1
00:00:08,776 --> 00:00:13,154
جورج مايكل بلوث)، لم ينل شهرة)
كالتي يحصل عليها الآن

2
00:00:13,199 --> 00:00:17,287
كان محاطاً بمجموعة من النّاس
كانت متحمّسة لمرافقته

3
00:00:17,331 --> 00:00:18,750
كارلوس)، كان يقوم بدغدغتي لتوّه)

4
00:00:18,791 --> 00:00:22,499
بالكاد حصلت على جعّة الجذور
لذلك ، أحضرت لك آخر ماتبقى منها

5
00:00:22,553 --> 00:00:25,631
لأنّني سمعت أحدهم يقول
"جورج مايكل)، يحب أن يشرب جعّة الجذور)

6
00:00:25,675 --> 00:00:27,514
..وبينما كان عمله يزدهر

7
00:00:27,555 --> 00:00:29,015
شكراً جزيلاً

8
00:00:29,057 --> 00:00:30,726
ماكان عليكم فعلّ كلّ ذلك ، يارفاق

9
00:00:30,768 --> 00:00:33,766
إنّها مجرد حفلة بسيطة لصديقتي
لأريها أنّني بأحسن حال

10
00:00:33,819 --> 00:00:35,108
فكذلك كانت حياته الرومانسية .. -
أريها أنّني أصبحت راشداً -

11
00:00:35,149 --> 00:00:36,319
أنت، توقف

12
00:00:36,361 --> 00:00:37,700
لقد انتهى أمرك،ياهذا

13
00:00:37,741 --> 00:00:41,159
لقد قمت بسكب آخر ماتبقى من الجعة
(لقد قمت بإحضارها من أجله، (كارلوس

14
00:00:41,203 --> 00:00:42,662
(هذا درسٌ لك، لكونك متملّق يا (تيري

15
00:00:42,703 --> 00:00:43,913
...(ولقد كان الموظف السابق في شركة (بلوث

16
00:00:43,954 --> 00:00:45,753
يارفاق، أنتم لستم رائعين

17
00:00:45,795 --> 00:00:47,794
الذي كان ممتناً لكونه في شركته ..

18
00:00:47,837 --> 00:00:49,926
أتريد بعضاً منها ؟ -
كلاّ، لا أريد شيئاً -

19
00:00:49,968 --> 00:00:54,175
إنّني أقدر صنيعكم ، يارفاق
..كلّ ما أوّده أن أعرف

20
00:00:54,219 --> 00:00:55,848
ماسبب كلّ ذلك

21
00:00:55,890 --> 00:01:00,098
هذا هو السبب .. لأنّه بإمكانك أن
تسألنا عن السبب. وأنت تعتني ذلك فعلاً

22
00:01:00,142 --> 00:01:04,650
حقيقة أنّك تتمتع بكلّ تلك العبقرية
وأنت في عزّ شبابك

23
00:01:04,695 --> 00:01:08,693
حينما قمت بفتح هذه الشركة
خلقت الكثير من الفرص لأجلنا

24
00:01:08,747 --> 00:01:10,496
التي ما كنّا لنحظى بها مجدداً

25
00:01:12,329 --> 00:01:14,538
(هذا هو الجزء الذي لايسعني فهمه، يا (كارلوس

26
00:01:14,590 --> 00:01:16,209
أنت تعرف اسمي، ما اسمه ؟

27
00:01:16,251 --> 00:01:17,760
(أنت المتملّق، (كارلوس -
ما اسمه ؟ -

28
00:01:17,802 --> 00:01:19,171
حسنٌ، يارفاق سأتذكر اسمائكم جميعاً

29
00:01:19,222 --> 00:01:20,721
أعدكم -
(جورج) -

30
00:01:20,763 --> 00:01:22,393
وفي تلك اللحظة سمع -
(ريبل) -

31
00:01:22,433 --> 00:01:24,602
ما أصبح اسمه عليه -
ما كلّ هذا ؟ -

32
00:01:24,645 --> 00:01:25,935
إنّها مفاجأة بسيطة

33
00:01:25,976 --> 00:01:27,645
قمت بكلّ ذلك من أجلي ؟ -
أجل -

34
00:01:27,687 --> 00:01:32,354
حسنٌ، هم قاموا بفعل ذلك من أجل
ولكنّ ذلك، لعلمهم بأنّني أريد فعل شئٍ لأجلكِ

35
00:01:32,409 --> 00:01:35,158
ربما بإمكاننا التحدث بدون أصدقائك

36
00:01:35,201 --> 00:01:37,869
أعني ، هؤلاء الأشخاص ليسوا بأصدقائي
بالكاد أعرف أسمائهم

37
00:01:37,911 --> 00:01:42,579
(أعني، أعرف اسم (كارلوس
"ولكنّ ذلك بسبب الأغنية القديمة "كارلوس وحش الدغدغة

38
00:01:42,624 --> 00:01:44,133
مهلاً، ماتلك الأغنية ؟

39
00:01:44,175 --> 00:01:48,463
أوه، يا إلهي  كنت أعلم بأنّه قام باختلاقها
ولكنّها ساعدتني على تذكر اسمه

40
00:01:48,507 --> 00:01:51,425
على أيّة حال، لاتقلقِ حيال هؤلاء الأشخاص
لن يسمعوا كلمة ممّا نقول

41
00:01:51,478 --> 00:01:52,478
ماذا عن تلك القبلة ؟

42
00:01:52,520 --> 00:01:53,889
علينا أن نتحدث

43
00:01:57,402 --> 00:02:01,570
والآن مع حكاية العائلة
التي تمّ إلغاء مستقبلها فجأة

44
00:02:01,614 --> 00:02:06,202
وهذا الابن الذي لايملك أيّ خيار
سوى إنقاذ نفسه

45
00:02:09,418 --> 00:02:12,916
(إنّه كبح تقدم (جورج مايكل

46
00:02:15,431 --> 00:02:17,799
كانت حياة (جورج مايكل) قبل تطوير

47
00:02:17,852 --> 00:02:19,811
البرنامج بعدة شهور... مختلفة

48
00:02:19,853 --> 00:02:23,312
عمّا كانت عليه بعد تطوير البرنامج
الذي غيّر حياته

49
00:02:31,659 --> 00:02:33,618
..و

50
00:02:33,660 --> 00:02:35,659
تلك كانت اللحظة المناسبة لإنهاء الأغنية

51
00:02:35,711 --> 00:02:37,710
لذلك أعتقد، أنّنا تحمسنا قليلاً

52
00:02:37,752 --> 00:02:39,841
هل أنت متأكد ؟ لقد توقفنا في الوقت نفسه

53
00:02:39,884 --> 00:02:41,843
أجل، ذلك بسبب تسارعكم معاً

54
00:02:41,885 --> 00:02:44,633
الآن، لو كنت معكم بنفس الفرقة
لقلت

55
00:02:44,676 --> 00:02:47,475
"أنتم، لتقم بذلك بسرعة ، ونتماشى مع الإيقاع "

56
00:02:47,518 --> 00:02:49,597
ولكنّ هذا حول الشريط التجريبي الخاص بي
..وعليهم أن

57
00:02:49,649 --> 00:02:53,397
يتابعوا ما أفعله بالعصا الخشبية
حتى أنّهم قاموا بفتح قسم جديد لأجلها

58
00:02:53,441 --> 00:02:56,239
لذلك، أنا متأسف يارفاق
وها أنتم ترحلون

59
00:02:56,282 --> 00:02:58,781
لقد رحلوا مبكراً
وذلك يثبت نظريتي

60
00:02:58,823 --> 00:03:00,992
لقد كانت لطيفة

61
00:03:01,035 --> 00:03:02,334
لقد كانوا يعزفون بصوت عالي جداً، صحيح ؟

62
00:03:02,375 --> 00:03:03,375
هل كان بمقدورك سماع العصا الخشبية ؟

63
00:03:03,416 --> 00:03:04,545
حتى النهاية

64
00:03:04,586 --> 00:03:07,794
بإمكاننا أن نقوم بتسجيلك لوحدك
ونقوم بالدمج على الحاسب الآلي

65
00:03:07,838 --> 00:03:09,297
حسنٌ،عندها لن أكون ضمن فرقة

66
00:03:09,338 --> 00:03:12,887
أعني، الهدف من انضمامي للفرقة
هو أن أظهر مدى روعة ساعتي البيولوجية

67
00:03:12,931 --> 00:03:14,680
..ذلك شئ تكسبه بالفطرة

68
00:03:14,722 --> 00:03:16,181
أو تتربى عليه

69
00:03:16,232 --> 00:03:18,311
(كما في حالة (جورج مايكل

70
00:03:18,354 --> 00:03:23,521
حيث أنّه في صغره ، ظهر في فيديوهات ترويجية
"بهدف التنمية تسمّى "بيبي توك

71
00:03:23,576 --> 00:03:26,574
بيبي توك" سيجعل طفلكم"
بارعاً في الرياضيات

72
00:03:26,617 --> 00:03:33,124
ولو كنت طبيباً لكنت ضمنت لكم
%بأنّه سيحفز من قدرة دماغهم لتصل إلى 110

73
00:03:33,171 --> 00:03:36,009
ذلك يعني الكثير من الخلايا الدماغية ..

74
00:03:36,052 --> 00:03:38,381
أنتِ تستخدمين بيبي توك، صحيح ؟

75
00:03:38,423 --> 00:03:40,682
كم مضى على ذلك ؟ -
شهرين -

76
00:03:40,725 --> 00:03:44,053
ولكنّ (جورج مايكل) حقاً يستمتع
حينما يستمع إلى ذلك الصوت

77
00:03:44,106 --> 00:03:48,144
وهل يمكنكِ القول أنّ ذلك قد
قام بتحفيز قدراته العقلية ؟

78
00:03:48,189 --> 00:03:50,448
حسنٌ، ذلك يستحيل

79
00:03:50,490 --> 00:03:52,409
إنكاره ..

80
00:03:52,451 --> 00:03:57,078
لطالما أردت انجاب طفلٍ ذكي
(هذا الشئ ناجح فعلاً، (جورج

81
00:03:57,123 --> 00:03:59,372
في الحقيقة، لقد أتى ذلك من شئ غير ناجح

82
00:03:59,414 --> 00:04:03,542
إذاً نحن عالقين مع 5000 الاف آلة
غير ذات نفع ؟

83
00:04:03,586 --> 00:04:08,763
حينما حاولوا تعويض ماخسروه
بعد الغارة المنحوسة

84
00:04:08,809 --> 00:04:11,268
على سوق الوجبات السريعة ..

