1
00:01:09,070 --> 00:01:10,710
هل أنتهى الأمر ؟

2
00:01:12,450 --> 00:01:13,870
الآن سأهتم بالأمر

3
00:03:57,820 --> 00:03:59,490
تعال الى والدك

4
00:04:17,220 --> 00:04:19,680
كان ينبغي ان اكون مكانه

5
00:04:19,800 --> 00:04:22,520
علينا العثور على اللعين تشيرو
دي ماريزيو

6
00:04:23,470 --> 00:04:25,110
و كل رجاله أيضاً

7
00:04:25,220 --> 00:04:27,900
قبل ان يسئل جيني لماذا والده
ميت و نحن على قيد الحياه

8
00:04:28,770 --> 00:04:30,860
احتاج دراجات
كبيرة

9
00:04:32,110 --> 00:04:35,650
لابنائي واحده لذو التسع سنوات
و اخرى لذو السبع سنوات و نصف

10
00:05:04,550 --> 00:05:06,280
اسرع

11
00:05:13,860 --> 00:05:15,330
تعال معي

12
00:05:23,660 --> 00:05:26,420
فال انه سيعود
لكنه لم يأتي بعد

13
00:05:26,530 --> 00:05:28,340
الامر تحت السيطرة-
أتمزح معى ؟ -

14
00:05:28,450 --> 00:05:30,960
انه تحت السيطرة-
هذا ليس صحيح -

15
00:05:31,080 --> 00:05:32,630
يحب أن أعرف

16
00:05:33,540 --> 00:05:34,880
ماذا حدث لبيترو

17
00:05:37,130 --> 00:05:39,630
عليكي ان تحافظي على هدوئكي يا باتريزا

18
00:05:42,380 --> 00:05:44,720
تم اصابة بيترو بعيار ناري

19
00:05:44,840 --> 00:05:47,150
لكنه بخير

20
00:05:48,470 --> 00:05:50,480
لكن الآن الأمر يعود لى

21
00:05:50,600 --> 00:05:53,320
الان احتاج الى مساعدتكي و الا فستندلع
الحرب

22
00:06:00,070 --> 00:06:02,320
اريد ان اراه-
ليس الان-

23
00:06:18,380 --> 00:06:20,430
عندما تخرجين سأكون هنا

24
00:06:22,130 --> 00:06:23,260
ماذا تعني؟

25
00:06:26,890 --> 00:06:29,980
لا يمكنني التواصل مع ابي منذ
الامس

26
00:06:30,100 --> 00:06:31,980
يجب أن أعثر عليه

27
00:06:39,150 --> 00:06:41,120
كن لطيفاً

28
00:07:20,020 --> 00:07:21,530
لنذهب

29
00:07:44,960 --> 00:07:47,020
هل رأيت فيرناندو

30
00:07:56,020 --> 00:07:57,770
رفاق

31
00:07:59,730 --> 00:08:01,820
هل رأيت فيرناندو

32
00:08:55,290 --> 00:08:57,170
تشيرو دي ماريزيو أختفى

33
00:08:57,750 --> 00:08:59,880
الملاعين هربوا-

34
00:09:00,000 --> 00:09:03,340
ليلو هرب هذا الصباح
مع عائلته

35
00:09:03,460 --> 00:09:06,090
بيتبول جمع ديونه

36
00:09:06,210 --> 00:09:08,350
وغادر سيكونديليانو في الليلة الماضية

37
00:09:08,470 --> 00:09:12,720
فيرنا يختبئ في منزل شقيقتة
لكنه سيرحل قريبا

38
00:09:13,470 --> 00:09:16,060
علينا لامساك بهم حالاً

39
00:09:19,140 --> 00:09:21,190
خالي فيرنا -
نعم ؟ -

40
00:09:21,310 --> 00:09:23,700
انا جائع -
انتظر قليلا -

41
00:09:23,810 --> 00:09:25,820
اين هو......؟

42
00:10:09,650 --> 00:10:12,330
اولاً سأقتلكي
ثم سأقتل ابنكي تحركي

43
00:10:12,450 --> 00:10:14,290
