[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: C:\Users\user\Downloads\[Leopard-Raws] Bungou Stray Dogs 2nd - 02 RAW (WOWOW 1280x720 x264 AAC).mp4 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 21 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Stray Dogs - Default,Hacen Liner XL,35,&H009ABDD9,&H000000FF,&H001C2745,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,20,1 Style: Stray Dogs - Italics,Hacen Liner XL,35,&H001C2745,&H000000FF,&H009ABDD9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,20,1 Style: Stray Dogs - Top,Hacen Liner XL,35,&H009ABDD9,&H000000FF,&H001C2745,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,8,0,0,20,1 Style: Stray Dogs - Flashback,Hacen Liner XL,35,&H00C8C8C8,&H000000FF,&H00353535,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,0,0,20,1 Style: Stray Dogs Ep Title,ae_Furat,36,&H00E48F09,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,13,13,27,1 Style: Stray Dogs Next ep title,ae_AlYermook,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,100,13,53,1 Style: Tea on Rice,ae_AlYermook,40,&H00D2D2D2,&H000000FF,&H00323232,&H6E1D1D1E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,5,2,13,13,13,1 Style: Typewriter Text Sign,ae_Dimnah,30,&H00072547,&H000000FF,&H00E0E0E0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,13,13,13,1 Style: sign_196_4_A_Mysterious_Int,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,255,249,429,1 Style: sign_391_7_No_One_Knew_Who_,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,205,160,424,1 Style: sign_23_2_Sakaguchi_Ango,Open Sans Semibold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00323232,&H001D1D1E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,321,316,423,1 Style: sign_465_8_Western_style_Fo,Open Sans Semibold,27,&H006279AD,&H000000FF,&H00E0E0EC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,33,585,251,1 Style: sign_541_9_Freedom,Open Sans Semibold,27,&H00272728,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,700,47,264,1 Style: sign_18557_275_Episode_13___The,Open Sans Semibold,36,&H00B78319,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,313,313,27,1 Style: sign_9550_90_Unlocked,Open Sans Semibold,36,&H00D2EBDB,&H000000FF,&H00007B1B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,451,253,155,1 Style: sign_31815_353_Next_Time__Episo,Open Sans Semibold,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FEFEFE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,79,289,105,1 Style: sign_9126_87_Episode_14__Nowh,Open Sans Semibold,36,&H00B78319,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,257,111,27,1 Style: ideal,ACS Yaqout Extra Bold,30,&H00171E29,&H000000FF,&H00EDEDED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,13,1 Style: Typewriter Text Sign-1,ae_Dimnah,30,&H00072547,&H000000FF,&H00E0E0E0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,13,1 Style: H,Hacen Typographer Bold,33,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H00413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-1,ae_Arab,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,0,1 Style: H-2,JasmineUPC,48,&H00949494,&H000000FF,&H00616161,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1.2,2,10,10,18,1 Style: H-Eng,TodaySHOP-Medium,20,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,-1,0,0,0,89,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-Eng-2,Seagull Lt BT,27,&H00D6D0C4,&H0000FFFF,&H3C413A28,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,3,15,15,15,1 Style: H-EN1,Seagull Lt BT,17,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,3,15,15,15,1 Style: H-EN2,MCT Extender X4 S F,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,3,15,15,0,1 Style: H-EN1-1,Seagull Lt BT,17,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,3,15,15,15,1 Style: H-00000,MCT Extender X4 S F,30,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H000A0A0A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,15,15,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.85,0:00:03.77,Tea on Rice,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(350,0)\pos(436,68)}ساكاقوتشي آنقو Dialogue: 0,0:00:01.31,0:00:03.30,Stray Dogs - Italics,Guy,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}[ ساكاقوتشي آنقو ] Dialogue: 0,0:00:08.07,0:00:11.15,Tea on Rice,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(350,0)\pos(248,83)}... مفكّرٌ غامض Dialogue: 0,0:00:08.19,0:00:11.23,Stray Dogs - Italics,Guy,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... مفكّرٌ غامض Dialogue: 0,0:00:14.31,0:00:15.40,Stray Dogs - Italics,Guy,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... و أيضاً ... Dialogue: 0,0:00:16.28,0:00:19.28,Tea on Rice,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(350,0)\fscx80\fscy86.25\pos(184,82)}... و أيضاً , لا أحد يعلم شيئاً بشأنه Dialogue: 0,0:00:16.36,0:00:19.04,Stray Dogs - Italics,Guy,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}لا أحد يعلم شيئاً بشأنه ... Dialogue: 0,0:00:19.28,0:00:19.66,ideal,Sign,0000,0000,0000,,{\\fad(0,220)\frx8\fry56\pos(141,161)\frz329.37\c&H6583B2&}طعام و ( كاري ) بالأسلوب الغربي Dialogue: 0,0:00:19.28,0:00:19.66,ideal,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,220)\frx8\fry60\pos(137,257)\frz338.744\fscx261.25\fscy236.25\c&H4973CE&}الحرية Dialogue: 0,0:00:21.25,0:00:22.45,ideal,Sign,0000,0000,0000,,{\\fad(0,0)\frx8\fry56\pos(141,161)\frz329.37\c&H6583B2&}طعام و ( كاري ) بالأسلوب الغربي Dialogue: 0,0:00:21.25,0:00:22.45,ideal,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\frx8\fry60\pos(137,257)\frz338.744\fscx261.25\fscy236.25\c&H4973CE&}الحرية Dialogue: 0,0:00:22.45,0:00:24.16,ideal,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,150)\fscx183.75\fscy185\pos(749,240)\frx8\fry6\c&H5F5F5F&}الحرية Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:32.17,Stray Dogs - Default,Shop,0000,0000,0000,,كيف هو طعم الـ( كاري ) ؟ Dialogue: 0,0:00:33.13,0:00:34.55,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,كعادته Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:37.59,Stray Dogs - Default,Gy,0000,0000,0000,,ماذا يفعلون الأطفال ؟ Dialogue: 0,0:00:38.76,0:00:40.22,Stray Dogs - Default,Shop,0000,0000,0000,,كعادتهم Dialogue: 0,0:00:40.72,0:00:43.27,Stray Dogs - Default,Shop,0000,0000,0000,,جميعهم قد عادوا , لما لا تلقي عليهم التحية ؟ Dialogue: 0,0:01:05.41,0:01:07.54,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,أنا , سأعود Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:11.00,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,هل أنتم بخير ؟ Dialogue: 0,0:01:15.01,0:01:17.38,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,أنتم لا تسببون أيّ مشاكل للعجوز , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:01:20.55,0:01:22.26,Stray Dogs - Default,Kosu,0000,0000,0000,,إنتظر Dialogue: 0,0:01:29.35,0:01:32.19,Stray Dogs - Default,Kosu,0000,0000,0000,,ما رأيك يا [ أوداساكو ] ؟ هل تستسلم ؟ Dialogue: 0,0:01:33.15,0:01:37.65,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أعتقد أنني سأظهر لكم كم هي مُخيفة الـ( مافيا ) الحقيقية Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:09.58,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هل إستسلمتم ؟ Dialogue: 0,0:03:09.79,0:03:10.71,Stray Dogs - Default,Kosu,0000,0000,0000,,كلا , مستحيل Dialogue: 0,0:03:11.21,0:03:12.21,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... إذاً Dialogue: 0,0:03:12.62,0:03:15.34,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,( لنقم ببعض التعذيب بطريقة ( ميناء المافيا ... Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:21.01,Stray Dogs - Default,Kosu,0000,0000,0000,,توقف , سأموت .. سأموت Dialogue: 0,0:03:21.38,0:03:26.85,Stray Dogs - Default,Kosu,0000,0000,0000,,كلا , توقف .. حقاً .. توقف , كلا .. سأموت Dialogue: 0,0:03:30.33,0:03:32.79,Stray Dogs - Default,Kosu,0000,0000,0000,,سأمسك بك المرة القادمة Dialogue: 0,0:03:33.23,0:03:34.98,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أتطلّع لذلك Dialogue: 0,0:03:35.65,0:03:38.28,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,ساخن , ساخنٌ جداً أيها العجوز Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:41.20,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,هل وضعت حِمماً كوصفةٍ سرية ؟ Dialogue: 0,0:03:41.36,0:03:43.99,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,أوداساكو ] يأكله دائماً ] Dialogue: 0,0:03:44.62,0:03:46.62,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,كيف كانوا الأطفال ؟ Dialogue: 0,0:03:46.95,0:03:48.29,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,كعادتهم Dialogue: 0,0:03:48.70,0:03:52.54,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,هل هم جميع الأطفال الذين خسروا عوائلهم في نزاع ( ريوزو ) قبل عامين ؟ Dialogue: 0,0:03:52.71,0:03:54.17,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... عضوٌ يعتني بأيتام Dialogue: 0,0:03:54.17,0:03:57.75,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,( و لم يقتل أحداً و لا يرغب بالترقية في الـ( مافيا ... Dialogue: 0,0:03:57.75,0:03:59.34,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... [ أودا ساكونوسكي ] Dialogue: 0,0:03:59.55,0:04:00.96,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,كعادتك , غريب ... Dialogue: 0,0:04:01.26,0:04:04.18,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,( أنت أكثر شخصٍ غريب في ( ميناء المافيا Dialogue: 0,0:04:04.34,0:04:06.05,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ليس غريباً مثلك Dialogue: 0,0:04:06.97,0:04:10.22,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,و ها هي نفقات المعيشة لهؤلاء الأطفال Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:14.60,Stray Dogs - Default,Shop,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد ؟ \N ... لا أمانع في بقائهم هنا Dialogue: 0,0:04:14.77,0:04:18.32,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أشكرك على إعطائهم مكاناً للبقاء فيه أيها العجوز Dialogue: 0,0:04:18.65,0:04:20.94,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... طالما أنني آكل الـ( كاري ) هنا متى ما أردت Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:24.61,Stray Dogs - Top,Daza,0000,0000,0000,,ساخن , ساخن Dialogue: 0,0:04:20.94,0:04:22.49,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لست بحاجة إلى شيءٍ آخر ... Dialogue: 0,0:04:22.82,0:04:24.61,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,و لم تأتي لتأكل فقط , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:24.74,0:04:27.49,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:28.87,0:04:30.58,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... لقد توصلنا لإستنتاج Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:33.83,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,إنهم منظمة ذو أعضاءٍ لديهم قوى خارقة من الخارج ... Dialogue: 0,0:04:34.62,0:04:38.88,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,( لقد كانوا مُطاردين من وكالةٍ للقوى الخارقة في ( إنجلترا ) , تُدعى ( ترتيب بُرج الساعة Dialogue: 0,0:04:38.96,0:04:41.76,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,( و أنطلقوا من ( أوروبا ) إلى ( اليابان ... Dialogue: 0,0:04:41.96,0:04:46.01,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ما الذي جعلهم يأتون من هناك إلى ( اليابان ) ؟ Dialogue: 0,0:04:46.01,0:04:48.26,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لقد هربوا إلى أرضٍ أجنبية Dialogue: 0,0:04:48.68,0:04:50.97,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لذا قد يكون شيئا ما هنا قد وصل فعلاً Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:56.02,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هذا مُحتمل , لكن هناك شيءٌ يزعجني بشأن ذلك Dialogue: 0,0:04:56.31,0:04:58.81,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,تريد قول أنهم جنودٌ ذو موهبةٍ عالية , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:04:59.06,0:04:59.94,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:05:00.23,0:05:02.28,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لقد كانوا جنوداً سابقون Dialogue: 0,0:05:02.78,0:05:04.24,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... بناءً على معلوماتي Dialogue: 0,0:05:04.24,0:05:05.82,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... رئيس تلك المنظمة ... Dialogue: 0,0:05:05.82,0:05:09.49,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,يستخدم قوى خارقة لقيادة الجنود القدامى ... Dialogue: 0,0:05:10.20,0:05:12.16,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,قوى خارقة ؟ Dialogue: 0,0:05:12.87,0:05:15.37,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هل الرئيس يعلم بهذا ؟ Dialogue: 0,0:05:15.58,0:05:17.00,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لقد بلّغته Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:22.59,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,( لقد أمرني كي أقوم بخطةٍ معادية لـ( ميميك Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:25.38,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لقد وضعت فعلاً بعض الفخاخ المختلفة Dialogue: 0,0:05:28.01,0:05:30.22,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... سوف أسألك شيئاً بدائياً نوعاً ما Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:32.76,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... إن كانت هي منظمةً إجرامية دولية مع أعضاءٍ بقوى خارقة Dialogue: 0,0:05:32.76,0:05:34.98,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,أليست هذه مسألة لوكالةٍ حكومية ؟ ... Dialogue: 0,0:05:34.98,0:05:39.40,Stray Dogs - Default,Da,0000,0000,0000,,هل تعني ( وزارة الداخلية ) , ( قسم عمليات أصحاب القوى الخارقة ) ؟ Dialogue: 0,0:05:40.40,0:05:42.86,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لن يظهروا حتى يكون الوضع شديد Dialogue: 0,0:05:43.19,0:05:45.90,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لأن هذا القسم ليس موجوداً للعالم الخارجيّ Dialogue: 0,0:05:46.70,0:05:47.74,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ماذا عن [ آنقو ] ؟ Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:50.53,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... من قام بالتسريب Dialogue: 0,0:05:50.53,0:05:54.59,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,هو [ آنقو ] بنفسه , من قام بإعطائهم بطاقة العبور إلى وحدة المستودعات ... Dialogue: 0,0:05:56.04,0:05:58.46,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هل قام [ آنقو ] بخيانة المنظمة ؟ Dialogue: 0,0:05:59.21,0:06:02.88,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,كل شيءٍ متطابق إن قمنا بتصديق ذلك Dialogue: 0,0:06:10.05,0:06:11.18,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,هذا أنا Dialogue: 0,0:06:13.31,0:06:14.85,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:06:18.19,0:06:20.56,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,فأرٌ وقع في إحدى فخاخي Dialogue: 0,0:06:20.60,0:06:23.52,Stray Dogs Ep Title,Title,0000,0000,0000,,{\fad(295,0)\pos(374,321)\fscx112.5\fscy115}الحلقة الرابعة عشر \N لا مكان للعودة Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:36.75,Stray Dogs - Default,Ponc,0000,0000,0000,,بالضبط كمعلوماتنا Dialogue: 0,0:06:41.96,0:06:42.71,Stray Dogs - Default,Ponc,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:49.80,0:06:52.76,Stray Dogs - Default,Ponc,0000,0000,0000,,غازٌ منوّم , إذاً كان فخاًّ Dialogue: 0,0:07:01.40,0:07:06.19,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}هذا هو مكتب المُحاسبة لدى ( ميناء المافيا ) , يُستخدم لغسل الأموال Dialogue: 0,0:07:06.82,0:07:10.82,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... ( قبل ثلاث سنوات , [ ساكاقوتشي آنقو ] تم إلتقاطه بواسطة ( ميناء المافيا Dialogue: 0,0:07:10.82,0:07:12.91,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}و عمل هنا لفترة من الزمن ... Dialogue: 0,0:07:13.57,0:07:16.20,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}[ هنا لديهم تسجيلات لـ[ آنقو Dialogue: 0,0:07:17.20,0:07:20.58,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,إذاً , سأعود للعمل الآن Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:22.42,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لا تهتم بي رجاءً Dialogue: 0,0:07:23.79,0:07:25.29,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,إنه مكانٌ عظيم للعمل Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:28.34,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,قد أطلب منهم أن ينقلوني إلى هنا Dialogue: 0,0:07:28.34,0:07:30.42,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,... جميع الشباب الذي قالوا هذا Dialogue: 0,0:07:30.42,0:07:34.05,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,عادةً ما يخرجون من هنا في غضون ثلاث أيام ... Dialogue: 0,0:07:34.47,0:07:36.35,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,لأنه مُملٌّ جداً Dialogue: 0,0:07:37.01,0:07:38.77,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,خذ وقتك رجاءً Dialogue: 0,0:07:44.81,0:07:47.73,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}لقد وجدت معلوماتٍ أزعجتني Dialogue: 0,0:07:48.73,0:07:52.45,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}قبل سنتين , [ آنقو ] ذهب إلى ( أوروبا ) في رحلة عمل Dialogue: 0,0:07:52.86,0:07:57.83,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}الهدف منها هي الإتفاق مع وسيطٍ محليّ للسيارات المسروقة ... Dialogue: 0,0:07:58.49,0:07:59.54,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... في تلك الفترة Dialogue: 0,0:07:59.95,0:08:03.04,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}وافق على أن يكون عميلاً مزدوجاً لهم ... Dialogue: 0,0:08:05.67,0:08:10.05,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}هنا , حيث أنا و [ دازاي ] إلتقينا بـ[ آنقو ] لأول مرة Dialogue: 0,0:08:13.38,0:08:15.76,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}أرجوا منك ألا تقترب مني ؟ Dialogue: 0,0:08:15.97,0:08:16.97,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}رائحتك Dialogue: 0,0:08:17.26,0:08:20.43,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... ( قبل سنتين , أثناء نزاع ( ريوزو Dialogue: 0,0:08:20.64,0:08:23.19,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... أنا و [ دازاي ] تلقينا أوامر من الأعلى Dialogue: 0,0:08:23.19,0:08:27.90,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}و لقد وُضِعنا للإهتمام بجثث أعضاء المنظمة الذين توفيوا في النزاع ... Dialogue: 0,0:08:25.69,0:08:28.27,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}{\a6}هل رائحتي ... ؟ Dialogue: 0,0:08:28.27,0:08:31.11,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}الأهم هو إسترجاع مُمتلكاتهم Dialogue: 0,0:08:31.65,0:08:34.11,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... إن حصلت الشرطة عليهم Dialogue: 0,0:08:34.11,0:08:36.66,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}... قد يستخدمونها كأدلة لقانون تعطيل الجريمة ... Dialogue: 0,0:08:36.66,0:08:38.24,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)}و ربما تُصبح مُشكلة ... Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:40.87,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}لابد أنك جديد Dialogue: 0,0:08:41.83,0:08:43.37,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}أذكر لي إسمك Dialogue: 0,0:08:43.71,0:08:45.50,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}[ إنه [ ساكاقوتشي آنقو Dialogue: 0,0:08:45.50,0:08:46.63,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}[ آنقو ] Dialogue: 0,0:08:46.63,0:08:48.63,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}أنت حقاً مُدهش Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:50.34,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}نتنه Dialogue: 0,0:08:50.34,0:08:53.72,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}أنا متأكد أن الرئيس لن يعجبه ما تقوم به الآن Dialogue: 0,0:08:54.01,0:08:57.22,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}أتحاول قول أنك تعلم ما أقوم به ؟ Dialogue: 0,0:08:57.30,0:09:00.26,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}أنت تصنع حياةً لهؤلاء الذين توفيوا Dialogue: 0,0:09:00.26,0:09:01.35,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}هل أنا مخطئ ؟ Dialogue: 0,0:09:02.47,0:09:04.48,Stray Dogs - Flashback,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}حياة لهؤلاء الذين توفيوا ؟ Dialogue: 0,0:09:04.48,0:09:06.14,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}... هؤلاء الثلاثة لقوا حتفهم في حادثة Dialogue: 0,0:09:06.14,0:09:09.27,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}عندما هجموا المدراء التنفيذيون الليلة الماضية ... Dialogue: 0,0:09:09.56,0:09:13.74,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}[ أوميكي كوريهيتو ] , [ سايقوسا شوكيتشي ] , [ إيشيقي ميروكو ] Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:15.82,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}أوميكي ] كان نائباً سابقاً ] Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:18.32,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}و تم تسريحه من العمل بتهمة قتل زميلة في العمل Dialogue: 0,0:09:18.32,0:09:19.95,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}كِلا والديه قد توفيا Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:24.20,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}إذاً تقوم بكتابة تاريخ الوفاة و معلومات العائلة Dialogue: 0,0:09:24.45,0:09:26.41,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}وفاة الشخص ليست أرقاماً فقط Dialogue: 0,0:09:26.79,0:09:29.71,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}كلٌّ لديه حياةً كانت ذات معنى Dialogue: 0,0:09:30.67,0:09:35.88,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}( ما يُكتب هنا هو شيءٌ لا تشعر به أبداً من كلماتٍ كـ( ثلاثة توفيوا Dialogue: 0,0:09:36.05,0:09:37.84,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}إنها أنفاسهم Dialogue: 0,0:09:38.13,0:09:39.84,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}ما الذي قاله الرئيس بشأن هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:40.14,0:09:45.35,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}أجبرت على العمل على 84 شخصاً قد توفي في النزاع بناءً على رغبته Dialogue: 0,0:09:45.73,0:09:47.52,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}... في البداية , كره الأمر Dialogue: 0,0:09:47.52,0:09:52.36,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}لكن الآن يقول أنها معلوماتٌ قيمة لمعرفة كل شيءٍ في المنظمة و كان سعيداً بذلك ... Dialogue: 0,0:09:52.36,0:09:54.69,Stray Dogs - Flashback,Daz,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}صحيح , إنه مدهشٌ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:09:54.69,0:09:58.32,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}يا لها من ظروفٍ جعلته يُفكر بعملٍ مميزٍ كهذا ؟ Dialogue: 0,0:09:58.70,0:10:00.70,Stray Dogs - Flashback,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}... هناك طريقةٌ واحدة لمعرفة ذلك Dialogue: 0,0:10:00.91,0:10:03.79,Stray Dogs - Flashback,Oda,0000,0000,0000,,علينا أخذه للمكان المُعتاد بعد هذا ... Dialogue: 0,0:10:03.79,0:10:05.91,Stray Dogs - Flashback,Daz,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}إنها فكرةٌ عظيمة Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:07.16,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}لن أذهب Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:09.08,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}لديّ عملٌ آخر بعد هذا Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:11.46,Stray Dogs - Flashback,Dz,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}{\a6}أوداساكو ] , هناك طريقةٌ لتخديره تماماً ] Dialogue: 0,0:10:11.63,0:10:13.71,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}... إن قُمنا بحضنه قوياً Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:16.67,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}هو لن يتمكن من العمل بعد الآن بسبب الرائحة القذرة ... Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:17.88,Stray Dogs - Flashback,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}لقد فهمت Dialogue: 0,0:10:18.68,0:10:19.88,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}إنتظروا لحظة Dialogue: 0,0:10:19.88,0:10:22.26,Stray Dogs - Flashback,Ago,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}هذا أفضل مقعداً لي , توقف عن هذا Dialogue: 0,0:10:22.26,0:10:24.76,Stray Dogs - Flashback,Ago,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}سأغضب , حقاً سأغضب Dialogue: 0,0:10:53.08,0:10:55.09,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,أريد توضيحاً Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:58.26,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,... ( لقد قبضنا على أعضاء ( ميميك ) الذين هاجموا على الـ( كازينو Dialogue: 0,0:10:58.26,0:11:01.18,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,عن طريق إسقاطهم بالقنابل كما خططنا ... Dialogue: 0,0:11:01.64,0:11:06.06,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,أحدهم قام بالإنتحار , لكننا جلبنا الثلاثة الآخرين Dialogue: 0,0:11:06.26,0:11:09.06,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,لقد خططنا لإستجوابهم عن رفقائهم Dialogue: 0,0:11:09.18,0:11:12.77,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,حتى أننا قمنا بإستخراج السم من خلف أسنانهم Dialogue: 0,0:11:12.94,0:11:14.52,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,أعلم ذلك Dialogue: 0,0:11:14.86,0:11:17.53,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لأن هذا كان جزءاً من خطتي Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:19.44,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,ما أريد معرفته هو ما حدث بعد ذلك Dialogue: 0,0:11:19.44,0:11:23.57,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,أحدهم قد نهض باكراً قبل المتوقع Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:25.37,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,... قبل أن نتمكن من وضع الأصفاد عليهم Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:27.29,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,... قام بسرقة أحد أسلحتنا ... Dialogue: 0,0:11:27.29,0:11:30.66,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,و قتل أصدقائه مباشرة حتى لا يتمكنون من التحدث ... Dialogue: 0,0:11:30.66,0:11:32.96,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,ثم بدأ بإطلاق النار علينا Dialogue: 0,0:11:33.25,0:11:36.00,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,لذا , قررت أن أهتم بأمره Dialogue: 0,0:11:47.10,0:11:48.85,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,أهناك مشكلة في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:49.43,0:11:51.18,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:11:52.02,0:11:54.35,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,كلا , لا شيء Dialogue: 0,0:11:54.90,0:11:57.86,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... أنت هزمت العدو المخيف و العنيد Dialogue: 0,0:11:57.86,0:12:00.90,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,[ و قمت بحماية رفاقنا , [ أكوتاقاوا ... Dialogue: 0,0:12:01.19,0:12:03.24,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,إن هذا حقاً رائع Dialogue: 0,0:12:03.74,0:12:05.57,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... لو لم تكن قدرتك Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:07.58,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... فإنهم لن يتمكنوا من هزيمة ... Dialogue: 0,0:12:07.58,0:12:10.45,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,عدوٍّ قويّ بإرادتهم في ضربةٍ واحدة ... Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:13.83,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,كما هو متوقع من تابعي Dialogue: 0,0:12:14.21,0:12:17.63,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,الشكر لك , كل الأعداء الذين قبضنا عليهم قد توفيوا Dialogue: 0,0:12:17.96,0:12:21.46,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,الجنود الذين تعبت لأنصب لهم فخاًّ يُبقيهم على قيد الحياة Dialogue: 0,0:12:22.42,0:12:24.55,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,و الآن أدلتنا قد ذهبت Dialogue: 0,0:12:25.09,0:12:29.31,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... لو أن أحدهم كان حياً , فإننا سنتمكن من إيجاد مقرهم , تحركاتهم Dialogue: 0,0:12:29.31,0:12:31.81,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... قائدهم , أسماءهم ... Dialogue: 0,0:12:31.81,0:12:34.56,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,وقدراتهم التي يستخدمونها لقيادة المنظمة ... Dialogue: 0,0:12:34.73,0:12:37.23,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لقد كان بإستطاعتنا الحصول على هذه المعلومات المهمة Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:39.07,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,معلومات مهمة ؟ Dialogue: 0,0:12:39.07,0:12:41.11,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,....و كأنني سأقوم بفعـ Dialogue: 0,0:12:46.99,0:12:51.12,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لابد و أنك ظننت أنني أريد سماع بعض الأعذار Dialogue: 0,0:12:51.66,0:12:53.75,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,آسف على إعطائك فكرةً خاطئة Dialogue: 0,0:12:55.42,0:12:56.79,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,أعطني سلاحك Dialogue: 0,0:12:57.96,0:13:02.96,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,شخصٌ أعرفه , يعتني بمجموعة من الأيتام Dialogue: 0,0:13:03.67,0:13:06.93,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... إن حدث و رآك [ أوداساكو ] بين الأنقاض Dialogue: 0,0:13:06.93,0:13:08.97,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,أنا متأكد أنه لن يتخلى عنك ... Dialogue: 0,0:13:08.97,0:13:11.26,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,بقوةٍ سيقوم بتوجيهك Dialogue: 0,0:13:11.68,0:13:12.97,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,هذي هي الإستقامه Dialogue: 0,0:13:14.14,0:13:18.23,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,على كلٍّ , أنا رجل مكروه بواسطة الإستقامة Dialogue: 0,0:13:18.81,0:13:20.65,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... من هم مثلي Dialogue: 0,0:13:21.61,0:13:23.57,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,يقومون بهذا لأتباعهم الغير مفيدين ... Dialogue: 0,0:13:35.12,0:13:37.46,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,إذاً يمكنك فعلها , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:40.21,0:13:42.30,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,كم مرة أخبرتك بشأن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:43.25,0:13:47.05,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,قطع الرهائن الغير مؤذية ليس الشيء الوحيد الذي تجيده Dialogue: 0,0:13:47.63,0:13:50.85,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,عليك أن تكون قادراً على الدفاع بقدرتك أيضاً Dialogue: 0,0:13:50.85,0:13:54.10,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,لم أكن قادراً على فعلها قبل الآن Dialogue: 0,0:13:54.10,0:13:56.14,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لكنك فعلتها الآن Dialogue: 0,0:13:56.60,0:13:58.23,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,أليس هذا عظيم ؟ Dialogue: 0,0:13:59.31,0:14:01.11,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... إن أخطأت ثانيةً Dialogue: 0,0:14:02.11,0:14:04.40,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,سأضربك مرتين و أطلق عليك خمس مرات Dialogue: 0,0:14:05.07,0:14:06.07,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,أفهمت ؟ Dialogue: 0,0:14:08.57,0:14:09.91,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... و الآن Dialogue: 0,0:14:10.11,0:14:13.49,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لنتفحص جثثهم , قد نجد شيئاً ما Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:16.12,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,عفواً , ما الذي نبحث عنه في جثثهم ؟ Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:17.41,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,كل شيء Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:20.21,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,سنجد أي أثر مخفيّ بداخلهم بقدر ما نستطيع Dialogue: 0,0:14:20.79,0:14:23.00,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... باطن أحذيتهم , الوبر بداخل جيوبهم Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:24.42,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,أي شيءٍ عالق على ملابسهم ... Dialogue: 0,0:14:24.42,0:14:26.09,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,جميعها أدلة Dialogue: 0,0:14:26.30,0:14:27.59,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... تباً Dialogue: 0,0:14:27.80,0:14:31.97,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,( يبدو أن أغلب أتباعي يعتقدون أن الضرب حتى الموت هو الشيء الوحيد الذي نقوم به في الـ( مافيا ... Dialogue: 0,0:14:32.39,0:14:36.10,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,على هذا المعدل , [ أوداساكو ] قد يدرك كل شيء بطريقته Dialogue: 0,0:14:36.47,0:14:39.02,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,أنا أعرف هذا الرجل Dialogue: 0,0:14:39.23,0:14:43.23,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,بالرغم من أنه في الـ( مافيا ) , إلا أنه لا يقتل أحداً Dialogue: 0,0:14:43.77,0:14:47.19,Stray Dogs - Default,Guy,0000,0000,0000,,[ لا أرى أيّ ترابطٍ بينكم , [ دازاي Dialogue: 0,0:14:47.82,0:14:49.95,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لقد أخطأت في إثنان Dialogue: 0,0:14:50.74,0:14:54.03,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,سواءً كانت هناك رابطة أم لم تكن , هذا شيءٌ لا علاقة به Dialogue: 0,0:14:54.74,0:14:56.49,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,الآخر هو إنذار Dialogue: 0,0:14:57.25,0:14:59.91,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... [ من الأفضل لك ألا تُغضب [ أوداساكو Dialogue: 0,0:15:00.37,0:15:01.62,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,أبداً ... Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.54,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... إن أصبح غاضباً حقاً من داخله Dialogue: 0,0:15:04.54,0:15:06.21,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... جميع من في الغرفة ... Dialogue: 0,0:15:06.71,0:15:09.09,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,سيكون ميتاً قبل حتى أن نسحب الأسلحة ... Dialogue: 0,0:15:09.34,0:15:11.01,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... [ عندما يعقد العزم [ أوداساكو Dialogue: 0,0:15:11.01,0:15:13.34,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,( هو أكثر رعباً من أي عضوٍ في ( ميناء المافيا ... Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:18.14,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,أكوتاقاوا ] , لن تتمكن من هزيمة [ أوداساكو ] حتى لو بعد مئة سنه ] Dialogue: 0,0:15:18.14,0:15:20.14,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,هذا غباء , مستحيل Dialogue: 0,0:15:20.44,0:15:22.27,Stray Dogs - Default,Aku,0000,0000,0000,,....دازاي ] , أنت ما الذيـ ] Dialogue: 0,0:15:22.27,0:15:23.94,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,حسناً , لنعود إلى العمل Dialogue: 0,0:15:24.31,0:15:28.23,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,... أنا أعلم أن العدو مزعج , لكن نحتاج للإسراع في العمل Dialogue: 0,0:15:28.36,0:15:32.49,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,و إلا ( قسم عمليات أصحاب القوى الخارقة ) سيظهرون , و يسببون المزيد من المشاكل ... Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:46.79,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ أنا [ أودا Dialogue: 0,0:15:46.79,0:15:49.88,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,مرحباً يا [ أوداساكو ] , لقد وجدت دليلاً Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:52.68,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,هلاّ ذهبت إلى المكان الذي سأخبرك بشأنه ؟ Dialogue: 0,0:15:52.84,0:15:54.89,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هل إكتشفتم مخبأ العدو ؟ Dialogue: 0,0:15:55.05,0:15:56.10,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:15:56.51,0:15:57.85,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هل أخبروك الجنود ؟ Dialogue: 0,0:15:58.01,0:15:58.89,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:15:59.64,0:16:03.69,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لكننا تمكنا من الحصول على نتائج من بعض الأوراق الجافة العالقة على واحدة من أحذيتهم Dialogue: 0,0:16:04.27,0:16:05.27,Stray Dogs - Default,Daza,0000,0000,0000,,لقد كانت ورقة أشجار Dialogue: 0,0:16:10.94,0:16:14.45,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)} ... [ الشخص الذي خان المنظمة , [ ساكاقوتشي آنقو Dialogue: 0,0:16:14.78,0:16:17.24,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)} بناءاً على المعلومات , لابد أنه هنا ... Dialogue: 0,0:16:20.45,0:16:23.79,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)} أتباع [ دازاي ] , عليهم الوصول قريباً Dialogue: 0,0:16:24.12,0:16:27.29,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)} قبل ذلك , أريد فحص المكان Dialogue: 0,0:16:29.96,0:16:32.09,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)} لأنه لدي حدسٌ ما Dialogue: 0,0:16:36.14,0:16:37.39,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أوداساكو ] ؟ ] Dialogue: 0,0:16:37.39,0:16:38.64,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,عليك ألا تأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:16:39.35,0:16:41.18,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,لماذا أتيت إلى هنا ؟ Dialogue: 0,0:16:41.18,0:16:43.31,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,هذا المكان هو المخبأ الذي يستخدمه العدو Dialogue: 0,0:16:43.64,0:16:46.69,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,إعتقدت أنك بحاجة إلى من ينقذك Dialogue: 0,0:16:46.69,0:16:48.19,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,لست بحاجة إلى مساعده Dialogue: 0,0:16:48.19,0:16:49.36,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:16:50.07,0:16:53.40,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,دعني أضع سبباً واحداً لإضطرابك الآن Dialogue: 0,0:16:54.49,0:16:57.16,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ميميك ) عرفت أنك جاسوس ) Dialogue: 0,0:16:57.70,0:16:58.74,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,... هذا Dialogue: 0,0:16:58.74,0:17:03.04,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,( كل من في ( ميناء المافيا ) يعتقدون أنك جاسوساً من أجل ( ميميك Dialogue: 0,0:17:03.33,0:17:04.79,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لكنك العكس Dialogue: 0,0:17:05.42,0:17:09.79,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,( ساكاقوتشي آنقو ] , هو جاسوساً لـ( ميناء المافيا ) و الذي تمكن من التسلل إلى ( ميميك ] Dialogue: 0,0:17:10.13,0:17:13.88,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... سبب أنهم كانوا يراقبون غرفتك بمنظار القناص Dialogue: 0,0:17:14.01,0:17:17.68,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هو أن الـ( قوراوقيست ) كان مخبئاً في غرفتك و لم يُسْرَق بعد ... Dialogue: 0,0:17:18.18,0:17:22.97,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لكن لما لم يسرعوا و يهتموا برئيس ( ميناء المافيا ) ؟ Dialogue: 0,0:17:23.60,0:17:28.69,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هذا لأنك كذبت , و قلت أنك لا تعلم أين هو ؟ Dialogue: 0,0:17:29.11,0:17:33.94,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... ما السبب في قيامك بهذا , لما تبقى صامتاً عن شيءٍ كهذا Dialogue: 0,0:17:34.07,0:17:36.65,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لأن كل شيءٍ كان مُدبّراً من الرئيس ... Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:39.41,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,... أوداساكو ] , أهرب رجاءً ] Dialogue: 0,0:17:40.53,0:17:42.99,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,... إن أخفقت في ذلك Dialogue: 0,0:17:43.37,0:17:47.00,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,هناك قبلةً موقوته في هذا المبنى ... Dialogue: 0,0:17:47.12,0:17:50.96,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,إنهم يخططون لإحراقي إن وجدوا أنني خائن Dialogue: 0,0:17:50.96,0:17:51.79,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:52.05,0:17:54.80,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,إذاً أنت تطلب المساعدة Dialogue: 0,0:17:59.89,0:18:00.76,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ لنذهب يا [ آنقو Dialogue: 0,0:18:01.10,0:18:02.72,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,كم من الوقت حتى تنفجر القنبلة ؟ Dialogue: 0,0:18:03.31,0:18:05.73,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أعتقد أنك ستعرف بقدرتك Dialogue: 0,0:18:05.93,0:18:08.64,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... و كأن قدرتي مريحةٌ هكذا Dialogue: 0,0:18:09.65,0:18:10.31,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:18:10.77,0:18:12.52,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,يبدو أن لدينا ثوانٍ قليلة من الوقت Dialogue: 0,0:18:23.45,0:18:24.58,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أوداساكو ] ؟ ] Dialogue: 0,0:18:31.33,0:18:32.00,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,سوف نقفز Dialogue: 0,0:18:32.13,0:18:33.00,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,عفواً ؟ Dialogue: 0,0:18:44.68,0:18:45.72,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:49.27,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أنا لم أخطط لكل هذه المغامرة Dialogue: 0,0:18:50.14,0:18:52.40,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,لكن , أنت أنقذتني Dialogue: 0,0:18:53.27,0:18:55.82,Stray Dogs - Default,Da,0000,0000,0000,,كم يعلم رئيسنا بشأن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:56.03,0:18:57.53,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,تقريباً كل شيء Dialogue: 0,0:18:58.28,0:19:01.74,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,الشخص الوحيد الذي عرف أنني تسللت إلى ( ميميك ) هو الرئيس Dialogue: 0,0:19:02.24,0:19:05.99,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,إذاً لهذا السبب الرئيس أوكلني بهذه المهمة Dialogue: 0,0:19:06.37,0:19:11.25,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,لأنه عرف أنني سأسعى لإنقاذك حتى لو لم أعرف الحقيقة Dialogue: 0,0:19:11.25,0:19:13.00,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,علي أن أرسل له كل شيءٍ حدث Dialogue: 0,0:19:13.29,0:19:15.50,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,رئيس ( ميميك ) خطيرٌ جداً Dialogue: 0,0:19:15.67,0:19:18.09,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,( يخطط لسحق ( ميناء المافيا Dialogue: 0,0:19:18.09,0:19:19.47,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ما أسم الرئيس ؟ Dialogue: 0,0:19:20.59,0:19:22.39,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,[ إسمه , [ جيدو Dialogue: 0,0:19:23.09,0:19:24.89,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,لديه أقوى قدرةٍ على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:25.22,0:19:27.14,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,علينا ألا نقاتله Dialogue: 0,0:19:27.68,0:19:30.18,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أوداساكو ] , خاصةً أنت ] Dialogue: 0,0:19:31.69,0:19:35.57,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,ذلك السلاح في تلك الخزنة ( قوراوقيست ) , إنها علامة Dialogue: 0,0:19:36.44,0:19:38.61,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,... هناك نحتٌ خاص على قطعة التصويب Dialogue: 0,0:19:38.90,0:19:42.11,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,( تلك تدل على أنك عضوٌ في ( ميميك ... Dialogue: 0,0:19:42.28,0:19:44.62,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,ما هي ( ميميك ) يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:19:44.87,0:19:47.08,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,... هم بقايا المهزومين من الحرب Dialogue: 0,0:19:47.45,0:19:50.34,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أولئك الذين تمكنوا من النجاة من أرض المعركة ... Dialogue: 0,0:19:50.79,0:19:54.54,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,جميعهم ما زالوا مطاردين من قبل الحرب ... Dialogue: 0,0:19:55.79,0:19:58.21,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,عفواً , ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:07.39,0:20:08.31,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,كرة ؟ Dialogue: 0,0:20:23.86,0:20:24.70,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,سحقاً Dialogue: 0,0:20:28.24,0:20:29.41,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,إنها مُسممة Dialogue: 0,0:20:30.54,0:20:33.25,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)} ... قدرتي , بلا عيوب Dialogue: 0,0:20:33.25,0:20:35.71,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)} يمكنها أن تريني ثوانٍ من المستقبل ... Dialogue: 0,0:20:36.38,0:20:40.05,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)} ... لكن في حالاتٍ عندما أدرك الخطر في المستقبل Dialogue: 0,0:20:40.05,0:20:42.30,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)} ... و بعد أن أقع في الفخ ... Dialogue: 0,0:20:42.30,0:20:43.88,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)} لا يمكنني تفاديه ... Dialogue: 0,0:20:44.26,0:20:48.35,Stray Dogs - Italics,Oda,0000,0000,0000,,{\fad(280,230)} من قام بهذا الفخ كان يعلم بشأن قدرتي Dialogue: 0,0:20:52.77,0:20:54.44,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,آنقو ] , أهرب ] Dialogue: 0,0:20:54.64,0:20:55.81,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,[ أوداساكو ] Dialogue: 0,0:20:57.61,0:21:02.11,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,كل شيءٍ أخبرتك عنه بشأن الـ( ميميك ) , كان حقيقة Dialogue: 0,0:21:02.94,0:21:04.90,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,إنها ليست كذبة Dialogue: 0,0:21:06.11,0:21:09.12,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أشكرك على إنقاذك لي Dialogue: 0,0:21:09.74,0:21:10.53,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,كن بصحةٍ جيدة Dialogue: 0,0:21:14.25,0:21:15.71,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,... إن إستطعت Dialogue: 0,0:21:16.04,0:21:20.00,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,أتمنى حقاً أن أشرب معك أنت و [ دازاي ] ثانيةً ... Dialogue: 0,0:21:20.59,0:21:22.17,Stray Dogs - Default,Ango,0000,0000,0000,,في مكاننا المعتاد Dialogue: 0,0:21:34.81,0:21:41.23,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}البعض يعتقد أن القدرات قد تُساعد في إغراء النساء Dialogue: 0,0:21:41.23,0:21:46.49,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}لكن لا يمكننا إستخدام قدراتنا لإغراء النساء , حتى لو أردنا ذلك Dialogue: 0,0:21:46.74,0:21:50.16,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}حتى لو حاولنا قد يعتقدون أننا فضيعون و نحاول التنهيد عما بخاطرنا Dialogue: 0,0:21:50.70,0:21:51.74,Stray Dogs - Flashback,Ango,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}تنهيد " ؟ " Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:54.79,Stray Dogs - Flashback,Daza,0000,0000,0000,,{\fad(250,200)}نعم , تنهيد .. صحيح ؟ Dialogue: 0,0:22:01.04,0:22:03.59,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,[ آسف يا [ دازاي Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:08.68,Stray Dogs - Default,Oda,0000,0000,0000,,يبدو أنني تنهّدت Dialogue: 0,0:22:06.92,0:22:09.93,Stray Dogs Next ep title,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(527,15)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:06.92,0:22:09.93,Stray Dogs Next ep title,Sign,0000,0000,0000,,{\pos(478,92)} الحلقة الخامسة عشر Dialogue: 0,0:22:06.92,0:22:09.93,Stray Dogs Next ep title,Sign,0000,0000,0000,,{\fscx150\fscy165\pos(56,130)\c&HDA7C06&}المحيط{\r\fscx150\fscy165} غرفة حيث يمكننا يوماً ما رؤية Dialogue: 0,0:22:21.36,0:23:35.39,H-1,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,2200)\an9}للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:22:21.36,0:23:35.39,H-EN1-1,,0000,0000,0000,,{\fad(1550,2200)\an9}til93.blogspot.com Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:24.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\pos(316,15)}: Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:08.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,363,15,0,520)}ترجمة و تدقيق Dialogue: 0,0:12:08.70,0:12:16.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(379,15,364,15,0,236)} مُحاكاة و تنسيق Dialogue: 0,0:12:16.70,0:12:24.70,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(387,15,359,16,36,221)} إعـداد و إنتـاج Dialogue: 0,0:12:00.70,0:12:24.70,H-Eng-2,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an3\fscx85\fscy90\move(289,44,313,44,20,254)}T.I.L Dialogue: 0,0:12:25.30,0:12:34.94,H,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\move(316,-43,318,15,11,295)} و للمزيد من أعمالي في الترجمة قُم بزيارة مُدونتي الشخصية Dialogue: 0,0:12:25.76,0:12:34.94,H-Eng,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\be2\an8\pos(320,45)}til93.blogspot.com