﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:02,578
لقد جعلني أراقب اطلاق القمر الصناعي 

2
00:00:02,662 --> 00:00:03,370
من تانيغاشيما 

3
00:00:03,453 --> 00:00:04,412
لمصلحتك يا أخي 

4
00:00:04,495 --> 00:00:05,745
لا يمكنني الحفاظ بهدوء الكلب 

5
00:00:07,078 --> 00:00:08,370
بيل " أخبرني أن جزء من التسليم " 

6
00:00:08,453 --> 00:00:09,870
حيث بعض الجثث تم دفنهم 

7
00:00:09,954 --> 00:00:12,495
إذا ما خرج ذلك وأنا المسؤول فسأموت 

8
00:00:13,078 --> 00:00:14,662
أنا تعبت من ذلك 
 هيا 

9
00:00:14,745 --> 00:00:15,662
يمكنني رؤية ما تقصده 

10
00:00:15,954 --> 00:00:17,495
وعرض نقل الأبوة ذلك من أجل شراء ولائي 

11
00:00:17,578 --> 00:00:19,370
ربما ينبغي أن أدعهم يأتون من أجلك 

12
00:00:19,453 --> 00:00:21,704
لو هذه طريقة إدارة الأمور فلتذهب للجحيم يا أبي 

13
00:00:23,370 --> 00:00:24,537
شيف ) سمح لي بالمرور إلى الصالة ) 

14
00:00:24,620 --> 00:00:25,995
وماذا ؟ شيف لديه نفس الاجراء؟ 

15
00:00:26,078 --> 00:00:27,995
لا أعرف يا ( جريج ) هذه ليست مسابقة 

16
00:00:28,495 --> 00:00:30,662
أنا لا أعتقد أنها فكرة جيدة له 

17
00:00:30,745 --> 00:00:31,745
للمجيء إلى الزفاف 

18
00:00:32,203 --> 00:00:35,245
ما رأيك في نصف الفاتورة مشاركة معك في وايستار ؟ 

19
00:00:35,328 --> 00:00:37,453
لماذا لا نتكلم عن ذلك مع ( ساندي)؟ 

20
00:00:37,704 --> 00:00:39,036
ساندي فورنيس )؟ ) 

21
00:00:39,120 --> 00:00:40,745
هو بالفعل داخل ( أويستار ) 

22
00:00:40,829 --> 00:00:42,995
أنا لدي شركة شحن مرتبطة 

23
00:00:43,078 --> 00:00:45,662
بتمويله الشخصي العادل 

24
00:00:46,912 --> 00:00:48,370
احتفظ بأموال، وأدخلني 

25
00:00:48,453 --> 00:00:49,829
سنقوم بالقضاء على أبي سويًا 

26
00:00:50,537 --> 00:00:51,912
النفوذ مشتراة 
 العدوان 

27
00:00:51,995 --> 00:00:53,620
ما هي نهايتك ؟ - 
 رئيس مجلس الإدارة - 

28
00:00:53,704 --> 00:00:55,495
وأنت متأكد أنك لديك الجراة ؟ 

29
00:00:57,161 --> 00:00:58,370
أجل أنا على ما يرام 

30
00:01:34,078 --> 00:01:35,203
ها نحن ذا 

31
00:01:49,120 --> 00:01:51,078
ما الذي يفعله ؟ 

32
00:01:51,161 --> 00:01:52,203
هيا الأمر سيكون على ما يرام 

33
00:01:52,286 --> 00:01:53,537
هذا مناسب 

34
00:01:53,620 --> 00:01:55,870
أخشى أنه لا يستطيع القيادة 

35
00:01:55,954 --> 00:01:58,161
هو دائمًا يقول لن تكون مناسبة - 
 واضح أنها مناسبة - 

36
00:01:58,245 --> 00:01:59,870
 ماذا هي ؟ سيارة حساسة ؟ 

37
00:01:59,995 --> 00:02:02,829
الجس لديه ثلاثة ونصف طن كحد أقصى للوزن 

38
00:02:02,912 --> 00:02:04,328
وهو قلق على مراياه 

39
00:02:04,412 --> 00:02:05,787
حسنًا ما هي يا تشارلوت ؟ 

40
00:02:05,870 --> 00:02:07,161
القصة تستمر في التغير 

41
00:02:07,245 --> 00:02:08,870
تعالوا هنا بالأسفل 

42
00:02:08,954 --> 00:02:11,537
هذا ليس ترحيبي المطلوب 

43
00:02:11,620 --> 00:02:13,036
نحنُ سنتدبر الأمر يا توم 

44
00:02:14,453 --> 00:02:17,787
صباح الخير 

45
00:02:17,870 --> 00:02:19,537
يمكننا احضار الحقائب و 

46
00:02:19,620 --> 00:02:21,203
الحقائب؟ كم المدة المستغرقة بحق الجحيم لذلك ؟ 

47
00:02:21,286 --> 00:02:23,161
نحنُ بحاجة إلى نقل الحقائب و 

48
00:02:23,245 --> 00:02:25,995
أنا أعمل في الاستضافة يا تشاروليت لذلك يمكنني شم رائحة هراء 

49
00:02:26,078 --> 00:02:28,578
أمي - 
 حبيبي - 

50
00:02:28,662 --> 00:02:30,161
مرحبًا ياأبي 

51
00:02:30,245 --> 00:02:31,829
مرحبًا تومي 
 من العظيم رؤيتك 

52
00:02:31,912 --> 00:02:33,370
ساعتان ؟ 

53
00:02:33,453 --> 00:02:34,745
لقد كان رائع الجلوس هناك 

54
00:02:34,829 --> 00:02:36,328
لقد أحببنا مشاهدة الطائرات 

55
00:02:36,412 --> 00:02:37,662
أبوك ظن أنه ربما رأى 

56
00:02:37,745 --> 00:02:38,912
الرجل من يو 2 

57
00:02:38,995 --> 00:02:41,120
حسنا - 
 وارثر لافر - 

58
00:02:41,203 --> 00:02:43,537
لـ لافر كيرف؟ هل سيأتي ؟ 

59
00:02:43,620 --> 00:02:46,870
يمكن، على الأغلب المتخصصون في الصخور والاقتصاد 

60
00:02:46,954 --> 00:02:49,286
إنهم رجال الطيران 

61
00:02:51,620 --> 00:02:53,662
مسرور بلقاءك - 
 لقد وصلت يا رجل - 

62
00:02:53,745 --> 00:02:55,578
تومي أمك عطشانة بعض الشيء 

63
00:02:55,662 --> 00:02:58,036
أمي هل أنتِ عطشانة ؟ - 
 عطشانة قليلا - 

64
00:02:58,120 --> 00:03:01,412
أنا لا أريد أن أكون مشكلة يا توم 
 لقد كان خطأي 

65
00:03:01,495 --> 00:03:03,745
أمسك حقيبة وبعدها سنذهب 

66
00:03:03,829 --> 00:03:05,245
أنا سأتبعكم 

67
00:03:06,453 --> 00:03:07,912
أتمنى أن تكوني سعيدة الآن يا شاروليت 

68
00:03:07,995 --> 00:03:09,370
لأن أمي عطشانة جدا 

69
00:03:09,453 --> 00:03:10,995
وأنا حملت للتو حقيبة 

70
00:03:11,078 --> 00:03:13,620
أنا أحمل حقيبة في عشية زفافي 

71
00:04:48,412 --> 00:04:50,453
حسنًا لابد أن أذهب 

72
00:04:50,537 --> 00:04:52,370
لكني سأراك هناك. حسنا ؟ 

73
00:04:52,453 --> 00:04:54,829
لقد غيرت موعد السفارة 

74
00:04:54,912 --> 00:04:56,245
و 

75
00:04:59,161 --> 00:05:02,120
معذرة هل نحن على ما يرام ؟ - 
 أجل - 

76
00:05:02,203 --> 00:05:04,078
جيل " لا ينبغي عليك المجيء لحفل الزفاف " 

77
00:05:04,161 --> 00:05:05,370
لو أنت منشغل للغاية 
 .. هذا 

78
00:05:05,453 --> 00:05:06,495
لقد قمنا للتو 

79
00:05:06,578 --> 00:05:08,161
بمراقبة الاعلام 

80
00:05:08,245 --> 00:05:10,954
أولاد العاهرات أنا سأقتله 

81
00:05:11,036 --> 00:05:12,829
أنا سأقوم بتقطيعه 

82
00:05:12,912 --> 00:05:14,495
هو لم ينم 

83
00:05:14,578 --> 00:05:17,245
هذا ما اسمه 
 لقد استشاط غضبا 

84
00:05:17,328 --> 00:05:19,078
وجه غاضب 

85
00:05:19,161 --> 00:05:20,745
هذا 

86
00:05:20,829 --> 00:05:22,954
هذا الشيء يتضمن المكان الذي قتل فيه زوجته 

87
00:05:23,036 --> 00:05:26,245
أجل، لسبب ما  
 أغضبه ذلك بعض الشيء 

88
00:05:26,328 --> 00:05:30,036
جيل " أنت لا ينبغي عليك التركيز على ذلك " 
 يمكننا أن نذهب إليه 

89
00:05:30,120 --> 00:05:31,495
أنا أعرف أنا مركز 

90
00:05:31,578 --> 00:05:34,620
أنا أقوم بعمل اشعة سينية لهذا الملخص من أجل الحقائق 

91
00:05:34,704 --> 00:05:37,078
اقصد أنا لا أريد اشياء كبيرة من ذلك 

92
00:05:37,161 --> 00:05:38,662
لكن هذا ممكن أن أبيك 

93
00:05:38,745 --> 00:05:41,954
هو الرجل الأسوأ الذي عاش على الاطلاق؟ 

94
00:05:42,036 --> 00:05:43,620
أنا لا أعتقد أن هذا 

95
00:05:43,704 --> 00:05:45,370
هل حقيقي أنه لن يأتِ إلى الزفاف 

96
00:05:45,453 --> 00:05:47,787
لماذا ؟ رافض 

97
00:05:48,829 --> 00:05:50,078
الأمرُ معقد 

98
00:05:50,161 --> 00:05:51,704
أنا أريد  أن أصحبه للخارج 

99
00:05:51,787 --> 00:05:53,829
أنا أرغب في تدمير ايه تي ان 

100
00:05:53,912 --> 00:05:55,370
أنا لست متأكدة أن هذا حكيم 

101
00:05:55,453 --> 00:05:57,245
ولو قلت أن ذلك كان حكيم 

102
00:05:57,328 --> 00:05:58,787
هل سيكون لديكِ مشكلة مع ذلك؟ 

103
00:06:02,578 --> 00:06:03,870
لا 

104
00:06:03,954 --> 00:06:05,829
في النهاية ( جيل) أنا سأفعل ما تريده 

105
00:06:05,912 --> 00:06:08,453
شيبون انظري 
 لو هناك شيء ما 

106
00:06:08,537 --> 00:06:10,870
أي شيء يمكنك الاتصال بي 

107
00:06:10,995 --> 00:06:12,870
أنا سكين قتال هنا 

108
00:06:12,954 --> 00:06:16,161
أنا أحمل لعبة جنسية مصنوعة من الجبن الأمريكي 

109
00:06:34,328 --> 00:06:37,161
إذًا هذا سيحدث حقًا. أجل ؟ 

110
00:06:37,245 --> 00:06:41,495
تعرفين أنا لا أريد ( اي سي بي سي ) كجزء من النقابة. صحيح ؟ 

111
00:06:41,578 --> 00:06:45,203
خمسة وسبعون إلى 150 نقطة 

112
00:06:45,286 --> 00:06:47,328
و2 بالمائة عمولة الالتزام 

113
00:06:47,412 --> 00:06:49,537
بالتالي أجل أجل 

114
00:06:49,620 --> 00:06:51,745
أنا أشعر بالراحة - 
 تبًا - 

115
00:06:51,829 --> 00:06:54,620
بدونهم يمكننا الانتقال 
 دعني أعاود الاتصال بك 

116
00:06:54,704 --> 00:06:58,620
هل أختك سمعت عن بحيرة كومو ؟ 

117
00:06:58,704 --> 00:07:02,328
هل سمعت من قبل عن فينس سانت بارتس، المالديفي؟ 

118
00:07:02,412 --> 00:07:04,745
هل سمعت عن كل هذه المواقع؟ بالتأكيد تعرفهم 

119
00:07:04,829 --> 00:07:06,787
تلقيت الاتصال هل تلقيت الاتصال؟ 

120
00:07:06,870 --> 00:07:08,495
لقد تلقين الاتصال اللعين 

121
00:07:10,495 --> 00:07:13,286
هل يمكننا الدخول؟ 
 هيا 

122
00:07:13,370 --> 00:07:15,036
ماذا ؟ هنا 

123
00:07:15,120 --> 00:07:19,161
أخي نحنُ سنقوم بتوحيد عدوان هجومي 

124
00:07:19,245 --> 00:07:21,620
لأحد أكبر الشركات الإعلامية 

125
00:07:21,704 --> 00:07:22,912
في العالم 

126
00:07:22,995 --> 00:07:26,036
أعتقد أنه يمكننا أن نشرب شامبانيا بكل شجاعة 

127
00:07:28,537 --> 00:07:32,328
هل يمكننا الحصول على بعض الشامبانيا ؟ 

128
00:07:32,412 --> 00:07:34,412
زجاجة رجاء؟ شكرًا لك 

129
00:07:34,495 --> 00:07:36,829
ما الذي نتكلم عنه ؟ 10 أيام ؟ 

130
00:07:36,912 --> 00:07:38,245
بعدها سنذهب من أجل القتل ؟ 

131
00:07:38,328 --> 00:07:39,954
أجل - 
 لا يمكنني أن أبقي ذلك مؤجل - 

132
00:07:40,036 --> 00:07:41,662
لما يزيد عن 10 ايام. صحيح 

133
00:07:41,745 --> 00:07:43,995
أجل، بخصوص ذلك - 
 جون ؟ - 

134
00:07:44,078 --> 00:07:47,495
جون جون - 
 تقريبا - 

135
00:07:47,578 --> 00:07:48,829
هل لديك أي شامبانيا ؟ 

136
00:07:48,912 --> 00:07:50,370
الـ 19 من أجل عناق الدب ؟ 

137
00:07:50,453 --> 00:07:52,870
أجل. جيد، شيء واحد بسيط - 
 جيد  - 

138
00:07:52,954 --> 00:07:57,412
الكنديون هناك على ما يبدو يريدون بعض التفاصيل 

139
00:07:57,495 --> 00:08:01,161
مثل ماذا ؟ - 
 مثل أنت .. رئيس مجلس الإدارة - 

140
00:08:01,245 --> 00:08:02,829
ماذا تقصد ؟ 

141
00:08:02,912 --> 00:08:04,495
اهدأ. حسنا ؟ 

142
00:08:04,578 --> 00:08:06,161
هذا لا يحدث بدونك 

143
00:08:06,245 --> 00:08:08,495
هذا هراء له علاقة بالمستثمر المشارك وهو طبيعي 

144
00:08:08,578 --> 00:08:09,704
فرانك " يعرف هؤلاء الرجال " 
 تريدني أنا 

145
00:08:09,787 --> 00:08:12,453
أنا سأتولى الأمر يا صاح 

146
00:08:12,537 --> 00:08:15,829
ممنوع التسريبات رجاء 
 ليس إلى فرانك وليس لأي أحد 

