1
00:00:48,380 --> 00:00:50,430
هكذا اذن

2
00:00:50,550 --> 00:00:54,860
كنت أنت العقل المدبر ,خلف الدم الأزرق

3
00:00:58,640 --> 00:01:00,360
أينزو ليس بحاجة لخبرتي

4
00:01:00,480 --> 00:01:02,730
لكنه بحاجة الى المخدرات التي بحوزتك

5
00:01:06,480 --> 00:01:10,160
نحن من أوجدنا الجامورا

6
00:01:10,280 --> 00:01:12,860
لكي يأتي شخص من سيكونديجليانو

7
00:01:12,990 --> 00:01:16,670
ويأخذ هذا المكان من قبضتنا

8
00:01:16,790 --> 00:01:19,720
اولاً ,لم اعد فرداً
من سيكونديجليانو

9
00:01:21,040 --> 00:01:24,170
ثانياً , نحن بالفعل أخذنا
حيك من يديك

10
00:01:26,920 --> 00:01:30,600
اذ لم تعد فرداً من
سيكونديجليانو

11
00:01:30,720 --> 00:01:31,930
من أنت اذن ؟

12
00:01:35,300 --> 00:01:37,390
شخص يريد تحقيق بعض العداله

13
00:01:39,390 --> 00:01:41,280
أي عدالة تقصد؟

14
00:01:46,650 --> 00:01:49,410
سلبت سانتو ما يملك

15
00:01:51,240 --> 00:01:54,950
أذا كنت لا تريد رؤية المزيد
من الجثث, فأمنح الدم الأزرق منطقتة

16
00:01:56,320 --> 00:01:59,750
لم نسرق شيء
سانتو  كان واشى

17
00:02:03,040 --> 00:02:06,800
لا يمكننى دعم عائلة واشى
لتتحكم فى فورتشيلا

18
00:02:06,920 --> 00:02:10,800
ولكن لديك وشاه الآن، أليس كذلك؟

19
00:02:14,300 --> 00:02:17,760
لذا قواعد هؤلاء الحمقى لم تعد سارية

20
00:02:30,190 --> 00:02:31,750
و

21
00:02:33,700 --> 00:02:38,540
ما الذي سيحدث اذا سارت الأمور
كما تتحدث الأن؟

22
00:02:41,290 --> 00:02:46,840
تتقبل ان هذا حق للدم الأزرق
وليس لك به شيء

23
00:03:38,760 --> 00:03:42,940
لقد أقسمتٍ لي
بأن زوجك الاحمق لم يعد يعني لكي شيء