85
00:04:12,270 --> 00:04:13,979
إنّها ذات نفع

86
00:04:14,021 --> 00:04:15,900
أتعلمين ؟ المؤقت مازال يعمل

87
00:04:15,942 --> 00:04:18,481
ليس هنالك أيّ أرقام عليها ، ولكنّها مزعجة لذا

88
00:04:18,534 --> 00:04:23,202
ملائمة تماماً لمن يحبون الاستماع
لصوت دقات الساعة دون معرفة كم الساعة

89
00:04:23,247 --> 00:04:24,536
ذلك رائع

90
00:04:24,577 --> 00:04:26,666
..سنقوم ببيع هذه الآلات على الأطفال

91
00:04:26,708 --> 00:04:28,747
***أيتها

92
00:04:28,800 --> 00:04:30,839
علينا أن نضعها في أسرة ..

93
00:04:30,881 --> 00:04:32,760
تلك ليست فكرة سيئة

94
00:04:32,802 --> 00:04:35,260
وموضوع (جوليرد) ذلك موّثق من
والدي بالمناسبة

95
00:04:35,302 --> 00:04:38,721
لايريد منّي أن أمارس أيّ مهنة أبداً -
استعمال العصا الخشبية -

96
00:04:38,764 --> 00:04:40,524
الموسيقى، أجل

97
00:04:40,566 --> 00:04:42,564
أتعلم، إنّه يراني كـ (جورج مايكل) الذي كنت عليه

98
00:04:42,606 --> 00:04:45,405
قبل أن تزدهر حياتي بهذا الشكل

99
00:04:45,448 --> 00:04:49,366
قبل أن أنفتح للعالم، وأصبح الشخص الذي تراه أمامك

100
00:04:49,410 --> 00:04:51,079
جورج مايكل)، 2.0)

101
00:04:51,121 --> 00:04:53,250
إلهي، إنّني أكره اسمي

102
00:04:53,292 --> 00:04:56,580
في السنوات الخمس الأخيرة
(مضت سريعاً بالنسبة لـ (جورج مايكل

103
00:04:56,634 --> 00:05:00,842
احتفل في حفلة أقامتها عائلته، لأجل ذهابه إلى الجامعة -
الأسبوع القادم، إذن ؟ -

104
00:05:00,886 --> 00:05:03,724
تهانينا -
شكراً -

105
00:05:03,767 --> 00:05:06,556
نحن فخورين بك -
نريد أن نمنحك شيئاً -

106
00:05:06,599 --> 00:05:08,148
أوه، كلاّ .. ماكان عليكم فعل أيّ شئ

107
00:05:08,189 --> 00:05:10,608
أعني ، لقد أقمتم هذه .. هذا الإجتماع

108
00:05:10,651 --> 00:05:14,609
شئٌ بسيط جداً، لتبتاع سيارة

109
00:05:14,653 --> 00:05:16,322
أوه، يا إلهي ، حقاً ؟

110
00:05:18,205 --> 00:05:19,494
كلاّ -
أجل -

111
00:05:19,535 --> 00:05:21,664
!(ميبي)

112
00:05:21,707 --> 00:05:23,456
ولكنّ الحفلة لم تستمرّ طويلاً

113
00:05:23,507 --> 00:05:26,126
أتعلمون ماذا ؟
لقد سئمت من هذه العائلة

114
00:05:26,179 --> 00:05:29,387
آمل أنّكم مازلتم تحتفظون ببعض النقود
لأنّكم بحاجة لكلّ فلسِ الآن

115
00:05:29,431 --> 00:05:31,010
ماهذا ؟

116
00:05:31,051 --> 00:05:32,930
قم بإعادته .. أو مزقه

117
00:05:32,972 --> 00:05:34,311
(مايكل) -
هيّا -

118
00:05:34,353 --> 00:05:35,693
قم بتمزيقه

119
00:05:35,734 --> 00:05:38,022
قم بتمزيقه من المنتصف

120
00:05:44,748 --> 00:05:47,077
هكذا .. مزقه

121
00:05:47,120 --> 00:05:48,579
مزّقه أكثر ..

122
00:05:49,831 --> 00:05:51,250
هل قمت بفعلها ؟

123
00:05:51,291 --> 00:05:52,631
أنا فخورٌ بك

124
00:05:52,673 --> 00:05:53,922
عيد ميلاد سعيد

125
00:05:53,963 --> 00:05:55,672
(عيد ميلاد سعيد، (جورج مايكل  -
عيد ميلاد سعيد -

126
00:05:58,345 --> 00:06:03,762
عيدٌ ميلادٌ سعيدٌ لك -
ولكن لاتقلقوا ، فـ (مايكل) قد أعطى ابنه سيارة -

127
00:06:03,818 --> 00:06:06,317
اخرج من هنا

128
00:06:06,360 --> 00:06:09,898
كما قام بإرساله إلى الجامعة ..

129
00:06:09,952 --> 00:06:12,990
وأيضاً لقد وصل إلى الجامعة
من دون ممتلكاته

130
00:06:13,033 --> 00:06:18,120
لقد وصل آخيراً إلى المكان الذي
يشعر أنّه سيتلائم معه

131
00:06:18,165 --> 00:06:19,255
أنتم،أنتم، تعالوا انظروا لهذا

132
00:06:28,140 --> 00:06:30,269
كلاّ، كلاّ

133
00:06:30,312 --> 00:06:31,941
كلاّ، كلاّ

134
00:06:31,982 --> 00:06:34,691
ماذا ؟

135
00:06:37,445 --> 00:06:42,283
(في سنته الأولى، (جورج مايكل
كان متحمساً كثيراً

136
00:06:42,328 --> 00:06:43,997
كان يقوم بارتكاب بعض المحظورات

137
00:06:44,039 --> 00:06:46,667
ليكن .. ببيبسي -
بتناوله مشروب الببيبسي صباحاً -

138
00:06:46,710 --> 00:06:49,509
إذن، تناول مشروب الببيبسي
على مائدة الإفطار

139
00:06:49,552 --> 00:06:50,671
وأحياناً يقوم بتناول البيض في الثامنة مساءً

140
00:06:50,722 --> 00:06:52,761
ماذا عن بعض البيض ؟

141
00:06:52,803 --> 00:06:54,552
أوه، معذرة لقد نسيت أنّنا
لسنا في الصباح

142
00:06:54,604 --> 00:06:56,683
وقد شعر بأنّ الآخرين مستمتعين
بحسّه الفكاهي

143
00:06:56,725 --> 00:06:58,894
لقد نسيت أننا لسنا في الصباح

144
00:06:58,936 --> 00:07:02,314
هدية عمّه (جوب) كانت سبباً
في الثقة الزائدة

145
00:07:02,358 --> 00:07:04,567
إنّ عمّي ساحرٌ بارع

146
00:07:04,619 --> 00:07:06,278
قبل أن تحطمها

147
00:07:07,991 --> 00:07:11,869
ولكن دون أن يشعر بالوقت
قفد دخل السنة الثانية

148
00:07:11,913 --> 00:07:14,542
وكلّ شئ تحوّل إلى 11

149
00:07:14,585 --> 00:07:17,923
وهذا مانسمّيه متخلفاً بـ 3 نقاط

150
00:07:17,966 --> 00:07:19,675
إذن، بخصوص تلك الأمور التي جرت
مع شركة سيتويل

151
00:07:19,717 --> 00:07:22,725
وعندها ، انتهى بنا الأمر ونحن
نلعب معهم كرة القاعدة

152
00:07:22,768 --> 00:07:25,267
عناوين رئيسية
أصدقاء مخلصين

153
00:07:25,310 --> 00:07:26,899
"كنت أشبه مايكون بـ " كيف من الممكن ؟

154
00:07:26,940 --> 00:07:28,769
الرومنسية

155
00:07:28,821 --> 00:07:29,901
(بيكي)

156
00:07:29,942 --> 00:07:31,401
الخيانة

157
00:07:31,443 --> 00:07:32,992
بيكي)؟)

158
00:07:33,034 --> 00:07:34,323
كيف الحال، (راي) ؟

159
00:07:34,364 --> 00:07:35,704
لقد انفصلتم، يارفاق

160
00:07:35,745 --> 00:07:38,623
أوه، شكراً (ري) لقد كدت أنسى

161
00:07:40,547 --> 00:07:41,916
انتصار الصداقة

162
00:07:41,958 --> 00:07:43,088
كيف الحال، (ري) ؟ -
أهلاً -

163
00:07:43,129 --> 00:07:45,378
أوه، شكراً (ري) لقد كدت أنسى

164
00:07:45,431 --> 00:07:47,010
أتعلم مالذي كنت أفكر به الآن،قبل أن تجلس ؟

165
00:07:47,051 --> 00:07:48,300
ماذا ؟ -
(بيكي) -

166
00:07:48,352 --> 00:07:49,681
هل تتذكر ؟

167
00:07:49,722 --> 00:07:55,729
وبالتأكيد مع عودة الإستقرار
دخلت السنة الثالثة بعصر جديد من التجارب

168
00:07:55,775 --> 00:07:58,774
إنّه بخصوص علم التقبيل
بين الرجال والنّساء

169
00:07:58,817 --> 00:08:00,366
لطالما أذهلني ذلك

170
00:08:00,408 --> 00:08:01,787
أوه، رائع (شيلا) ستعتني بك

171
00:08:01,829 --> 00:08:05,787
ولقد كان (جورج مايكل) يحاول أن يغطي
نقص المدخول الذي يحصل عليه من والده

172
00:08:05,831 --> 00:08:08,579
بالتطوع في هذه التجارب

173
00:08:08,632 --> 00:08:10,501
أهلاً

174
00:08:10,543 --> 00:08:14,341
حتى لا أهرب ؟

175
00:08:14,385 --> 00:08:16,724
آمل بأنّك لاتشعر ببعض الإحراج -
كفى جنوناً -

176
00:08:16,766 --> 00:08:19,305
حسنٌ -
حينما يبدأ اختبار التقبيل -

177
00:08:19,348 --> 00:08:22,516
سأقوم بذكر أحرف تتضمن تحركات الفم

178
00:08:22,569 --> 00:08:25,737
ما أريد منك أن تعطيني إيّاه
تقييمك للمتعة من 1 إلى 10

179
00:08:25,780 --> 00:08:28,029
لابأس -
العشرة أعلى درجات المتعة، واحد أقل درجات المتعة -