147
00:08:15,912 --> 00:08:17,704
لماذا أنت قلق للغاية بخصوص ذلك يا كين ؟ 

148
00:08:17,787 --> 00:08:19,537
لماذا أنا قلق ؟ 

149
00:08:19,620 --> 00:08:22,912
بخصوص روم 
 وشيف وكونر 

150
00:08:22,995 --> 00:08:26,912
ربما أقوم بتفجير ما بقى من عقل أبي اللعين ؟ 

151
00:08:26,995 --> 00:08:30,704
بخصوص السيطرة على الشركة من العائلة للأبد ؟ 

152
00:08:30,787 --> 00:08:34,120
أنا لا أعرف يا ( ستوي ) لماذا تجعلني قلق؟ 

153
00:08:34,203 --> 00:08:35,829
انظر أنا لا أهتم 

154
00:08:35,912 --> 00:08:38,328
لكني أقصد هل تريد أن تسأل ؟ 

155
00:08:38,412 --> 00:08:40,495
أنا لدي فضول لرؤية  مَن الذي ستترجاه 

156
00:08:40,578 --> 00:08:42,537
لأن يمكنني أن أسأل - 
 لا أريد أن أسأل - 

157
00:08:42,620 --> 00:08:44,912
لو هي تريد أن تسأل 
 هي يمكنها السؤال 

158
00:08:44,995 --> 00:08:48,203
لأني يمكنني أن أراها 

159
00:08:48,286 --> 00:08:51,036
جيري أنا لا أريد أن أسأل 

160
00:08:51,120 --> 00:08:52,370
حسنا 

161
00:08:52,453 --> 00:08:53,912
هي ستأتي زاحفة 

162
00:08:53,995 --> 00:08:55,704
حينها سأفكر في الأمر 

163
00:08:55,787 --> 00:08:57,745
جيد حسنًا فهمت - 
 من هناك ؟ - 

164
00:08:57,829 --> 00:09:00,912
هل رأيتِ كارولين ؟ 

165
00:09:00,995 --> 00:09:04,078
هل هي مازالت مع ذلك الأحمق الهيبي؟ 

166
00:09:04,161 --> 00:09:06,537
ظننت أننا ربما تفوتنا البروفة 

167
00:09:06,620 --> 00:09:09,036
نحنُ لا نحتاج البروفة  
 سنفعلها 

168
00:09:09,120 --> 00:09:10,954
هل فكرتِ مرة أخرى بخصوص أبيكِ 

169
00:09:11,036 --> 00:09:12,203
وإذا ما نرغب في إعادة التفكير 

170
00:09:12,286 --> 00:09:14,078
اللعنة عليه - 
 صحيح صحيح - 

171
00:09:14,161 --> 00:09:16,954
وهل فكرتِ مرة أخرى إذا ما كنا نرغب في أن نذهب إلى وامسجانز 

172
00:09:17,036 --> 00:09:19,412
أو روي-وامسجانز 
 كما قلت 

173
00:09:19,495 --> 00:09:21,578
أنا سأكون هناك لايقاف العادات 

174
00:09:21,662 --> 00:09:26,787
واذهب توم روي في الواقع بالنسبة لنفسي 

175
00:09:26,870 --> 00:09:29,370
أردت أن أسألك عن شيء ما 

176
00:09:30,870 --> 00:09:35,578
يمكنني أن أعرف الشيء السيء في البواخر 

177
00:09:35,662 --> 00:09:38,245
تعرف الشيء الذي جعلك لم تستطع النوم 

178
00:09:39,578 --> 00:09:42,829
لا 

179
00:09:42,912 --> 00:09:44,203
لا، أنا لا 

180
00:09:44,286 --> 00:09:45,870
لا أنا أعتقد أجل 

181
00:09:45,954 --> 00:09:48,370
أنا فقط أعتقد - تعلمين - الكنيسة والولاية و 

182
00:09:48,453 --> 00:09:50,578
و قبل الميلاد - وبعد الميلاد و 

183
00:09:50,662 --> 00:09:53,704
الأبنوس والعاج لا يلتقيان أبدًا 

184
00:09:53,787 --> 00:09:56,954
أجل، صحيح ولكنك دائمًا كنت تريد أن تعلن عن ذلك 

185
00:09:57,036 --> 00:09:59,120
ألست كذلك ؟ 
 أجل أجل - 

186
00:09:59,203 --> 00:10:02,120
بكل تأكيد فعلت - 
 بالضبط - 

187
00:10:02,203 --> 00:10:06,078
لكني دمرت كامل الدليل حينها لذلك 

188
00:10:07,662 --> 00:10:11,620
أعتقد - تعلم لو ذلك سيء 

189
00:10:11,704 --> 00:10:13,412
كلما طالت المدة التي تتركها 

190
00:10:13,495 --> 00:10:15,453
كلما ساء الأمر حينما يتم الاعلان عنه 

191
00:10:15,537 --> 00:10:19,036
أجل إلا إذا لم يعلن أبدًا 
 تعلمين ؟ 

192
00:10:19,120 --> 00:10:21,161
أراهن أن الأمر ليس بهذا السوء 

193
00:10:21,245 --> 00:10:23,412
هذا سيءٌ للغاية 

194
00:10:23,495 --> 00:10:25,578
هذا سيءٌ للغاية 

195
00:10:29,245 --> 00:10:31,370
اللعنة ها قد وصلنا - 
 انظري يا حبيبتي - 

196
00:10:31,453 --> 00:10:33,662
هنا يقام الأمر 

197
00:10:38,286 --> 00:10:40,954
هذا مثير  

198
00:10:41,036 --> 00:10:44,662
أنت تكلمت مع الفاسد الغربي بعد ؟ 

199
00:10:44,745 --> 00:10:46,995
أنا وصلت للتو هنا يا شيف 

200
00:10:47,078 --> 00:10:48,912
هل سيطول الأمر ؟ 

201
00:10:51,245 --> 00:10:52,620
هيا بنا 

202
00:10:54,370 --> 00:10:56,704
تشجع أيها الجندي - 
 هيا - 

203
00:10:56,787 --> 00:10:58,328
لا يمكن أن تكون بهذا السوء 

204
00:10:58,412 --> 00:11:00,495
أجل، لا تنظر لها مباشرة وحسب 

205
00:11:00,578 --> 00:11:03,495
مرحبًا - 
 مرحبًا - 

206
00:11:03,578 --> 00:11:06,286
مرحبًا - 
ها أنت ذا - 

207
00:11:06,370 --> 00:11:07,537
كنت أعرف أنك ستأتي في النهاية 

208
00:11:07,620 --> 00:11:09,203
توم. تتذكر تابس؟ 

209
00:11:09,286 --> 00:11:11,704
أمي - 
 مرحبًا - 

210
00:11:11,787 --> 00:11:12,954
توم - 
 مرحبًا - 

211
00:11:14,912 --> 00:11:16,370
انظر لنفسك 

212
00:11:16,453 --> 00:11:18,161
أنت أنيق جدًا 

213
00:11:18,245 --> 00:11:20,203
شكرًا لكِ 

214
00:11:20,286 --> 00:11:22,036
العفو 

215
00:11:23,286 --> 00:11:26,245
مرحبًا يا أمي - 
 مرحبًا كيندال - 

216
00:11:26,328 --> 00:11:28,078
تابيثا  
 هل تقابلتم يا جماعة ؟ 

217
00:11:28,161 --> 00:11:29,495
هل انتم جميعا - 
 أخي 

218
00:11:30,995 --> 00:11:33,537
هيا بنا نذهي ونتظاهر بأننا عائلات سعيدة ؟ 

219
00:11:33,620 --> 00:11:35,995
أجل عظيم 

220
00:11:38,537 --> 00:11:39,870
لقد انتهينا من توم 

221
00:11:39,954 --> 00:11:42,370
أجل شكرًا لك 

222
00:11:42,453 --> 00:11:44,578
أخبريني مرة اخرى لماذا تتزوجين منه 

223
00:11:44,662 --> 00:11:47,120
أمي هيا - 
 أمزح أنا معجبة - 

224
00:11:47,203 --> 00:11:49,412
أنا معجبة به - 
 حسنا - 

225
00:11:49,495 --> 00:11:52,912
وأنا أريد أن أقول أنا أتمنى أن يكون هذا لطيف 

226
00:11:52,995 --> 00:11:55,245
أنا أقدر حقًا مجيئك هنا 

227
00:11:55,328 --> 00:11:57,370
حسنًا، لا داع للقلق 

228
00:11:57,453 --> 00:12:00,537
زبوني للرحلات متخصص في الرحلات الخطأ 

229
00:12:02,203 --> 00:12:05,120
اعتذاراتي هل فاتني أي شيء ؟ 

230
00:12:05,203 --> 00:12:08,120
لا - 
 يوم سعيد - 

231
00:12:08,203 --> 00:12:11,745
كارولين كولينغوود 
 مسرور بلقاءكم 

232
00:12:11,829 --> 00:12:14,286
خلاف ذلك سيادتك 

233
00:12:14,370 --> 00:12:16,286
جورجي هيرش 

234
00:12:16,370 --> 00:12:17,787
جريج 

235
00:12:17,870 --> 00:12:20,870
أنت جريج ايج 
 معذرة ؟ 

236
00:12:20,954 --> 00:12:22,620
أنت جريج البيضة 

237
00:12:22,704 --> 00:12:25,203
حينما ولدت كان مظهرك يشبه البيضة النيئة 

238
00:12:25,286 --> 00:12:28,787
أنا سمعت هذه الحكاية 

239
00:12:28,870 --> 00:12:34,286
يا الهي وأبوك كان يحاول النوم 
 مع جميع الرجال في ساسوليتو 

240
00:12:37,995 --> 00:12:39,412
كيف حال أمك ؟ 

241
00:12:39,495 --> 00:12:40,954
بخير أجل أجل 

242
00:12:41,036 --> 00:12:43,912
بخير وليس عليها ديون 

243
00:12:43,995 --> 00:12:46,328
عظيم تفضلوا بالدخول 

244
00:12:46,412 --> 00:12:48,286
تفضلا إلى كنيستنا الصغيرة وشاهدا 

245
00:12:50,370 --> 00:12:53,954
هذه كلها لأسلافي ورثوها عن اسلافهم 

246
00:12:54,036 --> 00:12:55,704
لطيفة جدا 

247
00:12:59,120 --> 00:13:01,912
يا الهي توم هل رأيت ؟ - 
 ماذا يا جريج ؟ - 

248
00:13:01,995 --> 00:13:04,870
رأيت ماذا ؟ - 
 هذه الفتاة من بروكلين - 

249
00:13:04,954 --> 00:13:06,370
من حفل توديع عزوبيتك 

250
00:13:06,453 --> 00:13:08,745
التي مصت قضيبك وجعلتك تبتلع ما بدر منك 

251
00:13:08,829 --> 00:13:10,578
جريج هذا ليس يوم الزفاف 

252
00:13:10,662 --> 00:13:12,245
لكنها هي - 
 أعرف - 

253
00:13:12,328 --> 00:13:15,328
جريج اسمها تابيثا 
 وهي ورومان يتواعدان 

254
00:13:15,412 --> 00:13:19,120
وهذا رائع، لذلك لا تتظاهر بأنك انسان غير متطور 

255
00:13:20,578 --> 00:13:22,120
حسنًا - 
 أجل - 

256
00:13:22,203 --> 00:13:23,662
لقد أحبها جدًا  
 والأمر على ما يرام 

257
00:13:23,745 --> 00:13:25,370
هذه واحدة من الأوروبيين الغريبيين 

258
00:13:25,453 --> 00:13:27,203
حينما ترى  أحد واقف 

259
00:13:27,286 --> 00:13:29,078
والكوميدي هو طبيب أسنانك 

260
00:13:29,161 --> 00:13:31,203
حسنًا ؟ أجل - 
 أجل أجل - 

261
00:13:33,120 --> 00:13:34,620
إذًا 

262
00:13:34,704 --> 00:13:37,245
ينبغي علينا أن نتحرك - 
 أجل لنفعل ذلك - 

263
00:13:39,537 --> 00:13:42,745
أنا ( وايلا ) وأنا شريكة كونر 

264
00:13:44,203 --> 00:13:45,036
رائع 

265
00:13:45,120 --> 00:13:46,787
وما عملك يا ( ويلا ) ؟ 

266
00:13:46,870 --> 00:13:49,578
أنا كاتبة سيناريو 

267
00:13:50,787 --> 00:13:52,120
رائع - 
 أجل - 

268
00:13:52,203 --> 00:13:54,620
شكرًا لك - 
 أمريكا - 

269
00:13:54,704 --> 00:13:56,870
وماذا تعمل يا كونر ؟ 

270
00:13:56,954 --> 00:13:58,870
حسنا 

271
00:13:58,954 --> 00:14:02,704
كونر لا يفعل أي شيء 

272
00:14:02,787 --> 00:14:04,286
هل تفعل يا كون ؟ 

273
00:14:06,370 --> 00:14:09,245
أعتقد أنهم جميعًا تجمعوا الآن يا باتريك 

274
00:14:09,328 --> 00:14:11,120
هيا بنا - 
 ماذا ؟ - 

275
00:14:13,620 --> 00:14:14,954
ماذا ؟ 

276
00:14:17,120 --> 00:14:18,203
تبًا 

277
00:14:18,286 --> 00:14:19,954
أنا سأقولها مباشرة 

278
00:14:20,036 --> 00:14:23,036
أنا ذلك الأب الذي يفهم الأب

279
00:14:23,120 --> 00:14:24,328
 لا يمكن ازعاجه 

280
00:14:25,954 --> 00:14:27,537
هو ليس بخير 
 ليس بخير 

281
00:14:27,620 --> 00:14:29,245
أجل، هذه هي القصة 

282
00:14:29,328 --> 00:14:31,120
الجميع يتذكر القصة 

283
00:14:32,495 --> 00:14:37,245
إذًا أنا سأؤدي دور الأب

284
00:14:37,328 --> 00:14:39,286
 عظيم 

285
00:14:47,704 --> 00:14:51,370
اسمع أنا لم أقصد أنك لا تعمل أي شيء فقط 

286
00:14:51,453 --> 00:14:54,328
حسنًا هذا مخجل 
 لأن ذلك ما قلتيه 

287
00:14:54,412 --> 00:14:57,245
لا، تعرف أنا أقصد لا شيء مثل كتابتي.. لا شيء 

288
00:14:57,328 --> 00:15:00,829
حماية 30 ألف فدان من البرية هذا لا شيء؟ 

289
00:15:00,912 --> 00:15:04,286
أن أكون على حافة إعداد التاريخ النابليوني 

290
00:15:04,370 --> 00:15:07,245
مع مستوى معتبر من الفائدة الاستثمارية، هذا لا شيء 

