> 00:11:45,760
من اول من ضاجعك؟

163
00:11:49,080 --> 00:11:52,720
فتى الاسطبل
انا اخترته

164
00:11:54,240 --> 00:11:55,880
وكم ضاجعتي منذ ذلك الحين؟

165
00:11:56,000 --> 00:11:57,600
انا عاهرة

166
00:11:59,120 --> 00:12:01,120
لا احسب

167
00:12:03,360 --> 00:12:07,120
كم عدد من متعك؟

168
00:12:07,200 --> 00:12:09,320
انت فقط

169
00:12:09,360 --> 00:12:12,320
حسناً, هذا يجعلني رجلك الاول الحقيقي

170
00:12:49,200 --> 00:12:50,360
أتبحثين عن عمل؟

171
00:12:50,480 --> 00:12:52,600
اجل, سيدتي

172
00:12:52,640 --> 00:12:54,200
ماهي خبرتك؟

173
00:12:54,240 --> 00:12:57,880
ربة منازل , مع امي في الغالب

174
00:12:58,000 --> 00:13:02,080
هل سأكون حرة للذهاب الى الكنيسة ايام الاحد؟

175
00:13:02,120 --> 00:13:04,000
كلا

176
00:13:04,120 --> 00:13:05,120
نحن اهل بيت ملحدون

177
00:13:05,240 --> 00:13:08,520
يجب ان تبحثي بمكان اخر

178
00:13:13,360 --> 00:13:14,720
لم تركتيها؟

179
00:13:14,760 --> 00:13:16,640
قد تكون ملكية بشكل ايجابي

180
00:13:16,720 --> 00:13:18,840
ارادت الذهاب للكنيسة

181
00:13:20,840 --> 00:13:22,960
اخبريها بما تريد سماعه

182
00:13:23,000 --> 00:13:25,600
فقط ادخليهن للباب

183
00:13:27,600 --> 00:13:30,120
انتِ بديعة بالكلمات

184
00:13:33,000 --> 00:13:34,320
سنقوم بالامر سوية

185
00:13:50,840 --> 00:13:52,960
الى اين سرحت؟

186
00:13:56,520 --> 00:14:00,000
كت افكر بـ(كيتي

187
00:14:00,080 --> 00:14:01,600
من قتلها

188
00:14:04,120 --> 00:14:06,760
هذه الامور تطيح بالضعيف

189
00:14:11,360 --> 00:14:13,080
أتعتقد انه كان خطؤها؟

190
00:14:16,360 --> 00:14:18,480
هناك صيادون

191
00:14:18,520 --> 00:14:22,000
وهناك فريسة

192
00:14:22,120 --> 00:14:24,840
القتل هو فن

193
00:14:24,880 --> 00:14:28,880
القاتل لديه شهامة معينة

194
00:14:30,240 --> 00:14:32,880
تفوق الشخصية

195
00:14:37,080 --> 00:14:40,520
ظننت ان القتل عمل بائس

196
00:14:40,600 --> 00:14:42,360
على العكس تماماً

197
00:14:42,480 --> 00:14:45,240
يحافظ على القلة المختارة

198
00:15:00,520 --> 00:15:04,000
كان لدي صديق يحب (فارو

199
00:15:04,080 --> 00:15:06,200
انت قطعة شهية

200
00:15:06,240 --> 00:15:08,320
لكننا لا نرغب بسماع ذلك

201
00:15:08,360 --> 00:15:10,120
انها ميتة الان

202
00:15:12,120 --> 00:15:16,480
هل كان عقلها في ضروعها , كـ عقلك؟
"الضرع" هو ثدي البقرة"

203
00:15:25,840 --> 00:15:27,720
ذلك هو

204
00:15:33,720 --> 00:15:35,840
هل لي بكلمة معك , سيدي؟

205
00:15:35,880 --> 00:15:38,480
الا يمكن للسيد النبيل ان يلعب الورق بسلام؟

206
00:15:38,520 --> 00:15:40,840
ان تتفضل بالقدوم معي هنا

207
00:15:40,880 --> 00:15:44,320
يمكننا التـ -تـ التكلم على انفراد

208
00:15:44,360 --> 00:15:48,200
لا اريد التـ -تـ التكلم على الاطلاق

209
00:15:48,240 --> 00:15:49,880
اذاً , سأصدر مذكرة

210
00:15:50,000 --> 00:15:52,360
وسآتي لمنزلك

211
00:15:52,480 --> 00:15:53,720
هذا عمل مخزٍ

212
00:15:53,840 --> 00:15:56,720
يفترض بهذا ان يكون ملاذ

213
00:15:56,840 --> 00:15:59,240
من سمح لهذا الرجل الكئيب بالدخول؟

214
00:16:06,080 --> 00:16:09,240
لن اتساهل بأستنفاذ الكحول

215
00:16:09,360 --> 00:16:13,360
اي مضاجعة مع الشبان

216
00:16:13,440 --> 00:16:15,240
رائحة الشرب تصيبني بالغثيان , سيدتي

217
00:16:15,320 --> 00:16:20,200
ولم اقبل فتى من قبل

218
00:16:22,240 --> 00:16:26,440
حسناً, انا متأكدة انكِ ستكوني مناسبة

219
00:16:35,360 --> 00:16:38,760
الحقيقة دوماً هي الفضلى

220
00:16:38,840 --> 00:16:40,880
هلا عذرتموني للحظة

221
00:16:41,000 --> 00:16:43,760
اود ان اعطي صدقة للفقراء

222
00:16:43,840 --> 00:16:47,600
والحقيقة
والحياة

223
00:16:47,640 --> 00:16:51,320
يجب ان لا نكذب على بعضنا البعض

224
00:16:53,840 --> 00:16:55,640
اشم فأر متعفن

225
00:16:55,720 --> 00:16:58,360
ستتذوقيه ان فشلتي بما طلبته منك

226
00:16:58,480 --> 00:17:00,960
لا اخاف على حياتي

227
00:17:01,000 --> 00:17:03,840
ماذا عن حياة (أيميليا)؟

228
00:17:03,960 --> 00:17:06,200
اي حياة تتوقع 
اتساءل

229
00:17:06,240 --> 00:17:08,160
بعد ان تقضي ايامها

230
00:17:08,240 --> 00:17:10,760
تسرق برفقة العاهرة السوداء؟

231
00:17:13,320 --> 00:17:15,480
أي مرق تقيأتيه؟

232
00:17:15,520 --> 00:17:19,000
واحدة من المصنوعة بيد ابنتك

233
00:17:19,040 --> 00:17:21,080
اريدك ان تذهبي للقاضي (هانت

234
00:17:21,200 --> 00:17:22,760
وتخبريه بأن (مارغريت ويلز)