تحركى

44
00:10:19,580 --> 00:10:20,790
ابقى هنا

45
00:10:22,660 --> 00:10:24,800
اتريد بعض الباستا-
اجل-

46
00:10:28,460 --> 00:10:30,720
بسرعة ، تحركي

47
00:10:34,720 --> 00:10:36,850
لا تقدمي على اي فعل غبي

48
00:10:41,100 --> 00:10:43,070
فيرنا ، اهرب

49
00:11:00,410 --> 00:11:02,250
تعالى هنا أيها الأخرق

50
00:11:02,370 --> 00:11:04,840
اين رئيسك-
لا اعلم -

51
00:11:04,960 --> 00:11:06,800
أقتسمنا المال

52
00:11:06,920 --> 00:11:10,380
اجلبه لنا لا اهتم كيف ستفعل ذلك -
كيف ؟ -

53
00:11:10,500 --> 00:11:14,380
سأجلب عائلتك و ارميهم عن
السطح واحد تلو الاخر

54
00:11:15,760 --> 00:11:17,180
يا اخرق

55
00:11:18,050 --> 00:11:20,220
علي جلب جواز سفر له

56
00:11:22,850 --> 00:11:24,110
حسنا

57
00:11:32,070 --> 00:11:33,490
باتريزبا

58
00:11:34,900 --> 00:11:37,070
ماذا تقول؟

59
00:11:38,160 --> 00:11:40,160
اين سنلتقي

60
00:11:42,120 --> 00:11:43,920
حسنا

61
00:12:17,650 --> 00:12:19,540
باتريزيا تحركى

62
00:12:31,130 --> 00:12:33,510
اريد ان اعرف اين والدي

63
00:12:36,420 --> 00:12:38,340
هل هو مصاب؟

64
00:12:41,390 --> 00:12:43,310
هل هو مصاب ام مقتول؟

65
00:12:45,520 --> 00:12:47,020
ماذا؟

66
00:12:50,100 --> 00:12:52,520
قلت انك ستعيده
على قيد الحياه

67
00:12:52,650 --> 00:12:56,190
او ستموت معه
هذا ما يفعله الجندي المخلص

68
00:13:00,990 --> 00:13:03,210
ما كان علي الاستماع لوالدك

69
00:13:04,030 --> 00:13:06,290
لو رافقته في المقبرة
لكان على قيد الحياه

70
00:13:09,830 --> 00:13:11,970
سأقدم حياتي لعائلتي

71
00:13:13,080 --> 00:13:16,470
سأعثر على ابن الحرام الذي قتل والدك
و سأقوم بتقطيعه

72
00:13:22,720 --> 00:13:24,640
تشيرو دي ماريزو

73
00:15:25,130 --> 00:15:27,850
كيف علم تشيرو بمكانه

74
00:15:27,970 --> 00:15:31,400
ربما ترك الناس يتبعوننا
كماحصل مع باتريزا

75
00:15:35,140 --> 00:15:37,230
باتريزا دائما كانت تلاحظ ذلك

76
00:15:37,350 --> 00:15:40,070
لقد انقذت حياه أبى و لكنك لم ترى شئ

77
00:15:41,150 --> 00:15:44,740
ربما لم يلحقه احد
ربما كانو يتربصون له بالخارج

78
00:15:44,860 --> 00:15:47,280
احدهم اخبره عن أجتماعك مع دون بيترو

79
00:15:56,210 --> 00:15:58,380
اتعلم ماذا يقولون ، مالمو؟

80
00:16:01,630 --> 00:16:03,970
نائب الملك أصبح
أشد أعداء الملك

81
00:16:04,840 --> 00:16:08,640
يقولون ايضا ان الابن هو الوحيد
الذي لا يبكي في جنازة الملك

82
00:16:10,260 --> 00:16:13,310
نعم ، هذا الإبن يحبس دموعة

83
00:16:18,560 --> 00:16:20,820
على أى حال , الآن أصبح هذا الإبن
هو المسئول

84
00:16:22,650 --> 00:16:26,990
واول ما يريد معرفته هو من هم أصدقائه و من
اعدائه

