﻿1
00:00:43,122 --> 00:00:45,075
"كين) موجود هنا)"

2
00:00:58,577 --> 00:01:00,239
"اخبرني كم تحب هذا"

3
00:01:00,363 --> 00:01:05,390
"وانت افضل من الجميع حيث لا يكون هناك شئ اعلي منك"

4
00:01:05,972 --> 00:01:08,132
"لاننا قد بدأنا"

5
00:01:08,257 --> 00:01:10,999
"من أيضا يحاول العبث مع (هولوود كول)؟"

6
00:01:11,123 --> 00:01:15,693
"(أنا مع (مارلي جي) يا أخي وأطارد فتيات (هولي غروف) إلي برامج (هوليوود"

7
00:01:15,818 --> 00:01:18,809
"واريد أن اقول لك شيئا يفترض أن تعرفه"

8
00:01:18,934 --> 00:01:22,050
(إنه اسلوب (سلامدوغ ميليونير"
"(من (بوليوود

9
00:01:23,504 --> 00:01:25,581
"أصدقائي الحقيقيون لا يسمعون ذلك مني"

10
00:01:25,706 --> 00:01:28,946
"وأصدقائي المزيفون يكتبون لي الاجابات الخاطئة"

11
00:01:29,071 --> 00:01:31,979
لذلك أختار بصعوبة"
"لا اريد الخلط بين الامور

12
00:01:32,104 --> 00:01:35,552
"لا أحب نسائي عازبات واحب أن تكون معي امرأتين"

13
00:01:35,676 --> 00:01:38,294
"وهذه الايام كل الفتيات يتصرفن بنفس الطريقة"

14
00:01:38,418 --> 00:01:41,451
"أذهب الى نوادي التعري وكل الفتيات يبحثن عن العمود"

15
00:01:41,576 --> 00:01:44,567
"كما أني اشرب لهذا تتحرك الامور ببطء"

16
00:01:44,692 --> 00:01:48,265
"أقول لفتاتي أن تقول لصديقتها إن الوقت حان للذهاب"

17
00:02:05,838 --> 00:02:08,206
صباح الخير
جئت لمقابلة (شون)

18
00:02:08,331 --> 00:02:10,782
أنا أعرفك
(لعبت في فريق (دولفينز

19
00:02:10,907 --> 00:02:13,566
فعلت، نعم -
نحن متحمسون لوجودك هنا -

20
00:02:13,690 --> 00:02:16,391
شكراً، وأنا متحمس لوجودي هنا

21
00:02:17,969 --> 00:02:21,750
مرحبا، أنا (ماري) من الاستقبال
(جايسون تايلور) هنا لمقابلة (شون)

22
00:02:21,875 --> 00:02:23,453
حسناً، شكراً

23
00:02:23,578 --> 00:02:25,531
حسناً، سيحضر أحدهم فوراً لايصالك

24
00:02:25,655 --> 00:02:27,982
تفضل بالجلوس رجاءً -
(شكراً، (ماري -

25
00:02:46,594 --> 00:02:50,125
(جيسي)"
"5 مكالمات قائتة

26
00:02:54,280 --> 00:02:57,146
ماذا ستحتسي هذه المرة، (جو)؟ -
خيار الموزع -

27
00:02:57,271 --> 00:02:59,307
(طالما أن اسم المشروب ينتهي بـ (يولا

28
00:03:00,470 --> 00:03:03,918
المعذرة، كان يومي سيئاً

29
00:03:04,251 --> 00:03:06,203
ما رأيك باحتساء مشروب معي

30
00:03:06,328 --> 00:03:09,734
ثم نخرج ونتوه
ونتشاطر بلحظة جميلة معاً؟

31
00:03:09,859 --> 00:03:12,933
آسفة، أنان أعمل هنا
ولا يُسمح لنا الشرب مع النزلاء

32
00:03:13,058 --> 00:03:15,011
استقيلي -
لا يمكنني ذلك -

33
00:03:15,135 --> 00:03:16,922
لدي عائلة علي أن أعيلها

34
00:03:17,046 --> 00:03:19,207
ما أسماء أبناؤك؟

35
00:03:20,536 --> 00:03:22,323
ليس لدي أبناء

36
00:03:22,904 --> 00:03:24,441
(أعد ملئ الكوب، (دوني

37
00:03:24,649 --> 00:03:26,103
شكراً

38
00:03:33,000 --> 00:03:35,825
اسمع، أتحمل كوكايين؟
أتعرف أين يمكنني أن أجده؟

39
00:03:45,422 --> 00:03:48,828
!أعطني مفاتيحي -
لا يمكنني ذلك يا سيدي -

40
00:03:48,953 --> 00:03:50,490
أنت ثمل

41
00:03:51,944 --> 00:03:55,309
(أتطلب لي سيارة توصيل من (أوبر
لاتمكن من العودة لفندقي؟

42
00:03:55,434 --> 00:03:57,844
أنت نزيل في هذا الفندق ، سيدي

43
00:03:59,215 --> 00:04:01,250
"(فندق (فايسروي"

44
00:04:10,016 --> 00:04:12,717
خدمة الغرف تلك هي ما كان يلزمني"
"بعد يوم سئ

45
00:04:13,298 --> 00:04:16,830
أنا كنت بحاجة أكبر إليها"
"وأنت أحسنت حقاً

46
00:04:17,951 --> 00:04:21,483
"متي يمكنك الحضور لمقابلة (كيو)؟"

47
00:04:21,732 --> 00:04:25,346
نسيت أن الامر له علاقة بأبنك"
"لننتظر حتي أنتهب من الازمة

48
00:04:25,471 --> 00:04:27,050
آسف لجعلك تنتظر -
"...سأتصل بك بعد بضعة" -

49
00:04:27,174 --> 00:04:29,210
نعم، لا مشكلة
(أنا (سبنسر ستراسمور

50
00:04:29,335 --> 00:04:32,160
(أنا (شون) وهذا (نك
من قسم التوزيع و الشراء

51
00:04:32,284 --> 00:04:34,237
إذن أنتما مسؤولان عن قناتي

52
00:04:34,362 --> 00:04:35,816
نعم -
حسنا -

53
00:04:35,940 --> 00:04:37,602
أشكركما علي مقابلتي بمهلة قصيرة

54
00:04:37,727 --> 00:04:39,763
لم أعتبرك
رجلا يهتم بالرياضات العنيفة قط

55
00:04:39,887 --> 00:04:42,588
لاني لست كذلك
لكني أحب كسب المال

56
00:04:42,712 --> 00:04:44,291
كيف نساعدك علي كسب المزيد؟

57
00:04:44,416 --> 00:04:47,448
لنبدأ بإعطائي قناة أفضل
أبعدوني عن صفوف المقاعد الامامية

58
00:04:47,573 --> 00:04:50,689
(كيف أتفادي شبكة (فوكس سبورت
و(إن بي سي سبورتس)؟