291
00:15:07,328 --> 00:15:09,078
لا بالتأكيد 
 افساد السعادة 

292
00:15:09,161 --> 00:15:11,161
مثل اليوم الحديث ثورو 
 هذا لا شيء 

293
00:15:11,245 --> 00:15:14,495
كون أنت عظيم حسنا ؟ 

294
00:15:14,578 --> 00:15:16,704
أنا وأنت 

295
00:15:16,787 --> 00:15:19,161
لقد كان شيء سيء لقوله 

296
00:15:20,995 --> 00:15:22,620
ها قد وصلنا 

297
00:15:22,704 --> 00:15:25,078
منزل ( اسلاف كارولين ) التي لم ترثه 

298
00:15:25,161 --> 00:15:27,787
الشوكة في جانبها 
 وعظمة السمكة في حلقها 

299
00:15:27,870 --> 00:15:30,704
حينما كنا اطفال  
 لم تتركنا ننظر لها أبدًا 

300
00:15:32,120 --> 00:15:33,620
ما رأيك ؟ 

301
00:15:33,704 --> 00:15:36,745
أعني هذا ضخم 

302
00:15:36,829 --> 00:15:38,286
أنا أكره ذلك 

303
00:15:38,370 --> 00:15:41,412
اسمع 

304
00:15:41,495 --> 00:15:43,787
أنت تعرف الكنديين. صحيح ؟ 

305
00:15:43,870 --> 00:15:45,245
أجل إلخ ؟ 

306
00:15:45,328 --> 00:15:47,370
رجال صندوق التقاعد 

307
00:15:47,453 --> 00:15:48,412
أجل - 
 أجل - 

308
00:15:49,704 --> 00:15:51,286
ما رأيهم بي ؟ 

309
00:15:51,370 --> 00:15:54,286
ماذا تعني ؟ ما هو السياق ؟ 

310
00:15:54,370 --> 00:15:56,412
لا يمكنني أن أخبرك السياق 

311
00:15:56,495 --> 00:15:59,286
حسنًا هذا سياق رائع جدا

312
00:16:00,578 --> 00:16:04,036
انظر كصديق

313
00:16:05,745 --> 00:16:09,662
أقول أنه كان هناك حالة طواريء حيث الأسهم الخاصة 

314
00:16:09,745 --> 00:16:12,370
كانت هناك محاولة لشراءها  من داخل شركة اعلام ضخمة 

315
00:16:12,453 --> 00:16:14,245
وتعيين رئيس مجلس إدارة جديد 

316
00:16:14,328 --> 00:16:16,078
كيف سيروني ؟ - 
 هل أنت جاد ؟ - 

317
00:16:16,161 --> 00:16:19,078
اللعنة إذًا ماذا 
 هم مستثمرون مشتركون ؟ 

318
00:16:19,161 --> 00:16:20,495
هيا أنت تعرف هؤلاء الناس

319
00:16:20,578 --> 00:16:22,495
خلف الأبواب المغلقة 
 هل لديهم رأي 

320
00:16:22,578 --> 00:16:24,704
أنا لدي أمر حقيقي

321
00:16:24,787 --> 00:16:26,704
 أم خلال التدريب؟ 

322
00:16:26,787 --> 00:16:30,787
وهل سيكون هناك غرفة من أجل لترطيب منقار الرجل العجوز 

323
00:16:30,870 --> 00:16:33,745
في مثل هذا الموقف؟ - 
 فرانك. قريب جدا - 

324
00:16:33,829 --> 00:16:35,120
ستربح من ورائي 

325
00:16:35,203 --> 00:16:36,161
حسنا 

326
00:16:37,662 --> 00:16:39,662
إذًا ؟ - 
 حسنًا - 

327
00:16:39,745 --> 00:16:41,286
أعتقد أنهم لديهم الكثير من الوقت لك 

328
00:16:41,370 --> 00:16:43,537
لكن ربما يكون هناك أسئلة أكيدة 

329
00:16:43,620 --> 00:16:46,036
تبًا - 
 تعرف - 

330
00:16:46,120 --> 00:16:47,704
هم يعتقدون أنهم المسيطرون 

331
00:16:47,787 --> 00:16:49,787
هم يقولون نكات صعبة 

332
00:16:51,662 --> 00:16:53,453
مثل ؟ 

333
00:16:53,537 --> 00:16:57,286
بعض الأحيان حينما كنت غائب 

334
00:16:57,370 --> 00:17:00,787
كانوا يشيرون إليك بـ  
 حلقة الكاليماري 

335
00:17:02,537 --> 00:17:04,203
أنا حتى لا أعرف ما معنى ذلك 

336
00:17:04,286 --> 00:17:06,829
أعتقد أن هذا يعني أنهم يعتبروني حلقة مطهية 

337
00:17:06,912 --> 00:17:08,954
مصنوعة من الكاليماري يا فرانك 

338
00:17:09,036 --> 00:17:10,745
هذه لا تحتاج لشرح 

339
00:17:10,829 --> 00:17:12,787
إذًا ما الذي نقوله ؟ - 
 ظننت - 

340
00:17:12,870 --> 00:17:14,620
أننا سنقول المرض 

341
00:17:14,704 --> 00:17:16,078
لا، أنا لا أحب المرض، بالاضافة أن هذا ضعيف 

342
00:17:16,161 --> 00:17:17,870
حسنا يمكننا القول منشغل 

343
00:17:17,995 --> 00:17:21,078
من الأحمق المنشغل للغاية ولا يستطيع حضور زفاف ابنته ؟ 

344
00:17:21,161 --> 00:17:22,995
حسنًا شؤون عائلية 

345
00:17:23,078 --> 00:17:26,912
لكننا فحصنا الخلفية الخاصة بحملة (جيل ) وهي كالعبادة 

346
00:17:26,995 --> 00:17:31,578
ما هو السيناتور الحزين الغامض الذي يدافع عن شيف روي؟ 

347
00:17:31,662 --> 00:17:33,078
لقد علمنا بعض من ذلك 

348
00:17:33,161 --> 00:17:35,787
هذا من شأنه أن يجعلها تبدو ضعيفة 
 وهذا يجعلني أبدو 

349
00:17:35,870 --> 00:17:38,370
ليس أي أحد من اولادي سيتعب نفسه او يرهقها 

350
00:17:38,453 --> 00:17:40,578
نحنُ دائمًا كنا نضغط لأنك أب رائع 

351
00:17:40,662 --> 00:17:42,745
لان ؟ - 
 لأنك أب رائع - 

352
00:17:44,995 --> 00:17:47,995
لذلك لو أنك لا تريد أن تقول أقصد 

353
00:17:48,078 --> 00:17:50,662
العمل أو المرض أو 

354
00:17:50,745 --> 00:17:52,954
المشاكل هل 

355
00:17:53,036 --> 00:17:55,495
اللعنة على ذلك، فلا يوجد طريق للخروج 

356
00:17:55,578 --> 00:17:57,412
أعني لو تريد الاستقالة 

357
00:17:57,495 --> 00:18:00,078
أنا لا أريد الاستقالة 

358
00:18:00,161 --> 00:18:03,203
لكن لا يوجد طريق آخر للخروج 

359
00:18:08,495 --> 00:18:10,662
يمكننا أن نفعل أي شيء تريديه منا 

360
00:18:10,745 --> 00:18:13,286
وأنا آسفة جدًا لو أنكِ تعتقدين أننا ارتكبنا الخطأ 

361
00:18:13,370 --> 00:18:15,787
لكنهم حرفيا اتصلوا وأخبرونا أنه كان قادم 

362
00:18:15,870 --> 00:18:18,995
من قادم ؟ - 
 أبوك، وماركيا - 

363
00:18:19,078 --> 00:18:22,537
مهلا أبي قادم هنا ؟ - 
 أجل - 

364
00:18:24,203 --> 00:18:26,078
ظننتكِ لم ترغبيه 

365
00:18:26,161 --> 00:18:27,120
لا أريد 

366
00:18:27,203 --> 00:18:28,829
أقصد هذا زفافك لذلك 

367
00:18:28,912 --> 00:18:30,036
أجل، أنا لا أريده هنا 

368
00:18:30,120 --> 00:18:31,537
هو لم يعتذر أبدًا 

369
00:18:31,620 --> 00:18:33,620
لكن ماركيا اتصلت بتوم و 

370
00:18:33,704 --> 00:18:35,704
وواضح أنه كان ينبغي علي أن أسأل شيف 

371
00:18:35,787 --> 00:18:38,203
في هذه الأثناء أتصلت بالفعل بشاروليت 

372
00:18:38,286 --> 00:18:40,578
وهم في طريقهم - 
 أبي قادم ؟ - 

373
00:18:40,662 --> 00:18:42,995
هل الأمر يتعلق بالغداء؟ 
 هل هو مهتم ؟ 

374
00:18:43,078 --> 00:18:45,161
أجل أنا متأكد أنه يفكر في ذلك يوميًا 

375
00:18:45,245 --> 00:18:47,829
لذلك أقصد 
 ما الذي ستفعليه؟ 

376
00:18:47,912 --> 00:18:51,495
يمكن أن تقولي لا - 
 أجل، يمكنني - 

377
00:18:51,578 --> 00:18:54,328
لكن ماذا ؟ فقط آتي بالأمن لإيقافه ؟ 

378
00:18:54,412 --> 00:18:56,245
مهلا - 
 يمكنني فعل ذلك 

379
00:18:56,328 --> 00:18:58,829
أجل، يمكنكِ فعل ذلك ولكن ربما يسبب جو عام مضحك 

380
00:18:58,912 --> 00:19:00,995
لأنه دفع كل ذلك 

381
00:19:01,078 --> 00:19:04,161
لو أنه اشترى الصخور للسير هنا 
 ما الذي سنفعله ؟ 

382
00:19:04,245 --> 00:19:06,954
نطلق سراح الكلاب ضده؟ نخبره بأنه لا يوجد مقعد 
 وينبغي عليه أن يقف؟ 

383
00:19:07,036 --> 00:19:08,704
هو لم يترك لنا خيار 

384
00:19:10,370 --> 00:19:12,328
بالتالي الآن أنا سمعت أنه قادم 

385
00:19:12,412 --> 00:19:16,161
أجل - 
 هذا رائع - 

386
00:19:16,245 --> 00:19:18,036
هيا يا أمي - 
 لا لا الأمر على ما يرام - 

387
00:19:18,120 --> 00:19:20,578
أنا أتمنى فقط أن لا تنسوا أمري 

388
00:19:20,662 --> 00:19:21,995
حينما يصل أبوكم 

389
00:19:22,078 --> 00:19:25,203
مع رأس عملياته في الوسط الشرقي 

390
00:19:25,286 --> 00:19:27,870
مارشا ؟ - 
 أجل مارشا - 

391
00:19:27,954 --> 00:19:31,620
هل مازلتِ تجديها ..؟ تعلمين 

392
00:19:34,537 --> 00:19:37,745
في الواقع لقد أصبحنا مقربين خلال مرض أبي 

393
00:19:37,829 --> 00:19:39,120
حسنا 

394
00:19:39,203 --> 00:19:41,662
يا له من مشهد لطيف 

395
00:19:41,745 --> 00:19:43,537
مؤثر جدًا أنا متأكدة 

396
00:19:43,620 --> 00:19:47,036
في الواقع هذا رائع جدًا - 
 لماذا ؟ - 

397
00:19:47,120 --> 00:19:50,912
أن تكوني الشخصية الثانية الأكثر أهمية في زفافك 

398
00:19:52,495 --> 00:19:53,995
هذا يقلل الضغط 

399
00:20:05,453 --> 00:20:08,245
هذا لذيذ 

400
00:20:08,328 --> 00:20:10,120
أنا مسرورة جدًا لأنكِ أحببتيه 

401
00:20:10,203 --> 00:20:11,870
لأنها تساوي كل قرش مدفوع فيها 

402
00:20:11,954 --> 00:20:15,036
حسنًا هذه لذيذة 
 مذاقها لذيذ 

403
00:20:17,161 --> 00:20:19,912
معذرة ثانية فقط ؟ - 
 لا، بالطبع - 

404
00:20:19,995 --> 00:20:21,203
مرحبًا. معذرة - 
 مرحبًا - 

405
00:20:21,286 --> 00:20:24,328
لديكِ أي بروتين لنا لنستخدمه ؟ 

406
00:20:24,412 --> 00:20:27,370
بروتين ؟ أنا لست دجاجة تبيض البيض لك 

407
00:20:27,453 --> 00:20:31,704
أنا متخصصة في الاستراتيجية - 
 أعلم يا جيل - 

408
00:20:31,787 --> 00:20:34,370
ماذا ؟ - 
 هو يرغب في الكلام - 

409
00:20:34,453 --> 00:20:35,370
حسنا 

410
00:20:50,161 --> 00:20:52,954
مرحبًا  
 كيف حالك ؟ 

411
00:20:53,036 --> 00:20:55,912
لابد أن أقول أنت ذهبت لشرب النبيذ في الحديقة 

412
00:20:55,995 --> 00:20:57,495
هذا لذيذ جدا

413
00:20:57,578 --> 00:20:59,537
جيل 

414
00:20:59,620 --> 00:21:02,036
اسمعي أنا لا أقصد أن أصنع الدراما 

415
00:21:02,120 --> 00:21:04,161
ولكني كنت متأكد حينما قبلت 

416
00:21:04,245 --> 00:21:05,870
ألا يتواجد أبيكِ هنا 

417
00:21:05,954 --> 00:21:08,578
أعرف الأمر تغير لقد وقعت في كمين 

418
00:21:08,662 --> 00:21:11,120
هذا ليس مناسب من وجهة نظري يا شيوبان 

419
00:21:11,203 --> 00:21:12,620
هذا يزعجني 

420
00:21:12,704 --> 00:21:14,954
وأنتِ كنتِ مشتاقة للمجيء يا جيل 

421
00:21:15,036 --> 00:21:16,161
أعني هذا 

422
00:21:16,245 --> 00:21:17,787
أجل، حينما دعوتكم 

423
00:21:17,870 --> 00:21:19,662
لم ألاحظ أنه سيكون عمل روتيني 

424
00:21:19,745 --> 00:21:21,161
هو وزنه ثقيل فقط يا شيف 

425
00:21:21,245 --> 00:21:23,286
هو يحمل جاذبيته 

426
00:21:23,370 --> 00:21:25,453
هو ليس رجل 
 هو كوكب لعين 

427
00:21:25,537 --> 00:21:27,495
انظر لا يوجد صحافة  
 ولا توجد صور 

428
00:21:27,578 --> 00:21:30,537
لدينا الأشخاص التي تشوش والصقور التي تطلق الطائرات بدون طيار 