24
00:03:46,980 --> 00:03:48,860
لم يعد

25
00:03:49,480 --> 00:03:51,030
انت تعلم هذا

26
00:03:51,820 --> 00:03:53,700
ذالك ما اعتقدته

27
00:03:55,360 --> 00:03:58,290
لانكي قطعتي لي وعداً

28
00:03:59,360 --> 00:04:02,050
ولكني بت اعلم ان ذلك محظ أكاذيب

29
00:04:02,740 --> 00:04:04,960
والده ميت

30
00:04:05,080 --> 00:04:07,080
وكلما علم بذالك مبكراً

31
00:04:07,210 --> 00:04:09,790
لكان هذا افضل للجميع

32
00:04:11,710 --> 00:04:15,090
لكن يا أبي , الامر ليس كما يخيل لك

33
00:04:32,400 --> 00:04:33,610
حبي

34
00:04:33,730 --> 00:04:35,370
جينارو

35
00:04:35,480 --> 00:04:37,160
كيف حالكٍ-
لست بخير-

36
00:04:39,030 --> 00:04:40,580
أنه على علم بكل شيء

37
00:04:43,870 --> 00:04:46,370
هل أنتٍ على يقين من ذالك؟-
اجل-

38
00:04:48,750 --> 00:04:51,510
جينارو -
ما الأمر -

39
00:04:55,750 --> 00:05:00,100
في ذالك اليوم,قلت بأنه يمثل مشكلة
ينبغي حلها

40
00:05:03,930 --> 00:05:07,060
جد حلاً لها بسرعة

41
00:05:52,140 --> 00:05:55,280
لقد وافق الساحر

42
00:06:02,740 --> 00:06:05,540
هذه قطرة في المحيط

43
00:06:07,330 --> 00:06:11,250
أذا اردت رؤية أبنك وهو ينمو, فعليك
التصرف بحكمه

44
00:06:11,370 --> 00:06:14,300
لتحقيق ما تصبو أليه
,أنتهاء الوقت

45
00:06:17,340 --> 00:06:20,760
الوقت ليس مشكلة بالنسبة لك

46
00:06:20,880 --> 00:06:22,430
لكنه مشكله بالنسبة الي

47
00:07:34,790 --> 00:07:38,750
أنا على أستعداد لمشاركة مادالينا معك

48
00:07:42,250 --> 00:07:45,390
لكن سيكون عليك التخلي عن
فورتشيلا لصالحي

49
00:07:52,890 --> 00:07:54,440
روجيرو.

50
00:07:56,940 --> 00:07:58,900
ليس أمامنا خيار أخر , ادواردو

51
00:08:03,230 --> 00:08:06,370
اما ندخل الحرب
او نتجاوزها

52
00:08:06,490 --> 00:08:10,790
وخوضنى لحرب فعلية سيكلفنا اكثر من هذا

53
00:08:25,670 --> 00:08:28,010
فورتشيلا ملكنا

54
00:08:35,600 --> 00:08:39,400
مع كامل أحترامي, تشيرو
رمى بنا الى النظام

55
00:08:39,520 --> 00:08:43,700
و؟ هل ألامر بهذا السوء؟-
لطالما كرهنا النظام-

56
00:08:44,480 --> 00:08:46,990
لستُ شخص متغطرس

57
00:08:47,110 --> 00:08:50,240
أعتقد أن النظام يعد أمر جيد

58
00:08:53,320 --> 00:08:55,210
كل هذا بفضل تشيرو

59
00:08:55,330 --> 00:08:57,550
علمنا كل شئ , و زودنا بالاسلحة

60
00:08:57,660 --> 00:08:59,750
هل تدركون ذالك؟

61
00:09:02,580 --> 00:09:04,670
لقد أعطيته كلمتي

62
00:09:06,380 --> 00:09:08,720
أردنا أستعادة الحي خاصتنا
و الان , سنحصل عليه

63
00:09:53,340 --> 00:09:54,810
خذ هذا و ابقى يقظاً

64
00:10:17,330 --> 00:10:20,010
خذى ، أحذرى -
طاب يومكِ -

65
00:11:34,490 --> 00:11:37,620
هل سننزل . الى الخال اينزو

66
00:11:39,450 --> 00:11:42,710
لماذا ؟
يمكنك رؤية كل شيء من هنا

67
00:11:42,830 --> 00:11:43,870
هيا

68
00:11:44,000 --> 00:11:46,050
الدم الأزرق
الدم الأزرق

69
00:12:47,100 --> 00:12:49,020
سأعود على الفور

70
00:12:49,140 --> 00:12:50,950
اسرع

71
00:13:32,520 --> 00:13:34,070
كارميلا

72
00:13:41,570 --> 00:13:43,660
لقد فعلتها

73
00:13:45,120 --> 00:13:48,250
لقد حصلت على كل شيء , ما لم
يتمكن والدي من الحصول عليه