59
00:04:50,814 --> 00:04:53,306
أنا واثق من أن
أحد خبرائكما مهووسي الحاسوب

60
00:04:53,431 --> 00:04:56,256
يمكنه الطباعة علي لوحة المفاتيح
لتغيير مكاني بالترتيب

61
00:04:56,381 --> 00:05:00,618
الامر ليس بهذه السهولة
ولا يهم موقع منزلك إن لم يزرك أحد

62
00:05:00,784 --> 00:05:03,402
أنت تعني قاعدة المعجبين -
أو انعدامها -

63
00:05:03,526 --> 00:05:06,725
ليس لديكم قاعدة معجبين
صفر، لا شئ

64
00:05:06,850 --> 00:05:08,719
هل تبالغ؟ بحقك -
كلا -

65
00:05:08,844 --> 00:05:12,375
كان حجم مشاهداتكم يعادل 0.001

66
00:05:12,542 --> 00:05:14,785
كنتم بحالة تعتيم الاسبوع الماضي
كم اتصال وردنا بأعتقادك؟

67
00:05:14,910 --> 00:05:16,405
سأحزر  أنها صفر -
أصبت -

68
00:05:16,530 --> 00:05:18,483
يجدر بك أن تقلق
من أن يتم إخراجك من نظامنا

69
00:05:18,607 --> 00:05:21,557
واضح أن (لانس) لم يهتم
لامر جني المال أو حجم المشاهدات

70
00:05:21,682 --> 00:05:23,385
علي عكسي
لقد ولت الايام المظلمة

71
00:05:23,510 --> 00:05:25,504
أريد أن تساعداني لاساعد نفسي

72
00:05:25,628 --> 00:05:27,373
كما قلت، بكلمات كثيرة

73
00:05:27,498 --> 00:05:31,320
المحتوي هو ما يحرك المؤشر
مثل رياضتك القديمة

74
00:05:31,445 --> 00:05:34,187
تلك الحقوق محفوظة -
نعم، أعرف، نحن نمتلكها -

75
00:05:34,311 --> 00:05:36,388
التزلج والتزحلق لن ينجحا أبداً
(في مجالنا، (سبنسر

76
00:05:36,513 --> 00:05:39,421
نحن نعرف ما ينجح
ونريد المزيد منه فحسب

77
00:05:41,042 --> 00:05:44,074
ماذا عن كرة القدم في الجامعات؟ -
نحن نحبها -

78
00:05:44,199 --> 00:05:47,938
شبكتنا (إس إي سي) ناجحة جداً بها
أتمتلك أي حقوق حصري لاي شئ؟

79
00:05:48,063 --> 00:05:50,722
كلا، لكن يمكنني الوصول إليها -
عظيم -

80
00:05:50,846 --> 00:05:53,713
لكننا نهتم بالاسماء المميزة فقط
(كجامعة (نوتردام) و (ولاية أوهايو

81
00:05:53,837 --> 00:05:56,372
أو أن كان فريق تسويق كبير
(مثل (يو إس سي

82
00:05:56,496 --> 00:05:58,366
والتنقيب عنهم بشكل منفرد
لن يكون سهلا كما تعلم

83
00:05:58,490 --> 00:06:00,277
دعني أهتم بمسألة التنقيب، اتفقنا؟

84
00:06:00,402 --> 00:06:03,600
حسناً، قدم لنا هذا
وسيمكننا وضع شبكتك بوقت الذروة

85
00:06:03,725 --> 00:06:05,262
حسناً

86
00:06:11,120 --> 00:06:14,984
أريد مقابلة (كوينسي) علي الفور"
"أعلميني متي وأين

87
00:06:17,518 --> 00:06:19,678
مرحباً، هل رأيتما الرجل الضخم اليوم؟

88
00:06:19,803 --> 00:06:23,168
بطول مترين ونصف تقريباً؟
وغاضب دأئماً؟لا؟

89
00:06:23,417 --> 00:06:25,204
حسناً، هل رأيتم (سبنسر)؟

90
00:06:25,329 --> 00:06:28,154
إنه مفقود أثناء العمل
لم يتصل بي طوال فترة الصباح

91
00:06:28,278 --> 00:06:30,148
مثلك تقريباً -
نعم -

92
00:06:30,272 --> 00:06:32,059
علي الاغلب أنه يختبئ مني

93
00:06:32,183 --> 00:06:34,219
اسمع، أتنوي مخاطبة الفريق؟

94
00:06:34,344 --> 00:06:36,961
لانهم سيستفيدون بالتأكيد
من رفع المعنويات

95
00:06:37,086 --> 00:06:40,866
لا يمكنك تفاديهم للابد -
نعم، بالطبع، سأفعل -

96
00:06:40,991 --> 00:06:43,899
لكن أولا كنت أفكر
(بأن أعد لنفسي مشروب (بلودي ماري

97
00:06:44,024 --> 00:06:45,852
ما رأيك بهذا؟
إنها فكرة عظيمة

98
00:06:45,976 --> 00:06:48,511
أتعرفي أين احتفظ (لانس) بالمشروبات؟ -
لا توجد مشروبات في المكتب -

99
00:06:48,635 --> 00:06:53,288
هل تمزحين؟ بحقك
هذا... هذا تصرف هواة

100
00:06:53,413 --> 00:06:55,906
لدينا كميات هائلة من الافيون
في الخزانة

101
00:06:56,030 --> 00:06:57,692
سأقبل بهذا

102
00:06:58,315 --> 00:07:00,019
(إيند)

103
00:07:02,262 --> 00:07:04,838
تبدين مذهلة اليوم

104
00:07:05,336 --> 00:07:08,161
وأنت تبدو ثملا -
ثمل! بحقك -

105
00:07:08,785 --> 00:07:11,070
لا، ربما ثمل بحبي لك، اسمعي

106
00:07:11,194 --> 00:07:15,847
بأي سرعة باعتقادك يمكنك إعطائي
معلومات عميل منهار ما بتقرير للذمم؟

107
00:07:21,248 --> 00:07:23,035
!يا إلهي

108
00:07:24,987 --> 00:07:27,563
!حسناً، لا، لا، لا، لا

109
00:07:27,729 --> 00:07:31,136
أعطني إياه، أحسنت، شكراً

110
00:07:31,261 --> 00:07:34,792
أترين أيتها الشابة؟
هذه فائدة الاسلوب قديم الطراز

111
00:07:34,916 --> 00:07:38,863
ولا يمكن أن تتعرضي للقرصنة -
(ولا يمكن أن تتعرضي للقرصنة، (جيسي -

112
00:07:38,988 --> 00:07:40,982
إنها لا تهتم، فهي قرصانة حواسيب

113
00:07:41,107 --> 00:07:43,226
عمل مذهل
لا يمكنني العيش بدونك

114
00:07:43,350 --> 00:07:46,965
أحبك كثيراً
قبلة سجل الحسابات

115
00:07:47,505 --> 00:07:49,540
(لا تستسلم لا (ريكي
من حيث أتيت أنا

116
00:07:49,665 --> 00:07:52,241
لا يمكنك الاستسلام إلا أن
كانت عظامك ستنكسر أو كنت تختنق