85
00:17:33,550 --> 00:17:34,600
هذا

86
00:17:43,360 --> 00:17:45,440
لقد وضبت امتعتي

87
00:17:46,480 --> 00:17:48,740
سارحل بعد الجنازة

88
00:17:53,820 --> 00:17:55,790
لن يطردكي احد

89
00:17:59,330 --> 00:18:01,920
ابقي وسنعثر لكي على شيء

90
00:18:02,040 --> 00:18:04,510
لم اعمل لصالح النظام

91
00:18:08,550 --> 00:18:10,720
كنت مع بيترو
و انتهاء الامر

92
00:18:15,180 --> 00:18:17,020
افعلي ما تريدين

93
00:18:17,140 --> 00:18:19,270
عليك الرحيل من هنا

94
00:18:21,060 --> 00:18:23,740
لديك زوجة و ابن

95
00:18:25,940 --> 00:18:27,860
لا يمكنك العيش هنا

96
00:18:28,860 --> 00:18:30,950
هنا مات الناس وهذا كل شئ

97
00:18:40,660 --> 00:18:43,250
والدي لم يقتل على يد تشيرو

98
00:18:49,090 --> 00:18:51,940
بل قتل بواسطة
السم الذي نحمله داخلنا

99
00:18:54,760 --> 00:18:56,850
نعلم بذلك

100
00:18:58,050 --> 00:19:00,560
ولا يمكننا اخراجه

101
00:19:22,660 --> 00:19:26,420
ماذا تخطط-
اريد فقط السلام في الحي-

102
00:19:26,540 --> 00:19:28,010
اعرفك جيدا

103
00:19:28,130 --> 00:19:31,510
لقد كذبت عندما قلت ان بيترو
على قيد الحياه وانت تكذب الان ايضا

104
00:19:31,630 --> 00:19:33,930
لقد لازمته لثلاثين عام في السراء و الضراء

105
00:19:34,050 --> 00:19:37,560
لقد أطعته فى السراء و الضراء

106
00:19:39,640 --> 00:19:43,480
من اجله كسبت مكان في الجحيم
بقتلي لتلك الفتاه

107
00:19:44,600 --> 00:19:48,400
انا متعب و طاعن في السن
ولا اريد ان اعمل تحت امرتهم

108
00:19:49,230 --> 00:19:51,570
انك تقترف خطاء

109
00:19:51,690 --> 00:19:54,660
ما حصل هنا علمنا شيء

110
00:19:55,780 --> 00:19:58,250
لا تعبث مع  عائلة سافاستانو

111
00:21:53,150 --> 00:21:55,030
انتهينا

112
00:22:08,160 --> 00:22:11,040
امي كانت في ال16 عندما انجبتني

113
00:22:11,160 --> 00:22:13,000
لم اعرف والدي قط

114
00:22:14,040 --> 00:22:18,100
انا ابن خطيئة
من حب فاشل

115
00:22:19,050 --> 00:22:23,220
انا و الدون نعرف  بعضنا منذ كنا اطفال
و طالما كنا اخوه

116
00:22:23,340 --> 00:22:25,730
لكنه كان كوالد لي

117
00:22:26,640 --> 00:22:30,980
لطالما قال لا تحصل على شيء مجاني في الحياه
عليك ان تأخذ ما تريد

118
00:22:31,810 --> 00:22:34,440
ولطالما فعلنا
ودائما سويا

119
00:22:36,060 --> 00:22:38,450
والان علينا ان نتصرف

120
00:22:38,570 --> 00:22:41,370
لانه هنا و يشاهد كل شيء

121
00:22:42,280 --> 00:22:43,790
دائماً

122
00:22:43,910 --> 00:22:44,950
دائماً

123
00:24:26,630 --> 00:24:29,400
لقد اتصل فيرناندو
علينا الاسراع

124
00:24:38,850 --> 00:24:41,110
اعلم اين هو

125
00:25:02,130 --> 00:25:04,350
سأتواجد هنالك اليله

126
00:25:06,380 --> 00:25:08,680
امنح صغيرنا قبله لاجلي

127
00:25:10,760 --> 00:25:12,930
اراكٍ قريباً

128
00:25:40,000 --> 00:25:42,880
احرص على ان تبقي الباب مفتوح
لكن يجب أن يبدو مغلق