235
00:17:22,880 --> 00:17:25,200
تجبر الفتيات للعمل في المنزل

236
00:17:25,240 --> 00:17:27,000
رغماً عنهن

237
00:17:27,040 --> 00:17:28,680
اخبريه كيف ذلك يثير اشمئزازك

238
00:17:28,720 --> 00:17:30,800
وكيف لا تستطيعي احتمال هكذا قساوة

239
00:17:30,920 --> 00:17:34,280
حتى ليوم اخر

240
00:17:34,400 --> 00:17:36,880
انها امرأة طيبة

241
00:17:36,960 --> 00:17:40,640
امك

242
00:17:40,720 --> 00:17:42,280
انها ليست امي

243
00:17:50,000 --> 00:17:53,960
هكذا اعمال مفيدة لنتقية الروح

244
00:18:02,320 --> 00:18:04,000
هل ذلك هو؟

245
00:18:05,880 --> 00:18:07,480
راسيلاس)؟)

246
00:18:12,800 --> 00:18:14,240
من انتم بحق الشيطان؟

247
00:18:22,920 --> 00:18:24,520
سيد (هانت

248
00:18:26,040 --> 00:18:28,080
لكِ

249
00:18:28,200 --> 00:18:30,680
مقابل الهدية اللذيذة التي تركتيها

250
00:18:30,720 --> 00:18:33,040
مع اعتذار ان ازعجتك قبل وقت سابق

251
00:18:33,160 --> 00:18:35,720
انا اعتذر

252
00:18:35,760 --> 00:18:37,760
كنت قاسياً

253
00:18:37,880 --> 00:18:43,200
اذاً سنشكل ثنائي اعتذاري

254
00:18:48,520 --> 00:18:49,960
هل تودين ان تتمشين معي؟

255
00:19:05,640 --> 00:19:06,720
هيا (تشارلي

256
00:19:06,760 --> 00:19:08,160
اضرب بقوة

257
00:19:08,240 --> 00:19:11,560
كسرت كلمتها

258
00:19:11,680 --> 00:19:14,760
لن ادعها تخيفنا

259
00:19:14,880 --> 00:19:18,240
ستشعر بلسعة لساني

260
00:19:18,280 --> 00:19:21,480
ابقي بعيدة عنها

261
00:19:21,560 --> 00:19:22,920
ارفع قبضاتك , ايها الضخم

262
00:19:30,760 --> 00:19:32,240
أتيت للتشمت؟

263
00:19:32,280 --> 00:19:33,280
اتيت للمساعدة

264
00:19:33,400 --> 00:19:36,040
لقد ساعدتيني ذات مرة مسبقاً

265
00:19:36,160 --> 00:19:38,240
استحققت ذلك

266
00:19:40,880 --> 00:19:43,240
أي نوع من الامهات تهاجم ابنها؟

267
00:19:44,760 --> 00:19:47,480
ركِز
اتركيه وشانه

268
00:19:55,920 --> 00:19:57,720
لقد وعدتيني بالحماية

269
00:19:57,760 --> 00:19:58,920
انتِ لا تساعدين

270
00:19:59,000 --> 00:20:01,520
بأبقائك الابن بالمنزل

271
00:20:01,640 --> 00:20:03,240
كيف اكتشفت ذلك بسرعة؟

272
00:20:03,280 --> 00:20:04,520
ليس منه

273
00:20:04,640 --> 00:20:06,240
انه درعي الوحيد ضدها

274
00:20:06,320 --> 00:20:08,280
ياللعار انه غبي عديم الفائدة

275
00:20:08,400 --> 00:20:10,000
تحتاجين الى بلطجي

276
00:20:10,040 --> 00:20:12,720
احضري الجندي الى هنا
لا استطيع الدفع له

277
00:20:12,760 --> 00:20:14,480
لدي بعض الاصلاحات لأقوم بها

278
00:20:14,560 --> 00:20:16,320
سأدفع

279
00:20:16,440 --> 00:20:19,880
حتى ترتبين امورك

280
00:20:19,960 --> 00:20:21,720
مال الخطيئة

281
00:20:24,800 --> 00:20:26,040
سأقبل

282
00:20:28,320 --> 00:20:31,760
وسأحشر بندقية في مؤخرة (شارلوت

283
00:20:31,880 --> 00:20:33,680
ما الذي تفعله في ذلك المنزل؟

284
00:20:33,720 --> 00:20:36,200
هي تتحمل خسارة اكثر منا

285
00:20:38,520 --> 00:20:41,160
ليس مثل تحملي

286
00:20:43,480 --> 00:20:44,720
انا الاكبر من بين خمسة

287
00:20:44,800 --> 00:20:46,200
امي بكت عندما رحلت

288
00:20:46,240 --> 00:20:48,880
لكنها ستفرح عندما ارسل المال للمنزل

289
00:20:48,960 --> 00:20:50,240
وأين ذلك المنزل؟

290
00:20:50,280 --> 00:20:52,960
(لانغلي)