74
00:13:49,200 --> 00:13:52,380
الان بات الحي بأكملة يحبك

75
00:13:52,500 --> 00:13:54,390
لكن لا يوجد شخص غير قابل للمساس

76
00:13:56,590 --> 00:13:58,470
والان , بات لزاماً
عليك ان تكون أكثر حذراً

77
00:14:00,590 --> 00:14:02,230
ماذا تقصدين؟

78
00:14:02,340 --> 00:14:05,850
تعتقد انك مثل سأنتو الان؟
لكن العالم تغير

79
00:14:07,100 --> 00:14:11,650
في الماضي , أظهرت أحترام و
حافظت على كلمتك

80
00:14:11,770 --> 00:14:14,980
لكن الان الجميع خونة, حتى شقيقك
قد يبيعك

81
00:14:17,270 --> 00:14:19,160
هذه ليست طبيعة أصدقائي

82
00:14:19,280 --> 00:14:21,860
نعم , لكن يجب عليك البقاء يقظاً

83
00:14:22,820 --> 00:14:24,710
هل أنتي في صفي؟

84
00:14:26,620 --> 00:14:28,170
انا في جانبك

85
00:14:29,410 --> 00:14:32,090
لكن عليك أن تعدني بشيء

86
00:14:33,250 --> 00:14:35,130
لكن عليك ابقاء كوزمو خارج الامر

87
00:14:38,460 --> 00:14:41,140
لا تقلقى

88
00:14:41,260 --> 00:14:44,890
إذا أنزله أحد الى الشارع , سأقدم
على قتله

89
00:14:49,430 --> 00:14:51,320
طابت ليلتك , الدم الازرق

90
00:15:33,730 --> 00:15:34,770
كوزمو

91
00:15:36,560 --> 00:15:39,410
هل ستأتي برفقتي؟

92
00:15:42,480 --> 00:15:44,790
لكي نشتري حذاء جديد لك

93
00:15:50,530 --> 00:15:52,290
ما الخطب؟

94
00:15:52,410 --> 00:15:56,370
جميع الفتية يقومون بالمساعده

95
00:15:56,500 --> 00:16:00,760
لكن انا لا,جميعهم يقولون
ان خالي قال ليس بوسعي هذا

96
00:16:00,880 --> 00:16:03,430
في هذه الحياه, اما ينتهي
بك المطاف في السجن او ميتاً

97
00:16:04,630 --> 00:16:08,260
أنا كخالي , لست خائفاً من الموت

98
00:16:10,970 --> 00:16:12,860
انصت جيداً

99
00:16:13,970 --> 00:16:16,230
الموت سيء

100
00:16:16,350 --> 00:16:18,360
ستبدا بالأرتعاش
ليس بوسعك التنفس

101
00:16:18,480 --> 00:16:20,650
ستتبول على نفسك

102
00:16:20,770 --> 00:16:23,240
ايضاً, الامر مضيعه

103
00:16:23,360 --> 00:16:26,740
أنتي فخورة به الان. أريد ان
تكوني فخورة بي أيضاً

104
00:16:27,530 --> 00:16:30,830
لقد اقدم على هذا
ليستعيد ما كان ملكاً لنا

105
00:16:30,950 --> 00:16:33,540
وقد فعل هذا لآجلك

106
00:16:33,660 --> 00:16:37,210
لكي تتمكن من الخروج من هنا
ولكي تحظى بحياه مختلفة عن خاصتنا

107
00:16:39,170 --> 00:16:42,380
حينها , انا وخالك
سنفخر حقاً بك

108
00:16:45,210 --> 00:16:47,100
هل انت قادم برفقتي

109
00:16:48,760 --> 00:16:50,310
حسناً

110
00:16:51,010 --> 00:16:53,510
اراك لاحقاً

111
00:16:54,930 --> 00:16:57,520
واحرص ان هاتفك يعمل

112
00:17:29,470 --> 00:17:31,720
اهلا , هل بوسعي  تجربة هذه؟-
اجل-

113
00:17:31,840 --> 00:17:35,230
غرفة القياس على اليمين

114
00:17:40,190 --> 00:17:42,650
سنرى

115
00:17:42,770 --> 00:17:44,060
اهلا يا شباب

116
00:17:44,190 --> 00:17:46,440
كوزمو ماذا تفعل هنا؟

117
00:17:48,070 --> 00:17:49,950
لنذهب

118
00:17:51,450 --> 00:17:53,530
انتظرو دقيقة

119
00:17:57,990 --> 00:18:00,680
عزيزي ،هل كل شئ بخير ؟

120
00:18:00,790 --> 00:18:03,340
ماذا تريدى يا أمي؟ -
هل ما زلت غاضب -

121
00:18:04,130 --> 00:18:06,050
هل انهيت واجباتك؟-
اجل-

122
00:18:06,540 --> 00:18:10,010
هل تريد رؤيتة الفستان الذي اشتريته
لكي ارتدية على العشاء الذي يعده خالك؟