117
00:07:52,365 --> 00:07:55,440
اللعنة، أفضل أن تخنقني أنت
(علي أن يهزمني (كاليس كامبل

118
00:07:55,564 --> 00:07:58,930
هذا ما تقوله الان
حتي أدق عنقك وأقضي عليك

119
00:07:59,054 --> 00:08:01,505
يلزمك عناق او ما شابه -
عانقني -

120
00:08:01,630 --> 00:08:03,998
أحسنت العمل، عزيزي -
شكراً -

121
00:08:05,327 --> 00:08:08,360
كيه تي)، ما الاخبار، عزيزي؟) -
!(ريكي جاريت) -

122
00:08:08,485 --> 00:08:10,105
ما الاخبار، عزيزي؟ -
ماذا تفعل في (لوس أنجلوس)؟-

123
00:08:10,230 --> 00:08:12,515
جئت بالطائرة مؤخراً
وحبيبتي تحب المكان

124
00:08:12,639 --> 00:08:15,340
فمن المحتمل أن أبقي -
كيف حال (تيفاني)؟ -

125
00:08:15,464 --> 00:08:18,206
إنها بخير يا أخي
(لكني أتحدث عن (تاشا

126
00:08:18,331 --> 00:08:20,990
(نعم،إنها تحب (كاليفورنيا
علي ماذا تعمل؟

127
00:08:21,115 --> 00:08:24,646
أعمل علي أن أصبح رجلاً أفضل
لاجل ابنتي ووالدتها

128
00:08:24,812 --> 00:08:27,263
هذا جميل يا (ريك)، لكني قصدت
علي أي جزء من جسدك تعمل؟

129
00:08:27,388 --> 00:08:29,881
ماذا لديك؟ -
نعم، أمرن ساقاي ليوم-

130
00:08:30,005 --> 00:08:31,584
نعم -
أتمانع إن انضممت إليك؟ -

131
00:08:31,709 --> 00:08:33,495
لاتفادي الوقوع بالمتاعب؟ -
لنفعلها -

132
00:08:33,620 --> 00:08:36,195
انزع إحدي صفائح الاثقال -
ماذا؟ -

133
00:08:36,528 --> 00:08:38,397
أنت تتراجع
موسم المنافسة قريب

134
00:08:38,522 --> 00:08:40,724
الامر ليس كذلك
أحاول تليين عضلاتي يا أخي

135
00:08:40,848 --> 00:08:43,923
لا تحرك بشكل أسرع
(وقد أصبح نباتياً مثل (برادي

136
00:08:44,047 --> 00:08:47,662
أتعلم؟ لا يمكنني المضاجعة
(بعد أكل وجبة (بورترهاوس

137
00:08:48,160 --> 00:08:50,321
الشئ الوحيد الذي يصبح عصياً علي

138
00:08:50,445 --> 00:08:52,813
(بعد أكل وجبة (بورترهاوس
هو شراييني أيها الزنجي

139
00:08:52,980 --> 00:08:55,265
فريق (دولفينز) جعلك تلعب
المحاولات الثلاث لحيازة الكرة، صحيح؟

140
00:08:55,389 --> 00:08:57,757
لا، انتهيت من فريق (دولفينز) يا أخي

141
00:08:57,882 --> 00:09:01,413
ماذا؟ ستتسوق للاختيار، صحيح؟ -
بكل تأكيد -

142
00:09:01,538 --> 00:09:03,823
وكأني فائز باليانصيب يا عزيزي

143
00:09:03,948 --> 00:09:07,894
(الشائعات تقول إن فريق (رامز
يبحث عن لاعب متلقي للرميات

144
00:09:09,099 --> 00:09:10,761
حقاً؟ -
نعم -

145
00:09:10,886 --> 00:09:12,963
هل سيقدمك (جايسون) لهذا المركز؟ -
نعم -

146
00:09:13,087 --> 00:09:15,206
لهذا أنا هنا
سأقابل (تشاك) لتدبر الامر

147
00:09:15,331 --> 00:09:17,200
هذه فكرة جيدة -
اسمع -

148
00:09:17,325 --> 00:09:20,067
أتظن أنك يمكنك إعطائي نصيحة ما؟
...أتفهم ما أعنيه؟ أعني

149
00:09:20,192 --> 00:09:21,853
من الجيل القديم للجيل الجديد؟

150
00:09:21,978 --> 00:09:24,263
نصيحة؟ -
نصيحة، نعم -

151
00:09:24,637 --> 00:09:26,423
لم لا تحصل علي يدين جديدتين؟

152
00:09:26,548 --> 00:09:28,625
أتعني أني لا أجيد التقاط الكرة؟ -
لماذا تنعتني بالجيل القديم؟ -

153
00:09:28,750 --> 00:09:30,329
أنت مسن بالفعل

154
00:09:34,572 --> 00:09:37,855
الاوقات اليائسة
تتطلب اتخاذ اجراءات يائسة

155
00:09:37,521 --> 00:09:39,598
انظروا إلي يمينكم وإلي يساركم

156
00:09:39,930 --> 00:09:43,669
هؤلاء هم إخوتكم وأخواتكم في المعركة

157
00:09:43,794 --> 00:09:48,489
إنهم الاشخاص
الذين ستكون سوائل أجسادهم

158
00:09:48,613 --> 00:09:52,352
تغمر أيديكم
بينما تدسون أحشائهم الصغيرة

159
00:09:52,477 --> 00:09:56,133
لتعيدوها إلي أجسادهم وتقولوا
"!إياك أن تموت وتركني"

160
00:09:56,258 --> 00:09:59,457
أنت لم تستسلم"
"!في أي عراك بحياتك

161
00:09:59,581 --> 00:10:01,825
!نعم -
"الاوقات قاسية جداً" -

162
00:10:01,949 --> 00:10:04,193
"تباً لمقولة "الاوقات قاسية

163
00:10:04,317 --> 00:10:09,386
فنحن أشد قساوة
نحن نأكل الزجاج ونتغوطه ألماساً

164
00:10:09,510 --> 00:10:14,288
ها قد تغوطت ألماسة أخري
أنا ثري لاني كنت قاسياً جداً

165
00:10:14,496 --> 00:10:19,564
لكن كحال كل الحروب
هناك خسائر، صحيح؟

166
00:10:19,897 --> 00:10:21,766
ويصادف أن خسائرنا مادية

167
00:10:21,932 --> 00:10:26,669
لهذا بدءً من هذه اللحظة
سأضطر لتجميد كل حسابات التكاليف

168
00:10:26,793 --> 00:10:28,497
وعلينا تقليصها
بطرق أخري أيضاً، مثلا

169
00:10:28,621 --> 00:10:30,989
كنت أفكر بجعل استراحة الغداء
لنصف ساعة لفترة قصيرة