180
00:08:28,072 --> 00:08:29,871
آمل أن نثبت على 10

181
00:08:29,913 --> 00:08:32,742
حسنٌ، سنعمل على ذلك -
لتحضر أداة التقبيل -

182
00:08:32,795 --> 00:08:35,083
وحينها أدرك سبب ربطهم له

183
00:08:35,125 --> 00:08:38,464
هل ذلك ؟ حسنٌ أعتقد بأنّه لن يكون شخصاً

184
00:08:38,508 --> 00:08:40,427
مارأيك ؟ -
يستحق درجة واحدة -

185
00:08:40,469 --> 00:08:42,598
أوه كذلك درجة واحدة

186
00:08:42,640 --> 00:08:45,138
درجة واحدة بالتأكيد

187
00:08:45,180 --> 00:08:46,480
درجة واحدة

188
00:08:46,521 --> 00:08:47,601
درجة واحدة

189
00:08:47,642 --> 00:08:49,441
درجة واحدة ، درجة واحدة

190
00:08:49,483 --> 00:08:54,320
ولكن (جورج مايكل) لم يكتسب شيئاً ليستفيد منه بحياته
حتى سنة الدراسة الخارجية

191
00:08:57,327 --> 00:09:01,954
لأنّه بعد سنة من محاولة
عدم فرض ضيافته في دولته الجديدة

192
00:09:01,999 --> 00:09:07,546
فقد كان مستعداً للصيف الذي سيقوم
بتغير حياته كلياً

193
00:09:12,515 --> 00:09:14,814
...حينما قامت المرأة التي يتولى رعاية أطفالها

194
00:09:17,527 --> 00:09:19,316
لإعطائه خبرة في الحياة الجنسية

195
00:09:19,358 --> 00:09:21,777
أهلاً، هل حصل (إيرنستو) على وجبة الساعة 4 ؟

196
00:09:23,370 --> 00:09:26,279
الطائرات قادمة ، لاشئ يهم بعد الآن

197
00:09:32,215 --> 00:09:34,293
لماذا تقبّل بهذه الطريقة ؟ -
أيّ طريقة ؟ -

198
00:09:34,335 --> 00:09:36,554
الأسنان، من المفترض عدم استخدامها بتلك الطريقة

199
00:09:36,597 --> 00:09:40,725
في الحقيقة ، لقد كان بسب تراجع الفك والشفاه
ولكنّها ليست مدركة

200
00:09:40,769 --> 00:09:43,897
لمصطلحات اللغة، أو المعلومات التي نعرفها

201
00:09:45,022 --> 00:09:46,361
إنّك تداعب كالأطفال

202
00:09:46,402 --> 00:09:49,780
بالأسبانية، تحدثي مع بالأسبانية
لأنّ هذا ماتقيّم عليه الجامعة

203
00:09:49,824 --> 00:09:51,034
..في الحقيقة تكون فعاّلة إذا ما

204
00:09:51,075 --> 00:09:53,663
"سيطر عليّ" -
اطبخ .. اطبخ -

205
00:09:53,706 --> 00:09:55,285
اطبخ عليكِ ؟ -
سيطر عليّ -

206
00:09:55,326 --> 00:09:57,375
أوه، أجل اجعلني اصرخ

207
00:09:57,417 --> 00:09:58,747
يالكِ من أمٍ سيئة

208
00:10:00,630 --> 00:10:05,637
ولقد كان (جورج  مايكل) الذي عاد للجامعة
من أجل سنة التخرج، مختلفاً عن السابق

209
00:10:07,012 --> 00:10:11,850
متحمّساً لإطلاق العنان لمهارته الجنسية
في الحرم الجامعي

210
00:10:11,895 --> 00:10:13,234
مرحباً، ياصاح

211
00:10:13,276 --> 00:10:15,025
ستصبح بخير

212
00:10:16,237 --> 00:10:20,035
(وبالنسبة لسنة التخرج لـ (جورج مايكل
فقد أصبحت أفضل

213
00:10:20,079 --> 00:10:21,998
لقد كان أقرب مايكون إلى الملك -
أشعر بأنّني ملك نوعاً ما -

214
00:10:22,040 --> 00:10:24,249
عائداً إلى قلعته -
عائداً إلى قلعته -

215
00:10:24,291 --> 00:10:27,749
حتى اكتشف أنّهم كانوا يعتقدون
بأنّه كان هنالك ملكين

216
00:10:27,793 --> 00:10:29,253
مرحباً بك في قلعتك

217
00:10:29,294 --> 00:10:32,212
وقاموا بمضاعفة حجم قلعته

218
00:10:32,266 --> 00:10:33,555
قلعة مضاعفة

219
00:10:33,596 --> 00:10:35,435
(لا نطيق الأنتظار لرؤية (مايكل) ، يا (جورج

220
00:10:35,477 --> 00:10:40,015
ولقد كان المكان المناسب
(لكشف النقاب عن الشخصية الجديدة لـ (جورج مايكل

221
00:10:40,070 --> 00:10:41,649
جميلو

222
00:10:41,690 --> 00:10:44,609
جميلة

223
00:10:44,651 --> 00:10:46,740
جميلتي

224
00:10:50,414 --> 00:10:54,043
ولكنّ تطور (جورج مايكل) الأخير كان
على وشك أن يتمّ إيقافه

225
00:10:54,087 --> 00:10:56,585
أبتاه -
(لقد مات (بيت -

226
00:10:56,628 --> 00:10:58,927
يا إلهي

227
00:10:58,969 --> 00:11:01,388
من هو (بيت) ؟ -
لاتقلق حيال ذلك -

228
00:11:01,431 --> 00:11:03,140
لاتقلق

229
00:11:03,182 --> 00:11:04,431
لقد أعجبني

230
00:11:04,472 --> 00:11:05,981
لقد أعجبني الشارب الجديد -
أوه، أجل -

231
00:11:06,023 --> 00:11:07,982
أوه، إنّه ممتع -
ذلك رائع -

232
00:11:08,024 --> 00:11:10,943
ربما  يجب عليك أن تزيله
قبل أن يبدأ الفصل الجديد

233
00:11:10,986 --> 00:11:14,614
وإلاّ، سيعتقدون أنّك في فرقة موسيقية
ولكنّني أحببته، يافتى

234
00:11:15,908 --> 00:11:18,787
لن أكون أعلى صوتاً من الجيتار الآلي أبداً

235
00:11:18,830 --> 00:11:21,878
ربما استخدام الفرقة ، لإظهار مهارتي
في العصا الخشبية تبدو فكرةً غبية

236
00:11:21,921 --> 00:11:25,209
للأسف أنّه لايوجد شئٌ يسمّى
بالعصا الخشبية الآلية

237
00:11:25,262 --> 00:11:28,011
ذلك يبدو أمّ الاختراعات

238
00:11:28,054 --> 00:11:31,892
ولذا ، فقد بدأ العمل على اختراع
هذا التطبيق

239
00:11:31,936 --> 00:11:35,814
الذي سيسمح لهم بالعزف
على عصا خشبية الكترونية على الهواتف الخلوية

240
00:11:35,858 --> 00:11:37,687
أترى، ذلك مهم

241
00:11:37,739 --> 00:11:39,108
حسنٌ، هذه ماهيتها

242
00:11:39,150 --> 00:11:42,118
إنّه أشبه ماتكون حاملاً العصا الخشبية
معك دائماً

243
00:11:42,161 --> 00:11:45,080
لا أصدق أنّه لم يفكر أحدٌ بذلك من قبل

244
00:11:45,123 --> 00:11:51,250
بحثٌ عالسريع ، كان ليريهم بأنّه
هنالك 3 تطبيقات لذلك في الماركت

245
00:11:51,296 --> 00:11:53,175
لذا، هنالك 3 تطبيقات في الماركت

246
00:11:53,217 --> 00:11:54,966
بالفعل

247
00:11:56,719 --> 00:11:59,637
ولكن، حتى بعد ذلك البحث
فلم يكن ذلك رادعاً لهم عن اختراع تطبيقهم

248
00:11:59,680 --> 00:12:01,939
قم بتحميلها، هيّا، لنفعلها

249
00:12:01,982 --> 00:12:04,021
آمل بأنّنا لن نقوم  بذلك "لأجلي" على حسابي

250
00:12:04,063 --> 00:12:06,981
كلاّ، سنقوم بذلك لنرى
ماهية التطبيقات المنافسة

251
00:12:07,034 --> 00:12:09,033
"كلاّ، أعني على حسابي في "الايتونز

252
00:12:09,075 --> 00:12:10,404
إنّها مجرد 99 سنت

253
00:12:10,445 --> 00:12:11,865
أجل، مضروبة في 3

254
00:12:11,917 --> 00:12:16,834
وخلال لحظات، اكتشفوا ماهية
التطبيقات التي تنافسهم

255
00:12:20,721 --> 00:12:22,180
حسنٌ، تلك التطبيقات عبارة عن إضحوكة

256
00:12:22,222 --> 00:12:23,931
أعلم، أين خيار المطرقة ؟

257
00:12:23,972 --> 00:12:26,471
ليس هنالك أيّ خيار للوزن أو النوع

258
00:12:26,514 --> 00:12:28,183
ليس هنالك خيار للقطر

259
00:12:28,225 --> 00:12:29,814
أعني، ماهذا .. بيبي توك ؟

260
00:12:29,855 --> 00:12:32,944
بيبي توك ؟ -
تعلم، ذلك الصندوق الذي تضعه على السرير -

261
00:12:32,988 --> 00:12:34,657
ألا يعتبر مشهوراً ؟

262
00:12:34,699 --> 00:12:36,488
لابأس -
وبدأ العمل -

263
00:12:36,529 --> 00:12:37,868
كلاّ، أتفهم ذلك

264
00:12:37,910 --> 00:12:41,198
ولكنّ الأمر يبدو أنّك ستترك
فتحة في منتصف الحاجز

265
00:12:41,251 --> 00:12:43,210
لن يقوم بمنع أي شئ من الجيل الثالث

266
00:12:43,252 --> 00:12:45,381
أيضاً، هنالك بعض الأعمال كانت يجب
أن تتمّ خارج هذه الغرفة

267
00:12:45,424 --> 00:12:47,213
يارفيقي ، أهذا عمل للمدرسة ؟

268
00:12:47,255 --> 00:12:48,544
والذي كان يشكّل تحدياً

269
00:12:48,595 --> 00:12:53,473
وبعد ذلك، كانوا قريبين من إنّهاء هذا التطبيق
الذي قرروا أنّ يسمّونه

270
00:12:53,518 --> 00:12:55,147
"وود بلوك"

271
00:12:55,189 --> 00:12:56,728
إنّه مأخوذ

272
00:12:57,810 --> 00:12:59,569
"بلوك وود"