123
00:18:11,170 --> 00:18:12,220
سأرسل لك صورة-

124
00:18:12,340 --> 00:18:13,930
بسرعة

125
00:18:14,050 --> 00:18:16,640
اين انت

126
00:18:19,310 --> 00:18:20,860
امي

127
00:18:20,980 --> 00:18:23,360
ما الخطب ؟

128
00:18:24,270 --> 00:18:28,230
ماذا حدث ؟
هل كل شيء على ما يرام؟

129
00:18:38,790 --> 00:18:40,340
يا اهلاً

130
00:18:43,080 --> 00:18:44,640
ماذا؟

131
00:21:25,490 --> 00:21:30,170
الاخرون يدعمونك , لكن رد الضربة الان
يعد انتحار , هكذا قالوا

132
00:21:33,670 --> 00:21:36,010
اتعتقد ذالك ايضاً؟

133
00:21:37,090 --> 00:21:38,640
نعم

134
00:21:42,550 --> 00:21:44,970
ما الذي ستقوم بفعله؟

135
00:21:47,350 --> 00:21:49,190
سأبقى معك , حتى لو كلف
هذا مقتلي

136
00:22:12,460 --> 00:22:14,840
السلام أنتهى

137
00:22:14,960 --> 00:22:17,510
استطيع اخبارك بان الامر
لم يأتي من طرفي

138
00:22:17,630 --> 00:22:21,060
او من حلفائي

139
00:22:21,170 --> 00:22:24,310
نحن نبحث عن الفاعل
لكن هذا سيستغرق بعض الوقت

140
00:22:24,430 --> 00:22:26,650
لم نمسك به بعد

141
00:22:26,760 --> 00:22:28,770
سأعطيك كلمتي

142
00:22:28,890 --> 00:22:32,980
سأجد الفاعلين, و سأجلبهم اليك

143
00:22:33,100 --> 00:22:37,660
لم يكن سهلا اغواء حلفائي
لكي يتخلو عن فورتشيلا

144
00:22:38,230 --> 00:22:40,490
هم غاضبون الان,

145
00:22:40,610 --> 00:22:44,620
واذا اقدم الدم الازرق على فعل شيء
فلن أستطيع منعهم

146
00:22:46,200 --> 00:22:49,910
فكر في الامر و اتخذ قراراً.

147
00:23:17,020 --> 00:23:19,950
تعتقد بأن ذلك القرد

148
00:23:20,070 --> 00:23:23,030
سيحاول ايقاف الدم الازرق

149
00:23:23,150 --> 00:23:26,780
تشيرو دى ماريزو  هو أى شئ
لكن ليس بقرد على الاطلاق

150
00:23:27,870 --> 00:23:31,880
انا أوافق على اياً كان ما تفعله.
انت تعلم,بأنك المسئول

