[Script Info] ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒ 【T】【H】【E】_【S】【A】【M】【O】 ▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ▒▒ https://subscene.com/u/991411 ▒▒ THE_SAMO تم السحب من طرف ▒▒ ▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒▒ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 360 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: italicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,1 Style: flashbackitalics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbacktop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: flashbackitalicstop,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: sign_10564_60_This_place_is_ex,Adobe Arabic,24,&H00EAE8E8,&H000000FF,&H001C130E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,0096,0096,0065,1 Style: Sign_Swear,Adobe Arabic,30,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H002D2F36,&H000D1728,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0020,0020,0200,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.22,0:00:05.77,main,Rachel,0000,0000,0000,,الجثة... اختفت؟ Dialogue: 0,0:00:06.83,0:00:08.27,main,Rachel,0000,0000,0000,,.ليس لديّ وقت للقلق حول ذلك Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:19.58,main,Rachel,0000,0000,0000,,...راقبتنا من هنا Dialogue: 0,0:00:24.49,0:00:25.68,main,Rachel,0000,0000,0000,,.عليّ التخلص منهم Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:30.00,main,Rachel,0000,0000,0000,,.أرجوكم... لا تعترضوا طريقي Dialogue: 0,0:00:51.89,0:00:52.61,main,Rachel,0000,0000,0000,,.لا تعترضوا طريقي Dialogue: 0,0:00:53.83,0:00:54.78,main,Rachel,0000,0000,0000,,.لا تعترضوا طريقي Dialogue: 0,0:00:55.31,0:00:56.03,main,Rachel,0000,0000,0000,,.لا تعترضوا طريقي Dialogue: 0,0:00:57.29,0:00:57.99,main,Rachel,0000,0000,0000,,.لا تعترضوا طريقي Dialogue: 0,0:01:08.35,0:01:09.21,main,Rachel,0000,0000,0000,,.لا تعترضوا طريقي Dialogue: 0,0:01:12.10,0:01:13.58,main,Rachel,0000,0000,0000,,.أستطيع المرور الآن Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:21.83,main,Cathy,0000,0000,0000,,!فعلت شيئًا فظيعًا يا ريتشل Dialogue: 0,0:01:23.05,0:01:26.28,main,Cathy,0000,0000,0000,,قتل كلّ هؤلاء الأشخاص \N،الذين يعانون وينحبون Dialogue: 0,0:01:26.28,0:01:29.06,main,Cathy,0000,0000,0000,,...فقط لأنّهم يعترضون طريقك Dialogue: 0,0:01:29.30,0:01:31.56,main,Cathy,0000,0000,0000,,.دون أن تتغيّر تعابيرك بتاتًا Dialogue: 0,0:01:33.28,0:01:37.99,main,Cathy,0000,0000,0000,,أيّ غاية تبرر الوسيلة طالما\Nكان سيقتلك زاك لاحقًا؟ Dialogue: 0,0:01:38.31,0:01:43.10,main,Cathy,0000,0000,0000,,.أنتِ فتاة مذنبة حقًّا يا ريتشل Dialogue: 0,0:01:51.01,0:01:52.35,main,Rachel,0000,0000,0000,,...كان ذلك Dialogue: 0,0:03:51.68,0:03:54.43,main,Gray,0000,0000,0000,,.أرى أنّك نجحت بتشغيل الطاقة Dialogue: 0,0:03:55.11,0:03:56.04,main,Rachel,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:03:56.66,0:04:00.51,main,Gray,0000,0000,0000,,بأيّ وسيلة فعّلتِ زر هذا الطابق؟ Dialogue: 0,0:04:02.61,0:04:07.40,main,Gray,0000,0000,0000,,ألم يكن هناك مطاردون يعترضون طريقك؟ Dialogue: 0,0:04:09.17,0:04:12.58,main,Rachel,0000,0000,0000,,.بلى... ولكنّي رميتهم جميعًا Dialogue: 0,0:04:14.70,0:04:16.19,main,Gray,0000,0000,0000,,لماذا فعلتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:18.32,0:04:19.65,main,Rachel,0000,0000,0000,,.كانوا يعترضون طريقي Dialogue: 0,0:04:21.32,0:04:22.40,main,Gray,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:25.93,main,Gray,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا، فلنذهب إلى الطابق التالي Dialogue: 0,0:04:31.01,0:04:32.12,main,Rachel,0000,0000,0000,,.جفّت Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:36.35,main,Gray,0000,0000,0000,,مفتاح هذا الطابق موجود\N.في غرفة التحكم بدرجة حرارة الماء Dialogue: 0,0:04:37.22,0:04:40.27,main,Rachel,0000,0000,0000,,لِمَ عليّ فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:04:40.76,0:04:44.50,main,Gray,0000,0000,0000,,.لكي أتحقق أيّ نوع من الأشخاص أنت Dialogue: 0,0:04:45.26,0:04:48.06,main,Rachel,0000,0000,0000,,.عليّ النزول وإيجاد دواء بسرعة Dialogue: 0,0:04:48.06,0:04:51.77,main,Gray,0000,0000,0000,,.طُرحتِ كموضوع جدال Dialogue: 0,0:04:53.01,0:04:54.23,main,Rachel,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:56.07,main,Gray,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:04:56.78,0:05:00.44,main,Gray,0000,0000,0000,,.لأنّك شاذة Dialogue: 0,0:05:01.95,0:05:03.36,main,Rachel,0000,0000,0000,,شاذة؟ Dialogue: 0,0:05:04.47,0:05:07.98,italics,Rachel,0000,0000,0000,,ما الذي يحاول معرفته عنّي؟ Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:12.51,italics,Rachel,0000,0000,0000,,.ولكن هذا لا يهم Dialogue: 0,0:05:18.04,0:05:19.36,main,Rachel,0000,0000,0000,,...اختفت الجثة Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:20.36,top,Gray,0000,0000,0000,,.تعالي معي Dialogue: 0,0:05:27.64,0:05:30.65,main,Gray,0000,0000,0000,,.يا لها من فوضى Dialogue: 0,0:05:31.50,0:05:34.03,main,Gray,0000,0000,0000,,.كان أيدي طفلًا لطيفًا Dialogue: 0,0:05:34.03,0:05:37.56,main,Gray,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنّه كان غاضبًا\N.جدًّا لتدمير قبره Dialogue: 0,0:05:38.24,0:05:39.96,main,Gray,0000,0000,0000,,،ربّما بسبب لطفه Dialogue: 0,0:05:39.96,0:05:43.40,main,Gray,0000,0000,0000,,دائمًا ما كان ينتهي به المطاف\N.بوضع أسوأ من غيره Dialogue: 0,0:05:43.94,0:05:48.99,main,Gray,0000,0000,0000,,ولكن الذين يستحقون الشفقة\N.أكثر هم أولئك الذين يرقدون في هذه القبور Dialogue: 0,0:05:48.99,0:05:51.74,main,Gray,0000,0000,0000,,،وجدوا السلام خلال تعاطف أيدي Dialogue: 0,0:05:51.74,0:05:56.46,main,Gray,0000,0000,0000,,وكان يفترض أنّهم انتقلوا\N.للحياة الآخرة، لكن ذلك لم يتحقق Dialogue: 0,0:06:05.84,0:06:06.94,italics,Rachel,0000,0000,0000,,...مرة أخرى Dialogue: 0,0:06:07.74,0:06:10.29,italics,Rachel,0000,0000,0000,,لِمَ أرى أشخاصًا يفترض أنّهم ماتوا؟ Dialogue: 0,0:06:10.29,0:06:12.58,main,Gray,0000,0000,0000,,.غرفة التحكم تقع خلف هذا Dialogue: 0,0:06:13.56,0:06:14.89,main,Gray,0000,0000,0000,,.اذهبي Dialogue: 0,0:06:27.22,0:06:28.99,main,Rachel,0000,0000,0000,,دمية محشوة تتحرك؟ Dialogue: 0,0:06:29.47,0:06:31.23,main,Rachel,0000,0000,0000,,هل هي لعبة؟ Dialogue: 0,0:06:33.75,0:06:35.27,main,Rachel,0000,0000,0000,,.مقرفة Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:44.70,main,Hands,0000,0000,0000,,...النجدة... النجدة... النجدة Dialogue: 0,0:06:44.70,0:06:46.13,main,Rachel,0000,0000,0000,,.يا للإزعاج Dialogue: 0,0:06:53.39,0:06:58.17,main,Gray,0000,0000,0000,,هل هي خروف ضائع... أم شيطان؟ Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:23.83,sign_10564_60_This_place_is_ex,Text,0000,0000,0000,,{\fad(1,471)}هذا المكان خاص لأغراضي Dialogue: 0,0:07:34.24,0:07:35.97,main,Eddie,0000,0000,0000,,!رأيت ذلك يا ريتشل Dialogue: 0,0:07:36.40,0:07:40.43,main,Eddie,0000,0000,0000,,رأيتك تدوسين على كلّ\N!تلك الأيادي التي كانت تنحب Dialogue: 0,0:07:40.60,0:07:42.90,italics,Rachel,0000,0000,0000,,...مرة أخرى Dialogue: 0,0:07:42.90,0:07:45.46,main,Eddie,0000,0000,0000,,.كان ذلك فظيعًا. فظيع Dialogue: 0,0:07:45.46,0:07:50.22,main,Eddie,0000,0000,0000,,ألم تشعري بشيء حقًّا حين\Nاستمعت لنحيبهم يا ريتشل؟ Dialogue: 0,0:07:52.58,0:07:55.33,main,Eddie,0000,0000,0000,,ألم تأخذي بالاعتبار أن تكوني لطيفة نحوهم؟ Dialogue: 0,0:07:55.33,0:07:59.16,main,Eddie,0000,0000,0000,,ألم تحاولي التفكير بما\Nقد يجعلهم يسعدون؟ Dialogue: 0,0:08:03.27,0:08:06.47,main,Eddie,0000,0000,0000,,.أعتقد أنّك لا تفكرين إلا بنفسك Dialogue: 0,0:08:06.86,0:08:10.09,main,Eddie,0000,0000,0000,,.لا ترين أيّ سعادة أخرى Dialogue: 0,0:08:10.09,0:08:11.74,main,Eddie,0000,0000,0000,,...لهذا كلّ من حولك Dialogue: 0,0:08:12.20,0:08:16.20,main,Eddie,0000,0000,0000,,.وزاك أيضًا... ستنتهي حياتهم بعذاب Dialogue: 0,0:08:20.84,0:08:22.54,main,Rachel,0000,0000,0000,,...ستنتهي حياتهم بعذاب Dialogue: 0,0:08:23.09,0:08:24.27,main,Rachel,0000,0000,0000,,زاك أيضًا؟ Dialogue: 0,0:08:25.41,0:08:27.94,main,Rachel,0000,0000,0000,,.لا، عليّ العودة بسرعة Dialogue: 0,0:08:41.89,0:08:43.56,main,Rachel,0000,0000,0000,,.فعّلت الزر Dialogue: 0,0:08:44.08,0:08:46.20,main,Gray,0000,0000,0000,,.نعم، أرى ذلك Dialogue: 0,0:08:46.20,0:08:50.59,main,Gray,0000,0000,0000,,وبأيّ وسيلة فعلتِ زر هذا الطابق؟ Dialogue: 0,0:08:51.27,0:08:53.76,main,Rachel,0000,0000,0000,,.فتحت الثلاجة في غرفة التحكم Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:56.30,main,Gray,0000,0000,0000,,ألم يعترض أحد طريقك؟ Dialogue: 0,0:08:58.13,0:08:59.97,main,Rachel,0000,0000,0000,,.كانت هناك دمى محشوة متحركة Dialogue: 0,0:09:00.87,0:09:02.92,main,Rachel,0000,0000,0000,,.ولكنّي سحقتها Dialogue: 0,0:09:02.92,0:09:06.23,main,Gray,0000,0000,0000,,ألم ينتحبوا حين فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:08.02,0:09:08.94,main,Rachel,0000,0000,0000,,.