273
00:13:00,481 --> 00:13:01,860
مأخوذ

274
00:13:01,902 --> 00:13:03,402
وحينها قام باختلاق هذا الاسم

275
00:13:03,453 --> 00:13:04,612
"بلوك اوف وود؟ "

276
00:13:04,654 --> 00:13:06,033
والذي كان مأخوذاً أيضاً

277
00:13:06,074 --> 00:13:07,913
بلوك بلوك ؟ -
كلاّ -

278
00:13:07,955 --> 00:13:09,624
النّاس ستفكر بأنّنا نعمل في مجال الدجاج

279
00:13:09,666 --> 00:13:11,046
وما علاقة ذلك في الأمر ؟

280
00:13:11,087 --> 00:13:16,504
كما تعلم، من الصعب فعل ذلك
في هذا البنطلون الأسباني ، ولكن

281
00:13:16,550 --> 00:13:19,048
بلوك بـ -
فيك بلوك" متوفر ياسيدي" -

282
00:13:19,101 --> 00:13:20,311
أتريد الحصول عليه ؟

283
00:13:20,352 --> 00:13:22,101
"أوه، حسنٌ، متوفرّ لديهم "فيك بلوك

284
00:13:22,143 --> 00:13:23,732
حسنٌ، سنأخذ ذلك

285
00:13:23,773 --> 00:13:25,852
لا مشكلة، تلك ليست مشكلة

286
00:13:25,895 --> 00:13:30,273
أيمكنك أن تعلّق هذا الطلب، من فضلك ؟
وأنا سأعيد الإتصال ، شكراً لك

287
00:13:30,327 --> 00:13:32,785
الاسم فقط بـ 5000

288
00:13:32,828 --> 00:13:35,747
وهنالك أيضاً رسوم الموقع بأكمله

289
00:13:35,790 --> 00:13:36,999
لقد قمت بالدفع آخر مرة

290
00:13:37,040 --> 00:13:38,789
تلك كانت 99 سنت

291
00:13:38,831 --> 00:13:40,130
مضروبة في 3

292
00:13:40,171 --> 00:13:43,420
وحينها أدرك (جورج مايكل) أنّه بحاجة
للحصول على بعض النقود

293
00:13:43,464 --> 00:13:46,802
لدينا بعض المواد المختلفة
يحتاج طلاب الثانوية لدروس خصوصية فيها

294
00:13:46,845 --> 00:13:50,103
إذا أردت يمكنك أن تلقي نظرة على هذه القائمة
وأعلمني إذا ما كان هنالك شئٌ

295
00:13:50,147 --> 00:13:52,016
تجيد التعامل معه -
لقد كان هنالك بالفعل -

296
00:13:52,068 --> 00:13:55,396
أيضاً، (جورج مايكل) لم يكن يتخيل
أنّها (ميبي) التي يعرفها

297
00:13:55,439 --> 00:13:58,408
هل الحرف "الأف" الذي بجانب اسم (ميبي) يعني
اسمها الأخير، أم درجتها ؟

298
00:13:58,451 --> 00:14:00,200
أوه، إنّها اسمها الأخير

299
00:14:00,242 --> 00:14:05,449
ولكنّ درجتها الأخيرة هي
"حسنٌ ، ذلك يظهر رأس "إيلفس برسلي

300
00:14:06,506 --> 00:14:08,255
أوه، بذلك السوء ؟

301
00:14:08,297 --> 00:14:09,756
سأخذها

302
00:14:09,797 --> 00:14:13,715
اعتني بها
قد تكون بحاجة للقسوة معها

303
00:14:13,759 --> 00:14:15,928
أهلاً، يفترض أن تكوني

304
00:14:15,971 --> 00:14:17,730
ماذا ؟

305
00:14:17,771 --> 00:14:19,940
هذه هي الفتاة التي انفصلت عنها ؟

306
00:14:19,983 --> 00:14:21,981
لايمكنني ارتداء هذا

307
00:14:22,023 --> 00:14:23,733
أجل، لقد تواعدنا لفترة ، ولكن

308
00:14:23,775 --> 00:14:27,113
كنت طفلاً، وكنت لا أعلم
كيف أقوم بالتقبيل، لا أعلم

309
00:14:27,156 --> 00:14:29,954
لسبب ما، اقتنعت بكلام والدي
الذي أخبرني بأنّ هذه العلاقة لن تنجح

310
00:14:29,997 --> 00:14:31,956
هل كانت الأولى ؟ -
قريبة ؟ كلاّ -

311
00:14:31,998 --> 00:14:34,417
لماذا.. لماذا قد تفكر بذلك ؟ كلاّ

312
00:14:34,460 --> 00:14:38,418
كلاّ، فلقد كان محقاً
" فلقد كنّا أطفالاً، ولم أكن حينها "ب.ج

313
00:14:38,472 --> 00:14:39,761
بارعاً في الجنس -
بارعاً في الجنس -

314
00:14:39,802 --> 00:14:41,881
أجل، ياللروعة ، جنون

315
00:14:41,933 --> 00:14:43,852
ذلك جنون فعلاً

316
00:14:43,894 --> 00:14:45,433
حسنٌ، استمع

317
00:14:45,475 --> 00:14:47,934
بعد أن أدخلها ، اذهب وحاول أن
تبقي والدي في الخارج

318
00:14:47,977 --> 00:14:50,396
حسنٌ؟ لايمكنني أن أدعه
يفسد عليّ هذه اللحظة

319
00:14:50,448 --> 00:14:51,527
..أهلاً، يفترض أن تكوني

320
00:14:51,568 --> 00:14:52,737
ولكن أولاً، كان عليه إخفاء كذبته

321
00:14:52,779 --> 00:14:54,618
ماذا ؟ -
يجب أن يجعل ذلك يبدو كالقدر -

322
00:14:54,660 --> 00:14:56,160
جورج مايكل) ؟) -

323
00:14:56,201 --> 00:15:00,658
ماهذا ؟ (ميبي) مالذي تفعلينه هنا ؟

324
00:15:00,713 --> 00:15:04,541
ياللروعة ،لقد ظننت أنّكِ الفتاة-
ولكن بالنسبة لعبارة " ياللروعة" فلقد تمكنّ منها -

325
00:15:04,585 --> 00:15:06,214
التي من المفترض أن أقوم بتدريسها
..طفلة في

326
00:15:06,256 --> 00:15:08,845
المرحلة الثانوية، أجل، هذه أنا

327
00:15:08,887 --> 00:15:10,886
جنون، ذلك جنون بالفعل

328
00:15:10,929 --> 00:15:14,767
وعلى الرغم من أنّ (جورج مايكل) أراد
أن يغويها ، ولكنّ لم يستطع منع نفسه من

329
00:15:14,811 --> 00:15:16,360
الاعتراض على خطة بقائها في المدرسة ..

330
00:15:16,401 --> 00:15:19,109
ولكنّ مع ذلك ، أعني ، يجب أن تعيشي حياتكِ
صحيح ؟ ..

331
00:15:19,152 --> 00:15:20,532
ألستِ بحاجة لتعليم ؟

332
00:15:20,574 --> 00:15:22,992
حسنٌ، لا تنسى.. إنّني هاريس

333
00:15:23,034 --> 00:15:25,033
هاريس ؟ -
أجل -

334
00:15:25,075 --> 00:15:27,204
الشخص الذي يرث الكثير من النقود

335
00:15:27,246 --> 00:15:28,625
أجل، حسنٌ كما تعلمين

336
00:15:28,667 --> 00:15:30,876
ما كنت لأضع آمالي على ذلك

337
00:15:30,918 --> 00:15:34,626
لابأس، لن تفهم الأمر
لم تكن شخصاً مخاطراً أبداً

338
00:15:34,680 --> 00:15:37,509
أنا أحب ** مع النّاس
أنا أجيد فعل ذلك

339
00:15:37,552 --> 00:15:40,220
أنا أًصرّح بذلك -
لقد أعجبني ذلك -

340
00:15:40,273 --> 00:15:42,602
علمت بأنّك رائع، حينما رأيتك
مرتدياً ذلك القميص

341
00:15:42,644 --> 00:15:44,483
شكراً

342
00:15:44,525 --> 00:15:45,695
المزيد من الخيانة

343
00:15:45,737 --> 00:15:46,946
أوه، كلاّ ،لديّ مثله أيضاً

344
00:15:46,987 --> 00:15:48,616
كلاّ، لقد أعجبني .. لقد أعجبني ذلك ، أيضاً

345
00:15:48,658 --> 00:15:52,786
أتعلمين، أنا أحب.. أن أحبّ الآن

346
00:15:52,830 --> 00:15:57,038
جورج مايكل) لم يكن يشعر)
بالإثارة الجنسية التي كان يتوقعها

347
00:15:57,082 --> 00:15:59,340
لقد جعلت امرأة اسبانية في ال 40 من
عمرها، تصرخ من شدة الإثارة

348
00:15:59,383 --> 00:16:01,712
أنا أحبّ مداعبة النّساء الأسبانيات

349
00:16:01,764 --> 00:16:03,473
اخرج

350
00:16:03,515 --> 00:16:05,974
وحينها عاد (جورج مايكل) إلى وضع الإغواء

351
00:16:06,017 --> 00:16:09,765
أوه، رجل وامرأة

352
00:16:09,809 --> 00:16:11,268
وفراش

353
00:16:11,319 --> 00:16:15,237
"لنوجد قيمة "ص

354
00:16:15,281 --> 00:16:17,530
لا أعلم مالذي تتحدث عنه

355
00:16:17,573 --> 00:16:20,371
حسنٌ، كما تعلمين ، في الرياضيات
يكون لديكِ عنصرٌ مجهول

356
00:16:20,414 --> 00:16:22,583
.. ونطلق عليها قيمة ص

357
00:16:22,625 --> 00:16:25,833
وبعدها عليكِ حلها لتعرفِ ماهي قيمة ص

358
00:16:25,876 --> 00:16:28,085
ص" ليسَ رقماً"

359
00:16:28,128 --> 00:16:30,137
.. إذاً، لا تعرفين الأساسيات أصلاً

360
00:16:30,179 --> 00:16:34,057
لكن في تلك اللحظة، الرغبة لتعليمها
كانت أقوى من الرغبة لتقبيلها

361
00:16:34,101 --> 00:16:36,770
دعيني اريكِ
سأريكِ بعض الأمثلة بسرعة

362
00:16:36,813 --> 00:16:39,981
إذاً، لو أخذتي شيئاً كهذا
3X+1=10...