129
00:25:43,000 --> 00:25:44,550
انطلق

130
00:26:43,100 --> 00:26:44,660
دعني اقتل ذلك الوغد

131
00:27:27,110 --> 00:27:31,120
ابقاء هنا
احطياطا في حال ظهر اتباعه

132
00:32:12,890 --> 00:32:14,650
اين ستذهب الان

133
00:32:15,350 --> 00:32:17,320
لا اعرف

134
00:32:23,150 --> 00:32:25,570
قتلت ابنتي ايضا

135
00:32:29,200 --> 00:32:30,710
علي دفع الثمن

136
00:32:48,970 --> 00:32:50,690
تشيرو

137
00:34:37,040 --> 00:34:40,170
صباح الخير دون انيللو-
اسف على خسارتكم-

138
00:34:40,290 --> 00:34:41,580
شكراً لك

139
00:34:47,550 --> 00:34:48,890
اسف على الفقيد

140
00:34:53,930 --> 00:34:56,890
اعتذر عن مقاطعتك في هذا الوقت
الحساس

141
00:34:57,760 --> 00:35:01,110
هذا ايلا كابتشينو و شقيقة
فيرناندو

142
00:35:05,900 --> 00:35:08,750
هل هم برفقتك؟-
هم احفادي

143
00:35:09,900 --> 00:35:13,250
وهذا الدون ادواردو ارينالا

144
00:35:14,160 --> 00:35:15,410
من دواعي سروري مقابلتك

145
00:35:15,530 --> 00:35:17,750
الشرف لي دون جينارو

146
00:35:18,490 --> 00:35:23,380
طلبنا هذا الاجتماع لاننا
قلقون

147
00:35:24,920 --> 00:35:26,670
من دون والدك

148
00:35:26,790 --> 00:35:29,430
وبوجودك في روما

149
00:35:29,550 --> 00:35:33,010
سيكونديجليانو وسكامبيا
كالقنبله الموقوته

150
00:35:33,130 --> 00:35:34,640
ويمكن ان ينفجرا في اي وقت

151
00:35:36,260 --> 00:35:40,020
من غير قائد فمن الممكن
ان تنهار ارناتشي في نابولي

152
00:35:40,140 --> 00:35:43,270
الحرب ستطال الجميع و نحن ايضاً

153
00:35:44,480 --> 00:35:46,530
ولطالما ابقينا النظام في ديارنا

154
00:35:51,570 --> 00:35:53,450
كما اخبرني والدي

155
00:35:53,570 --> 00:35:56,330
أن اكثر الاموال تأتي من حى سانيتا
و حى مادالينا ، هل هذا صحيح؟