كلّا Dialogue: 0,0:09:09.49,0:09:11.31,main,Gray,0000,0000,0000,,لماذا تقولين هذا؟ Dialogue: 0,0:09:11.83,0:09:12.99,main,Rachel,0000,0000,0000,,...لأنّها Dialogue: 0,0:09:14.15,0:09:15.77,main,Rachel,0000,0000,0000,,.كانت دمى محشوة Dialogue: 0,0:09:19.14,0:09:22.54,main,Gray,0000,0000,0000,,هل أنتِ متأكدة أنّهم بدوا كذلك لك؟ Dialogue: 0,0:09:30.03,0:09:31.58,main,Gray,0000,0000,0000,,.حسنًا إذًا Dialogue: 0,0:09:31.58,0:09:33.96,main,Gray,0000,0000,0000,,—إن بدوا لك كذلك، فلا بد أنّ هذا Dialogue: 0,0:09:32.87,0:09:36.05,top,Rachel,0000,0000,0000,,هل يمكننا الذهاب إلى\Nالطابق التالي بسرعة فحسب؟ Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:39.47,main,Gray,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:09:42.11,0:09:43.22,main,Gray,0000,0000,0000,,.وصلنا Dialogue: 0,0:09:43.61,0:09:45.39,main,Gray,0000,0000,0000,,تريدين أن تكوني هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:46.18,main,Rachel,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:09:46.41,0:09:50.65,main,Gray,0000,0000,0000,,،كان داني صعب الإرضاء\N.ولكنّه منهجي وذو ضمير Dialogue: 0,0:09:50.65,0:09:53.16,main,Gray,0000,0000,0000,,.بإمكانه إنجاز أيّ مهمة واحدة تلو التالية Dialogue: 0,0:09:53.69,0:09:56.95,main,Gray,0000,0000,0000,,.لا بدّ وأنّه أبقى رفوفه منظمة جيّدًا أيضًا Dialogue: 0,0:09:57.78,0:09:58.91,main,Gray,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:09:59.14,0:10:01.85,main,Gray,0000,0000,0000,,—صعوبة إرضائه كانت تزيد بحدّة Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:02.93,main,Rachel,0000,0000,0000,,.المعذرة Dialogue: 0,0:10:04.19,0:10:05.37,main,Gray,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:05.76,0:10:09.21,main,Rachel,0000,0000,0000,,هناك شيء أحتاج أخذه\N.من طابق زاك Dialogue: 0,0:10:09.21,0:10:11.42,main,Gray,0000,0000,0000,,.لا أمانع Dialogue: 0,0:10:11.42,0:10:16.11,main,Gray,0000,0000,0000,,تعالي إلى الطابق الذي ينزل\N.حالما تجدين الدواء Dialogue: 0,0:10:16.11,0:10:17.06,main,Rachel,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:10:26.32,0:10:28.55,main,Rachel,0000,0000,0000,,...مررت من هذا الطابق من قبل Dialogue: 0,0:10:31.93,0:10:33.78,main,Rachel,0000,0000,0000,,.ولكن لطالما أحسست بعدم الارتياح فيه Dialogue: 0,0:10:35.06,0:10:37.86,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,.لذا ساعديني بالخروج من هنا Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:44.38,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,قد تكون تعابير وجهك أفضل لي\Nإن خرجنا من هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:44.38,0:10:45.83,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,...وحينها Dialogue: 0,0:10:46.79,0:10:49.78,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,.سأقتلك Dialogue: 0,0:10:52.32,0:10:55.79,main,Rachel,0000,0000,0000,,.هنا حيث قطعت وعدًا مع زاك Dialogue: 0,0:10:59.36,0:11:00.56,main,Rachel,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 0,0:11:00.56,0:11:03.66,main,Rachel,0000,0000,0000,,،حتّى وإن بدت الأشياء التي أراها مختلفة Dialogue: 0,0:11:05.35,0:11:07.11,main,Rachel,0000,0000,0000,,...