291
00:20:53,000 --> 00:20:54,640
لا بد ان لندن غامرة

292
00:20:54,720 --> 00:20:55,960
حسناً, ستكون كذلك

293
00:20:56,000 --> 00:20:58,480
لم التقي بأناس طيبون بهذه السرعة\

294
00:20:58,560 --> 00:21:00,280
اتطلع لأرد جميلكم

295
00:21:00,400 --> 00:21:02,280
بالعمل الشاق

296
00:21:02,400 --> 00:21:06,200
حسناً, نحن محظوظون لأننا و وجدناك

297
00:21:28,040 --> 00:21:30,400
لقد كرست نفسي للقانون

298
00:21:30,480 --> 00:21:34,080
لكن اكتشاف عيوبه

299
00:21:34,200 --> 00:21:35,440
يقودني للمسائلة

300
00:21:35,480 --> 00:21:37,920
طوال حياتي
ارجوك , لا تقل

301
00:21:38,000 --> 00:21:42,240
انت تبذل ما بوسعك
لكن يمكنني العمل افضل

302
00:21:42,320 --> 00:21:43,880
طيبتك قيمة باقية

303
00:21:43,960 --> 00:21:45,520
وأحب قياسها من هذا المنظور

304
00:21:45,640 --> 00:21:47,240
لست صالحة

305
00:21:47,320 --> 00:21:51,080
لكنكِ اصلحتي (فيولت

306
00:21:51,200 --> 00:21:52,880
منحها المكان الاساسي بين طيات المجتمع

307
00:21:52,960 --> 00:21:56,040
يمكنك ارشاد الاخرين

308
00:22:01,800 --> 00:22:04,400
هل تتزوجيني؟

309
00:22:06,240 --> 00:22:09,000
بمقدورك ان تبقيني ذو ايمان راسخ

310
00:22:09,080 --> 00:22:11,000
يمكنني ابقيك بأمان

311
00:22:15,000 --> 00:22:19,520
هذا مفاجيء على ما اعتقد

312
00:22:22,680 --> 00:22:25,040
ارجوك

313
00:22:25,160 --> 00:22:29,160
اطلب منك التفكير حيال الامر

314
00:22:34,640 --> 00:22:36,080
ستجيب على الباب
وتفتش الرجال

315
00:22:36,200 --> 00:22:39,040
وتأتي راكضاً , ان بدأنا بالصراخ

316
00:22:39,160 --> 00:22:41,520
هل هذا يعني انني سأحصل على شروط مفضلة؟

317
00:22:41,640 --> 00:22:44,240
ممنوع الشروط , ممنوع اللمس

318
00:22:44,320 --> 00:22:47,280
انت واحد منا الان
كـ الاخ الكبير

319
00:22:47,400 --> 00:22:49,040
يمكنك تعليمي القتال

320
00:22:49,160 --> 00:22:51,200
ذلك ليس ممتعاً

321
00:22:51,240 --> 00:22:52,720
افضل تعليمك امور اخرى

322
00:22:52,760 --> 00:22:55,040
تعلمتها في فرنسا

323
00:22:59,000 --> 00:23:00,720
نعرفها كلها

324
00:23:04,080 --> 00:23:07,240
هل كان الامر يستحق الهرب؟

325
00:23:07,280 --> 00:23:11,160
خشيت نفس مصير فتاتك

326
00:23:11,240 --> 00:23:15,440
حياة تعيشها بـ خوف
هي حياة لا تستحق العيش

327
00:23:18,680 --> 00:23:20,480
ماذا تريدين مني؟

328
00:23:28,000 --> 00:23:31,320
اريدك ان تراقب في الميدان الذهبي

329
00:23:35,240 --> 00:23:36,480
(راسيلاس)

330
00:23:36,560 --> 00:23:38,520
(أميليا)

331
00:23:41,800 --> 00:23:45,680
اين كنت؟

332
00:23:45,720 --> 00:23:48,000
لا بد ان فيك بعض الطيبة

333
00:23:48,080 --> 00:23:50,240
لأفتقادها

334
00:23:53,480 --> 00:23:56,480
ستناسبنا جيداً

335
00:23:56,520 --> 00:23:58,880
ماذا لو لم تريد ذلك؟

336
00:23:58,960 --> 00:24:01,000
لمَ قد لا تريد ذلك؟

337
00:24:01,040 --> 00:24:04,040
العفة عائق بوجه المرأة

338
00:24:04,160 --> 00:24:07,200
بعد الليلة ستتسلق

339
00:24:23,320 --> 00:24:26,200
انا فخورة بك

340
00:24:26,240 --> 00:24:27,480
امك لم تكن قوية كفاية

341
00:24:27,560 --> 00:24:29,800
لمساعدة الفتيات الجدد

342
00:24:29,920 --> 00:24:32,280
انتِ تتفوقين عليها بكل المجالات

343
00:25:03,560 --> 00:25:05,880
ماذا تريد (تشارلز)؟

344
00:25:07,720 --> 00:25:11,080
لا ام وفية تهاجم ابنها

345
00:25:11,200 --> 00:25:14,960
ولا ابن يكون بهذه السذاجة

346
00:25:15,000 --> 00:25:16,640
كان بينن اتفاق
وانت من خانه

347
00:25:16,720 --> 00:25:19,480
العاهرة المفلسة 
حاولت شنقي

348
00:25:19,520 --> 00:25:21,720
انتِ تكذبين
هل اكذب؟

349
00:25:21,760 --> 00:25:24,280
اذهب للقاضي وأسأله بنفسك

350
00:25:24,400 --> 00:25:27,560
و أخرج من بيتي

351
00:25:32,320 --> 00:25:36,000
كيف سأقف في المذبح و أقسم للرب

352
00:25:36,040 --> 00:25:39,560
لأعبد جسده؟

353
00:25:42,040 --> 00:25:44,720
انا دوماً اتبع قلبي

354
00:25:44,760 --> 00:25:46,320
وأعيش بفقر لأجله

355
00:25:48,480 --> 00:25:49,800
(أميليا)