156
00:35:58,990 --> 00:36:00,500
لا يمكننا ان نشتكي

157
00:36:02,200 --> 00:36:05,380
ولكنه كان معجب ب الحي الاسباني
و فورتشيلا

158
00:36:06,370 --> 00:36:08,680
فقط هنالك تستطيع الشعور
بنابولي الحقيقية

159
00:36:11,000 --> 00:36:13,260
والدك محق

160
00:36:15,010 --> 00:36:17,350
لكن المرفى هو قلب المدينه

161
00:36:19,300 --> 00:36:21,020
يفتح ابواب المدينه على العالم

162
00:36:25,980 --> 00:36:27,400
الآن

163
00:36:28,270 --> 00:36:31,820
الحرب في حي انتهت
وانا الزعيم

164
00:36:35,400 --> 00:36:39,160
لم نتدخل في عملك قط
بدافع الاحترام

165
00:36:39,280 --> 00:36:40,540
وحري بك ايضا أن تفعل المثل

166
00:36:44,370 --> 00:36:46,130
هذا ما نريد ان نعرفه

167
00:36:46,750 --> 00:36:48,920
بالاضافه لشيء اخر

168
00:36:49,880 --> 00:36:51,960
البضاعة البيضاء

169
00:36:52,090 --> 00:36:53,430
لمن ارسلتها؟

170
00:36:53,550 --> 00:36:55,470
بضاعتي

171
00:36:56,970 --> 00:37:00,640
جنوب روما لي ولك فقط

172
00:37:03,930 --> 00:37:06,070
اعتبر ذلك واجبا علي

173
00:37:21,990 --> 00:37:23,550
اهلا-
جينارو

174
00:37:24,290 --> 00:37:25,840
أنت هنا

175
00:37:26,710 --> 00:37:28,380
انا هنا

176
00:37:33,880 --> 00:37:35,720
ابن ابية

177
00:37:36,590 --> 00:37:38,230
لنذهب

178
00:37:38,880 --> 00:37:41,390
اانتي بخير-
اجل-

179
00:37:43,140 --> 00:37:46,770
متى عليكٍ العودة-
غداً-

180
00:38:05,160 --> 00:38:06,630
هيا

181
00:38:08,080 --> 00:38:09,920
لقد وصلنا

182
00:38:10,040 --> 00:38:12,130
ماذا نفعل هنا؟

183
00:38:14,090 --> 00:38:17,380
منحتيني امير صغير
وهذا شكري لكي

184
00:38:26,180 --> 00:38:27,690
تعالي

185
00:38:45,080 --> 00:38:46,710
جينارو

186
00:38:47,580 --> 00:38:49,460
هذا جميل

187
00:38:52,000 --> 00:38:54,130
كيف فعلت هذا؟

188
00:38:56,800 --> 00:39:00,260
قابلت صديقي القديم جي جي

189
00:39:01,590 --> 00:39:04,890
ذهب للدرساه في انجلترا
لكنه من سيكونديليانو

190
00:39:08,930 --> 00:39:10,740
انه افضل مقاول.

191
00:39:22,030 --> 00:39:24,370
هل يوجد غرفة خاصه ببيترو

192
00:39:27,240 --> 00:39:30,500
انه صغير
عليه ان يبقى بالقرب من ابيه

193
00:39:43,220 --> 00:39:46,020
ليلة أمس اخي شنق نفسه
في زنزانته

194
00:39:47,350 --> 00:39:49,810
بعد ان اسقط تهمته تجاه الدون جوسيبي

195
00:39:51,100 --> 00:39:52,740
اسف

196
00:39:54,140 --> 00:39:57,190
بموته لا توجد لائحة اتهام

197
00:39:58,820 --> 00:40:01,580
وسيخرج الدون جوسيبي

198
00:40:02,610 --> 00:40:04,330
الا اذا ماذا؟

199
00:40:05,990 --> 00:40:10,250
اذا اعتقد القاضي ان اخي لم ينتحر

200
00:40:10,370 --> 00:40:12,370
إذن ماذا يريد؟

201
00:40:12,500 --> 00:40:14,340
تحقيق مكثف

202
00:40:14,460 --> 00:40:17,170
لا يمكنه احتجازة لوقت طويل

203
00:40:17,290 --> 00:40:20,640
لقد جمد جميع ارصدتنا

204
00:40:20,750 --> 00:40:24,380
يمكنه احتجازه حتى تنتهي مصلحة الضرائب
من التحقيق

205
00:40:25,130 --> 00:40:27,680
حقا
يمكننا فعل هذا؟

206
00:40:31,510 --> 00:40:34,480
اجل بحجة منع العبث
بالادله

207
00:40:35,480 --> 00:40:36,650
كم سيطول االامر

208
00:40:38,810 --> 00:40:41,230
وفقاً للمحامي
ما يقارب عام

209
00:40:47,030 --> 00:40:48,870
هل يعلم الدون جوسيبي بهذا؟

210
00:40:50,450 --> 00:40:51,740
اجل

211
00:40:52,790 --> 00:40:55,250
كيف تلقاء الاخبار؟-
بشكل سيء-

212
00:40:55,910 --> 00:40:58,130
لكنه يعلم بأنه يمكنه التعويل عليك

213
00:42:21,580 --> 00:42:24,380
ليس صحيح ان والدي غادر نابولي

214
00:42:29,510 --> 00:42:31,680
والدي ميت

215
00:42:38,770 --> 00:42:41,190
لقد قتلته

216
00:42:47,690 --> 00:42:50,580
كان علي ان اخدمه
في  سيكونديجليانو.

217
00:42:50,700 --> 00:42:53,540
لم يقبل بشيء اخر

218
00:42:55,080 --> 00:42:58,750
وف يالنهايه اصبح مجنون
لقد شاهد الموتىء في كل مكان

219
00:43:02,790 --> 00:43:05,050
كنا في خطر

220
00:43:06,250 --> 00:43:09,100
لهذا اقدمت على الامر الوحيد
المتاح لي

221
00:43:10,550 --> 00:43:12,930
حميت عائلتي

222
00:43:16,600 --> 00:43:19,360
دفعت الثمن مثلك

223
00:43:37,200 --> 00:43:39,450
الان نحن فقط من بقي يا جينارو


224
00:43:40,500 --> 00:43:42,800
وهذا ما يهم

225
00:44:13,490 --> 00:44:14,960
الجلقات القادمة