429
00:21:30,620 --> 00:21:31,912
سيكون كما لم يكن 

430
00:21:33,412 --> 00:21:35,370
أنا سمعت أنكِ ربما لديكِ شيء ما متفجر 

431
00:21:35,453 --> 00:21:36,662
يمكنني استخدامه 

432
00:21:36,745 --> 00:21:38,787
أجل، ربما أنا أعمل عليه 

433
00:21:38,870 --> 00:21:40,203
لكن لم أنته منه بعد 

434
00:21:41,787 --> 00:21:43,704
لنقوم بتدمير ايه تي ان يا شيف 

435
00:21:43,787 --> 00:21:46,161
ألن تكون هدية زفاف لطيفة 

436
00:21:46,245 --> 00:21:47,370
للشعب الأمريكي ؟ 

437
00:21:47,453 --> 00:21:48,787
أجل بالتأكيد 

438
00:21:48,870 --> 00:21:50,662
أنا فقط قلقة من الأضرار الجانبية 

439
00:21:50,745 --> 00:21:53,245
توم ؟ - 
 توم ؟ - 

440
00:21:53,328 --> 00:21:55,245
سيكون على ما يرام - 
 يقول الرجل - 

441
00:21:55,328 --> 00:21:57,328
الذي بالمعنى الحرفي ليس لديه فكرة عما يتكلم عنه حتى 

442
00:21:57,412 --> 00:21:58,912
شيف هيا 

443
00:21:58,995 --> 00:22:02,537
أنا لدي كل الجدالات بخصوص النماذج الصغيرة والأخبار 

444
00:22:02,620 --> 00:22:04,662
وغلظة المجال العام 

445
00:22:04,745 --> 00:22:07,036
لكنني نوع ما بدأت أنام 

446
00:22:07,120 --> 00:22:08,620
حينما أسمع نفسي أتكلم 

447
00:22:08,704 --> 00:22:11,328
اعطني شيئًا مملح يا شيف 
 اعطني عصا من الديناميت 

448
00:22:11,412 --> 00:22:13,495
يمكنني أن أؤذيه به 

449
00:22:13,578 --> 00:22:15,036
حسنًا فهمت ذلك 

450
00:22:15,120 --> 00:22:17,537
تعالي هنا 
 أنت تعرف جيل 

451
00:22:17,620 --> 00:22:19,036
أجل بالتأكيد 

452
00:22:19,120 --> 00:22:20,662
مسرور بلقاءك أيها السيناتور ايفاز 

453
00:22:20,745 --> 00:22:22,453
نفس الحال 

454
00:22:22,537 --> 00:22:25,036
كيف تجد الأمر خارج امبراطورية الشر؟ 

455
00:22:25,120 --> 00:22:27,370
بخير أنا بخير شكرًا لك 

456
00:22:27,453 --> 00:22:29,537
وكيف تحب المكان في عرين الأسد ؟ 

457
00:22:29,620 --> 00:22:31,120
لقد ذهبت إلى حدائق حيوان من قبل 

458
00:22:31,203 --> 00:22:33,870
هل تحب شرب الشامبانيا الخاصة بنا ؟ 

459
00:22:33,954 --> 00:22:36,495
أنا رجل محب للشامبانيا 

460
00:22:36,578 --> 00:22:38,704
ليس لكل شيء 

461
00:22:38,787 --> 00:22:40,787
تعرف السيناتور ايفاز 

462
00:22:40,870 --> 00:22:42,704
سيف المحرومين 

463
00:22:42,787 --> 00:22:44,745
وعاشق خمر الشامبانيا 

464
00:22:44,829 --> 00:22:47,161
أعتقد من الناحية الفنية  
 ينبغي علي أن أقابلك 

465
00:22:47,245 --> 00:22:49,453
من الناحية الفنية ينبغي علي أن أناديك بالحثالة 

466
00:22:49,537 --> 00:22:51,370
هل ستهدأ وتتكلم بهدوء 

467
00:22:51,453 --> 00:22:53,412
أم ينبغي علينا أن نقوم بتصعيد الأمور؟ 

468
00:22:53,495 --> 00:22:56,912
هل أبوك سيتوقف عن تسميم خطاب جمهوريتنا العظيمة ؟ 

469
00:22:56,995 --> 00:22:58,537
هل لديك لاب توب ؟ 

470
00:22:58,620 --> 00:23:01,245
هل ترى الشيء هناك ؟ 
 نحنُ رائعون جدا الآن 

471
00:23:01,328 --> 00:23:03,745
انضم لنا بالمناسبة تفضل 

472
00:23:03,829 --> 00:23:05,412
لا ؟ 

473
00:23:05,495 --> 00:23:08,578
شيف؟ أنا أعني رجلك هنا  
 يتكلم بصورة سيئة على شركتنا 

474
00:23:08,662 --> 00:23:10,912
أجل، ونحنُ لا نتكلم عن ذلك 

475
00:23:10,995 --> 00:23:13,245
هذا سيكون تضارب مصلحة 

476
00:23:13,328 --> 00:23:14,870
كذب 

477
00:23:14,954 --> 00:23:17,203
لأنه أنتِ 
 أجل الكذبات 

478
00:23:17,286 --> 00:23:20,161
لا يمكنني الانتظار حتى الحدث الكبير غدًا. صحيح 

479
00:23:20,245 --> 00:23:23,161
حسنًا هذه الأراضي لن تسوء 

480
00:23:23,245 --> 00:23:26,036
مسرور بلقاءك أيها السيناتور بيفز 

481
00:23:35,120 --> 00:23:37,370
مبروك - 
 شكرًا - 

482
00:23:37,453 --> 00:23:40,328
مسرور أخيرًا بلقاءك - 
 توم وامبسينس - 

483
00:23:40,412 --> 00:23:42,161
واضح  
 نيت 

484
00:23:42,245 --> 00:23:43,829
صحيح 

485
00:23:43,912 --> 00:23:45,161
صحيح 

486
00:23:45,245 --> 00:23:47,870
أردت فقط أن أقول شكرًا على دعوتي 

487
00:23:47,954 --> 00:23:49,745
أنا تابيثا 

488
00:23:49,829 --> 00:23:52,286
مرحبًا لقد سمعت القليل عنكِ 

489
00:23:52,370 --> 00:23:54,328
ما الذي يمكنني قوله ؟ 

490
00:23:54,412 --> 00:23:55,370
أفضل رجل فاز 

491
00:23:55,453 --> 00:23:57,870
دخلت ؟ 

492
00:23:57,954 --> 00:23:59,620
أنت فزت بـ شيف بعيدا يا صاح 

493
00:23:59,704 --> 00:24:00,745
حظ سعيد 

494
00:24:00,829 --> 00:24:03,704
صحيح ومن أنت مرة أخرى ؟ 

495
00:24:05,036 --> 00:24:07,078
نيت ؟ سوفريلي 

496
00:24:07,161 --> 00:24:10,120
هل  
 هذا محرج 

497
00:24:10,203 --> 00:24:13,995
هل أنت صديق كيندال ؟ - 
 أجل - 

498
00:24:14,078 --> 00:24:15,995
أجل أجل أجل 

499
00:24:16,078 --> 00:24:18,620
أنا وشيف 
 لدينا تاريخ قديم 

500
00:24:18,704 --> 00:24:20,203
صحيح حسنا 

501
00:24:20,286 --> 00:24:21,787
حسنًا ربما 

502
00:24:21,870 --> 00:24:23,245
صحيح - 
 ربما فعلت - 

503
00:24:23,328 --> 00:24:25,704
أفضل رجل فاز 

504
00:24:25,787 --> 00:24:27,745
ربما 

505
00:24:31,829 --> 00:24:34,787
لقد كان عمي الذي انتهى به المعيشة في جيبرالاتار مع قرد 

506
00:24:34,870 --> 00:24:38,829
ولقد كان يقوم بمعاكسة جدتي من أمي 

507
00:24:38,912 --> 00:24:42,078
لقد كنا نأتي هنا ونحن أطفال، فهي تعيش بالقرب من هنا 

508
00:24:42,161 --> 00:24:44,578
جيد جدًا 
 اتركي الجرح جديد 

509
00:24:46,704 --> 00:24:48,328
تعرفين ماذا 
 أنا سأبتعد 

510
00:24:48,412 --> 00:24:50,620
يمكنني رؤية زوجي يتكلم مع صديقي السابق 

511
00:24:50,704 --> 00:24:52,495
وهذا يجعلني أشعر بأني أريد أتعجل 

512
00:24:52,578 --> 00:24:54,620
مسرورة بلقاءك - 
 أجل وأنا أيضا - 

513
00:24:56,662 --> 00:24:58,161
طابت ليلتك 

514
00:25:00,286 --> 00:25:02,203
لأقول فقط 

515
00:25:02,286 --> 00:25:05,578
هذا لطف من والديك أنهما دفعا ثمن كل هذا النبيذ اللذيذ 