فإنّ وعدنا Dialogue: 0,0:11:31.86,0:11:33.54,main,Rachel,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:11:35.75,0:11:37.88,main,Rachel,0000,0000,0000,,.عليّ إيجاد الدواء بسرعة Dialogue: 0,0:11:45.28,0:11:47.74,main,Rachel,0000,0000,0000,,.جثة الدكتور داني اختفت أيضًا Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:50.27,main,Rachel,0000,0000,0000,,.عليّ إيجاد الدواء Dialogue: 0,0:11:57.40,0:11:58.85,main,Rachel,0000,0000,0000,,لا دواء؟ Dialogue: 0,0:12:02.93,0:12:04.55,main,Rachel,0000,0000,0000,,.كلّه غير موجود Dialogue: 0,0:12:08.98,0:12:10.39,main,Rachel,0000,0000,0000,,.ولا هنا أيضًا Dialogue: 0,0:12:22.78,0:12:24.32,main,Gray,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:12:24.32,0:12:26.28,main,Gray,0000,0000,0000,,.تبدين في عجلة من أمرك Dialogue: 0,0:12:27.03,0:12:29.01,main,Rachel,0000,0000,0000,,.عليّ العودة إلى زاك Dialogue: 0,0:12:29.57,0:12:31.65,main,Gray,0000,0000,0000,,هل وجدتِ الدواء؟ Dialogue: 0,0:12:33.31,0:12:34.24,main,Rachel,0000,0000,0000,,.اختفى Dialogue: 0,0:12:34.24,0:12:35.73,main,Gray,0000,0000,0000,,لم يكن موجودًا؟ Dialogue: 0,0:12:35.99,0:12:39.23,main,Rachel,0000,0000,0000,,،قلت أنّ هناك دواء في هذا الطابق Dialogue: 0,0:12:40.05,0:12:41.57,main,Rachel,0000,0000,0000,,.ولكن لم يكن هناك Dialogue: 0,0:12:44.04,0:12:46.70,main,Gray,0000,0000,0000,,.يبدو أنّك تشكين بي Dialogue: 0,0:12:47.35,0:12:50.09,main,Gray,0000,0000,0000,,.لا تكوني متجهمة الوجه هكذا Dialogue: 0,0:12:50.09,0:12:54.46,main,Gray,0000,0000,0000,,لا أفهم لماذا لا يوجد دواء\N.في هذا الطابق أيضًا Dialogue: 0,0:12:54.46,0:12:56.58,main,Gray,0000,0000,0000,,.ولكنّي أستطيع الافتراض Dialogue: 0,0:12:58.12,0:13:00.49,main,Gray,0000,0000,0000,,،أولستِ أنتِ السبب Dialogue: 0,0:13:00.49,0:13:02.80,main,Gray,0000,0000,0000,,ريتشل غاردنر؟ Dialogue: 0,0:13:03.54,0:13:06.12,main,Gray,0000,0000,0000,,ألم تأخذي بعين الاعتبار Dialogue: 0,0:13:06.12,0:13:09.93,main,Gray,0000,0000,0000,,أنّ كلّ هذه المصائب\Nالمؤسفة هي من فعلك؟ Dialogue: 0,0:13:10.82,0:13:12.81,main,Rachel,0000,0000,0000,,.لا أعلم شيئًا حيال هذا Dialogue: 0,0:13:14.09,0:13:15.77,main,Rachel,0000,0000,0000,,.ولكن عليّ العودة إلى زاك الآن Dialogue: 0,0:13:16.17,0:13:19.50,main,Gray,0000,0000,0000,,ألا تريدين النزول إلى الطابق التالي؟ Dialogue: 0,0:13:19.50,0:13:23.24,main,Gray,0000,0000,0000,,.قد تجدين ضمادات على الأقل في طابق زاك Dialogue: 0,0:13:28.00,0:13:29.24,main,Gray,0000,0000,0000,,ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:13:29.84,0:13:31.20,main,Rachel,0000,0000,0000,,.سأنزل Dialogue: 0,0:13:31.35,0:13:32.88,main,Gray,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:13:41.23,0:13:42.86,italics,Rachel,0000,0000,0000,,،سأكون مفيدة لك Dialogue: 0,0:13:44.47,0:13:45.46,italics,Rachel,0000,0000,0000,,.