363
00:16:40,024 --> 00:16:45,361
وبإنتهاء درس الجبر، (جورج مايكل) عاد إلى
إغراءه الجنسي الواضح

364
00:16:45,406 --> 00:16:47,495
لذلك، عندما أقول

365
00:16:47,538 --> 00:16:51,916
أنا وأياكِ في غرفة
.. "لنحل "ص

366
00:16:51,960 --> 00:16:54,588
أنا أقول ذلك وكأنها معادلة

367
00:16:54,631 --> 00:16:56,011
أجل، لنسكر

368
00:16:56,053 --> 00:16:58,092
لنشرب تلكَ المعادلة

369
00:16:58,134 --> 00:17:00,013
إنها ليست ذلك النوع من المعادلات

370
00:17:00,055 --> 00:17:01,974
لا، سأريكِ ماهي المعادلة بسرعة

371
00:17:02,015 --> 00:17:03,565
لأن ذلك مهم للغاية

372
00:17:03,606 --> 00:17:05,435
لكن عندما إنفتح الباب -
أبي؟ -

373
00:17:05,477 --> 00:17:08,235
نافذة الفرص لـ (جورج مايكل) إنغلقت

374
00:17:08,278 --> 00:17:10,657
خبر سيء ... (بي هاوند) لازال يقلقنا

375
00:17:10,700 --> 00:17:12,319
خالي مايكل -
يا إلهي -

376
00:17:12,370 --> 00:17:17,577
وبعد لم شملٍ قصير
أتت فرصة أخرى (لجورج مايكل) لـ يذهل أبنة خالته

377
00:17:17,623 --> 00:17:22,211
لديه برنامج للخصوصية، يمنع الناس من سرقة أشيائكِ
أخبرها، يا صاحبي

378
00:17:22,256 --> 00:17:25,294
إنه برنامج حماية
وضد القرصنة كذلك

379
00:17:25,347 --> 00:17:28,176
جورج مايكل) وزنَ خياراته)

380
00:17:28,219 --> 00:17:33,476
مايبي) إنتقده بأنه لا يخاطر
ومالمخاطرة الأكبر من

381
00:17:33,521 --> 00:17:38,149
الكذب بشأن برنامج لأذهال إمرأة؟

382
00:17:38,194 --> 00:17:45,280
بالطبع، ستكون كذبة، وبما أن (مايبي) لا تعلم
بأنها كذبة، لن يظهر بأنه يقوم بشيء خطر

383
00:17:45,328 --> 00:17:48,956
ربما المخاطرة الأكبر كانت بإخبار والده أنه يكذب

384
00:17:48,999 --> 00:17:55,216
أنه أختلق الأمر لأنه أراد من والده أن يغادر
حتى يستمتع بما تبقى من سنته الأخيره

385
00:17:55,263 --> 00:18:00,810
بعد ذلك، بدأ يتساءل الن يكون هذا الفعل
من قبل رجل جنسي؟

386
00:18:00,856 --> 00:18:03,564
رجل يمتلك زوجين من بنطال مصارعي الثيران؟

387
00:18:03,607 --> 00:18:07,485
لم يُجب لمدة 41 ثانية

388
00:18:07,529 --> 00:18:09,828
وفقاً لساعته الداخلية الثابته

389
00:18:09,870 --> 00:18:12,658
وحان الوقت ليعترف

390
00:18:12,711 --> 00:18:14,121
حسناً، شكراً، أجل

391
00:18:14,173 --> 00:18:16,002
إنها .. من منطق بولين

392
00:18:16,043 --> 00:18:20,051
"الذي يسمونه المبرمجون "فخ الهاكرز ...

393
00:18:20,096 --> 00:18:23,054
.. ووجد نفسه بشكل مفاجئ وبدون جهد

394
00:18:23,097 --> 00:18:25,975
في غريزة فطرية من الكذب

395
00:18:26,058 --> 00:18:29,317
أحد الـ (بلوث) يأخذ خطوته الأولى في الخداع

396
00:18:29,360 --> 00:18:33,238
لكن كلما تحدث أكثر بدأ يعجب بالفكرة

397
00:18:35,033 --> 00:18:36,872
... عندما تدعين بعض الأصدقاء،

398
00:18:36,914 --> 00:18:40,952
وأنتِ تسمعين للموسيقي، و هم يريدون سرقة
أغانيكِ، أو ينسخوف أفلامكِ

399
00:18:40,996 --> 00:18:43,504
أو ينظرون لصوركِ، كما تعرفين، هذا يمنع ذلك

400
00:18:43,547 --> 00:18:47,255
إنهُ يبطل ذلك حتى لا يكون خطراً بعد ذلك

401
00:18:47,299 --> 00:18:49,298
"إنه يدعى "فيك بلوك

402
00:18:49,350 --> 00:18:51,259
أسمع رائع، أليس كذلك؟ -
أجل، كما تعرفون -

403
00:18:51,311 --> 00:18:52,640
إنه أمر بسيط للغاية

404
00:18:52,681 --> 00:18:54,141
سيفعلها أحد ما

405
00:18:54,183 --> 00:18:56,272
نحن نحاول أن نكون أولئك الأشخاص، أتعرفون؟

406
00:18:57,354 --> 00:19:00,732
ومذهول من إختراعة الخاص -
... إنه ملف مزيف -

407
00:19:00,776 --> 00:19:02,485
الذي يبعد المخترقون من معلوماتك الحقيقية ..

408
00:19:02,537 --> 00:19:04,286
كان على وشك أن يحقق حلماً مستحيلاً

409
00:19:04,328 --> 00:19:08,416
تعني شيئاً يبقي كل شيء على الإنترنت خاص
و يحمي حقوق الجميع الرقمية؟

410
00:19:08,460 --> 00:19:09,709
أجل، أعني فكر بالأمر

411
00:19:09,750 --> 00:19:12,959
الجميع لديهم شيء يريدون إزالة من الإنترنت

412
00:19:13,003 --> 00:19:14,802
جورج مايكل) كان لديه بالتأكيد)

413
00:19:15,924 --> 00:19:19,552
وإن لم يخدم البرنامج الجديد أحدٌ
سوى بإزالة هذا

414
00:19:21,516 --> 00:19:23,645
سيكون الأمر يستحق كل ذلك التعب

415
00:19:25,689 --> 00:19:28,608
أعني، لو أستطعنا إنشاء شيئاً كذلك
قد يكون أكبر من فيس بوك

416
00:19:28,651 --> 00:19:30,320
أعني، من لا يريد شيئاً كذلك؟

417
00:19:30,362 --> 00:19:31,571
أتظن أنكَ تستطيع فعلها؟

418
00:19:31,622 --> 00:19:33,201
لا

419
00:19:33,243 --> 00:19:35,702
لا، بالطبع لا، لا

420
00:19:35,754 --> 00:19:37,583
(أعني، هذه فرصتي مع (مايبي

421
00:19:37,625 --> 00:19:39,504
و لا أستطيع التخلص من والدي

422
00:19:39,546 --> 00:19:42,174
أتعرف، ماذا لو قمنا بالتصويت
فقط نحن .. رفقاء السكن؟

423
00:19:42,217 --> 00:19:44,346
نقوم بتصويت سريع
"ويصبح الأمر "وداعاً، أبي

424
00:19:44,388 --> 00:19:46,637
سيعرف من صوتَ ضده

425
00:19:46,679 --> 00:19:50,307
ليسَ إن جعلته يصوت ضد نفسه

426
00:19:51,272 --> 00:19:52,651
لمَ قد يفعل ذلك؟

427
00:19:52,693 --> 00:19:54,112
لا، لن يفعل
.. إنه

428
00:19:54,153 --> 00:19:55,732
.. لقد كنتُ متركي

429
00:19:55,784 --> 00:19:57,234
حصلت على هذا الكرسي مجدداً، اليس كذلك؟

430
00:19:57,285 --> 00:19:59,783
ربما علي أن أكون صريحاً وأقول

431
00:19:59,826 --> 00:20:03,664
" أنا سأضع جداراً، علينا أن نعيد العمل على نظامنا بأكمله"

432
00:20:03,708 --> 00:20:06,337
يبدو وكأنكم تعملون على برنامج الحماية، اليس كذلك؟

433
00:20:06,380 --> 00:20:12,047
و بإختصار، (مايكل) تقبل فكرة
التصويت بخروج زميل السكن

434
00:20:12,093 --> 00:20:13,682
"وبعدها "وداعاً، يا صاح

435
00:20:13,724 --> 00:20:15,103
لن تفشل

436
00:20:18,226 --> 00:20:21,194
ذلك كان ممتعاً

437
00:20:21,237 --> 00:20:22,526
هل بدأ مخذول؟

438
00:20:22,568 --> 00:20:24,027
يبدو كذلك دوماً

439
00:20:24,068 --> 00:20:26,947
أنا سألحق على الحافلة

440
00:20:26,990 --> 00:20:28,909
وداعاً -
حسناً، إسمعي -

441
00:20:28,951 --> 00:20:30,710
هل ستأتين يوم الخميس ... أم؟

442
00:20:30,752 --> 00:20:33,750
لا أظن ذلك
لدي ذلك الأمر في لوس أنجلس

443
00:20:33,793 --> 00:20:37,132
الا تستطيعينَ تجاهلة؟
"أعني، قد ترغبين بإزالة "التخرج من الثانوية

444
00:20:37,176 --> 00:20:40,054
"حسناً، أنا سأتلقى جائزة "إنجاز العمر
في ذلك الحفل

445
00:20:40,097 --> 00:20:43,135
حسناً، قد ترغبين بإزالة ذلك كذلك

446
00:20:43,188 --> 00:20:44,558
أجل

447
00:20:44,600 --> 00:20:46,309
أسمعي، أتريدنني الذهاب معكِ لذلك .. أو؟

448
00:20:46,360 --> 00:20:48,229
أجل، أستطيع أخذكِ من منزلكِ

449
00:20:48,271 --> 00:20:50,819
في الحقيقة، إنهم يصورون شيئاً في منزلي

450
00:20:50,862 --> 00:20:54,321
"كما إتضح، إنتهى المطاف بـ ضرب "شيء

451
00:20:54,365 --> 00:20:56,743
أتعرف ماذا؟ أجل
تلكَ تبدو فكرة جيدة

452
00:20:56,785 --> 00:21:00,124
لأني لا أستطيع إحضار أصدقائي بدون إذن
من أولياء أمورهم

453
00:21:00,168 --> 00:21:02,296
حسناً، تلكَ ليست مشكلة عندي

454
00:21:02,338 --> 00:21:04,677
أجل، لأنكَ خُنتَ والدكَ للتو، اليس كذلك؟

455
00:21:04,719 --> 00:21:06,588
رائع

456
00:21:09,472 --> 00:21:14,889
جورج مايكل) و (مايبي) وصلوا إلى فندق)
كان مليء بمناسباتٍ مختلفة