170
00:10:31,114 --> 00:10:33,607
لفترة قصيرة فحسب -
(كان علينا الذهاب مع (لانس -

171
00:10:34,147 --> 00:10:36,598
(كيرت كوباين)
ماذا كنت تقول للتو؟

172
00:10:36,722 --> 00:10:39,007
ألديك سؤال؟ -
...كنت أقول فقط إن -

173
00:10:39,132 --> 00:10:42,123
خطابك التحفيزي كان... تحفيزياً

174
00:10:42,248 --> 00:10:44,533
لا أظن أن هذا ما قلته
خلال هذه الفترة القصيرة

175
00:10:44,658 --> 00:10:47,649
ماذا قال؟ -
(إنه وجب علينا الذهاب مع (لانس -

176
00:10:47,773 --> 00:10:49,518
!اللعنة يا رجل -
إذن -

177
00:10:49,643 --> 00:10:54,254
لم لا تسدي إلي خدمة
بأخذ كل قذاراتك

178
00:10:54,379 --> 00:10:56,955
وتخرج من هنا
لانك مطرود، اتفقنا؟

179
00:10:57,079 --> 00:11:00,278
وداعاً، بلغ (لانس) سلامي الحار

180
00:11:00,611 --> 00:11:02,937
تباً لك، من يهتم؟
اسمع، وأيضاً

181
00:11:03,062 --> 00:11:07,424
يمكن أخذ قذاراتك والذهاب ايضاً
لانك واشي، اتفقنا؟

182
00:11:07,964 --> 00:11:09,834
نحن كتيبة من الجنود

183
00:11:09,958 --> 00:11:12,160
!اخرج -
هذا المكان كان رديئاً بمطلق الاحوال -

184
00:11:12,285 --> 00:11:14,944
كان رديئاً بالفعل حتي غادرت أنت

185
00:11:15,068 --> 00:11:17,353
وهذا يعني... الان

186
00:11:19,015 --> 00:11:23,253
بالنسبة إلي بقيتنا، أعرف
أن الامر صعب، لكن علينا السعي له

187
00:11:23,461 --> 00:11:27,823
كل عملائنا المتبقيين
علينا إعادتهم للعمل

188
00:11:27,947 --> 00:11:31,063
!الحجز ثم الحجز
هذه هي تعويذنكم

189
00:11:31,230 --> 00:11:34,761
وإن قمنا بالحجز
فبحلول العيد القادم

190
00:11:34,885 --> 00:11:39,040
(سيضع (سانتا كلوز
شيئاً إضافياً في جواربكم

191
00:11:40,203 --> 00:11:42,779
شكراً لكم جميعاً
علي اتخاذ هذه الرحلة معنا

192
00:11:44,856 --> 00:11:47,266
قول عظيم -
نعم، أنا ثمل -

193
00:11:47,432 --> 00:11:50,257
إذن. (لانس) بحالة الانتظار ليكلمك هاتفياً

194
00:11:51,379 --> 00:11:53,622
...أتريد تلقي المكالمة أم

195
00:11:53,747 --> 00:11:57,777
هل علي تصديق خطابك الحماسي
وأخبره بأن يغرب عنك؟

196
00:12:25,820 --> 00:12:27,980
مرحباً، أيمكنني مساعدتك؟

197
00:12:28,396 --> 00:12:30,680
أشك بذلك، جئت لماقبلته هو

198
00:12:30,847 --> 00:12:33,672
أنت وكل الاخرين
لا يريد أن يزعجه أحد

199
00:12:36,621 --> 00:12:39,903
اللعنة، أنت
ما الاخبار يا أخي؟

200
00:12:40,360 --> 00:12:41,898
(أنت، (كيو

201
00:12:44,141 --> 00:12:45,678
أنتظر

202
00:12:46,758 --> 00:12:48,628
(لا بد من أنك (سبنسر -
نعم -

203
00:12:48,753 --> 00:12:51,245
نعم، أخبرتني أمي بأن أتوقع حضورك
كيف يمكنني أن أخدمك؟

204
00:12:51,453 --> 00:12:53,863
بالحقيقة الامر يتعلق
بما يمكنني فعله أنا لخدمتك

205
00:12:54,527 --> 00:12:57,103
كيف تعرفت علي أمي؟ -
نحن مجرد صديقين -

206
00:12:57,228 --> 00:12:59,097
أتمن لها المشاعر؟

207
00:12:59,388 --> 00:13:01,839
لا بأس، فهذا حال الجميع
ليس عليك التصرف بغرابة وما شابه

208
00:13:01,964 --> 00:13:04,664
لا’ الامر لا يتعلق بهذا يا أخي -
حقاً؟ بم يتعلق؟ -

209
00:13:04,914 --> 00:13:07,739
ظنت والدتك أني قادر
علي إعطائك نصائح مفيدة

210
00:13:07,863 --> 00:13:11,021
فقد خضت مباريات للاتحاد
(والمحترفين وبطولة (سوبر بول

211
00:13:11,145 --> 00:13:13,264
وسأصل لقاعة المشاهير
عليك اتخاذ قرارات كثيرة

212
00:13:13,389 --> 00:13:18,166
ويمكنني مساعدتك باتخاذها -
عجباً، أقدر لك هذا -

213
00:13:18,748 --> 00:13:21,324
لكن لا داع لسيرتك الذاتية
أيها العضو المستقبلي بقاعة المشاهير

214
00:13:21,532 --> 00:13:24,440
ولا داع للنصيحة أيضاً
لكن لدي نصيحة لك

215
00:13:24,647 --> 00:13:27,473
حقاً؟ وما هي؟ -
كن حذراً مع أمي -

216
00:13:28,844 --> 00:13:32,043
!حسناً يا رجال، هيا -
أنا دائم الحذر -

217
00:13:46,209 --> 00:13:47,663
!يا للعجب

218
00:13:47,830 --> 00:13:51,153
وأنا ظننت أننا قمنا بخطوة كبيرة
عندما قمت وزوجتي بتجديد المطبخ

219
00:13:51,361 --> 00:13:53,771
لكن هذا المكان ناجح بالفعل
(سيد (تومبسون

220
00:13:53,937 --> 00:13:56,928
(بالطبع (تشارلز
فالسيد (كرونكي) صاحب رؤية

221
00:13:57,094 --> 00:13:59,088
قد يفاجئك الامر

222
00:13:59,213 --> 00:14:01,623
لكن هذه الامور لا تحدث بالمصادفة

223
00:14:01,913 --> 00:14:05,652
لا، لا
لم أرد مقابلتي، سيدي؟

224
00:14:05,943 --> 00:14:08,851
أردت الحرص علي أن
تكون الامور واضحة بيننا

225
00:14:08,976 --> 00:14:12,300
بالطبع، رجالي جاهزين
علي أهبة الاستعداد لوكالة حرة