516
00:25:05,662 --> 00:25:07,120
لا إطلاقا 

517
00:25:07,203 --> 00:25:09,203
لقد أرادوا المساهمة لذلك 

518
00:25:09,286 --> 00:25:13,328
ماهر جدًا أنهم تركوا كل شخص يعرف 

519
00:25:13,412 --> 00:25:15,120
جيد 

520
00:25:19,787 --> 00:25:21,078
هل أنت بخير؟ 

521
00:25:21,161 --> 00:25:23,203
أجل، أعتقد أني طعنت بواسطة أمي 

522
00:25:23,286 --> 00:25:24,912
لكني لست متأكد بصورة كاملة 

523
00:25:24,995 --> 00:25:26,203
أجل، هكذا يسير الأمر 

524
00:25:26,286 --> 00:25:28,245
أنت ستنزف خلال ساعة 

525
00:25:28,328 --> 00:25:31,370
هل يمكنني التكلم معك لثانيتين ؟ 

526
00:25:31,453 --> 00:25:33,120
أجل 

527
00:25:36,578 --> 00:25:38,704
أردت أن أصعد بكِ هنا 

528
00:25:38,787 --> 00:25:40,912
للتحدث عن خطط الطاولة 

529
00:25:40,995 --> 00:25:43,495
وهل فكرت في أي من 

530
00:25:43,578 --> 00:25:46,370
إذا ما كنت تريد أن تخبرني سر صغير ؟ 

531
00:25:46,453 --> 00:25:48,745
وأردت أن أقول فقط 

532
00:25:48,829 --> 00:25:52,662
أني قابلت نيت بالفعل 

533
00:25:55,328 --> 00:25:56,453
أنت 

534
00:25:56,537 --> 00:25:58,453
أنت قابلت ( نيت ) من قبل على ما أعتقد 

535
00:25:59,995 --> 00:26:02,078
لا ؟ 

536
00:26:02,161 --> 00:26:04,286
حسنا 

537
00:26:04,370 --> 00:26:06,120
تعرف هو زميل صالح 

538
00:26:06,203 --> 00:26:08,704
وهو صديق كيندال 

539
00:26:08,787 --> 00:26:10,870
لقد كانا يركضان في شنغهاي سويا 

540
00:26:10,954 --> 00:26:12,245
وهو أحمق 

541
00:26:12,328 --> 00:26:13,578
حسنًا هو على ما يرام ولكن 

542
00:26:13,662 --> 00:26:15,537
هو طفل بعض الشيء 

543
00:26:15,620 --> 00:26:19,203
أعتقد أني ذكرته 

544
00:26:19,286 --> 00:26:20,912
لك من قبل 

545
00:26:27,745 --> 00:26:29,370
انظري شيف 

546
00:26:31,537 --> 00:26:33,120
هل هذا حقيقي؟ 

547
00:26:33,203 --> 00:26:35,453
ماذا تعني ؟ 

548
00:26:35,537 --> 00:26:38,912
هل أنا أحمق؟ 

549
00:26:38,995 --> 00:26:41,578
هل ترغبين حقًا فعل ذلك ؟ 

550
00:26:41,662 --> 00:26:43,578
لأننا لسنا مضطرين 

551
00:26:43,662 --> 00:26:45,286
نفعل ذلك ؟ 

552
00:26:45,370 --> 00:26:49,078
جميع الناس هنا - 
 أجل - 

553
00:26:49,161 --> 00:26:51,620
وعلاوة على ذلك أريد 

554
00:26:51,704 --> 00:26:53,578
أنا أريد حقا 

555
00:26:54,704 --> 00:26:56,704
أعني هل هذا 

556
00:26:57,954 --> 00:26:59,787
ما المستوى الذي فيه ؟ 

557
00:26:59,870 --> 00:27:01,286
هل تضاجعين حولي؟ 

558
00:27:01,370 --> 00:27:03,620
توم 
 بصراحة ؟ 

559
00:27:03,704 --> 00:27:05,912
هذا نيت 

560
00:27:05,995 --> 00:27:08,078
تعرفين يمكنني 

561
00:27:09,745 --> 00:27:11,328
يمكنني أن أشعر بالأمر 

562
00:27:11,412 --> 00:27:15,662
توم ماذا 
 بمجرد أن يقترب الزملاء 

563
00:27:15,745 --> 00:27:17,829
دي سي تحب الثرثرة 

564
00:27:17,912 --> 00:27:18,954
لا، بالتأكيد 

565
00:27:19,036 --> 00:27:20,495
بعض الأحيان يكون هناك شائعات 

566
00:27:20,578 --> 00:27:24,203
والناس - تعلمين - لا يتضاجعون 

567
00:27:24,286 --> 00:27:26,078
لكن بعض الأحيان يتضاجعون 

568
00:27:29,245 --> 00:27:30,745
بصراحة ؟ 

569
00:27:36,328 --> 00:27:37,912
هذا حقيقي 

570
00:27:40,245 --> 00:27:42,578
أنا لا أتضاجع حولك 

571
00:27:52,036 --> 00:27:54,370
انا أثق بكِ 

572
00:27:54,453 --> 00:27:56,078
جيد 

573
00:27:57,620 --> 00:27:59,870
شكرًا لك 

574
00:27:59,954 --> 00:28:02,537
وهذا جعلني أرتاح 

575
00:28:02,620 --> 00:28:04,829
لذلك 

576
00:28:08,787 --> 00:28:11,870
تعرف حينما 

577
00:28:11,954 --> 00:28:15,286
حينما تقابلنا كنت في حالة فوضى 

578
00:28:17,870 --> 00:28:20,578
أنا بحاجة لك 

579
00:28:22,161 --> 00:28:23,495
أنا أحتاج لك 

580
00:28:27,995 --> 00:28:29,453
أنا 

581
00:28:31,412 --> 00:28:33,954
لو تريدين معرفة السر 

582
00:28:34,036 --> 00:28:36,704
خط الباخرة سأخبرك 

583
00:28:39,120 --> 00:28:40,954
لأنه ينبغي علينا أن نتبادل الثقة 

584
00:28:41,036 --> 00:28:42,078
صحيح ؟ 

585
00:28:42,161 --> 00:28:44,286
أجل ؟ 

586
00:28:44,370 --> 00:28:46,161
أجل، هذا سيكون عظيم 

587
00:28:57,662 --> 00:29:00,078
كيف حالك ؟ - 
 مرحبا - 

588
00:29:00,161 --> 00:29:03,495
أين الأولاد ؟ - 
 هم بالأعلى - 

589
00:29:03,578 --> 00:29:04,787
رائع - 
 هم نائمون - 

590
00:29:04,870 --> 00:29:06,620
أجل، صحيح - 
 رأيت شيف - 

591
00:29:06,704 --> 00:29:08,745
كيف حال الزوجان السعيدان ؟ بخير ؟ 

592
00:29:08,829 --> 00:29:11,704
بخير، تعلمين، يستمتعان بالوقت 

593
00:29:11,787 --> 00:29:13,954
هل أنت بخير؟ 

594
00:29:14,036 --> 00:29:17,036
أنا بخير 

595
00:29:17,120 --> 00:29:20,620
أنا فعلت 120 ضغط في الصباح لذلك أجل أنا بخير 

596
00:29:20,704 --> 00:29:22,954
أنت فعلت 120 ضغط 

597
00:29:23,036 --> 00:29:24,829
رافا أنا لدي الكثير من الأمور الآن 

598
00:29:30,078 --> 00:29:31,620
الأمر ليس 

599
00:29:31,704 --> 00:29:34,537
لا يبدو أنك هاديء؟ 

600
00:29:36,370 --> 00:29:38,120
أجل، غير صحيح 

601
00:29:38,203 --> 00:29:41,662
أنا أشعر بالضغط الشديد 
 ما يمكنني قوله لكِ ؟ 

602
00:29:41,745 --> 00:29:45,161
ربما لدي ورم يأكلني من الداخل 

603
00:29:46,662 --> 00:29:48,370
هل تريدين شراب آخر ؟ 

604
00:29:50,161 --> 00:29:52,412
محاموك تعاملوا معي بصورة جيدة 

605
00:29:52,495 --> 00:29:53,745
لذلك أنا اتساءل فقط لو ذلك 

606
00:29:53,829 --> 00:29:55,120
أجل، أنا لا أعرف هذا الأمر 

607
00:29:55,203 --> 00:29:57,328
هل يمكنك أن تعطيهم دفعة صغيرة ؟ 

608
00:29:57,412 --> 00:29:58,412
بالتأكيد 

609
00:30:00,412 --> 00:30:01,995
أنا سأعطيم البعض 

610
00:30:02,078 --> 00:30:04,537
كين كين 

611
00:30:07,578 --> 00:30:09,704
أنا أعرفك 
 أجل تعرفيني ؟ 

612
00:30:09,787 --> 00:30:10,912
أجل، أعرفك 
 حقا 

613
00:30:10,995 --> 00:30:13,578
ولو ترغب في التكلم أنا هنا 

614
00:30:13,662 --> 00:30:14,745
أجل 

615
00:30:14,829 --> 00:30:17,203
حسنًا أنا بخير 

616
00:30:24,412 --> 00:30:25,870
أجل تعرفين ماذا 

617
00:30:25,954 --> 00:30:27,662
الحقيقة هي أن محامي غالين 

618
00:30:27,745 --> 00:30:30,370
لأن محامينك يحاولون ايذائي 

619
00:30:30,453 --> 00:30:33,370
لذلك هيا لنترك الأمر لهم 

620
00:30:33,453 --> 00:30:36,245
وأنا وأنتِ نتبادل المغازلة 

621
00:30:36,328 --> 00:30:39,662
ويمكنكِ القيام بهذه الابتسامة 

622
00:30:39,745 --> 00:30:42,995
ويمكننا أن نكون ودودين لأني أحب كل ذلك 

623
00:30:43,078 --> 00:30:45,328
أتمنى لك مجال لعين  لو احتجتني بشدة 

624
00:30:45,412 --> 00:30:46,370
أجل، أنا سأفعل حسنا 

625
00:30:46,453 --> 00:30:47,745
اللعنة عليكِ - 
 شكرًا - 

626
00:30:47,829 --> 00:30:49,787
كل شيء ليس كما تظنين تعلمين 

627
00:30:49,870 --> 00:30:52,245
لا يمكنكِ الرؤية بداخلي لأني أخبرتكِ أن هذا استثنائي 

628
00:31:01,412 --> 00:31:02,495
معذرة 

629
00:31:23,662 --> 00:31:25,412
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم 

630
00:31:25,495 --> 00:31:27,995
ربما يبدو ذلك مريح 

631
00:31:28,078 --> 00:31:30,662
مرحبًا كيندال 

632
00:31:30,745 --> 00:31:32,829
مرحبًا - 
 لقد كنا - 

633
00:31:32,912 --> 00:31:35,787
لقد كنا نقول أني أعتقد أن أول مرة جئت هنا 

634
00:31:35,870 --> 00:31:38,078
حينما كنتم أطفال 

635
00:31:38,161 --> 00:31:39,745
ربما عام 1986 على ما أعتقد 

636
00:31:39,829 --> 00:31:41,745
أجل صحيح - 
 تتذكر ذلك ؟ - 

637
00:31:41,829 --> 00:31:45,120
صحيح، عظيم 

638
00:31:45,203 --> 00:31:48,912
معذرة أنا آسف ينبغي 

639
00:31:48,995 --> 00:31:50,578
أن أتحرك 

640
00:31:50,662 --> 00:31:52,203
حسنًا - 
 حسنا - 

641
00:31:52,286 --> 00:31:54,328
نراك لاحقا - 
 أجل - 

642
00:31:57,078 --> 00:32:01,412
أنا سعيد لأقول هل ينبغي علينا أن نفعلها الليلة ؟ 

643
00:32:01,495 --> 00:32:04,745
تعلمين الأمر يتعلق بالتعاون للتستر على الجرائم 

644
00:32:04,829 --> 00:32:07,078
والاساءة الجنسية المؤسسية 

645
00:32:07,161 --> 00:32:08,537
اللعنة 

646
00:32:08,620 --> 00:32:12,453
سيء لأبي وعظيم لجيل 

647
00:32:12,537 --> 00:32:14,829
هذا ليس زفاف 

648
00:32:14,912 --> 00:32:16,870
أجل مازال 

649
00:32:19,704 --> 00:32:21,787
حسنًا إذًا 

650
00:32:23,537 --> 00:32:25,286
سيدفعون 

651
00:32:25,370 --> 00:32:27,203
لقد كان 

652
00:32:27,286 --> 00:32:30,161
هناك اعتمادات قانونية وغير قانونية 

653
00:32:30,245 --> 00:32:33,120
وهل لديك انكار معقول ؟ 

654
00:32:33,203 --> 00:32:34,954
أجل أعتقد ذلك أجل 

655
00:32:35,036 --> 00:32:36,495
تنظيف رقمي عميق 

656
00:32:36,578 --> 00:32:38,537
ولقد مزقت الورق 

657
00:32:38,620 --> 00:32:40,078
عظيم - 
 الفريق الخارجي - 

658
00:32:40,161 --> 00:32:42,412
وبالداخل الأوراق الموقعة 
 جريج 

659
00:32:42,495 --> 00:32:43,745
جريج - 
 أجل - 

660
00:32:43,829 --> 00:32:45,453
ظننت العائلة ستكون أكثر أمانا 

661
00:32:45,537 --> 00:32:46,995
وجريج مستهلك 
 تعلمين 

662
00:32:47,078 --> 00:32:49,787
ماذا ؟ أنت قتلت جريج ؟ 

663
00:32:49,870 --> 00:32:51,912
لا لكن تعلمين هو من العائلة، صحيح ؟ 

664
00:32:51,995 --> 00:32:54,370
لذلك ينبغي أن نسكته - 
 أجل صحيح - 

665
00:32:56,412 --> 00:32:58,704
ما الذي ستفعليه بذلك ؟ 

666
00:32:58,787 --> 00:33:00,995
لأن لو أعطيتكِ التفاصيل 

667
00:33:01,078 --> 00:33:03,954
يمكن أن يؤذيني ذلك يا شيف 

668
00:33:06,245 --> 00:33:09,203
أنتِ لن تدعيني أتأذى ؟ 

669
00:33:11,245 --> 00:33:12,286
لا 

670
00:33:14,912 --> 00:33:16,704
أنا بحاجة للتفاصيل 

671
00:33:18,620 --> 00:33:19,870
حسنا 

672
00:33:19,954 --> 00:33:21,412
إذًا 

673
00:33:22,578 --> 00:33:23,578
إذًا 

674
00:34:03,745 --> 00:34:05,620
ابقيه بعيدًا عني 

675
00:34:09,870 --> 00:34:14,453
أبوك يصنع دخول رائع كما أرى 

676
00:34:20,203 --> 00:34:23,036
هيا  
 الفاكهة المحرّمة 

677
00:34:23,120 --> 00:34:24,245
نايت 

678
00:34:24,328 --> 00:34:26,870
هل الدجاجة باضت البيضة ؟ 

679
00:34:26,954 --> 00:34:29,370
لا، ليس بعد لا توجد متعة 

680
00:34:34,537 --> 00:34:36,328
انظري لنفسك 

681
00:34:41,537 --> 00:34:43,412
أنا مشتاق لكي أجعلكِ تركزين 

682
00:34:43,495 --> 00:34:46,370
على لا شيء سوى أنا خلال خمسة عشر دقيقة فقط 

683
00:34:46,453 --> 00:34:48,870
تعتقد أني عادة أركز عليك ؟ 

684
00:34:51,245 --> 00:34:52,370
نايت 

685
00:35:09,620 --> 00:35:12,286
جريج البيضة 

686
00:35:12,370 --> 00:35:14,537
منذ متى وأنت هنا ؟ 

687
00:35:14,620 --> 00:35:16,036
معذرة 

688
00:35:16,120 --> 00:35:18,745
الزواج 
 منذ متى تتوقعه ؟ 

689
00:35:20,578 --> 00:35:23,370
هل هناك شك ؟ 

690
00:35:23,453 --> 00:35:26,995
أعني أنا أعتقد أنهم متماسكين 

691
00:35:27,078 --> 00:35:29,912
لكن أنا رومانسية قديمة وحسب 

692
00:35:36,078 --> 00:35:37,203
أجل أجل 

693
00:35:41,620 --> 00:35:43,120
هيا بنا - 
 شكرًا لكِ - 

694
00:36:04,870 --> 00:36:06,912
مرحبًا 

695
00:36:08,704 --> 00:36:11,704
أنا أشعر بتحسن شديد 

696
00:36:11,787 --> 00:36:13,870
لقد تحسن جدا

697
00:36:13,954 --> 00:36:15,036
عظيم

698
00:36:15,120 --> 00:36:17,120
ظننت أنك لم تكن مدعوا 

699
00:36:17,203 --> 00:36:19,704
ربما يمكنني أن أعطيهم الأومليت وأجد لك مقعد 

700
00:36:19,787 --> 00:36:23,745
أعتقد عادة الاشخاص الذين يدفعون يحصلون على المقعد، صحيح ؟ 

701
00:36:23,829 --> 00:36:26,912
أنا لم أدرك أنك ساهمتِ يا مارشا 

702
00:36:26,995 --> 00:36:28,954
يا لسخافتي شكرًا لكِ 

703
00:36:31,662 --> 00:36:33,704
لنذهب إلى الغرفة 

704
00:36:33,787 --> 00:36:36,120
كيف حال الرجل العجوز ؟ 

705
00:36:36,203 --> 00:36:38,370
مسرور بلقاءك  
 هل أنت بخير؟ 

706
00:36:38,453 --> 00:36:41,036
أنا بخير وكل شيء بخير 
 بكامل صحتي 

707
00:36:41,120 --> 00:36:44,203
كل ما ينبغي علينا هو أن نغلق صوت الأشخاص الذين هناك 