151
00:23:33,960 --> 00:23:36,640
لكنني املك سؤال لك

152
00:23:40,550 --> 00:23:43,130
أذا كنا لسنا الفاعلين

153
00:23:44,050 --> 00:23:45,340
فمن أقدم على ذلك؟

154
00:24:12,660 --> 00:24:14,300
أنا اسف لخسارتك

155
00:24:22,460 --> 00:24:24,100
لقد تحدثت معهم

156
00:24:25,130 --> 00:24:28,760
حالما يجدون الفاعلين
فسيجلبونهم إليّ

157
00:24:34,930 --> 00:24:37,820
انه الوغد تشرمانديه

158
00:24:37,940 --> 00:24:40,190
لسنا متيقنين من هذا

159
00:24:41,360 --> 00:24:44,700
الساحر قل بأنهم يحتاجون
بعض الوقت

160
00:24:44,820 --> 00:24:48,580
لقد مسحناهم
فكر في الامر

161
00:24:48,700 --> 00:24:51,790
من تم اخراجه من فورتشيلا
تبعاً للاتفاق؟

162
00:24:51,910 --> 00:24:54,840
ومن الذي سيعود
مجدداً في حال سقوط الاتفاق؟

163
00:24:57,080 --> 00:24:59,170
انت مشوش

164
00:24:59,920 --> 00:25:02,000
اعي ذلك

165
00:25:04,460 --> 00:25:08,890
لكن قبل ان تقدم على اي شيء
فكر جيداً

166
00:25:09,010 --> 00:25:12,220
لا ينبغي على احد اخبارك بما تفعل

167
00:25:12,350 --> 00:25:13,730
اعرف ذلك

168
00:25:58,100 --> 00:26:01,310
مانيولا يريد اخبارك بشيء مهم

169
00:26:19,540 --> 00:26:21,090
اخبره

170
00:26:23,500 --> 00:26:27,810
ابنة صديق لرفيقه المدرسة
لابنة اخ تشرماندة

171
00:26:27,920 --> 00:26:31,720
قالت بأنهم سيحتفلون
يوم السبت , في مارتشيرارو

172
00:26:47,690 --> 00:26:49,330
لا , لم افعلها من اجل المال

173
00:26:49,440 --> 00:26:51,950
هذه من اجل ابتسامة كارميلا

174
00:26:52,860 --> 00:26:55,280
لقد كانت شقيقتك ملاك

175
00:26:55,410 --> 00:26:58,340
انها تطلب احلال العداله من الجنة

176
00:27:37,620 --> 00:27:40,380
لقد تحدثت مع الساحر

177
00:27:41,200 --> 00:27:44,250
قال بأن الاتحاد
ليس خلف الامر

178
00:27:44,370 --> 00:27:46,260
انا أصدقه

179
00:27:47,040 --> 00:27:51,550
والا لما سحبوا فتيانهم
من فورتشيلا

180
00:27:51,670 --> 00:27:55,810
بالاضافة ,هم لن
يقدمو ابداً على ايذا كارميلا.

181
00:27:55,930 --> 00:27:59,390
فهي الشيء الوحيد
الذي قد يكبح انزو

182
00:28:00,510 --> 00:28:02,730
لقد كان انت

183
00:28:02,850 --> 00:28:07,030
ألم تقل أنك لا تثق حتى بنفسك
لكنك تثق بي ؟

184
00:28:08,650 --> 00:28:13,040
قتلت شقيقة حليفنا
لم يكن الاتفاق هكذا

185
00:28:13,150 --> 00:28:15,320
لم يكن عليك الحديث معي

186
00:28:15,450 --> 00:28:19,700
ولم يكن علي الحديث مع اينزو
لما لم تقدم على ذلك