زاك Dialogue: 0,0:14:25.68,0:14:28.59,flashback,Lady,0000,0000,0000,,آسفة حول ذلك، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:32.87,0:14:36.45,flashback,Lady,0000,0000,0000,,...عـ-عليك العودة إلى منزلك بسرعة Dialogue: 0,0:14:43.06,0:14:46.07,flashback,Zack,0000,0000,0000,,.ليس لديّ مكان أعود إليه Dialogue: 0,0:15:00.94,0:15:01.72,flashback,Zack,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:28.44,0:15:30.20,flashback,Old,0000,0000,0000,,هل يوجد أحد؟ Dialogue: 0,0:15:34.63,0:15:35.87,flashback,Zack,0000,0000,0000,,.اصمت Dialogue: 0,0:15:36.37,0:15:37.98,flashback,Old,0000,0000,0000,,طفل؟ Dialogue: 0,0:15:37.98,0:15:39.56,flashback,Old,0000,0000,0000,,هل أنت وحيد؟ Dialogue: 0,0:15:39.56,0:15:42.37,flashback,Old,0000,0000,0000,,هل أمك وأبوك معك؟ Dialogue: 0,0:15:45.61,0:15:48.88,flashback,Old,0000,0000,0000,,.أنا أعمى مع الأسف، لا يمكنني أن أعرف Dialogue: 0,0:15:54.11,0:15:56.30,flashback,Old,0000,0000,0000,,هل أنت جائع؟ Dialogue: 0,0:16:13.18,0:16:15.83,flashback,Old,0000,0000,0000,,لماذا كنت هناك؟ Dialogue: 0,0:16:17.36,0:16:18.50,flashback,Old,0000,0000,0000,,.لا يهم Dialogue: 0,0:16:18.50,0:16:20.63,flashback,Old,0000,0000,0000,,.لا بدّ وأنّ هناك سبب Dialogue: 0,0:16:21.41,0:16:25.38,flashback,Old,0000,0000,0000,,يمكنك البقاء هنا طالما تشاء\N.إلّم تملك مكانًا تذهب إليه Dialogue: 0,0:16:26.78,0:16:28.43,flashback,Zack,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:29.73,0:16:31.67,flashback,Zack,0000,0000,0000,,لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:16:32.64,0:16:34.76,flashback,Old,0000,0000,0000,,.لأنّي وحيد Dialogue: 0,0:16:34.76,0:16:35.76,flashback,Zack,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:36.13,0:16:39.97,flashback,Old,0000,0000,0000,,يمكنك المغادرة متى أردت\N.إلّم يعجبك هذا المكان Dialogue: 0,0:16:42.08,0:16:44.19,flashback,Zack,0000,0000,0000,,.لم أقل أنّه لم يعجبني Dialogue: 0,0:16:54.68,0:16:57.81,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,ما شعور عدم الارتياح هذا الذي يراودني؟ Dialogue: 0,0:17:03.71,0:17:05.98,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,.هذه أسهل طريقة للتخلص منه Dialogue: 0,0:17:17.91,0:17:22.55,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,قتل هذا العجوز لن يُذهب\N.شعور عدم الارتياح Dialogue: 0,0:17:35.77,0:17:37.31,flashback,Drunk,0000,0000,0000,,...اللعنة Dialogue: 0,0:17:37.31,0:17:39.18,flashback,Drunk,0000,0000,0000,,!بئسًا Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:01.20,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,.ليس هذا Dialogue: 0,0:18:01.95,0:18:06.63,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,.شعور عدم الارتياح لا يزول Dialogue: 0,0:18:09.84,0:18:11.76,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,.لم تعد صالحة للاستخدام Dialogue: 0,0:18:21.92,0:18:23.62,flashback,Old,0000,0000,0000,,أين كنت؟ Dialogue: 0,0:18:32.93,0:18:34.00,flashback,Old,0000,0000,0000,,دماء؟ Dialogue: 0,0:18:34.37,0:18:36.08,flashback,Zack,0000,0000,0000,,.قتلت شخصًا Dialogue: 0,0:18:36.61,0:18:38.86,flashback,Zack,0000,0000,0000,,،أردت القتل\N.لذا ذهبت وقتلت أحدهم Dialogue: 0,0:18:40.31,0:18:41.76,flashback,Old,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:18:47.01,0:18:49.52,flashback,Old,0000,0000,0000,,وماذا تريد أن تفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:18:52.84,0:18:54.51,flashback,Old,0000,0000,0000,,.لا بدّ وأنّك تشعر بالتعب Dialogue: 0,0:18:54.51,0:18:55.84,flashback,Old,0000,0000,0000,,.فلتنم Dialogue: 0,0:19:17.55,0:19:19.31,flashback,Zack,0000,0000,0000,,أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:19:30.73,0:19:32.60,flashback,Zack,0000,0000,0000,,.لا أستطيع القراءة Dialogue: 0,0:19:36.18,0:19:38.65,flashback,Zack,0000,0000,0000,,.تأخر هذا العجوز Dialogue: 0,0:19:55.34,0:19:56.32,flashback,Man,0000,0000,0000,,بحق؟ Dialogue: 0,0:19:56.32,0:19:56.94,flashback,Woman,0000,0000,0000,,...لا يمكن Dialogue: 0,0:19:56.94,0:19:58.04,flashback,Woman,0000,0000,0000,,حقًّا؟ Dialogue: 0,0:19:58.54,0:19:59.71,flashback,Woman,0000,0000,0000,,...يا للفظاعة Dialogue: 0,0:20:00.85,0:20:02.93,flashback,Man,0000,0000,0000,,.يا له من شيء فظيع Dialogue: 0,0:20:11.44,0:20:15.23,flashback,Guy,0000,0000,0000,,.كان هذا كلّ ما يملكه ذلك العجوز Dialogue: 0,0:20:15.94,0:20:17.52,flashback,Girl,0000,0000,0000,,.إنّها مجرد فكّة Dialogue: 0,0:20:17.52,0:20:20.64,flashback,Guy,0000,0000,0000,,.يا إلهي، قتلناه من أجل لا شيء Dialogue: 0,0:20:22.38,0:20:24.36,flashback,Guy,0000,0000,0000,,ما الذي تنظر له؟ Dialogue: 0,0:20:25.11,0:20:25.87,flashback,Guy,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:20:30.20,0:20:32.62,flashback,Zack,0000,0000,0000,,.تبدوان سعيدان Dialogue: 0,0:20:36.68,0:20:42.17,flashback,Zack,0000,0000,0000,,السعداء أمثالكم هم\N.الذين يصنعون الوحوش Dialogue: 0,0:20:42.17,0:20:45.63,flashback,Girl,0000,0000,0000,,.ما هذا؟ يا لك من طفل مريب Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:10.33,flashback,Old,0000,0000,0000,,وماذا تريد أن تفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:21:11.11,0:21:14.43,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,أريد تدمير الأشخاص السعداء\N،الذين يضحكون كالبلهاء Dialogue: 0,0:21:14.43,0:21:16.21,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,!لكي يصبحوا بائسين Dialogue: 0,0:21:17.04,0:21:20.04,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,.نعم... أنا وحش Dialogue: 0,0:21:30.84,0:21:33.47,flashbackitalics,Zack,0000,0000,0000,,.لا تُقتَل بعد Dialogue: 0,0:21:50.81,0:21:51.85,main,Danny,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:21:52.46,0:21:54.00,main,Danny,0000,0000,0000,,.أنت حي Dialogue: 0,0:21:54.68,0:21:56.41,main,Danny,0000,0000,0000,,...وبغاية الضعف Dialogue: 0,0:21:57.32,0:21:59.21,main,Danny,0000,0000,0000,,،هل أنهي معاناتك Dialogue: 0,0:22:02.60,0:22:04.42,main,Danny,0000,0000,0000,,يا زاك؟