708
00:36:44,286 --> 00:36:46,495
ها هو ذا 

709
00:36:54,787 --> 00:36:57,161
بعد اذنك - 
 بالقطع - 

710
00:37:09,495 --> 00:37:10,829
كيندال

711
00:37:12,328 --> 00:37:13,787
مرحبًا يا أبي 

712
00:37:15,245 --> 00:37:17,286
إذًا ماذا عن ذلك يا أبني ؟ 

713
00:37:17,370 --> 00:37:20,286
أنت تريد القفز خارج البحيرات وتلعب كرة القدم ؟ 

714
00:37:20,370 --> 00:37:24,161
هل أحضر لك الفشار حتى تكون على ما يرام في الشتاء؟ 

715
00:37:24,245 --> 00:37:26,662
كيف حالك ؟ ما هي الأخبار؟ 

716
00:37:28,203 --> 00:37:29,412
أنا منشغل دائما 

717
00:37:32,870 --> 00:37:36,578
أنت بحاجة لإشارة مرجعية إلى سيرتك الذاتية ؟ 

718
00:37:36,662 --> 00:37:38,370
دقيقة نسبيا 

719
00:37:38,453 --> 00:37:40,912
عرضة لنوبات التمرد 

720
00:37:42,870 --> 00:37:44,370
أجل تعلم 

721
00:37:46,370 --> 00:37:49,036
إذًا 

722
00:37:49,120 --> 00:37:52,662
كم المدة التي ستقوم بالايذاء من الخارج ؟ 

723
00:37:52,745 --> 00:37:55,120
أنت تقوم بالتوظيف 

724
00:37:55,203 --> 00:37:59,412
ماذا ؟ رئيس جديد يحبط باستمرار؟ 

725
00:38:05,328 --> 00:38:08,078
كيف تليق بك شبكة تلفزيونية ؟ 

726
00:38:08,161 --> 00:38:11,578
واحد من كبار الرجال حينما أهبط 

727
00:38:11,662 --> 00:38:13,203
هل ينجح ذلك ؟ 

728
00:38:13,286 --> 00:38:16,245
أنت تشعر بأنك قوي ؟ 

729
00:38:16,328 --> 00:38:17,537
أجل؟ قليل ؟ 

730
00:38:17,620 --> 00:38:19,995
أنت تريد استعادتي؟ مثل 

731
00:38:20,078 --> 00:38:22,078
لكي تضعني على البيان الصحفي 

732
00:38:25,078 --> 00:38:27,370
أنا رجل ودود وحسب 

733
00:38:41,245 --> 00:38:42,912
هل يمكن أن تعطيني رجاء ؟ 

734
00:38:42,995 --> 00:38:46,412
إذًا ؟ عن ماذا كان الأمر يا رجل؟ 

735
00:38:46,495 --> 00:38:50,412
لقد كان يخبرني ما هي الوظيفة الحساسة التي تقوم بها 

736
00:38:52,412 --> 00:38:53,787
اللعنة عليك 

737
00:38:55,036 --> 00:38:56,537
هل ذكر الغداء؟ 

738
00:38:56,620 --> 00:38:58,995
هل يعرف أنه تم تسريعي ؟ 

739
00:39:00,370 --> 00:39:02,787
قال شيئًا مضحكا ؟ 

740
00:39:02,870 --> 00:39:04,954
مرحبًا 

741
00:39:05,036 --> 00:39:06,704
كارولين كولينغون " أم العروس " 

742
00:39:06,787 --> 00:39:08,120
مرحبًا أنا ستيوي 

743
00:39:08,203 --> 00:39:10,245
كم المدة التي تتوقعها ؟ 

744
00:39:10,328 --> 00:39:12,704
يمكنني القول للأبد 

745
00:39:12,787 --> 00:39:16,495
أو حتى تغيب شيف لأسبوع 
 وهذا يأتي أولًا 

746
00:39:16,578 --> 00:39:17,662
معذرة 

747
00:39:17,745 --> 00:39:19,912
أنت وحش 

748
00:39:19,995 --> 00:39:22,120
مرحبًا يا أمي 
 أنا سمعتكِ 

749
00:39:22,203 --> 00:39:23,370
تسألين كم المدة التي تتوقع فيها الزواج يدوم ؟ 

750
00:39:23,453 --> 00:39:25,161
هذا مجرد فتح كلام 

751
00:39:25,245 --> 00:39:27,036
حسنًا، هذا كان سيء للغاية 

752
00:39:27,120 --> 00:39:28,370
الأمر لا يتعلق بكِ يا شيف 

753
00:39:28,453 --> 00:39:30,370
الآخرون بحاجة لشيء ما يقولوه 

754
00:39:30,453 --> 00:39:34,453
حسنًا هل يمكن أن تسأليهم عن سعر السمك بدلا من ذلك ؟ 

755
00:39:34,537 --> 00:39:36,495
أنا أحب صديقتك يا رو 

756
00:39:36,578 --> 00:39:39,203
شكرًا لكِ  
 أنا قابلتها في حفلة جنسية 

757
00:39:39,286 --> 00:39:41,078
حيث كانت تقوم بأعمال دعارة للعريس 

758
00:39:42,620 --> 00:39:45,704
ينبغي أن تتزوج هذه - 
 معذرة - 

759
00:39:45,787 --> 00:39:47,912
وشيف، توقفي عن أخذ كل شيء بجدية 

760
00:39:47,995 --> 00:39:49,745
أنا أحاول أن أمزح 

761
00:39:49,829 --> 00:39:52,912
حينما تسألني الناس  
 كم المدة التي سأستغرقها في الزواج أنا أقول للأبد 

762
00:39:52,995 --> 00:39:55,036
حسنًا - 
 سيكون للأبد - 

763
00:39:55,120 --> 00:39:57,328
شكرًا لكِ - 
 أو أشعر بأنه للأبد - 

764
00:39:59,453 --> 00:40:00,995
هي تقول إنها كانت تتألم 

765
00:40:01,078 --> 00:40:02,620
هي عاهرة باردة 

766
00:40:05,370 --> 00:40:08,203
تريد أن نلتقي لاحقا الليلة ؟ جميعا سويا ؟ 

767
00:40:08,286 --> 00:40:09,995
في المكان - 
 أجل - 

768
00:40:12,120 --> 00:40:13,787
إذًا 

769
00:40:16,286 --> 00:40:17,662
أنت تكلمت مع الحوت الأبيض؟ 

770
00:40:17,745 --> 00:40:19,078
ما الذي قاله ؟ 

771
00:40:19,161 --> 00:40:20,620
لا شيء، أقصد 

772
00:40:20,704 --> 00:40:22,370
هو يستغل منصبه 

773
00:40:22,453 --> 00:40:24,453
ليس حقيقي 
 هو يتعرض للضغط 

774
00:40:24,537 --> 00:40:27,120
هل أنت بخير؟ لا توجد مشاكل صحيح 
 هل أنت بخير؟ 

775
00:40:27,203 --> 00:40:31,453
أنا لن يتم الضغط علي هنا 

776
00:40:31,537 --> 00:40:33,078
لأني سمعت من فرانك 

777
00:40:33,161 --> 00:40:35,412
أن الكنديين ربما ليسوا طيبين معي 

778
00:40:35,495 --> 00:40:37,120
أنت تكلمت مع الأب اللعين ؟ 

779
00:40:37,203 --> 00:40:38,245
هل وقع على أي شيء؟ 

780
00:40:38,328 --> 00:40:41,120
لا، هذا من شأنه أن يكون شخصي بس 

781
00:40:41,203 --> 00:40:43,203
حينما 

782
00:40:43,286 --> 00:40:44,787
حينما كان يعطيني دروس الطيران 

783
00:40:44,870 --> 00:40:46,161
والسيسنا اللعينة 

784
00:40:46,245 --> 00:40:47,453
هيا يا رجل 

785
00:40:47,537 --> 00:40:49,370
أنت لست الأمير الصغير بعد الآن 

786
00:40:49,453 --> 00:40:52,120
لا تعتمد على السيد المتحدث من فضلك 

787
00:40:52,203 --> 00:40:53,537
هو بخير يا ستوي 

788
00:40:57,578 --> 00:41:00,328
هل نعمل في الريف أم 

789
00:41:00,412 --> 00:41:03,787
السيد ذو الرأس السيئة على ما أفترض 

790
00:41:03,870 --> 00:41:07,787
لوجان روي، لوجان روي، لوجان روي 

791
00:41:07,870 --> 00:41:09,620
هل مسموح لنا التكلم ؟ 

792
00:41:09,704 --> 00:41:13,662
أنا ليس لدي شيء سوى الإجاب بك شخصيًا يا سيد روي 

793
00:41:13,745 --> 00:41:15,078
حقًا؟ 

794
00:41:15,161 --> 00:41:16,829
هذا النوع من الأشياء التي تقولها أليس كذلك ؟ 

795
00:41:16,912 --> 00:41:19,328
راقي 

796
00:41:19,412 --> 00:41:23,704
إذًا. ما الذي لديك ضدي؟ 

797
00:41:23,787 --> 00:41:25,453
أنت الشخص الذي تجعله شخصي 

798
00:41:25,537 --> 00:41:27,328
أنا مجرد أحاول القيام بعملي 

799
00:41:27,412 --> 00:41:29,161
أعتقد أن الجميع ليس نفسي 

800
00:41:29,245 --> 00:41:31,495
فائدة كل شخص هي جيدة 

801
00:41:31,578 --> 00:41:32,995
هذا هو القانون بالكامل 

802
00:41:33,078 --> 00:41:34,662
أنت لا ينبغي أن تذكرني بـ آدم سميث 

803
00:41:34,745 --> 00:41:37,412
أنا تعلمت الاقتصاديات - 
 أين ؟ الحضانة ؟ - 

804
00:41:37,495 --> 00:41:40,328
ماذا عن من كل شخص وفق مقدرته ؟ 

805
00:41:40,412 --> 00:41:41,829
ماذا عن كل حاجة له ؟ 

806
00:41:41,912 --> 00:41:44,078
ماذا عنه ؟  
 هذا ليس أناأتكلم 

807
00:41:44,161 --> 00:41:46,620
لكن ماذا عني ؟ 
 سيدي القادر 

808
00:41:46,704 --> 00:41:48,036
الذي يفاجئني 

809
00:41:48,120 --> 00:41:49,286
في محل سياراتي

810
00:41:49,370 --> 00:41:52,704
لذلك بعض الحاجة من المشروعات 

811
00:41:52,787 --> 00:41:54,495
يمكن أن تعطل وقتي؟ 

812
00:41:54,578 --> 00:41:56,036
هذه هي المشكلة 

813
00:41:56,120 --> 00:41:57,495
أنا أجد ذلك 

814
00:41:57,578 --> 00:41:58,745
وجهة نظر مختصرة للطبيعة البشرية 

815
00:41:58,829 --> 00:42:00,370
أنا لم أصنع الطبيعة البشرية 

816
00:42:00,453 --> 00:42:02,704
لكني أعرف ما يقرأوه وما يشاهدوه 

817
00:42:02,787 --> 00:42:06,537
أنا أقدم للناس ما يريدوه 

818
00:42:06,620 --> 00:42:08,328
لا تخبرني عن الناس 

819
00:42:08,412 --> 00:42:11,412
أنا سأفلس في أسبوع لو أني لم أعرفهم 

820
00:42:15,203 --> 00:42:17,120
مسرورة بلقاءك أيها السيناتور 

821
00:42:19,662 --> 00:42:20,995
أجل

822
00:42:24,161 --> 00:42:26,286
نم جيدًا يا أبي 

823
00:42:26,370 --> 00:42:28,245
تصبحون على خير - 
 شكرًا لك - 

824
00:42:28,328 --> 00:42:31,412
ربما تكون ليلتك الأخيرة الجيدة لعقد من الزمان 

825
00:42:32,829 --> 00:42:35,745
أزمة الباخرة 

826
00:42:35,829 --> 00:42:37,870
أنا لا أعلم ما الذي تتكلمين عنه 

827
00:42:37,954 --> 00:42:39,078
أجل بالتأكيد 

828
00:42:39,161 --> 00:42:40,912
ربما قريبا تعرف 

829
00:42:40,995 --> 00:42:42,286
إلا إذا 

830
00:42:48,995 --> 00:42:52,787
يمكنك أن تتحملين أن تكوني أجمل قليلا يا شيبون 

831
00:42:52,870 --> 00:42:54,662
أنتِ لا تفهمين يا مارشا 

832
00:42:54,745 --> 00:42:59,412
حسنا أنا أعرف حينما أرى العاهرة 

833
00:42:59,495 --> 00:43:00,662
معذرة 

834
00:43:00,745 --> 00:43:02,203
لقد سمعتيني 

835
00:43:03,578 --> 00:43:05,412
ماذا بحق الجحيم ؟ من أنتِ ؟ 

836
00:43:05,495 --> 00:43:07,787
بعيدًا عن الماكينة لجمع السلطة ؟ 

837
00:43:07,870 --> 00:43:11,120
أنتِ لا تعرفين كم قيمة الانسان 

838
00:43:11,203 --> 00:43:12,870
بالله عليكِ 

839
00:43:12,954 --> 00:43:14,995
هل تناولتِ الجريبفروت من قبل بدون موعد ؟ 

840
00:43:15,078 --> 00:43:16,662
لقد جعلكِ ساحة لعب 

841
00:43:16,745 --> 00:43:18,620
وتعتقدين أنه العالم بالكامل 

842
00:43:18,704 --> 00:43:20,870
حسنًا، اللعنة عليكِ 

843
00:43:20,954 --> 00:43:23,453
اخرجي وشاهدي  
 كيف تحبين ذلك 

844
00:43:23,537 --> 00:43:24,537
اخرجي 

845
00:43:32,370 --> 00:43:34,453
حسنًا يبدو أنكما الاثنان أفضل صديقتين 

846
00:43:34,537 --> 00:43:35,787
لا تفعلي 

847
00:43:35,870 --> 00:43:38,787
هيا الأمر على ما يرام 

848
00:43:38,870 --> 00:43:40,704
يا وردية اللون 

849
00:43:42,453 --> 00:43:44,245
شخص ما سيتواصل 

850
00:43:47,078 --> 00:43:48,578
عظيم 

851
00:43:53,412 --> 00:43:56,370
تعرف أنت رائع جدا

852
00:43:56,453 --> 00:43:58,203
شكرًا لك 

853
00:43:58,286 --> 00:43:59,745
أنت ليست لعينة 

854
00:43:59,829 --> 00:44:01,995
أو عاهرة أو علقة 

855
00:44:03,078 --> 00:44:04,995
يمكنك قول أشياء جميلة 

856
00:44:05,078 --> 00:44:08,120
أنتِ لم تطلبين ولو لمرة البقاء 

857
00:44:08,203 --> 00:44:11,328
أو كيف حال أبي ؟ أو الوصية ؟ 

858
00:44:11,412 --> 00:44:14,995
أو ما هي أسهمي؟ 
 تعلمين 

859
00:44:15,078 --> 00:44:18,120
أنا مجرد راضية وغير مبالية 

860
00:44:21,870 --> 00:44:24,036
ماذا لو أنا مستعد للزواج منكِ ؟ 

861
00:44:25,954 --> 00:44:27,453
مرحبًا؟ 

862
00:44:27,537 --> 00:44:30,036
مرحبًا 

863
00:44:30,120 --> 00:44:31,537
صحيح - 
 ماذا ؟ - 

864
00:44:31,620 --> 00:44:33,578
شيف " ستتزوج " 