356
00:25:49,920 --> 00:25:51,920
هل لي بكلمة؟

357
00:25:52,000 --> 00:25:53,480
على انفراد

358
00:26:11,640 --> 00:26:14,920
لا احب الرفقة التي تصحبينها

359
00:26:15,000 --> 00:26:17,640
انه صديقي
انه آثم

360
00:26:17,720 --> 00:26:20,480
المسيح علمنا ان نسير بينهم

361
00:26:22,040 --> 00:26:23,560
لكن ليس لنصبح احدهم

362
00:26:25,400 --> 00:26:26,720
اعلم

363
00:26:28,480 --> 00:26:30,480
اعرف السر القذر الذي لديك

364
00:26:30,520 --> 00:26:33,480
مع (فيولت كروس

365
00:26:38,640 --> 00:26:41,480
قابلت السيد (هانت

366
00:26:41,560 --> 00:26:44,480
الرب وضعه في طريقنا

367
00:26:44,520 --> 00:26:46,240
وطلب مني يدك للزواج

368
00:26:46,320 --> 00:26:48,720
لا استطيع الزواج منه
!ستتزوجينه

369
00:26:51,000 --> 00:26:53,040
لقد وهبت حياتي لك (أميليا

370
00:26:53,160 --> 00:26:54,800
اطلب منك فعل ذلك بالمقابل

371
00:26:54,920 --> 00:26:57,240
لكني لا احبه

372
00:26:59,400 --> 00:27:01,000
الحب

373
00:27:03,760 --> 00:27:05,000
السيد (هانت) سينقذنا

374
00:27:05,040 --> 00:27:07,640
عاهرتك السمراء ستجرك للحضيض

375
00:27:12,720 --> 00:27:13,960
حباً  بالرب ايها الرجل

376
00:27:14,000 --> 00:27:15,640
اولاً تقاطع مضاجعتي

377
00:27:15,720 --> 00:27:17,680
ومن ثم هذه المذكرة تصلني

378
00:27:17,720 --> 00:27:20,000
اللورد (ليدينغتن) متورط بجريمة قتل

379
00:27:20,040 --> 00:27:22,760
متيقن انك ستوافق
ثمة علامة

380
00:27:22,880 --> 00:27:25,640
انه ابن "ايرل" هوفنهام

381
00:27:25,720 --> 00:27:26,920
ثمة دليل

382
00:27:27,000 --> 00:27:31,040
عُثِر على هذا في الفتاة المقتولة

383
00:27:31,160 --> 00:27:33,920
......انه يطابق السترة التي يرتديها

384
00:27:34,000 --> 00:27:36,200
لورد (ليدنغتن
هل انت من عثر عليها؟

385
00:27:36,240 --> 00:27:37,440
كلا 
وجدتها احدى صديقات الضحية

386
00:27:37,480 --> 00:27:38,720
هل رأيت السترة المطابقة؟

387
00:27:38,760 --> 00:27:40,400
كلا
اذاً....

388
00:27:40,480 --> 00:27:42,160
تريد رفع مذكرة

389
00:27:42,240 --> 00:27:44,240
على زِر

390
00:27:44,320 --> 00:27:46,240
وكلام من عاهرة؟

391
00:27:47,680 --> 00:27:49,240
ان كان اي شيء هنا

392
00:27:49,320 --> 00:27:53,080
يجب ان تجد دليل قاطع

393
00:27:53,200 --> 00:27:56,000
وكف عن ازعاج النبلاء

394
00:28:06,720 --> 00:28:08,280
اشعر بالذنب

395
00:28:08,400 --> 00:28:09,680
انها ليست جريمتك

396
00:28:09,720 --> 00:28:12,480
ستكون, ان لم انقذها

397
00:28:12,560 --> 00:28:15,160
حبس, اغتصاب, فساد

398
00:28:15,240 --> 00:28:18,520
اذاً لنذهب للقاضي الان

399
00:28:18,640 --> 00:28:20,960
انا متورطة بكل هذا

400
00:28:21,000 --> 00:28:24,440
ولا يريد ان يكرر ما حصل الليلة الماضية

401
00:28:24,480 --> 00:28:26,400
علينا ايصال الفتاة له

402
00:28:26,480 --> 00:28:27,560
كيف؟

403
00:28:33,520 --> 00:28:35,640
نحتاج لأحد جدير بالثقة

404
00:28:35,720 --> 00:28:37,720
ليمنحها عطاءات

405
00:28:37,760 --> 00:28:39,760
و يخرجها من المنزل

406
00:28:39,880 --> 00:28:42,040
هل تعرفين احداً؟

407
00:28:45,000 --> 00:28:48,400
لا اثق بأي احد في دائرتي

408
00:28:50,640 --> 00:28:53,880
اذاً لا بد من الذهاب لأمي في الشارع اليوناني

409
00:28:53,960 --> 00:28:56,040
ستجد شخصاً ما

410
00:28:56,160 --> 00:28:58,480
تفضلي
هذه اكثر من 100 باوند

411
00:28:58,520 --> 00:29:02,000
عرفت رجال يقدمون 200 من اجل عذراء

412
00:29:02,080 --> 00:29:04,240
ضيفي له ان استطعت

413
00:29:04,280 --> 00:29:05,640
امي ستضيف ايضاً

414
00:29:08,040 --> 00:29:09,720
تثقين بي لفعل هذا؟

415
00:29:13,520 --> 00:29:14,480
(أبيغيل)

416
00:29:17,000 --> 00:29:19,680
ذلك اسم الفتاة

417
00:29:19,720 --> 00:29:22,080
اسم جميل

418
00:29:22,200 --> 00:29:24,280
لا تشوبه شائبة في هذا العالم

419
00:29:28,680 --> 00:29:31,000
ساعديها ان تبقى على هذا المنوال

420
00:30:10,080 --> 00:30:11,880
آنسة (سكانويل

421
00:30:11,960 --> 00:30:14,000
تفضلي, تفضلي

422
00:30:16,800 --> 00:30:19,080
من فضلك

423
00:30:19,200 --> 00:30:21,640
آمل....