226
00:14:12,424 --> 00:14:14,294
...جمعنا رجال مثل (ألشون جيفري) وربما

227
00:14:14,418 --> 00:14:16,579
ماذا عن (تيغ)؟
كيف وضعا مع (تيغ)؟


228
00:14:17,703 --> 00:14:20,487
قد يكون مكلفاً أكثر بقليل
مما ظنناه

229
00:14:20,612 --> 00:14:23,561
ألق نظرة من حولك
كم ندفع هنا باعتقادك؟

230
00:14:23,686 --> 00:14:26,054
بضع الدولارات الاضافية
لن تضر بشئ، اسمع

231
00:14:26,179 --> 00:14:28,630
أعطني كوبي قهوة مزدوجة، اتفقنا؟-
ظننت أن مهمتي أن أكون ذكياً -

232
00:14:28,754 --> 00:14:30,375
ومقتصد -
لا -

233
00:14:30,499 --> 00:14:33,200
مهمتك هي دعم الطفل العبقري، اتفقنا؟

234
00:14:33,324 --> 00:14:37,271
(إن أراد (كيسان
فلتعطه (كيسان) ببساطة، أنت

235
00:14:37,853 --> 00:14:39,847
تفضل -
نعم، شكراً، شكراُ جزيلا -

236
00:14:39,972 --> 00:14:42,547
نعم، لكن يفترض بالمدير العام
اختيار كل العاملين

237
00:14:42,672 --> 00:14:44,334
هذا مذكور بوضوح فى عقدي

238
00:14:44,458 --> 00:14:47,117
لا يهمني ما ذُكر فى عقدك

239
00:14:47,242 --> 00:14:50,358
اتفقنا؟ اسمع، (ماكفي) يحب اللاعب

240
00:14:50,482 --> 00:14:52,560
ويصادف أننا نحب شخصيته

241
00:14:52,684 --> 00:14:54,845
ماذا؟ شخصيته؟

242
00:14:55,011 --> 00:14:57,421
لدينا بعض المواهب اليافعة
الرائعة فى هذا الفريق

243
00:14:57,545 --> 00:14:59,456
نعم -
والمدرب يقدم ما يعادل -

244
00:14:59,581 --> 00:15:01,201
30 نقطة وأكثر بكل مباراة -
نعم -

245
00:15:01,326 --> 00:15:04,400
لكن يلزمنا القليل من... الاختيال -
الاختيال -

246
00:15:04,525 --> 00:15:06,934
أتفهم ما أعنيه؟
(عدا عن اختيال (ماكفي

247
00:15:07,391 --> 00:15:11,754
(اسمع يا (تشارلز
لا أقصد الاساءة إليك، اتفقنا؟

248
00:15:12,044 --> 00:15:15,243
لكني ما كنت لاعتبرك فاتناً

249
00:15:15,950 --> 00:15:19,481
الامر يتطلب أكثر بكثير
(من مجرد الفوز للنجاح فى (لوس أنجلوس

250
00:15:19,606 --> 00:15:22,597
عليك فعل ذلك بأناقة
ومع القليل من الزينة

251
00:15:22,721 --> 00:15:25,090
الزينة -
(نعم، لا يمكنك شراء الذوق، (تشارلز -

252
00:15:25,214 --> 00:15:28,662
لكن يمكنك
أن تشتري بعض الملابس الجديدة

253
00:15:28,870 --> 00:15:31,446
نعم، لم لا تشتري بذلة؟

254
00:15:31,571 --> 00:15:36,348
ستبدو رائعاً بالبذلة، اتفقنا؟
حسناً

255
00:15:38,924 --> 00:15:44,200
جلبتنا لنري منظراً جميلا
أم أنها هضبة مستوية؟

256
00:15:44,366 --> 00:15:47,316
عملياً، إن أردنا استخدام
المصطلح الجغرافي الصحيح

257
00:15:47,441 --> 00:15:49,892
هذا جرف عال -
جرف عال -

258
00:15:50,017 --> 00:15:52,759
عليك رؤية المكان بالوقت السحري
يا (جو)، حيث تدب فيه الحياة

259
00:15:53,091 --> 00:15:55,043
ظننت أنه بيننا أنا وأنت
كل شئ كان سحرياً

260
00:15:55,168 --> 00:15:58,284
نعم، ثم جلبت صديقك الضخم
إلي الموقع

261
00:15:58,409 --> 00:15:59,863
حسناً -
لم أحظ بشقيق قط -

262
00:15:59,987 --> 00:16:02,397
لطالما أردت أخاً
أعرف أنك ليس لديك أشقاء

263
00:16:02,522 --> 00:16:04,765
لا، للاسف كنت الابن الوحيد

264
00:16:04,890 --> 00:16:06,551
ورغم هذا لم أكن المفضل
لدي والداي

265
00:16:06,676 --> 00:16:08,546
نعم، يمكنني إدراك هذا

266
00:16:08,920 --> 00:16:11,288
جو)، أنا آسف حقاً)
بشأن كل ما حدث بيننا

267
00:16:11,412 --> 00:16:13,199
نعم، وأنا أيضاً

268
00:16:14,611 --> 00:16:18,600
بالطبع لا يمكنني العودة بالزمن
لكن يمكنني إعادة الوضع الاصلي

269
00:16:18,724 --> 00:16:21,383
جو)، أنا مستعد لاعطائك)
75 سنتاً للدولار

270
00:16:21,508 --> 00:16:25,039
لاعيد شراء شركتي
ثم يمكنك أنت وحبة البطاطس الجذاب

271
00:16:25,164 --> 00:16:28,446
الذي أحببته بشكل مختلف
(أن تعودا إلي (ميامي

272
00:16:28,570 --> 00:16:31,562
وتركز على ما تجيده
حيث لاعبي كرة القدم يحتاجون إليك

273
00:16:33,888 --> 00:16:37,752
سأفكر بالامر، اتفقنا؟ سأفعل
وسأكل حبة البطاطس

274
00:16:37,960 --> 00:16:39,912
(لا تكن غبياً، (جو

275
00:16:40,078 --> 00:16:43,942
هذا العالم ما كان لينجح قط
(مع شخص مثل (سبنسر

276
00:16:44,524 --> 00:16:48,055
لا أعرف، لعل عالم كهذا
لن ينجح مع رجل مثلي قط

277
00:16:49,094 --> 00:16:52,209
مرة واحدة، هنا
معنا أسطورة الاتحاد

278
00:16:52,417 --> 00:16:54,993
ضد اللاعب اليافع
(فقط فى منافسة (أنبريكابل

279
00:16:55,118 --> 00:16:58,483
تقدموا يا رفاق -
هيا يا (ريك)، اقض عليه -

280
00:16:58,607 --> 00:17:01,391
أنت، انتبه لالفاظك
!(تيرنس تايرون داربي)