865
00:44:33,662 --> 00:44:35,328
كيندال " تزوج " 

866
00:44:35,412 --> 00:44:38,120
ماذا عنك لو نزلت من جبل الأوليمب 

867
00:44:38,203 --> 00:44:39,995
وتقدمت للزواج من انسانة عادية ؟ 

868
00:44:40,078 --> 00:44:41,537
أجل 
 ماذا لو ؟ 

869
00:44:41,620 --> 00:44:43,870
لا - 
 لا ؟ - 

870
00:44:43,954 --> 00:44:46,203
مجنون - 
 لماذا هذا مجنون ؟ - 

871
00:44:46,286 --> 00:44:49,995
لأن هذه ليست علاقة عاطفية عادية 

872
00:44:50,078 --> 00:44:51,203
لماذا ؟ 

873
00:44:51,286 --> 00:44:54,704
لشيء واحد 

874
00:44:54,787 --> 00:44:56,704
نحنُ لم نتضاجع أبدًا 

875
00:44:56,787 --> 00:44:58,453
أجل، نتضاجع 

876
00:44:58,537 --> 00:45:00,203
لا، نحنُ لا نتضاجع - 
 أجل هيا - 

877
00:45:00,286 --> 00:45:02,245
أجل، نحن نتضاجع حينما ننشغل هذا كل شيء 

878
00:45:02,328 --> 00:45:06,537
لا، أنت تقترب مني جنسيا مرة واحدة 

879
00:45:06,620 --> 00:45:08,203
لا داع لتكوني مقززة 

880
00:45:08,286 --> 00:45:10,912
بصراحة يا رومان 
 أنا مارست الجنس أكثر 

881
00:45:10,995 --> 00:45:12,829
مع العريس  
 أكثر منك 

882
00:45:12,912 --> 00:45:14,453
أنا طلبت منكِ ألا تتكلمين عن ذلك 

883
00:45:14,537 --> 00:45:16,286
لقد نمت مع الكثير من الرجال  
 يا رومان روي 

884
00:45:16,370 --> 00:45:18,161
ولو ستكون مشكلة 
 من الأفضل أن تقول 

885
00:45:18,245 --> 00:45:20,328
هذه ليست تكون مشكلة 
 إنها مشكلة توم 

886
00:45:20,412 --> 00:45:22,453
ترغبين في الزواج أم لا ؟ 

887
00:45:25,870 --> 00:45:28,036
حبيبي 

888
00:45:28,120 --> 00:45:31,829
هل تعتقد أن هذه الطريقة لتجعل بها شخصية لتبقى ؟ 

889
00:45:37,870 --> 00:45:40,704
جيري مرحبا 

890
00:45:40,787 --> 00:45:43,161
شكرًا لك على لقائي هنا 

891
00:45:43,245 --> 00:45:44,328
ما الأمر؟ 

892
00:45:44,412 --> 00:45:46,245
فقط للدردشة 

893
00:45:46,328 --> 00:45:48,120
صحيح، هذا زفافك 

894
00:45:48,203 --> 00:45:50,161
لماذا أشعر بأني تمت مضاجعتي؟ 

895
00:45:50,245 --> 00:45:53,328
حسنًا الوقت متأخر إليكِ الموقف 

896
00:45:53,412 --> 00:45:55,787
أنا أعرف كل شيء عن شعبة البواخر والمسلسل المخيف 

897
00:45:55,870 --> 00:45:57,787
والتستر عليه 

898
00:45:57,870 --> 00:45:59,286
و( جيل ) يريد أن يذهب إلى المدينة معكِ 

899
00:45:59,370 --> 00:46:00,745
لكن ربما يمكنني تعطيله 

900
00:46:00,829 --> 00:46:02,995
لو أن ( ايه تي ان ) توقفت عن الأشياء الشخصية 

901
00:46:03,078 --> 00:46:04,036
زوجة ( جيل ) 

902
00:46:04,120 --> 00:46:06,412
تريدينا أن نتوقف عن الهجوم عليه ؟ 

903
00:46:06,495 --> 00:46:08,537
المرشح الضعيف المخنث 

904
00:46:08,620 --> 00:46:11,620
لا، واصلوا مهاجمته في البرامج الرئيسية 

905
00:46:11,704 --> 00:46:13,620
أطلقوا قاعدتنا وبعدها سنعود 

906
00:46:13,704 --> 00:46:15,161
إلى الجنرال 

907
00:46:15,245 --> 00:46:17,161
هم صحافيون يا شيف 
 ولا يتم التحكم بهم عن بعد 

908
00:46:17,245 --> 00:46:19,620
أجل، بالتأكيد هم كذلك 
 أنا فقط أشعر بالثقة أن -تعلمين 

909
00:46:19,704 --> 00:46:23,120
تعليق عام أو تعليقان من أبي، وايميل 

910
00:46:23,203 --> 00:46:25,245
والخدم سيذهب بتدوينها مباشر 

911
00:46:27,036 --> 00:46:29,870
إذًا أنتِ 

912
00:46:29,995 --> 00:46:31,161
لتكوني واضحة 

913
00:46:31,245 --> 00:46:32,620
أجل، لا أنا أضايقك 

914
00:46:32,704 --> 00:46:34,161
أجل، أنا أبتزك 

915
00:46:34,245 --> 00:46:36,161
أنا أهدد لتدمير أبي 

916
00:46:36,245 --> 00:46:38,161
أي ما تريدين قولها - 
 وأنتِ سعيدة بذلك ؟ - 

917
00:46:38,245 --> 00:46:40,829
هيا  
 هذا هو الأمر 

918
00:46:40,912 --> 00:46:43,954
أنتِ كنت ِ فتاة لطيفة 

919
00:46:44,036 --> 00:46:46,078
وتوم بحاجة ليكون رصين 

920
00:46:46,161 --> 00:46:49,412
انقليه وانقلي السجن ربما للخارج 

921
00:46:49,495 --> 00:46:51,078
أيادي نظيفة 

922
00:46:51,161 --> 00:46:52,662
أنتِ ضاغطة جدًا يا سيدتي 

923
00:46:52,745 --> 00:46:55,036
شكرًا لكِ أيتها الأم الروحية 

924
00:46:56,704 --> 00:46:59,078
ولو كانت لدي السلطة للموافقة 

925
00:46:59,161 --> 00:47:01,870
هل يمكن أن تجعلي السيد سميث يتوقف بعيدًا عن واشنطن 

926
00:47:01,954 --> 00:47:04,286
ولا يخلع سرواله ليري الوشوم المدهشة ؟ 

927
00:47:04,370 --> 00:47:06,995
أجل، أنا متأكدة أني قادرة على إقناعه أن ال بي جي القذرة 

928
00:47:07,078 --> 00:47:10,161
تفعل الكثير 
 أكثر من ماكجوفرن الرصين 

929
00:47:12,829 --> 00:47:14,870
حسنًا تصبحين على خير 

930
00:47:14,954 --> 00:47:16,870
هاي 

931
00:47:16,954 --> 00:47:21,036
لا توجد نصيحة للزواج من أمي الروحية العجوزة ؟ 

932
00:47:21,120 --> 00:47:24,954
أنا لا أعلم، أنا لم أكن ماهرة أبدًا في ذلك 

933
00:47:25,036 --> 00:47:26,829
زوجي مات 

934
00:47:26,912 --> 00:47:28,954
لا تجعليه يموت ؟ 

935
00:47:33,245 --> 00:47:35,912
حسنًا. ما الأمر؟ أنا كنت في منتصف محادثة 

936
00:47:35,995 --> 00:47:38,787
صديقي أنا آسف جدًا 
 جيس هل يمكنك أن تعطينا ثانية ؟ 

937
00:47:38,870 --> 00:47:40,161
لا، ستو ؟ جديًا 

938
00:47:40,245 --> 00:47:41,745
كين " أنا لدي ساندي على الخط " 

939
00:47:44,120 --> 00:47:45,578
ساندي؟ 

940
00:47:47,578 --> 00:47:48,995
اللعنة - 
 ما الأمر؟ - 

941
00:47:49,078 --> 00:47:50,537
يمكن أن يخبرك 

942
00:47:50,620 --> 00:47:52,370
يمكنك القول ( ستو ) ما هذا العرض المسرحي ؟ 

943
00:47:52,453 --> 00:47:54,161
هل يمكنك الانتظار يا سيد ( فورنيس) ؟ 

944
00:47:54,245 --> 00:47:55,829
لقد كان هنا للتو - 
 أين ذهب ؟ - 

945
00:47:55,912 --> 00:47:58,078
أنت لن تقول ( جديا)؟ 

946
00:47:58,161 --> 00:48:00,036
هل هذا برد ؟ 

947
00:48:00,120 --> 00:48:01,954
أعتقد أنه من الأفضل أن يخبرك هذا كل شيء 

948
00:48:02,036 --> 00:48:03,787
أنت جبان 

949
00:48:03,870 --> 00:48:07,078
هل هذا قرف الكنديين؟ 

950
00:48:07,161 --> 00:48:10,578
الأمر يتعلق بخطاب عناق الدب 

951
00:48:10,662 --> 00:48:13,328
بدءا من الاستحواذ؟ - 
 أجل - 

952
00:48:13,412 --> 00:48:15,745
التسريع 

953
00:48:15,829 --> 00:48:19,370
لا لا لا لا ابتعد 

954
00:48:19,453 --> 00:48:21,245
عطلة نهاية الأٍبوع 

955
00:48:21,328 --> 00:48:23,412
مرحبًا ساندي ؟ - 
 في حفل زفاف اختي ؟ - 

956
00:48:23,495 --> 00:48:26,578
هل أنت مجنون؟ 
 ماذا تريد أن يكون ؟ 

957
00:48:26,662 --> 00:48:28,453
زفاف واحد وأربعة جنازات ؟ 

958
00:48:28,537 --> 00:48:30,036
مرحبًا؟ 

959
00:48:30,120 --> 00:48:32,036
مرحبًا، أجل 
 لقد أخبرني بالفعل 

960
00:48:32,120 --> 00:48:34,995
لا بالقطع لا، مستحيل 
 لا ! اللعنة على ذلك 

961
00:48:35,078 --> 00:48:38,995
اسمع لكنك أخبرت فرانك فيرنون 

962
00:48:39,078 --> 00:48:41,203
أنا 

963
00:48:41,286 --> 00:48:42,995
هذا كان مجرد تلميح 

964
00:48:43,078 --> 00:48:45,203
ما الذي قلته للصحفي 

965
00:48:45,286 --> 00:48:47,328
وهم يعرفون أن هناك شيء يدبر 

966
00:48:47,412 --> 00:48:50,578
ينبغي علينا البدء غدًا أو نخاطر بالتسريب 

967
00:48:50,662 --> 00:48:52,537
وهذا سيقتلنا 

968
00:48:53,704 --> 00:48:56,245
 لا نحنُ سويا حسنا 

969
00:48:56,328 --> 00:48:58,537
هذا ليس توقيت جيد 

970
00:48:58,620 --> 00:49:00,745
حسنًا هذا توقيت جيد 

971
00:49:00,829 --> 00:49:02,995
أبوك بعيدًا عن الحلقة في المملكة المتحدة 

972
00:49:03,078 --> 00:49:04,495
نشاهده بدون حراسة 

973
00:49:07,245 --> 00:49:08,286
لا 

974
00:49:08,370 --> 00:49:13,787
أنا بحاجة تعلم إلى 

975
00:49:13,870 --> 00:49:15,370
أن أجهز 

976
00:49:15,453 --> 00:49:16,995
أنا أنا 

977
00:49:17,078 --> 00:49:18,995
ساندي أنا بحاجة 

978
00:49:19,078 --> 00:49:20,203
لوقت تجهيز 

979
00:49:20,286 --> 00:49:21,995
حسنا من أجل التقدم للزواج 

980
00:49:22,078 --> 00:49:25,662
لا يمكنك أن تصنع بيض الأومليت قبل ان تكسر بعض القشرة 

981
00:49:25,745 --> 00:49:27,829
انظر أنا آسف حسنا ؟ 

982
00:49:27,912 --> 00:49:29,829
سنتواصل مع الخطاب 

983
00:49:29,912 --> 00:49:33,078
ونترك الاحداثيات القريبة في الدقيقة التي تظهر فيها