424
00:30:24,200 --> 00:30:26,560
انك تملكين اجابة لي؟

425
00:30:30,000 --> 00:30:32,400
نعم

426
00:30:32,480 --> 00:30:34,240
جوابي نعم

427
00:30:38,800 --> 00:30:40,920
امي مصممة على حدوث ذلك قريباً

428
00:30:43,560 --> 00:30:45,200
عزيزتي

429
00:30:50,720 --> 00:30:55,400
هذا اغلى امتلاك لدي

430
00:30:55,480 --> 00:30:59,000
حصلت عليه من مكان بعيد , اليونان

431
00:30:59,080 --> 00:31:04,800
خنجر المحارب الاسبارطي

432
00:31:04,920 --> 00:31:08,400
الاسبارطيون ذوو اصل خارق

433
00:31:08,480 --> 00:31:11,040
قتلوا "ليسرز" وقتلو الـ"هلوت
الهلوت" احد الاقنان بأسبارطة القديمة"

434
00:31:11,160 --> 00:31:12,720
كـ طقس للمرور

435
00:31:12,800 --> 00:31:15,000
من صنع الـ"ليزرز"؟

436
00:31:15,080 --> 00:31:17,480
دمائهم

437
00:31:17,520 --> 00:31:19,440
هل استخدمته من قبل؟

438
00:31:21,280 --> 00:31:23,320
اعتبر نفسي أسبارطي

439
00:31:25,320 --> 00:31:27,760
هل ذلك يخيفك؟

440
00:31:38,960 --> 00:31:41,000
انا اسبارطية ايضاً

441
00:31:43,560 --> 00:31:45,000
تريدين المال

442
00:31:45,040 --> 00:31:47,400
دوماً اريد المال

443
00:31:47,480 --> 00:31:51,240
هل (شارلوت ويلز) تبتزك؟

444
00:31:51,320 --> 00:31:52,960
رأتني اضاجع عارية

445
00:31:53,000 --> 00:31:55,000
وهددتني بأفساد سمعتي

446
00:31:55,040 --> 00:31:57,520
ما تبقى منها
انا امرأة بالغة

447
00:31:57,640 --> 00:31:59,040
يجب ان احصل على وصول حر

448
00:31:59,160 --> 00:32:00,040
لأموال ابي التي تركها

449
00:32:00,160 --> 00:32:01,720
انتِ مضحكة

450
00:32:01,760 --> 00:32:05,240
تثبين مرحاً مع عاهرة
وتسمحين لها بسلبك

451
00:32:05,280 --> 00:32:07,640
سيكون اهمال مني ان اعطي اموال لـ غبية مثلك

452
00:32:07,720 --> 00:32:09,680
اموالها الخاصة

453
00:32:09,720 --> 00:32:11,480
تحتاجين رعاية مني

454
00:32:11,520 --> 00:32:13,440
انت لست مناسب لرعاية اي احد

455
00:32:13,480 --> 00:32:14,720
أترين؟ , انتِ منزعجة

456
00:32:14,760 --> 00:32:18,400
تهاجمين حارسك المخلص

457
00:32:18,480 --> 00:32:19,760
فقط اعطني مئة باوند

458
00:32:19,880 --> 00:32:21,960
وسأتركك بسلام

459
00:32:23,520 --> 00:32:25,160
هل القوادة هي من تبتزك؟

460
00:32:25,240 --> 00:32:28,280
هل (شارلوت
اعطني نقودي

461
00:32:28,400 --> 00:32:30,240
انا ازداد غضباً

462
00:32:42,480 --> 00:32:44,000
هذا كل ما ستحصلين عليه
حتى تبدأي

463
00:32:44,040 --> 00:32:46,000
بأخباري بعض الحقائق

464
00:33:11,760 --> 00:33:15,560
لقد كنت متهرباً

465
00:33:15,680 --> 00:33:17,720
القاضي الجديد يشنق امثالي

466
00:33:17,800 --> 00:33:19,640
ويضطهدني

467
00:33:22,240 --> 00:33:24,760
خدودك تبدو مجوفة

468
00:33:26,720 --> 00:33:29,000
فقدت فتاي العزيز

469
00:33:30,880 --> 00:33:32,760
وأنا كذلك

470
00:33:40,520 --> 00:33:41,920
سنستضيف مشاركة

471
00:33:42,000 --> 00:33:44,080
من مهرجان "فيستال" للعذارى

472
00:33:46,960 --> 00:33:49,640
ابقَ

473
00:33:49,720 --> 00:33:52,880
كن عريف الحفل

474
00:34:15,440 --> 00:34:16,480
تعال مرة اخرى

475
00:34:16,520 --> 00:34:19,880
انت مرحب بك في كل وقت

476
00:34:19,960 --> 00:34:22,000
فاني) , كيف احوالك فوق؟)

477
00:34:24,920 --> 00:34:28,560
دفع فقط لنصف ساعة

478
00:34:44,680 --> 00:34:49,400
"الامير شق طريقه نحو الغابة"

479
00:34:49,480 --> 00:34:51,640
"وتسلق البرج"

480
00:34:51,760 --> 00:34:55,920
"حيث الجميلة نائمة"

481
00:34:56,000 --> 00:34:58,280
كـ "قضيبك النائم"

482
00:35:16,480 --> 00:35:18,120
هل نجحتي؟

483
00:35:18,200 --> 00:35:19,880
لقد شم مؤخرتي

484
00:35:19,960 --> 00:35:22,000
لكن لم يريد لمسها

485
00:35:25,360 --> 00:35:27,640
(مارغريت)

486
00:35:31,360 --> 00:35:32,680
فتيات

487
00:35:40,480 --> 00:35:43,040
انا السيدة (أيزابيلا فيتزويليام

488
00:35:43,120 --> 00:35:46,200
شارلوت), ارسلتني)

489
00:35:46,320 --> 00:35:50,800
لقد جمعت الوسائل لمحاصرة الثعبان (كويغلي

490
00:35:50,880 --> 00:35:52,320
وماذا تمثل (كويغلي) بالنسبة لك

491
00:35:52,400 --> 00:35:54,640
ازعاج دائم

492
00:35:59,120 --> 00:36:02,400
وماذا تريد منا (شارلوت) ان نفعل؟

493
00:36:02,480 --> 00:36:05,000
علينا شراء عذراء

494
00:36:18,200 --> 00:36:20,840
ويبستر) مطلوب في الشارع اليوناني)

495
00:36:20,920 --> 00:36:22,480
هو هنا منذ دقيقة

496
00:36:22,520 --> 00:36:24,120
حسناً....