281
00:17:01,516 --> 00:17:03,177
بربك يا رجب
!أنا أدير عملا هنا

282
00:17:03,302 --> 00:17:05,172
(ستنهزم، (جاريت -
لن يهزمني أحد -

283
00:17:05,296 --> 00:17:07,290
سنري -
حسناً، هل أنتما مستعدان؟ -

284
00:17:07,415 --> 00:17:10,323
!ابدآ -
!هيا يا (ريكي)، أسرع -

285
00:17:11,943 --> 00:17:13,730
تبدو بطيئاً بالنسبة إلي

286
00:17:14,145 --> 00:17:16,513
إياك أن تصبح ليناً -
!انتهي الوقت -

287
00:17:16,638 --> 00:17:20,502
(لا تحطم المنافسة (أنبريكابل
!هيا! هيا

288
00:17:20,626 --> 00:17:22,828
لابد من أن السبب هي الطفلة
هل تبقيك مستيقظاً ليلا؟

289
00:17:22,953 --> 00:17:26,276
أقطن فى قصر بمساحة 1.114 متر مربع
زليس فى شقة كشقتك

290
00:17:26,401 --> 00:17:28,395
وأيضاً، الطفلة ليست مشكلة
لانه لا توجد أي مشكلة

291
00:17:28,520 --> 00:17:30,888
يمكنني فعل هذا طوال النهار -
طوال النهار -

292
00:17:31,013 --> 00:17:33,048
سيكون عليك ذلك

293
00:17:33,173 --> 00:17:36,496
هيا يا (ريكي)، افعلها لاجلنا
نحن المسنين، أعني المحاربين القدماء

294
00:17:37,244 --> 00:17:39,737
!(هيا يا (ريكي -
أبدأت تشعر بالتعب؟ -

295
00:17:42,313 --> 00:17:44,224
الربع الرابع يا صديقي
هذا التمرين للقفص الصدري

296
00:17:44,348 --> 00:17:47,547
هيا، (ريكي) يا صديقي -
افعلها يا عزيزي -

297
00:17:49,168 --> 00:17:50,954
!هذا ما أتحدث عنه

298
00:17:52,658 --> 00:17:54,735
لن يهزمني أحد
وخاصة هذا الفتي اليافع

299
00:17:54,859 --> 00:17:57,227
لن تتعمق بهذا بحياتك أبداً
أتفهم ما أعنيه، (جاي)؟

300
00:17:57,852 --> 00:17:59,722
فهمت يا صديقي، أعجبني هذا

301
00:18:01,840 --> 00:18:03,419
كان ذلك ظريفاً

302
00:18:03,918 --> 00:18:06,203
(كان ذلك ظريفاً حقاً، (جاريت

303
00:18:06,410 --> 00:18:08,488
(لا تخف الان، (جاريت

304
00:18:17,337 --> 00:18:19,372
يمكنك الاستمرار بالعيش
...فى عالم الاحلام يا (ريك) أو

305
00:18:19,539 --> 00:18:22,571
يمكنك تقبل الحقيقة
بأنك أصبحت مسناً علي هذا يا أخي

306
00:18:22,738 --> 00:18:25,438
لا أقصد الاساءة، اتفقنا؟ -
لا إساءة -

307
00:18:25,646 --> 00:18:27,765
لا تدع هذا الزنجي يؤثر عليك
هذا سيشوشك

308
00:18:27,889 --> 00:18:30,423
مجرد كلامك هذا يشوشني
اغرب عن وجهي

309
00:18:30,548 --> 00:18:33,498
اسمع، سنلعب بقوة أكبر غداً
اذهب لتنال تبريد وعلاج وريدي

310
00:18:33,622 --> 00:18:34,993
اتفقنا؟

311
00:18:38,442 --> 00:18:40,602
!تباً لذلك الزنجري القافز عالياً

312
00:18:42,388 --> 00:18:44,964
مرحباً، كيف سار الامر؟ -
"لم يسر" -

313
00:18:45,463 --> 00:18:47,540
كنت قلقة بشأن هذا -
نعم، وأنا أيضاً -

314
00:18:47,665 --> 00:18:49,617
ظننت أني أملك كل الاجابات
عندما كنت بعمره

315
00:18:50,157 --> 00:18:51,778
"وهل كنت تملكها؟" -
ما زلت لا أفعل -

316
00:18:51,902 --> 00:18:56,888
ولا أنا، أظن أنه حان الوقت
لترويض طفلي الجميل

317
00:18:57,345 --> 00:18:59,588
أيمكنك الحضور للعشاء؟ -
هل ستجبريه على تحملي؟ -

318
00:18:59,713 --> 00:19:02,122
نعم، هكذا تفعلها الامهات العنيدات

319
00:19:02,247 --> 00:19:05,778
وأيضا، أنا سأطهو -
"هل علي أن أتحكم بتوقعاتي؟" -

320
00:19:05,944 --> 00:19:08,977
عليك أن تعلم أني ما أظن أنه
...يجب فعله، يجب إتقان فعله، لذا

321
00:19:09,102 --> 00:19:11,595
نعم، ما كنت لافوت ذلك
"لاي سبب، "تشاو

322
00:19:13,464 --> 00:19:17,411
كفاك تكراراً لكلمة "تشاو" اللعينة
!يا للهول

323
00:19:39,305 --> 00:19:42,213
(يقول لي (تومبسون
!(إن على الصحول على (ماكفي كيسان

324
00:19:42,338 --> 00:19:44,581
يقول إني علي
!أن أقلق بشأن ملء المقاعد

325
00:19:44,706 --> 00:19:46,326
يقول إن الفوز ليس كافياً

326
00:19:46,451 --> 00:19:48,154
"ماذا يعني بأن الفوز ليس كافياً؟"

327
00:19:48,279 --> 00:19:51,976
هؤلاء الناس سيصيبونني باضراب القلق
مثل مساعدي

328
00:19:52,101 --> 00:19:55,591
اضرابي أنا عام
أما أنت فاضرابك محدد

329
00:19:55,965 --> 00:19:57,917
عليك الاهتمام بشؤونك الخاصة

330
00:19:58,042 --> 00:20:00,036
جيد، الان أصبحنا نتحلي بالخصوصية

331
00:20:00,161 --> 00:20:02,612
لا يمكنني مضاجعتك هاتفياً الان "
"اتفقنا؟

332
00:20:02,737 --> 00:20:04,564
(لا يمككني إخراج صورة (ماكفي "
"من عقلي

333
00:20:04,689 --> 00:20:08,013
تشارلز)، كم مرة علي أن أذكرك)
(إنها (لا لا لاند

334
00:20:08,137 --> 00:20:10,090
لن تبدأي الغناء والرقص "
"من جديد، أليس كذلك؟

335
00:20:10,215 --> 00:20:13,829
(لا، بل أعني إنها (لوس أنجلوس
يا عزيزي، اعتنق بريقها

336
00:20:13,954 --> 00:20:16,031
(لدينا (جاريد غوف"
"وهو الاختيار الاول للفريق

337
00:20:16,156 --> 00:20:18,814
آرون دونالد)، إنه يتنفس)
ويأكل وينام بالعرقلة

338
00:20:18,939 --> 00:20:21,972
حصدنا 29 نقطة للمباراة
خلال الموسم الماضي

339
00:20:22,096 --> 00:20:24,132
"أليس هذا بريقاً كافياً؟" -
(انظر إلي فريق (ليكرز -