984
00:49:33,161 --> 00:49:36,245
حسنا ؟ شكرًا يا ابني 

985
00:49:36,328 --> 00:49:39,453
يا ابن العاهرة 

986
00:49:52,662 --> 00:49:54,537
كيف حالك ؟ -  
 هاي - 

987
00:49:54,620 --> 00:49:57,495
أين كون ؟ 

988
00:49:57,578 --> 00:49:58,995
هل 

989
00:49:59,078 --> 00:50:02,203
كون؟ هل تمت دعوته ؟ - 
 هل اخبرتيه ؟ - 

990
00:50:02,286 --> 00:50:04,954
هيا ماذا ؟ 

991
00:50:05,036 --> 00:50:06,912
تريديني أن أتي به ؟ أنا أخبرت ويلا 

992
00:50:09,120 --> 00:50:10,745
اللعنة 

993
00:50:10,829 --> 00:50:12,620
لماذا ركبت القارب؟ 

994
00:50:15,620 --> 00:50:17,328
لا، أنا شبعانة  
 لدي أشياء أقومها 

995
00:50:17,412 --> 00:50:19,370
ماذا ؟ لماذا جئنا هنا ؟ 

996
00:50:19,453 --> 00:50:21,829
ظننت أن هذا مثل الأيام الخوالي 

997
00:50:21,912 --> 00:50:23,912
لا 

998
00:50:23,995 --> 00:50:26,286
ماذا عنك أنت تريد أن تدخن ؟ 

999
00:50:26,370 --> 00:50:27,537
لا، أنا لدي مشاكل 

1000
00:50:27,620 --> 00:50:29,453
الكثير من التدبير 

1001
00:50:29,537 --> 00:50:31,036
ماذا بحق الجحيم ؟ حقًا؟ 

1002
00:50:31,120 --> 00:50:32,954
حسنًا، مرة واحدة 

1003
00:50:33,036 --> 00:50:34,912
هيا يا ابن العاهرة 

1004
00:50:37,120 --> 00:50:38,203
ديس 

1005
00:50:38,286 --> 00:50:40,620
تمت المقاطعة - 
 الأيام الخوالي - 

1006
00:50:43,662 --> 00:50:46,203
إذًا اسمعوا يا جماعة 

1007
00:50:46,286 --> 00:50:48,829
أنا لدي شيء يجب أن أقوله لكم 

1008
00:50:48,912 --> 00:50:51,995
أنا كنت عند أمي في وقوت مبكر 

1009
00:50:52,078 --> 00:50:54,578
ولقد كانت تفتح الكثير من الأوراق 

1010
00:50:54,662 --> 00:50:56,120
وتقوم بترتيب بعض الأشياء 

1011
00:50:56,203 --> 00:50:59,870
واتضح  
 أن شيف 

1012
00:50:59,954 --> 00:51:02,203
أنتِ متبناة 

1013
00:51:02,286 --> 00:51:05,620
وكين ؟ أنت متبنى 

1014
00:51:05,704 --> 00:51:07,662
وكونر واضح أنه متبنى 

1015
00:51:07,745 --> 00:51:10,245
وجميع المشاكل تأتي لي 

1016
00:51:10,328 --> 00:51:11,704
ويمكنكم أن تبتعدوا 

1017
00:51:11,787 --> 00:51:14,453
أنا آسفة أنا لا أعرف 
 لماذا سألتك هنا 

1018
00:51:14,537 --> 00:51:15,787
لا، هذا جيد 

1019
00:51:15,870 --> 00:51:18,161
مبروك 

1020
00:51:19,787 --> 00:51:20,995
أنا سعيد لك 

1021
00:51:22,578 --> 00:51:24,453
أنا سعيد لكِ 

1022
00:51:24,537 --> 00:51:25,745
شكرًا 

1023
00:51:29,662 --> 00:51:32,120
الأمر لن يكون سهلا عليك 

1024
00:51:32,203 --> 00:51:35,203
بأن تكون بالخارج 
 وتراني أقوم بالعمل الكبير 

1025
00:51:38,495 --> 00:51:39,537
أجل 

1026
00:51:39,620 --> 00:51:41,704
أنت كبير 
 شكرًا لك 

1027
00:51:43,286 --> 00:51:46,161
أجل، 

1028
00:51:46,245 --> 00:51:49,704
هل يمكنني أن أقترح العناق؟ 

1029
00:51:51,203 --> 00:51:52,829
أنت جاد ؟ - 
 ماذا ؟ 

1030
00:51:52,912 --> 00:51:54,078
أجل، أنا جاد - 
 لماذا ؟ - 

1031
00:51:54,161 --> 00:51:55,995
فقط تعالوا  
 ضموا 

1032
00:51:56,078 --> 00:51:58,704
تعرف أنت تريد - 
 أنا سأذهب بالمؤخرة أولا - 

1033
00:51:58,787 --> 00:52:01,412
ها أنا قادم 

1034
00:52:01,495 --> 00:52:03,662
ها نحنُ جميعا 

1035
00:52:05,662 --> 00:52:08,662
أعتقد أني قطعت حلمتي 

1036
00:52:11,912 --> 00:52:13,662
أنا لا أعرف أعني 

1037
00:52:13,745 --> 00:52:15,120
أعتقد أني مدين له 

1038
00:52:15,203 --> 00:52:17,453
لكني لا أريد أن أكون الشخص الذي أخبره 

1039
00:52:17,537 --> 00:52:19,495
تعرف ؟ 

1040
00:52:19,578 --> 00:52:22,912
أعني ماذا لو أنه اكتشف أني أعرف ؟ 

1041
00:52:28,704 --> 00:52:31,328
مثل أناأيضا 

1042
00:52:31,412 --> 00:52:34,995
أنا إما أنا مدين لأخبره 
 أو مدين له لأخبره 

1043
00:52:35,078 --> 00:52:39,537
أو لست مدينًا له لكي لا أخبره 

1044
00:52:39,620 --> 00:52:40,912
أعتقد أنا سأخبره 

1045
00:52:42,370 --> 00:52:43,912
أجل أجل أجل 

1046
00:52:46,453 --> 00:52:48,120
ربما لا تفعل؟ 

1047
00:52:48,203 --> 00:52:49,912
أنا لا أعرف حقا 

1048
00:53:07,912 --> 00:53:10,036
صحيح 

1049
00:53:10,120 --> 00:53:12,662
لا، لا يمكننا فعل ذلك 
 لأن ذلك سيثير ضجة 

1050
00:53:12,745 --> 00:53:14,370
الكشف 

1051
00:53:55,912 --> 00:53:59,912
تبًا، هذا هو - 
 مهلا توقف - 

1052
00:53:59,995 --> 00:54:01,745
ليلة عظيمة 
 شكرًا على التوصيلة 

1053
00:54:01,829 --> 00:54:06,412
توم - 
 هاي هاي - 

1054
00:54:06,495 --> 00:54:10,036
انتظر - 
 صباح الخير يا جريج - 

1055
00:54:12,578 --> 00:54:14,453
انظر توم 

1056
00:54:14,537 --> 00:54:18,078
أنا لم أكن أعرف 

1057
00:54:18,161 --> 00:54:20,286
بالضبط كيف أقول لك ذلك 

1058
00:54:20,370 --> 00:54:24,620
وأني  استيقظت طوال الليل أفكر بالتحديد كيف 

1059
00:54:24,704 --> 00:54:26,161
أقترب 

1060
00:54:27,620 --> 00:54:29,787
لذلك أريد أن أقول فقط 

1061
00:54:29,870 --> 00:54:32,286
أعتقد أن شيف 

1062
00:54:32,370 --> 00:54:33,537
لا 

1063
00:54:33,620 --> 00:54:35,245
أعتقد أن لديها علاقة غرامية 

1064
00:54:35,328 --> 00:54:37,662
لا، أنت مخطيء 

1065
00:54:37,745 --> 00:54:39,620
لا، لا أنا أعني 

1066
00:54:39,704 --> 00:54:41,370
اصمت يا جريج 
 اصمت 

1067
00:54:41,453 --> 00:54:43,286
لا، أنا 

1068
00:54:43,370 --> 00:54:45,787
أنت، أنت مخطيء - 
 ربما أنا مخطيء - 

1069
00:54:45,870 --> 00:54:47,745
أنت مخطيء 
 لذلك نحنُ اتفقنا 

1070
00:54:47,829 --> 00:54:49,829
جيد جيد - 
 حسنًا؟ جيد - 

1071
00:54:49,912 --> 00:54:51,203
شكرًا على وقتك 

1072
00:54:51,286 --> 00:54:53,245
أجل - 
 وأنت لا ترغب في - 

1073
00:54:53,328 --> 00:54:55,495
أنا لا أريد سماع أي شيء يا جريج لأن ذلك كان سوء فهم حسنا 

1074
00:54:55,578 --> 00:54:57,078
أنا رأيت ما رأيت - 
 اصمت - 

1075
00:54:57,161 --> 00:54:58,537
أنا قلت اصمت فقط 
 اصمت 

1076
00:54:58,620 --> 00:54:59,829
حسنًا، ولكن أعتقد أنه ينبغي عليك أن تعرف 

1077
00:54:59,912 --> 00:55:01,995
لا، اصمت 
 اصمت يا جريج 

1078
00:55:02,078 --> 00:55:04,245
أنا أحاول مساعدتك - 
 اصمت - 

1079
00:55:04,328 --> 00:55:06,078
اصمت - 
 صديقي ! ماذا بحق الجحيم ؟ - 

1080
00:55:06,161 --> 00:55:08,537
أخبرتك أن تصمت 

1081
00:55:08,620 --> 00:55:10,870
ابتعد عني 

1082
00:55:10,954 --> 00:55:12,787
اصمت فقط - 
 ماذا بحق الجحيم ؟ - 

1083
00:55:12,870 --> 00:55:14,912
أجل لقد رأيت - 
 اصمت - 

1084
00:55:26,912 --> 00:55:28,161
تعرف 

1085
00:55:28,245 --> 00:55:31,286
أنا كنت غاضب جدًا حينما اقترحت ذلك 

1086
00:55:31,370 --> 00:55:34,662
أنا لا أحب أن أكون خارج الولايات المتحدة فترة طويلة جدا

1087
00:55:34,745 --> 00:55:36,036
لا يبدو مناسب 

1088
00:55:36,120 --> 00:55:39,245
وهناك عدم رحمة أفتقدها 

1089
00:55:39,328 --> 00:55:41,286
أنا لست معتاد على الصفقات الصغيرة 

1090
00:55:41,370 --> 00:55:43,537
أجل، الحياة بالصيد الآمن 

1091
00:55:43,620 --> 00:55:45,161
اللعنة عليه بدون المطاط 

1092
00:55:45,245 --> 00:55:47,370
كل شيء آخر يبدو ناعم جدا 

1093
00:55:47,453 --> 00:55:49,954
أعني انظر لهذا المكان اللعين 

1094
00:55:51,370 --> 00:55:54,245
أجل، إنه جيد جدا 

1095
00:55:54,328 --> 00:55:56,537
تم تجديده 

1096
00:55:56,620 --> 00:55:59,078
عبيد. القطن، والسكر 

1097
00:55:59,161 --> 00:56:02,662
هذه البلد لا شيء سوى مغسلة على الشاطيء 

1098
00:56:02,745 --> 00:56:06,161
تتحول إلى الشر 
 والعملة الصعبة 

1099
00:56:07,912 --> 00:56:10,453
هل هذا ما تقوله لي وأنت تعمل لصالح الشيوعيين ؟ 

1100
00:56:10,537 --> 00:56:12,120
والآن هذا كذب 

1101
00:56:12,203 --> 00:56:14,370
الحياة بالرأسمالية 
 ومص المهاجرين 

1102
00:56:14,453 --> 00:56:17,078
وتحويلهم ونتوقف عن الاصابة بقروح الفراش 

1103
00:56:17,161 --> 00:56:19,412
أنا كنت أتطلع قدمًا للقضاء عليك 

1104
00:56:19,495 --> 00:56:21,495
أنت لديك ابنة مقنعة جدا

1105
00:56:22,829 --> 00:56:26,578
لكن لا يبدو الاتفاق أفضل؟ 

1106
00:56:26,662 --> 00:56:28,286
مصافحة يد ؟ 

1107
00:56:29,954 --> 00:56:32,995
أنا لا أعتقد أن أي منا يرغب في أن يوسخ يديه 

1108
00:56:53,495 --> 00:56:54,453
أجل 

1109
00:57:09,912 --> 00:57:11,787
أنت تريد أن تلعب به ؟ 

1110
00:57:11,870 --> 00:57:13,787
بالتأكيد 

1111
00:57:13,870 --> 00:57:15,537
قم بتوصيل الخطاب 

1112
00:57:15,620 --> 00:57:18,745
هو يطلب اجتماع مجلس إدارة 

1113
00:57:18,829 --> 00:57:22,078
نعلن ذلك 
 والعالم ينفجر 

1114
00:57:34,870 --> 00:57:37,161
العرب يأتون 

1115
00:57:37,245 --> 00:57:39,829
يقول للعالم بعض الحكايات الخرافية 

1116
00:57:39,912 --> 00:57:42,745
يتكلم بالقرص المسموم 
 والدفاعات الأخرى 

1117
00:57:42,829 --> 00:57:45,662
مجلس الإدارة يقول 
 " مهلا نحنُ لا نريد أن نتعرض للمقاضاة " 

1118
00:57:48,245 --> 00:57:49,954
شكرًا لكِ 

1119
00:57:58,245 --> 00:58:00,286
أبي يقول 
 " اللعنة على حملة الأسهم " 

1120
00:58:00,370 --> 00:58:02,829
يتصل بالمحللين 
 يتصل بالمحاسبين 

1121
00:58:02,912 --> 00:58:04,453
يحاول معرفة الفارس الأبيض 

1122
00:58:04,537 --> 00:58:06,203
يتصل بنا ويخبرنا أن نبتعد 

1123
00:58:06,286 --> 00:58:09,412
هو رجل صالح يا بينكي 

1124
00:58:09,495 --> 00:58:10,954
هو رجل صالح 

1125
00:58:20,912 --> 00:58:23,829
الأسعار ترتفع لأن الجميع يعرف أننا سنفوز 

1126
00:58:31,787 --> 00:58:34,578
تعتقد أن هناك فرصة أن يجري صفقة ؟ 

1127
00:58:36,745 --> 00:58:38,620
هل قابلت أبي ؟ 

1128
00:58:40,787 --> 00:58:44,036
لا، هو لا ينسحب أبدًا 

1129
00:58:44,120 --> 00:58:47,662
سيكون عدواني عدواني عدواني 