497
00:36:24,200 --> 00:36:26,440
سأكون البلطجي الخاص بكم الليلة

498
00:36:26,480 --> 00:36:29,600
ماغي) لديها خطط اخرى له)

499
00:36:45,800 --> 00:36:49,480
ماذا تفعل بأختبائك هنا؟

500
00:36:49,520 --> 00:36:52,760
أأنت خائف من (نانسي)؟
خائف منك

501
00:36:54,600 --> 00:36:57,920
لمَ اعطيتي دليل ضد امي؟

502
00:36:58,000 --> 00:37:01,480
لست متأكدة من قيامي بذلك
لا تكذبي

503
00:37:01,520 --> 00:37:02,920
هددتني بالقتل

504
00:37:03,000 --> 00:37:05,320
اذاً كان عليك القدوم معي

505
00:37:05,400 --> 00:37:07,320
(بدلاً من التخطيط مع امرأة (ويلز

506
00:37:07,400 --> 00:37:09,560
وتلك المرأة السليطة

507
00:37:09,640 --> 00:37:12,680
اعلم, اعلم

508
00:37:12,800 --> 00:37:13,840
انا اسفة

509
00:37:15,920 --> 00:37:17,480
انت درعي

510
00:37:17,560 --> 00:37:19,800
ستحميني منها,أليس كذلك؟

511
00:37:24,080 --> 00:37:26,840
يتحتم عليك ذلك

512
00:37:26,920 --> 00:37:29,520
احتاجك

513
00:37:29,600 --> 00:37:31,480
لا يمكنني الوثوق بك

514
00:37:41,040 --> 00:37:42,880
اذاً ثق بهذا

515
00:37:42,960 --> 00:37:45,560
ثمة (كويغلي) صغير ينمو بداخلي

516
00:38:11,320 --> 00:38:13,760
اهلاً , ايها السادة

517
00:38:13,840 --> 00:38:17,560
الى المعبد المقدس لـ"فيستا

518
00:38:17,640 --> 00:38:22,200
تأملوا الكاهنات العفيفات
لمهرجان "فيستا" للعذارى

519
00:38:22,320 --> 00:38:26,120
كما يمهدِن الطريق للألهة نفسها

520
00:38:26,200 --> 00:38:29,000
حيوا الـ"فيستا

521
00:38:29,080 --> 00:38:30,120
آلهة المنزل

522
00:38:30,200 --> 00:38:31,960
وجالبة الثروة الوفيرة

523
00:38:34,160 --> 00:38:35,960
قدموا تضحياتكم ايها السادة

524
00:38:36,000 --> 00:38:37,360
والتي قد تقتربون منها

525
00:38:46,280 --> 00:38:50,040
أرسلَت خصيصاً من الشارع اليوناني

526
00:38:55,320 --> 00:38:57,200
فهمت قصتك جيداً؟

527
00:38:57,320 --> 00:38:58,960
اعتقد ذلك

528
00:38:59,000 --> 00:39:00,480
السيدات سيكونن بالخارج

529
00:39:00,560 --> 00:39:04,360
حينما تجلب الفتاة للخارج

530
00:39:16,680 --> 00:39:19,320
أأنت متأكد انه أهلٌ للمهمة؟

531
00:39:19,400 --> 00:39:21,520
لديه فرصة للعب دور البطل

532
00:39:21,600 --> 00:39:25,040
سيحب كل دقيقة منها

533
00:39:50,200 --> 00:39:54,000
تبدين مرتبكة بالنسبة لـ آلهة

534
00:39:54,080 --> 00:39:56,160
انا منتظرة لحة استيقاظ تلك الفتاة

535
00:39:56,280 --> 00:39:58,120
لتصرخ في كل المنزل

536
00:39:58,200 --> 00:39:59,640
تحلي بالثقة

537
00:39:59,760 --> 00:40:02,480
ستبقى مخدرة حتى المساء

538
00:40:04,960 --> 00:40:07,320
أي غريب داكن البشرة هذا؟

539
00:40:07,400 --> 00:40:10,080
اهلاً , سيد , انت جديد في الميدان الذهبي

540
00:40:10,160 --> 00:40:13,200
انا متأخر قليلاً

541
00:40:13,320 --> 00:40:15,120
لمَ , سيد (ويبستر

542
00:40:15,200 --> 00:40:16,520
سعيدة للغاية بقدومك

543
00:40:16,600 --> 00:40:19,840
تعرفين هذا الرجل؟
بكل احاسيسي

544
00:40:19,920 --> 00:40:22,960
انه ثري

545
00:40:23,000 --> 00:40:25,920
ماهو عملك؟
حبوب القهوة , سيدتي

546
00:40:26,000 --> 00:40:27,800
فقط الراقية منها

547
00:40:27,880 --> 00:40:31,280
الانسة (ويلز) تعرف اذواقي النادرة

548
00:40:32,880 --> 00:40:34,600
ارى لمَ قامت بدعوتك

549
00:40:34,680 --> 00:40:38,760
اذاً, من فضلك , ادخل معبد الـ"فيستا

550
00:40:53,760 --> 00:40:55,680
هلا تشاركيني؟

551
00:40:55,800 --> 00:40:58,280
رائحتها غريبة

552
00:40:58,360 --> 00:41:00,440
انها تُهدِئ الذهن

553
00:41:00,480 --> 00:41:03,200
كـ "المستحضر الافيوني

554
00:41:03,320 --> 00:41:06,120
امي تمنع كل هذا

555
00:41:06,200 --> 00:41:09,680
لن تقبل بفتيات يتعاطين من هذا

556
00:41:09,800 --> 00:41:14,480
وهل تفعلين دوماً ما تطلبه منك امك؟

557
00:41:14,520 --> 00:41:16,800
حتى لو لم تعرف ابداً

558
00:41:47,440 --> 00:41:49,360
من فضلك سيدي

559
00:41:49,440 --> 00:41:51,120
هل تجولت في الجنة؟

560
00:41:51,200 --> 00:41:54,880
قريب منها, نأمل ذلك
يا لها من مفاجأة سارة

561
00:41:54,960 --> 00:41:58,680
من فضلك , ادخل معبد العذراوات المقدس

562
00:41:58,800 --> 00:42:00,640
اردت فقط كلمة

563
00:42:00,760 --> 00:42:04,400
انا في خدمة سيادتك

564
00:42:04,480 --> 00:42:08,080
هل تبتزين اختي؟

565
00:42:08,160 --> 00:42:11,400
أبتزاز" كلمة قبيحة"