187
00:28:25,210 --> 00:28:27,970
الوقت ينفذ ، تشيرو

188
00:28:28,080 --> 00:28:31,010
علي استعادة عائلتي

189
00:28:37,680 --> 00:28:41,100
من شقيقك؟
انا ام اينزو

190
00:28:41,220 --> 00:28:43,310
اريد ان اعلم اي جانب تتخذ؟

191
00:28:47,730 --> 00:28:50,490
لقد حسمت قراري مسبقاً

192
00:28:51,940 --> 00:28:54,280
لن اغيره

193
00:28:57,740 --> 00:29:00,670
اينزو يعتقد أن شرمانة خلف الامر

194
00:29:03,280 --> 00:29:05,970
وهو يفكر حول الامر

195
00:32:04,920 --> 00:32:07,100
انهم قادمين

196
00:32:11,470 --> 00:32:13,980
انه قادم مع رجال مسلحين

197
00:32:50,680 --> 00:32:52,070
أنزو

198
00:32:56,270 --> 00:32:57,820
أنزو

199
00:34:58,220 --> 00:35:00,810
هذا يبقى فيما بيننا-
انت تعرفني

200
00:35:00,930 --> 00:35:02,490
أعتمد عليك

201
00:35:06,310 --> 00:35:07,870
بسرعة

202
00:35:13,780 --> 00:35:16,280
لقد فشلت

203
00:35:17,030 --> 00:35:19,620
لا اريد الحديث حول الامر الان

204
00:35:22,040 --> 00:35:25,380
ماذا تعني, اعلي أبقىء فمي مغلق

205
00:35:25,500 --> 00:35:29,560
اذا كان على احد اطباق فمه , فهو انت
اخرس

206
00:35:29,670 --> 00:35:32,310
اتعتقد بأنك شديد البأس ام ماذا؟

207
00:35:32,420 --> 00:35:34,560
سوف تتلقى الكثير من القذارة

208
00:35:34,680 --> 00:35:37,360
قبل أن تبدأ بالحديث

209
00:35:37,470 --> 00:35:41,610
اذا اردت الاقدام على فعل شيء
مرة اخرى,عليك اخذ الاذن مني

210
00:35:42,890 --> 00:35:44,780
انتظره هنا

211
00:36:16,470 --> 00:36:18,890
احرص على ايجاده

212
00:36:19,010 --> 00:36:20,730
حسناً

213
00:36:23,020 --> 00:36:24,570
من هناك؟

214
00:36:30,110 --> 00:36:32,870
امرأه تريد الحديث معك

215
00:36:33,780 --> 00:36:34,990
من هي ؟

216
00:36:35,110 --> 00:36:37,880
لا أعرفها , لكنها وحيده و غير مسلحه

217
00:36:38,700 --> 00:36:41,630
هل أنت متيقن؟-
اجل سيدي-

218
00:36:44,540 --> 00:36:47,120
انتظر هنا,لا تقلق

219
00:37:00,260 --> 00:37:01,650
طاب مسائكِ

220
00:37:01,760 --> 00:37:03,060
تفضلي بالجلوس

221
00:37:03,180 --> 00:37:04,820
شكراً لك

222
00:37:09,060 --> 00:37:13,530
الان بعد أن رأيتك شخصياً بت
اعرف لما يسمونك تشرمانده (الجذاب)

223
00:37:13,650 --> 00:37:17,790
اطراء من أمراه جميله
دائما ما يكون شيء حسن

224
00:37:17,900 --> 00:37:21,080
لكن اعتقد انه من العار انني
لا اعرف من تكونين

225
00:37:24,080 --> 00:37:26,130
اناليزا ماليوكا

226
00:37:26,250 --> 00:37:29,050
لكن أسمي ليس ما يهم

227
00:37:29,170 --> 00:37:33,510
هذا بخصوص الاخرق الذي
يدعم الدم الازرق

228
00:37:35,050 --> 00:37:36,770
هل تعنين تشيرو دي ماريزيو؟

229
00:37:42,510 --> 00:37:44,770
اعني جيني سافستانو

230
00:37:54,610 --> 00:37:57,740
كان بأمكانك قتله
لكنك لم تفعل

231
00:37:57,860 --> 00:38:00,450
الان وبعد ان عاد على قدمية

232
00:38:01,410 --> 00:38:04,500
بات يفكر كيف بأمكانه اسقاطك

233
00:38:04,620 --> 00:38:07,170
لهذا انا هنا

234
00:38:07,290 --> 00:38:11,800
اعتقد
بأن هذه المعلومة مهمه

235
00:38:13,170 --> 00:38:14,640
هل أنا محقة؟

236
00:38:17,300 --> 00:38:22,140
اذا كان صحيح , فهذه بداية
أخبا مهمة

237
00:38:22,260 --> 00:38:26,600
وكما تعلمين , أصدقائي قريبون
للغاية من قلبي

238
00:38:28,730 --> 00:38:31,060
كنت اطمح لسماع ذالك

239
00:38:32,730 --> 00:38:35,860
هل لي بالذهاب, دون ادواردو؟-
بكل تأكيد , أذهبي-

240
00:39:07,560 --> 00:39:09,770
أنه انا , اريد رؤيتك

241
00:39:34,620 --> 00:39:36,630
هل هو بحوزتك؟

242
00:39:36,750 --> 00:39:38,310
اذن لنذهب

243
00:40:24,510 --> 00:40:27,310
في الحلقة القادمة