340
00:20:24,257 --> 00:20:26,043
انفصلوا عما كان يفلح
مع ابنهم المبذر

341
00:20:26,168 --> 00:20:28,370
وكيف انتهي الامر؟
ليس بشكل رائع

342
00:20:28,536 --> 00:20:30,281
لكنهم الان عادوا لمسارهم السحري

343
00:20:30,406 --> 00:20:32,690
دعيني أفهم هذا بوضوح
يا عزيزتي، إذن

344
00:20:33,147 --> 00:20:35,931
(فريق (رامز) هم فريق (ليكرز
وتريديني أن أكون سحرياً؟

345
00:20:36,056 --> 00:20:39,130
ما أعنيه هو أنك عليك أن تتعلم
(أن تكون منظم عروض، (تشارلز

346
00:20:39,255 --> 00:20:42,163
قدم التجربة للناس -
"لا أعرف يا عزيزتي" -

347
00:20:42,287 --> 00:20:43,866
"أنا لست هذا الرجل"

348
00:20:43,991 --> 00:20:46,899
ولم تكن مدير مكتب أمامي أيضاً
وأصبحت كذلك الان

349
00:20:47,065 --> 00:20:48,644
(حان الوقت لتقديم عائلة (غرين

350
00:20:48,768 --> 00:20:50,555
أظهر للعالم من يمكن"
"لــ(تشارلز غرين) أن يكون

351
00:20:50,679 --> 00:20:52,632
أعرف أنه ليس من السهل
أن تكون من عائلة (غرين)، ولكن

352
00:20:52,757 --> 00:20:55,873
إن أردت لعب دور ما"
"فعليك أن تتقمصه، أتفهمني؟

353
00:20:55,997 --> 00:20:58,905
نعم، فهمتك يا عزيزتي، فهمت

354
00:20:59,030 --> 00:21:01,440
"لكن هل تراني؟" -
...أعني، أنا -

355
00:21:01,938 --> 00:21:04,971
اراك، عزيزتي -
"وهل يعجبك ما تراه؟" -

356
00:21:05,179 --> 00:21:07,048
(آندرو) -
نعم، سيدي -

357
00:21:07,256 --> 00:21:09,541
اخرج من هنا -
هل أنت متأكد؟ -

358
00:21:09,666 --> 00:21:12,989
(حسناً، ليلة سعيدة، (تشارلز

359
00:21:36,142 --> 00:21:37,513
أنت تحاول ترك انطباع جيد بالفعل
صحيح؟

360
00:21:37,679 --> 00:21:39,466
آمل أنك تحب فطيرة التفاح

361
00:21:39,798 --> 00:21:42,790
بل أكرهها
...أمي فى المطبخ، تذكر

362
00:21:43,039 --> 00:21:45,739
لست الاول ولن تكون الاخير

363
00:21:46,196 --> 00:21:50,683
أري أنك ما زلت تتصرف بعدوانية
حتي عندما تعود للمنزل، صحيح؟

364
00:21:51,099 --> 00:21:52,802
عندما يوجد فى منزلي
أشخاص لا أريد رؤيتهم

365
00:21:52,926 --> 00:21:56,790
حسناً، إنه مجرد عشاء
لذا، خفف من حدتك، اتفقنا؟

366
00:21:57,455 --> 00:22:00,529
مرحباً -
مرحباً، توقيت ممتاز -

367
00:22:00,695 --> 00:22:02,773
شكراً، وأنت أيضاً

368
00:22:03,105 --> 00:22:05,681
العشاء جاهز، لذا لنجلس ونأكل -
عظيم -

369
00:22:05,805 --> 00:22:08,215
(هذا يشملك أيضاً، (كيو

370
00:22:08,921 --> 00:22:11,622
نعم، لنأكل -
أتلهف لذلك

371
00:22:12,037 --> 00:22:15,735
لا يمكنني أكل قضمة أخري
كان الطعام شهياً، شكراً

372
00:22:17,064 --> 00:22:19,432
آمل ألا تمانعا، لدي واجبات كثيرة
...لذا، أنا ببساطة

373
00:22:19,598 --> 00:22:22,423
لدي فكرة أفضل
ما رأيكما بأن تتحدثا

374
00:22:22,548 --> 00:22:24,958
بينما أذهب لاجهز الحلوي؟

375
00:22:28,448 --> 00:22:30,857
شكراً، عزيزي -
العفو، عزيزتي -

376
00:22:31,397 --> 00:22:32,976
شكراً يا أمي

377
00:22:37,380 --> 00:22:39,789
لم لا توفر على كلينا
الكثير من الوقت والهراء

378
00:22:39,955 --> 00:22:42,365
لتتمكن من العودة إلي فطيرتك

379
00:22:42,697 --> 00:22:44,359
هل نتناقش لانك تواعد أمي

380
00:22:44,484 --> 00:22:46,437
أم أنك مجرد مخادع آخر؟

381
00:22:46,561 --> 00:22:49,802
أحاول مساعدتك فحسب -
هل ستضع صورتي على علبة الحبوب؟ -

382
00:22:49,926 --> 00:22:51,588
تريني كيف أفعل ذلك
بالطريقة الصائبة؟

383
00:22:51,713 --> 00:22:53,624
فات الاوان علي ذلك
أليس كذلك، (كيو)؟

384
00:22:53,748 --> 00:22:55,493
ماذا يُفترض بهذا أن يعني؟

385
00:22:55,618 --> 00:22:58,235
رأيت سيارتك بقيمة 150 ألف دولار
(من نوع (جي واغون

386
00:22:58,360 --> 00:23:00,645
مركونة بنهاية الشارع
عند منزل جيرانكم

387
00:23:00,770 --> 00:23:03,345
هذه حيلة ذكية ومستفيضة

388
00:23:04,176 --> 00:23:08,663
فبرأيي أنك قذر جداً

389
00:23:09,411 --> 00:23:11,821
حقاً؟ وماذا أيضاً؟ -
وأنك لا تجيد السرية -

390
00:23:11,945 --> 00:23:14,646
هل ستشي بي؟ -
لا، هذا ليس أسلوبي -

391
00:23:14,770 --> 00:23:17,429
ما هو أسلوبك إذن؟ -
أن أعلمك كيف تكون متحفظاً -

392
00:23:17,595 --> 00:23:20,130
أتعني ارتداء بذلة جميلة
وحذاء إيطالي بإبزيم؟

393
00:23:20,254 --> 00:23:22,913
هذا لا يبدو سرياً لي -
لا يفترض به أن يكون كذلك -

394
00:23:23,038 --> 00:23:25,738
اسمعه، لا أريد التحايل
فقد جئت لابرام عمل

395
00:23:26,486 --> 00:23:28,272
إن كنت ستخاطر بأهليتك

396
00:23:28,397 --> 00:23:32,136
فعلي الاقل اجعل لها قيمة وليس
سيارة مرسيدس بقيمة 150 ألف دولار