457
00:21:16,275 --> 00:21:18,734
... لا،لا، لا

458
00:21:18,777 --> 00:21:21,825
حسناً، من الرائع أن نخرج معاً
كأشخاص بالغين، أتعرفين؟

459
00:21:21,868 --> 00:21:24,247
في إسبانيا، لا يأكلون العشاء
إلا بعد الساعة 12 مساءاً

460
00:21:24,290 --> 00:21:26,249
ياللعجب، إسبانيا غيرتكَ حقاً

461
00:21:26,291 --> 00:21:27,710
حسناً، تكبرين بسرعة في إسبانيا

462
00:21:27,751 --> 00:21:29,380
يا إلهي، أعرف ذلك الرجل

463
00:21:29,422 --> 00:21:30,672
أهلاً

464
00:21:30,713 --> 00:21:32,761
أهلاً، يا رجل -
أهلاً -

465
00:21:34,015 --> 00:21:36,224
أنتَ في أي مسلسل؟

466
00:21:37,767 --> 00:21:39,436
أنه نكره

467
00:21:39,477 --> 00:21:41,266
(إنه (جستن

468
00:21:41,318 --> 00:21:42,817
(ذلك (ديفد هنري

469
00:21:42,859 --> 00:21:44,488
"إنه (جستن) من مسلسل "ويزردز أوف ويفرلي بليس

470
00:21:45,781 --> 00:21:48,029
إنه يعرض كثيراً في إسبانيا

471
00:21:48,071 --> 00:21:49,910
حسناً، أنا سأذهب وأندمج مع أشخاص أعمارهم 13 عاماً

472
00:21:49,952 --> 00:21:51,202
الذين يظنون أنهم لا زالوا يمثلون دور أطفال في الصف الخامس

473
00:21:51,244 --> 00:21:52,583
أستمتع -
سآتيكِ فيما بعد -

474
00:21:52,624 --> 00:21:56,542
و (جورج مايكل) إستعد لـ يطلق العنان مجدداً
لـ شخصيته الجنسية

475
00:21:56,586 --> 00:21:59,464
حسناً، أيها السادة
شغلوا محركاتكم

476
00:22:00,508 --> 00:22:01,637
مساء الخير، سكارلت

477
00:22:01,678 --> 00:22:02,928
سأحتاج لغرفة، رجاءاً

478
00:22:02,970 --> 00:22:04,639
لكم ليلة؟

479
00:22:04,681 --> 00:22:06,100
ليلتين، آسف، ليلة واحدة فقط

480
00:22:06,141 --> 00:22:08,230
ظننتكِ تسألين عن عدد الأشخاص

481
00:22:08,272 --> 00:22:10,601
وكم عدد الأسرة؟ -
أثنين؟ -

482
00:22:10,654 --> 00:22:12,822
سريرين؟ -
لا، سرير واحد -

483
00:22:12,864 --> 00:22:14,653
لمَ أعطيها الخيار؟
أُبقي الأمر بسيطاً جداً

484
00:22:14,695 --> 00:22:17,654
سرير واحد، ليلة واحدة، شخصين
"لنحل مسألة "ص

485
00:22:17,707 --> 00:22:19,706
أكره نجوم هوليود الصغار

486
00:22:19,748 --> 00:22:22,167
(إنه يدعى فيك بلوك، (مورت

487
00:22:22,209 --> 00:22:24,557
"سيتفوق على "شنودل -
... (وكان في طريق عودته لـ (مايبي -

488
00:22:24,560 --> 00:22:26,169
عندما سمعها تقول -
فيك بلوك هو أفضل شيء قادم -

489
00:22:26,211 --> 00:22:29,340
إنه يدعى فيك بلوك -
ماهذا؟ أأنت ... أأنتِ تتحدثين عن فيك بلوك؟

490
00:22:29,383 --> 00:22:31,801
كيفَ يعمل برنامج الحماية الخاص بك؟ -
إنه خاص -

491
00:22:31,934 --> 00:22:34,313
وهكذا، (جورج مايكل) لم يقابل (ريبل) وحسب

492
00:22:34,355 --> 00:22:37,114
لا أريد أن يعرف الناس أني أعمل على هذا

493
00:22:37,157 --> 00:22:41,115
(بل، أخيراً، وجد طريقة ليثبت لـ (مايبي
أنه يخاطر

494
00:22:41,159 --> 00:22:43,707
أجل، أجل
(جورج مهاريس)

495
00:22:43,750 --> 00:22:46,249
.. حتى يكتشف، بعد لحظات

496
00:22:46,292 --> 00:22:47,461
(بيرفيكتو) -
... أنها كانت تواعد -

497
00:22:47,502 --> 00:22:50,421
شخص مخاطر أكثر -
"العفو" -

498
00:22:50,464 --> 00:22:52,672
ذلك عشيقي الشرطي المتخفي

499
00:22:52,714 --> 00:22:54,094
أنا أحاول أن أضاجعه

500
00:22:54,136 --> 00:22:55,515
عشيق؟

501
00:22:55,556 --> 00:22:59,054
لم يأتي طاري ذلك في السيارة

502
00:22:59,108 --> 00:23:01,227
إذاً، كيفَ يعمل؟

503
00:23:01,279 --> 00:23:03,568
كيفَ يعمل ماذا؟

504
00:23:03,611 --> 00:23:05,360
برنامج الحماية الخاص بك

505
00:23:05,402 --> 00:23:07,990
كيفَ يحميك من القرصنه؟

506
00:23:08,032 --> 00:23:09,662
لا أعرف

507
00:23:09,704 --> 00:23:11,952
لا تقلقِ بشأن ذلك

508
00:23:11,994 --> 00:23:14,873
لا،لا، لا
لقد أثرتَ إهتمامي

509
00:23:14,916 --> 00:23:17,335
المعذرة

510
00:23:17,388 --> 00:23:19,886
(ولأنه محبط لأنه خسر (مايبي

511
00:23:19,929 --> 00:23:25,386
حاول تحسين ليلته بإلتقاط صورة
"لـ "قيبي" من مسلسل "أي كارلي

512
00:23:25,431 --> 00:23:27,810
بينما كان يحاول هذا، رغم ذلك
حدثَ هذا

513
00:23:30,274 --> 00:23:35,361
الإنفجار سبب موجة كهربائية جعل برنامج شنودل
غير قابل للعمل

514
00:23:35,407 --> 00:23:40,374
والذي بدا لمن رأه بأنها حركة عبقرية
من التخريب الألكتروني

515
00:23:40,419 --> 00:23:42,668
الأمر الذي قاد لهذا

516
00:23:42,710 --> 00:23:45,549
مالذي حدث؟ -
إنه ميت -

517
00:23:45,592 --> 00:23:48,050
ذلك المُهوس (مهاريس) دمر كل شيء

518
00:23:48,093 --> 00:23:50,722
وتعرفين لماذا؟
لأنه يستطيع فعل ذلك فقط

519
00:23:50,765 --> 00:23:53,604
... عباقرة الإنترنت
ذلك ما يفعلونه، لقد إنتهيت

520
00:23:53,647 --> 00:23:55,895
على الأرجح أني لن أقود سيارة "شنودل" أبداً

521
00:23:55,937 --> 00:23:57,736
علينا أن نعمل معاً

522
00:23:57,778 --> 00:23:59,358
لا -
فكرة ذكية -

523
00:23:59,409 --> 00:24:03,987
وبعد عدة أيام، قاد الأمر لهذا

524
00:24:04,031 --> 00:24:06,330
أنا (جون بيرد)، وإليكم
هذه الخمسة عشر ثانية من الأخبار

525
00:24:06,373 --> 00:24:10,171
(رجل فيك بلوك الغامض، (جورج مهاريس
قد وجد طريقة ليفتح المجال في الإنترنت

526
00:24:10,215 --> 00:24:14,553
والمستثمرون مصطفون ليملأو الشركة
بالكثير من المال

527
00:24:14,597 --> 00:24:16,216
على الرغم أنه لا يزال مجهولاً

528
00:24:16,268 --> 00:24:19,056
هذه كل الأخبار
أنا أستقيل

529
00:24:19,099 --> 00:24:23,107
في الوقت الذي عاد فيه (جورج مايكل) للحرم الجامعي

530
00:24:23,151 --> 00:24:25,940
(حتى زميلة سمع بـ فيك بلوك (جورج مهاريس

531
00:24:25,983 --> 00:24:27,492
جورج مهاريس) سرق أسمنا)

532
00:24:27,534 --> 00:24:31,242
لكننا سجلناه، لذلك نستطيع بيعة عليه
مقابل ثروة مالية كبيرة

533
00:24:31,286 --> 00:24:32,495
(لا، أنا (جورج مهاريس

534
00:24:32,536 --> 00:24:33,955
أنا خلفَ الأمر كله

535
00:24:33,996 --> 00:24:35,496
(لـ .. لقد أردت إذهال (مايبي

536
00:24:35,538 --> 00:24:37,746
لذلك أخبرتها أنني أنشأت برنامج الحماية

537
00:24:37,798 --> 00:24:39,417
مالذي جعلك تفعل ذلك؟

538
00:24:39,469 --> 00:24:42,838
كما تعرف، إنها مثل تلكَ المرة التي أخبرت
(فيها فتاة أنكَ إبن الممثل (جورج تيكاي

539
00:24:42,882 --> 00:24:45,470
حسناً، لقد فات الأوان
فهذا البرنامج منتشر

540
00:24:45,512 --> 00:24:48,431
"يقولون أن "فيك بلوك
"تفوق على "شنودل

541
00:24:48,474 --> 00:24:50,273
تلكَ كانت مصادفة
لابد وأنه كان إلتماس كهربائي

542
00:24:50,315 --> 00:24:52,444
حسناً، علينا أن نجني منه بعض الشيء .. على الأقل

543
00:24:52,487 --> 00:24:54,066
نستعيد الـ خمسة الاف

544
00:24:54,107 --> 00:24:55,816
حسناً، أنا من دفع الـ خمسة ألاف
وأنتَ ساهمت بـ ثلاثة دولار

545
00:24:55,868 --> 00:24:57,827
حسناً، قد تكون من وضع أغلب المال
على فيك بلوك

546
00:24:57,869 --> 00:24:59,578
لكنني من وضع اول ثلاثة دولار

547
00:24:59,620 --> 00:25:01,039
وذلك يجعلكَ الدخيل

548
00:25:01,080 --> 00:25:02,749
(لا، أنتَ الدّخيل، (بول

549
00:25:02,791 --> 00:25:05,330
و أعرف تماماً ما تريد ركوبة

550
00:25:05,383 --> 00:25:06,962
(مايبي) -
(مايبي) -

551
00:25:07,004 --> 00:25:10,512
أجل، أنتَ تعرف أنها تواعد شرطي، أليس كذلك؟

552
00:25:10,555 --> 00:25:12,014
.. أجل، أنها تحب المخطارون مثل بي-
أهلاً

553
00:25:12,056 --> 00:25:13,636
هاوند ..