566
00:42:11,480 --> 00:42:14,280
انا حافظ للأسرار

567
00:42:14,360 --> 00:42:16,560
وتحتفظين بـ سرها؟

568
00:42:16,640 --> 00:42:20,200
من سيثق بي ان افشيت اي سر؟

569
00:42:24,440 --> 00:42:27,480
ألا يمكنك الابتعاد عني؟

570
00:42:27,560 --> 00:42:29,760
انا متصلب الرأي

571
00:42:34,440 --> 00:42:37,800
شيطاطيني وضِعت في الفراش

572
00:42:37,880 --> 00:42:40,840
بالتأكيد انتِ صغيرة جداً لتكون عندك شياطين

573
00:42:43,080 --> 00:42:45,480
ربما انا شيطانة

574
00:42:49,920 --> 00:42:52,000
ماذا عنيتي مسبقاً

575
00:42:52,080 --> 00:42:54,120
عندما قلتِ بأنك أسبارطية؟

576
00:42:57,440 --> 00:43:00,640
مثلك تماماً

577
00:43:00,760 --> 00:43:02,520
هل قتلتِ؟

578
00:43:04,520 --> 00:43:06,560
بطعنة واحدة

579
00:43:09,800 --> 00:43:11,040
من؟

580
00:43:15,440 --> 00:43:17,280
لا يمكنني القول

581
00:43:17,360 --> 00:43:20,360
اكتشف انت بنفسك

582
00:43:20,440 --> 00:43:23,880
و انا اعرف جيداً
انني "هيلوت

583
00:43:26,360 --> 00:43:28,480
قتلت من يفوقك منزلة؟

584
00:43:30,560 --> 00:43:33,000
التفوق غباء

585
00:43:37,800 --> 00:43:39,960
السيد (جورج هاورد) ربما؟

586
00:43:48,280 --> 00:43:51,000
جسورة

587
00:43:51,080 --> 00:43:53,680
انتِ بالفعل اسبارطية

588
00:43:53,800 --> 00:43:57,040
قرين جدير بالثقة

589
00:44:07,800 --> 00:44:09,080
ايها السادة

590
00:44:09,160 --> 00:44:12,080
ما ترونه امامكم هو خدعة

591
00:44:12,160 --> 00:44:13,800
العذراء الحقيقة مستلقية بالاعلى

592
00:44:13,880 --> 00:44:16,480
عفيفة منذ يوم ولادتها

593
00:44:18,200 --> 00:44:20,480
هي تعرض نفسها كـ تضحية

594
00:44:20,560 --> 00:44:23,680
الى المزايد الاعلى
أيمكننا رؤيتها؟

595
00:44:23,800 --> 00:44:26,920
انها مخلوق جبانة

596
00:44:27,000 --> 00:44:31,280
خجولة , خائفة , مترقبة

597
00:44:31,360 --> 00:44:34,280
بجمال يطابق حاشية الملك

598
00:44:34,360 --> 00:44:37,080
طقوس "الـ"فيستا" تحدث مرة واحدة من كل عام

599
00:44:37,160 --> 00:44:40,920
لن افهم ابداً رغبة الرجال بالعذراء

600
00:44:41,000 --> 00:44:43,760
الامر اشبه بالقضمة الاولى

601
00:44:43,840 --> 00:44:46,280
للفاكهة الناضجة

602
00:44:46,360 --> 00:44:48,840
والمتعة ترقد في الشعور باللحم

603
00:44:48,920 --> 00:44:50,840
و رعشة السائل

604
00:44:53,480 --> 00:44:56,880
من سيفتتح المزاد بـ 50 جنيه؟

605
00:44:59,000 --> 00:45:01,800
بالتأكيد رجل مثلك يفضل امرأة بالغة

606
00:45:01,880 --> 00:45:03,280
مثلي

607
00:45:03,360 --> 00:45:06,560
الفاكهة الطازجة تُطهر المذاق

608
00:45:06,640 --> 00:45:08,080
هل اسمع 60 ايها السادة؟

609
00:45:08,160 --> 00:45:10,600
ام ان المجال خالٍ اما "ماركيز"؟

610
00:45:14,960 --> 00:45:17,560
هل اسمع 70؟

611
00:45:17,640 --> 00:45:20,280
80؟

612
00:45:20,360 --> 00:45:23,000
90؟

613
00:45:23,080 --> 00:45:25,040
100؟

614
00:45:25,120 --> 00:45:26,880
لن يتركوا لي مال

615
00:45:26,960 --> 00:45:28,800
مائة من "ماركيز

616
00:45:28,880 --> 00:45:31,960
مائة وعشرة من اجل لؤلؤلتنا الغير ممسوسة

617
00:45:32,000 --> 00:45:34,200
120.

618
00:45:34,320 --> 00:45:36,360
130.

619
00:45:36,440 --> 00:45:37,920
140.

620
00:45:38,000 --> 00:45:39,040
150.

621
00:45:39,120 --> 00:45:40,480
160.

622
00:45:40,520 --> 00:45:42,480
170.

623
00:45:42,520 --> 00:45:43,880
180.