397
00:23:33,050 --> 00:23:35,127
حظيت بانتباهي وأخيراً

398
00:23:36,041 --> 00:23:37,620
لا تفقده

399
00:23:37,911 --> 00:23:40,196
ما رأيك بأن تمتلك جزًء
من شبكة رياضية إقليمية؟

400
00:23:40,320 --> 00:23:44,475
إنها أصول ملكية أمامها فرصة
لتصبح بقيمة نصف مليار دولار

401
00:23:47,342 --> 00:23:49,211
عرفت أنك مخادع

402
00:23:51,122 --> 00:23:52,825
من يريد فطيرة؟

403
00:23:55,526 --> 00:23:59,473
سأشارك، لا أفوت أي فرصة
لاخذ شريحة

404
00:24:00,802 --> 00:24:02,339
ولا أنا

405
00:24:12,933 --> 00:24:14,387
مهلًا

406
00:24:15,011 --> 00:24:18,334
عندما تعود متسللا للمنزل
عليك فعل ذلك حافي القدمين

407
00:24:18,459 --> 00:24:20,744
أيها الغبي، أتعرف هذا؟

408
00:24:22,946 --> 00:24:25,023
أين كنت؟

409
00:24:25,148 --> 00:24:28,180
هل كنت تبرم اتفاقيات
أم علاقات غرامية؟

410
00:24:29,468 --> 00:24:31,961
(أعطني كأس، (دوني -
لك ذلك -

411
00:24:32,127 --> 00:24:35,949
آسف لاني لم أعاود الاتصال بك سابقاً
لكني مررت بيوم جنوني وطويل

412
00:24:36,115 --> 00:24:39,439
لكن صدق أو لا تصدق
كنت أعمل لاجلنا

413
00:24:39,647 --> 00:24:42,763
جيد، وأنا أيضاً -
حقاً؟ أي نتائج جيدة؟ -

414
00:24:42,929 --> 00:24:46,876
قابلت (لانس) اليوم
لا تقل شيئاً، دعني أكمل

415
00:24:47,208 --> 00:24:48,994
إنه مستعد لاعادة شراء الشركة

416
00:24:49,119 --> 00:24:52,567
مقابل 75 سنتاً للدولار

417
00:24:52,692 --> 00:24:57,054
سنتلقي طربة كبيرة، بالطبع
لكننا سنتعافي منها بالنهاية

418
00:24:57,179 --> 00:24:59,796
وسنبين أنها كانت تجربة فاشلة

419
00:24:59,921 --> 00:25:03,203
وهي عى عاتقي
إنها على عاتقي

420
00:25:03,327 --> 00:25:06,360
وأقدر مساندتك لي طوال هذا الوقت

421
00:25:06,526 --> 00:25:12,467
لكن بربك، حان الوقت لنشد حبل المظلة
ونحلق عائدين لواحتنا

422
00:25:12,592 --> 00:25:17,245
بالحفاظ على سلامة الجزء الاكبر
من شركتنا واعتزازنا بالنفس

423
00:25:19,364 --> 00:25:20,735
فما رأيك؟

424
00:25:21,109 --> 00:25:23,269
لا أعرف ما إن كان علي
أن أكون ممتناً الان

425
00:25:23,394 --> 00:25:25,097
أو أن أصفك بالجبان

426
00:25:25,222 --> 00:25:26,967
!تباً لك -
!تباً لي؟ تباً لك -

427
00:25:27,091 --> 00:25:29,252
أهذا ما تريد فعله
(أتريد إعادة بيع (سبوتس إكس

428
00:25:29,376 --> 00:25:31,661
بخسارة بقيمة 12 مليون دولار
لذلك الوغد التافه؟

429
00:25:31,786 --> 00:25:33,863
أم أتريد أن تحفر وتعمل لاخراجها

430
00:25:33,988 --> 00:25:35,691
لتكون كما تخيلت لها أن تكون؟

431
00:25:35,816 --> 00:25:40,884
بالطبع أريد الحفر والعمل لاخراجها
!أنا أحب الحرب

432
00:25:41,009 --> 00:25:44,125
جيد، لاننا سنبقي حلمك حياً

433
00:25:44,457 --> 00:25:47,781
تباً لــ(لانس) ولثقافته
وتباً لاي أحد يشك بنا

434
00:25:47,947 --> 00:25:49,733
لدي خطة

435
00:25:51,270 --> 00:25:53,098
حان الوقت لنتابع المضي وبعزيمة أكبر

436
00:25:56,339 --> 00:25:59,538
(ماسترد)"
"أنا أدمن التملك

437
00:25:59,663 --> 00:26:01,947
"علي الحصول على مالي"

438
00:26:02,321 --> 00:26:04,316
"المال يناديني"

439
00:26:04,440 --> 00:26:08,470
لدي رزم من الاموال"
"أنا أدمن التملك

440
00:26:08,927 --> 00:26:12,458
...أنا، أنا، أنا"
"أنا أدمن التملك

441
00:26:12,583 --> 00:26:16,447
...أنا، أنا، أنا"
"علي الحصول على المال

442
00:26:16,654 --> 00:26:18,815
"(أركن بسيارتي من نوع (بينز"

443
00:26:18,939 --> 00:26:21,100
"أنحني وأعد رزم المال"

444
00:26:21,307 --> 00:26:23,135
"بدأت أجني المال"

445
00:26:23,260 --> 00:26:25,961
"بدأت أدرك شعور الثراء"

446
00:26:26,251 --> 00:26:28,412
"أعيش قرب الشاطئ الان"

447
00:26:28,619 --> 00:26:30,780
"هكذا يجب للرئيس أن يعيش"

448
00:26:30,946 --> 00:26:35,433
منذ أن كنت رضيعاً"
"عرفت أني سأصبح على هذا الحال

449
00:26:35,765 --> 00:26:37,926
"لا يمكنني التحرك ببطء"

450
00:26:38,092 --> 00:26:40,377
"هذا مرفوض تماماً"

451
00:26:40,584 --> 00:26:45,196
علي ملاحقة هذا المال "
"تمويل تلو تمويل كبير آخر

452
00:26:45,404 --> 00:26:47,606
علي الحصول على هذا المال "
"...أنا، أنا، أنا

453
00:26:47,730 --> 00:26:50,057
علي الحصول على هذا المال "
"...أنا، أنا، أنا

454
00:26:50,181 --> 00:26:54,460
علي الحصول على هذا المال "
"هذا المال، هذا المال

455
00:26:54,585 --> 00:26:56,912
"أنا أدمن التملك"

456
00:26:57,036 --> 00:26:59,529
"علي الحصول على مالي"

457
00:26:59,695 --> 00:27:01,772
"المال يناديني"

458
00:27:01,897 --> 00:27:04,722
أملك رزماً، رزماً من المال"
"أنا مدمن

459
00:27:04,847 --> 00:27:07,963
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمان، الاردن