554
00:25:13,688 --> 00:25:15,896
تحرك، أتصدق هذا؟

555
00:25:15,938 --> 00:25:17,807
... مايبي) كانت متحمسة) -
فيك بلوك، إنه يشتهر -

556
00:25:17,859 --> 00:25:21,108
لكن (جورج مايكل) عرف أنها مخاطرة كبيرة
بأن يستمر بالكذب

557
00:25:21,151 --> 00:25:23,399
وحتى قمت بصرف معروفٍ
"لأجعلهم يذكروننا في "ماد موني

558
00:25:23,452 --> 00:25:28,870
أتعرفين، علينا أن نتباطأ بشأن فيك بلوك
لأني لم أنتهي منه بشكل تام بعد

559
00:25:28,915 --> 00:25:30,244
حسناً، كم أنهيتَ منه؟

560
00:25:30,296 --> 00:25:32,505
200%؟ 500%؟

561
00:25:32,547 --> 00:25:34,046
وأشعر أننا لم ننتهي تماماً

562
00:25:34,088 --> 00:25:35,717
من دروس الرياضيات -
وعندها، (مايبي) قالت شيئاً -

563
00:25:35,758 --> 00:25:39,636
جعلته يغير رأيه -
ألدينا كتبٌ هنا؟ -

564
00:25:39,681 --> 00:25:41,180
(أنا أثق بكَ، (جورج مايكل

565
00:25:41,221 --> 00:25:43,730
لمَ أكن لأشارككَ بذلك إن كنتُ
لا أثق بك

566
00:25:43,773 --> 00:25:46,981
لا، أجل .. بالطبع
تستطيعينَ الثقة بي في السرير

567
00:25:47,024 --> 00:25:48,733
لا، أنا أعني أني أثق بك
بألا تستغلني

568
00:25:48,775 --> 00:25:52,193
... لا، لم أكن لأفعل ذلك
سنستلقي هناك وحسب

569
00:25:52,237 --> 00:25:54,866
نستلقي هناك وحسب؟
أنا أتكلم عن العمل

570
00:25:54,908 --> 00:25:58,286
وأنا كذلك
لذلك سنستلقي هناك وحسب

571
00:25:58,330 --> 00:26:00,419
حسناً، لأني كنتُ سأقول

572
00:26:00,461 --> 00:26:04,339
عندما تصبح بليونير من الإنترنت
سأجعلكَ تفعل ما تشاء لي على السرير

573
00:26:04,383 --> 00:26:06,382
لقد كان ذلك
ذلكَ ما جعله يغير رأيه

574
00:26:06,434 --> 00:26:10,931
ولم يكن من الصواب أن يكذب
وبالطبع كان سيتلقى إشارة ما

575
00:26:10,976 --> 00:26:12,775
علي أن أجيب على هذا

576
00:26:12,817 --> 00:26:15,066
لكن تلكَ لم تكن الإشارة -
(أهلاً، عمي (جوب -

577
00:26:15,108 --> 00:26:16,488
ذلك كان عمه (جوب) يريده
أن يقابله في نادي شواذ

578
00:26:16,530 --> 00:26:18,069
ليخبره أن والده
علي أن أراك الليلة -

579
00:26:18,110 --> 00:26:20,408
كان يتشوق لرؤيته -
هذا بشأنك أنت و والدك -

580
00:26:20,451 --> 00:26:21,871
حقاً؟ أهو .. أهو مستاء؟

581
00:26:21,912 --> 00:26:24,580
هل أبدوا كـ مهرج لك؟ -
فهمت -

582
00:26:24,623 --> 00:26:28,421
جورج مايكل) كان قلقاً أكثر)
عندما تقابل مع عمه في نادي سحري

583
00:26:28,465 --> 00:26:30,174
أمر فيك بلوك سيزيل ذلك

584
00:26:30,216 --> 00:26:31,796
أتعرف بشأن فيك بلوك؟
أتعرف أن ذلك برنامجي

585
00:26:31,837 --> 00:26:36,305
أتساءل إن كان والدي يظن أني أتجاهله
لأن البرنامج بدأ ينطلق الأن

586
00:26:36,349 --> 00:26:40,517
حسناً، عليكَ أن تذهب وتكتشف ذلك
لأني أعرف أن والدك مستاءٌ جداً منك

587
00:26:40,562 --> 00:26:42,311
أهو مستاء؟ لقد سألتكَ ذلك

588
00:26:42,363 --> 00:26:44,482
ذلك كان حرفياً أول شيء سألتك عنه

589
00:26:44,534 --> 00:26:46,533
... أنتَ تعطني تلك

590
00:26:46,575 --> 00:26:47,994
غاضب؟

591
00:26:48,035 --> 00:26:52,623
جورج مايكل) كان مشتتاً بعض الشيء)
عندما وصل لاحقاً لنادي إيلنج

592
00:26:52,668 --> 00:26:54,167
مالذي تعنيه أني موجود هناك؟
... لأني بالطبع، لستُ هناك

593
00:26:54,209 --> 00:26:59,166
على الرغم أن (اندي ريكتر) كان محبط
ويمر بمشكلة للدخول للنادي الذي كان عضواً فيه

594
00:26:59,221 --> 00:27:01,590
إنه شقيقي الغبي
فهو يبدو مثلي تماماً

595
00:27:01,643 --> 00:27:04,222
سأذهب للأعلى وأجده
ســ .. بالله عليكم

596
00:27:04,263 --> 00:27:05,563
(مرحباً، (دوني

597
00:27:05,605 --> 00:27:06,934
"لقد درست فصلاً معك في "أوبنينجز

598
00:27:06,975 --> 00:27:08,354
أجل، حسناً

599
00:27:08,396 --> 00:27:10,065
هيا .. أنا .. أنا ضيفه

600
00:27:10,106 --> 00:27:11,526
هل هذا الرجل ضيفك؟

601
00:27:11,568 --> 00:27:13,317
لا،لا، أنا سأقابل والدي هنا وحسب

602
00:27:13,369 --> 00:27:14,738
سحقاً لهذا، سأذهب للأعلى

603
00:27:14,779 --> 00:27:16,368
بالله عليكم

604
00:27:16,410 --> 00:27:18,329
بالله عليكم

605
00:27:18,371 --> 00:27:20,120
يالك من طالب "أوبنينجز" يارجل!؟

606
00:27:20,162 --> 00:27:27,168
و (جورج مايكل) إستعد للقاء والده للمرة الأولى
منذ أن صوت على خروجه من السكن الجامعي

607
00:27:27,215 --> 00:27:28,805
مرحباً، مشروب "سي بريز" فقط

608
00:27:28,847 --> 00:27:30,426
وأجعله قوي

609
00:27:30,477 --> 00:27:31,846
وأجعله أفضل هذه المره

610
00:27:31,888 --> 00:27:33,347
(جورج)

611
00:27:33,398 --> 00:27:35,357
جورج مهاريس)؟)

612
00:27:35,400 --> 00:27:40,647
وعندها سمع أسم الذي نسى أنه أعطاه لنفسه

613
00:27:40,692 --> 00:27:44,620
لذلك حاول ألا يتظاهر أنه متفاجئ
(عندما عرف أنها (ريبل

614
00:27:44,664 --> 00:27:46,034
أراكِ

615
00:27:46,076 --> 00:27:49,454
لسوء الحظ، ذلك يعني أن عليه أن يتظاهر
بأنه غير مبالي

616
00:27:49,497 --> 00:27:51,006
(ريبل آلي)

617
00:27:51,048 --> 00:27:52,337
لقد تحدثنا قبل ثلاثة أيام

618
00:27:52,378 --> 00:27:54,377
أعرف، أعرف
أتذكر ذلك

619
00:27:54,429 --> 00:27:56,798
هل أنتَ عضواً هنا؟ -
لا، لستُ كذلك -

620
00:27:56,851 --> 00:27:58,890
لا، لقد مشيت بجانب حارس الأمن الأسود الكبير

621
00:27:58,932 --> 00:28:00,351
وكل ذلك عمل ضده

622
00:28:00,392 --> 00:28:02,061
حسناً، أتعرف ماذا؟

623
00:28:02,103 --> 00:28:03,892
لقد كنت أحاول أن أتصرف بلطافه
لكنكَ مجرد حقير

624
00:28:03,944 --> 00:28:06,403
أنتَ أحقر من (أندي ريكتر) هناك

625
00:28:06,446 --> 00:28:07,825
أهدأي، أيتها اللعينه

626
00:28:07,866 --> 00:28:09,365
(أنا (أندي ريكتر

627
00:28:09,407 --> 00:28:13,155
على الأرجح أني أجني $8,000
باليوم أو ما شابه

628
00:28:13,199 --> 00:28:15,328
أنا ... أنا آسف ... أنا

629
00:28:15,370 --> 00:28:19,708
أتعرفين، أنا أمر بشيء صعب مع والدي
.. وأنا

630
00:28:19,753 --> 00:28:22,671
... لم أقصد أن أكون
بالشكل الذي كنتُ عليه

631
00:28:22,714 --> 00:28:23,844
بشكلٍ سيء

632
00:28:23,885 --> 00:28:25,304
حسناً، أنا متأسف، أتعرفين

633
00:28:25,345 --> 00:28:27,394
لم أقابل ممثلة جميلة من قبل

634
00:28:27,436 --> 00:28:28,645
إذاً، تعرف من أكون؟

635
00:28:28,687 --> 00:28:30,226
يا إلهي، بالطبع أعرف من تكونين

636
00:28:30,267 --> 00:28:32,226
لقد كنتِ في النسخة الجديدة
"من "دينجرس كوزنزس

637
00:28:32,278 --> 00:28:34,317
لقد سجلت في نيتفلكس من أجل ذلك الفلم

638
00:28:35,990 --> 00:28:38,279
لقد ظننت أنكِ كنتِ مهتمة بي

639
00:28:38,322 --> 00:28:39,871
(حسناً، أنتَ (جورج مهاريس

640
00:28:39,912 --> 00:28:42,121
الجميع يتحدث بشأن شركتك -
أجل -

641
00:28:42,164 --> 00:28:45,792
أنا متأكده أن النساء يرمون أنفسهم عليك
عند أقدامك

642
00:28:45,836 --> 00:28:49,294
حسناً، أتعرفين .. أنا
أفضل النساء الذين يتطلعون للقمة

643
00:28:51,929 --> 00:28:54,638
ذلك كان مضحكاً -
أجل، أعرف -

644
00:28:54,681 --> 00:28:55,980
.. ذلك كان جيداً، ذلك كان -
سلس -

645
00:28:56,021 --> 00:28:58,270
سلس
لدينا الذوق نفسه في الكلمات

646
00:28:58,312 --> 00:29:00,690
حسناً، أعلينا أن نحتسي الشراب معاً؟
على حسابي

647
00:29:00,733 --> 00:29:03,482
لا أريدكَ أن تظن أني مهتمة بك
من أجل مالك

648
00:29:03,535 --> 00:29:06,194
جورج مايكل) كان مندهش)
أن إهتمام (ريبل) به كان واضحاً

649
00:29:06,246 --> 00:29:07,746
"جورج مايكل"

650
00:29:07,787 --> 00:29:09,206
... ولذلك السبب تجاهل ذلك النداء

651
00:29:09,248 --> 00:29:12,706
جورج مايكل؟ -
الذي ظن أنه من والده ...