624
00:45:43,960 --> 00:45:46,680
مائتا باوند

625
00:45:46,800 --> 00:45:49,160
المزايدة الاكثر من السيد الاسود

626
00:45:52,200 --> 00:45:54,840
ما الذي تفعلينه؟

627
00:45:54,920 --> 00:45:56,480
لايمكنك الحصول عليها

628
00:45:58,040 --> 00:46:02,560
هل اسمع اكثر من 200؟

629
00:46:02,640 --> 00:46:04,760
اريدك انت

630
00:46:04,840 --> 00:46:06,480
اكثر من اي وقت مضى

631
00:46:16,080 --> 00:46:19,520
مائتا باوند ,ايها السادة عرضنا الاخير

632
00:46:19,600 --> 00:46:21,880
بيعت

633
00:46:21,960 --> 00:46:23,320
احسنت سيدي
مبروك

634
00:46:23,400 --> 00:46:25,640
سيكونوا هنا قريباً

635
00:46:25,760 --> 00:46:28,000
سيتحتم علينا الذهاب الى القاضي (هانت

636
00:46:28,080 --> 00:46:31,800
ومن ثم يمكن لـ(شارلوت) الخروج من حفرة الجحيم

637
00:46:31,880 --> 00:46:34,000
تلك العاهرة (كويغلي) ستُدفن للأبد

638
00:46:36,520 --> 00:46:38,000
ماذا؟

639
00:46:42,280 --> 00:46:44,160
عدت للمنزل

640
00:46:56,200 --> 00:46:58,360
سأدفع اكثر لنقلها

641
00:46:58,440 --> 00:47:00,320
في عربة امتاعي

642
00:47:00,400 --> 00:47:03,960
انها كـ صغير حديث الولادة

643
00:47:04,000 --> 00:47:07,120
تحتاج رعاية من أناس معروفين

644
00:47:07,200 --> 00:47:10,360
فع كفاية ليأخذها الى الصين ويرجعها

645
00:47:10,440 --> 00:47:13,480
هل يمكن لهذا ان يشكل فرقاً؟

646
00:47:19,760 --> 00:47:22,440
من اين حصلت على تلك القلادة؟

647
00:47:22,480 --> 00:47:23,960
فزت بها

648
00:47:24,000 --> 00:47:26,480
بالورق

649
00:47:26,520 --> 00:47:28,480
انها تعود لجدتي

650
00:47:28,520 --> 00:47:31,600
فاز بها من اختك

651
00:47:31,680 --> 00:47:33,160
كنت برفقتها

652
00:47:36,480 --> 00:47:39,360
المرأة التي فزت بهذه القلادة منها

653
00:47:39,440 --> 00:47:41,360
كيف كان شكلها؟

654
00:47:41,440 --> 00:47:44,480
كنت برفقتها

655
00:47:44,560 --> 00:47:45,760
رأيتها تخلع تلك القلادة

656
00:47:45,840 --> 00:47:47,200
ورمتها للمراهنة

657
00:47:47,320 --> 00:47:48,640
لمَ الاعتراض؟

658
00:47:48,760 --> 00:47:51,120
انه سؤال بسيط للسيد (ويبستر

659
00:47:55,160 --> 00:47:57,520
شربت الكثير من النبيذ تلك الليلة

660
00:47:59,000 --> 00:48:01,320
لدرجة لا يمكنني التذكر

661
00:48:01,400 --> 00:48:04,080
انت لا تشكين بي ,أليس كذلك , سيدة (كويغلي)؟

662
00:48:06,760 --> 00:48:10,560
هذا الرجل لص وكاذب 
اخرجوه

663
00:48:10,640 --> 00:48:12,880
فزت بالفتاة

664
00:48:12,960 --> 00:48:14,680
ابعد يديك عني

665
00:48:19,360 --> 00:48:21,480
لمَ لا تصغين الي؟

666
00:48:21,520 --> 00:48:24,040
سيادتك

667
00:48:24,120 --> 00:48:26,760
فزت بالفتاة بعدم وجود منافس

668
00:48:26,840 --> 00:48:28,880
من فضلك , اعد هذه القلادة لأختك

669
00:48:28,960 --> 00:48:31,960
مع اعتذار مني

670
00:48:32,000 --> 00:48:36,320
هو يريدني 
وليس الفتاة

671
00:48:36,400 --> 00:48:41,280
عذراء لاتشوبها شائبة
ام عاهرة مخادعة

672
00:48:41,360 --> 00:48:43,800
اعتقد بهذه المناسبة
انت تخسرين

673
00:48:43,880 --> 00:48:46,840
هلا عذرتني للحظة؟ (شارلوت

674
00:48:52,360 --> 00:48:55,480
اسفة , لم اعرف لمَ هذه الجلبة حدثت

675
00:48:55,560 --> 00:48:57,520
هلا نستمر بحديثنا؟

676
00:49:05,880 --> 00:49:07,760
انتِ محقة

677
00:49:07,840 --> 00:49:10,920
لم املك الجرأة لفعل ذلك

678
00:49:11,000 --> 00:49:12,640
اريد ان يُطلق سراح الفتاة

679
00:49:12,760 --> 00:49:15,640
هناك المزيد

680
00:49:15,760 --> 00:49:17,320
كنت اراقبك مع ذلك الدجال

681
00:49:17,400 --> 00:49:18,800
انتم تخططون لأمر ما

682
00:49:18,880 --> 00:49:24,480
انتِ , هو , السيدة (فيتز

683
00:49:24,560 --> 00:49:27,320
اريد اخراج الفتاة

684
00:49:27,400 --> 00:49:29,480
السيدة (فيتز) لا تعرف شيئاً حول الموضوع

685
00:49:39,080 --> 00:49:40,680
كاذبة

686
00:49:49,160 --> 00:49:51,640
(ليديا)

687
00:49:51,760 --> 00:49:53,760
ليديا), انا اقول الحقيقة)

688
00:49:55,920 --> 00:49:58,320
(ليديا)

689
00:49:58,400 --> 00:50:00,520
ألا يمكنك اخراجي؟

690
00:50:00,520 --> 00:50:40,000
<font color="00FFFF">الى اللقاء في الحـلقة القادمة 
 تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي</font>