652
00:29:12,749 --> 00:29:16,207
هل (جورج مايكل) هنا؟ -
هل (جورج مايكل) هنا؟ -

653
00:29:16,261 --> 00:29:17,670
يا إلهي

654
00:29:17,722 --> 00:29:19,052
ذكريني بألا أذهب لدورة مياة الرجال

655
00:29:21,434 --> 00:29:22,643
هلا عذرتيني؟

656
00:29:22,685 --> 00:29:24,224
علي .. أن أذهب لدورة المياة

657
00:29:24,265 --> 00:29:28,023
حسناً -
حينما كان يتفقد رسائله، تلقى اخبار جيده

658
00:29:28,067 --> 00:29:31,985
مرحباً يا صاحبي، إنه والدك
أنا أواجه صعوبة في الوصول إلى هناك

659
00:29:32,029 --> 00:29:34,278
فـ الزحمة غير معقولة

660
00:29:34,331 --> 00:29:37,579
هنالك طائرة صغيرة في منتصف الطريق

661
00:29:37,622 --> 00:29:40,081
أنتصل بي عندما تصلك هذه الرسالة

662
00:29:40,124 --> 00:29:44,881
بينما كان (مايكل) يترك رسالة أخرى
جورج مايكل) تركَ رسالة له)

663
00:29:44,926 --> 00:29:47,135
مهلاً، أهذا أنت

664
00:29:47,177 --> 00:29:49,056
أجل، هذا أنا، أتعرف ماذا

665
00:29:49,098 --> 00:29:51,557
أظن أننا في الزحام نفسه
فالمكان فوضة

666
00:29:51,600 --> 00:29:55,068
والأن، على أمل أن يؤكد أن والده
لن يصل لموعد لقائهم

667
00:29:55,111 --> 00:29:56,650
ربما هذا للأفضل
يا إلهي، إنهم يجبروننا على الذهاب

668
00:29:56,692 --> 00:29:58,111
إنهم يجبروننا على الذهاب

669
00:29:58,153 --> 00:30:01,951
لكن أتعرف ماذا، نستطيع فعل هذا لاحقاً
إن كان ذلك مناسباً، ربما ذلك للأفضل

670
00:30:01,995 --> 00:30:04,574
إنهم يغلقون الممرات
هذا جميل

671
00:30:04,626 --> 00:30:07,874
الزحام نفسه! غير معقول

672
00:30:07,918 --> 00:30:10,007
غير معقول
أبحث عنك الأن

673
00:30:10,049 --> 00:30:11,968
ربما أنتَ بالقرب مني

674
00:30:12,010 --> 00:30:13,549
على كلٍ، إن تلقيتَ هذا

675
00:30:13,591 --> 00:30:17,309
ربما سنتقابل ... في مكانٍ آخر

676
00:30:17,352 --> 00:30:18,891
علي أن أنهي المكالمة الأن

677
00:30:18,933 --> 00:30:21,062
أنا سأصور هذا
وسأرسله للأخبار

678
00:30:21,104 --> 00:30:24,482
يسعدني أنكَ تأخذ بعض اللقطات من هذا
لأنني لا أستطيع إيجاد زاوية جيدة

679
00:30:24,526 --> 00:30:26,825
إنهم يبعدوننا من هنا وكأننا قطيع من الحيوانات

680
00:30:26,867 --> 00:30:28,906
أتعرف، ربما سنفعل هذا في وقت لاحق
... لأن هذا

681
00:30:28,948 --> 00:30:32,366
يؤسفني قول هذا .. وكأننا حيوانات
أتعرف، ربما سنفعل هذا لاحقاً

682
00:30:32,410 --> 00:30:33,710
يؤسفني قول هذا

683
00:30:33,751 --> 00:30:35,130
لكن الأمر تركني مصدوم

684
00:30:35,172 --> 00:30:37,461
يا إلهي، آمل ألا يكون هنالك أطفالٌ على الطائرة

685
00:30:37,503 --> 00:30:39,252
لأن، كما تعلم، ليسَ لديهم خيار
بهذه المشكلة

686
00:30:39,304 --> 00:30:41,303
حسناً، أتعرف ماذا

687
00:30:41,345 --> 00:30:42,884
أشعر بالأسى على أباءهم، حسناً؟

688
00:30:42,926 --> 00:30:46,434
ربما الأطفال ظنوا أنهم يستطيعون قيادة الطيارة
بأنفسهم

689
00:30:46,478 --> 00:30:49,646
أراهنك بـ 500 دولار
أنهم سيجدون طفلاً ميتاً خلف عجلة القيادة

690
00:30:49,689 --> 00:30:52,568
أتعرف، أو ربما على حظن الأب الميت

691
00:30:52,611 --> 00:30:56,359
الذي كانت غلطته الوحيدة أنه أحب أبنه كثيراً
وتركه يقود الطيارة

692
00:30:56,413 --> 00:31:00,281
"وما تعرفه تالياً، أنه يقود يحلق فوق "سبورتس تشليت
إلى ممر الطريق السريع لـ 605

693
00:31:00,335 --> 00:31:02,164
سأراهنكَ بـ 500 دولار -
مايكل) كان مجروحاً)

694
00:31:02,206 --> 00:31:05,464
وكان في طريقه للخروج -
أراكِ لاحقاً، أنا سأخرج من هنا -

695
00:31:05,507 --> 00:31:07,296
عندما سمع شيئاً أسعده

696
00:31:07,338 --> 00:31:09,257
(ذلك الشخص الذي كان يضايق (ريبل
إنه في طريقه للأسفل

697
00:31:09,299 --> 00:31:10,848
ما قلته، (ريبل)؟

698
00:31:10,890 --> 00:31:13,139
(اندي ريكتر)

699
00:31:13,181 --> 00:31:14,850
مايكل بلوث)، كيفَ حالكَ، (أندي)؟)

700
00:31:14,892 --> 00:31:16,601
(أجل .. أنا (اندي

701
00:31:16,643 --> 00:31:19,192
إذاً، أنا أعرفه
أأستطيع أستخدام عضويتكَ -

702
00:31:19,235 --> 00:31:20,944
أتستطيع أن تدعمني؟ -
حسناً، أجل، بالطبع -

703
00:31:20,985 --> 00:31:22,154
(أيما تريد .. على حساب (اندي

704
00:31:22,196 --> 00:31:23,535
شكراً لك

705
00:31:23,576 --> 00:31:25,116
***إنها على حساب هذا الغني  الـ

706
00:31:25,158 --> 00:31:26,577
وداعاً

707
00:31:26,618 --> 00:31:28,417
لكن قبل أن يجد مايكل ريبل

708
00:31:28,459 --> 00:31:33,046
قابل رجل، في ذلك ظن أنه عشيقها

709
00:31:33,091 --> 00:31:34,341
(رون)

710
00:31:34,382 --> 00:31:36,671
مرحباً -
(لا، لا، معك (مايكل

711
00:31:36,724 --> 00:31:39,932
مايكل بلوث) .. أعمل على الفلم بشأن عائلتي)

712
00:31:39,975 --> 00:31:42,014
أجل، متى سنحصل على توقيع أبنك؟

713
00:31:42,066 --> 00:31:43,355
أجل، أنا أعمل على ذلك

714
00:31:43,397 --> 00:31:44,686
و لـ .. لقد إتفقت معه

715
00:31:44,727 --> 00:31:47,526
وكنا سنتقابل هنا الليلة
لكني أظن أنه تجاهلني

716
00:31:47,569 --> 00:31:50,028
حسناً، الفتيان سيستمرون بكونهم فتيان، اليس كذلك؟

717
00:31:50,071 --> 00:31:54,658
أتعرف، قبل شهر كنتُ لأخبرك أننا كنا متشابهين
و كأننا توأم

718
00:31:54,702 --> 00:31:59,460
لكن الأن، لا أفكر بأبني كـ شقيق لي
think of my son as my brother.

719
00:31:59,505 --> 00:32:01,713
.. حسناً، أتعرف مافي الأمر

720
00:32:01,756 --> 00:32:04,255
إنه مشغول

721
00:32:08,430 --> 00:32:12,608
جورج مايكل) يجد نفسه محوراً)
لدعوى قضائية ضده بشأن

722
00:32:12,652 --> 00:32:16,110
ملكية فيك بلوك -
(هل تستطيع أن تمدحني بشأن قضية إختفاء (لوسيل 2 -

723
00:32:16,154 --> 00:32:17,443
لأنها تنجح هذه المهنة

724
00:32:17,494 --> 00:32:18,534
لأن الضوء مسلط عليها

725
00:32:18,575 --> 00:32:20,114
تحتاج لمثل تلك القضايا

726
00:32:20,166 --> 00:32:26,742
أعذرني، لكن ألم يكن عميلي هو من وضع
رأس المال للبرنامج

727
00:32:26,799 --> 00:32:29,968
الذي كان الأساس لـ فيك بلوك؟

728
00:32:30,011 --> 00:32:32,639
لقد كانت 99 سنت -
مضروبة بثلاث -               - مضروبة بثلاث

729
00:32:32,682 --> 00:32:34,261
مضروبة بثلاث

730
00:32:36,604 --> 00:32:39,433
هل أستطيع أن أقول شيئاً لعميلي؟

731
00:32:40,606 --> 00:32:41,735
أبــحــر

