﻿1
00:00:05,922 --> 00:00:08,800
"(ريمبور)، 2 أبريل، 20:24"

2
00:00:12,470 --> 00:00:14,431
أعتذر، لا أفهم

3
00:00:18,977 --> 00:00:20,895
تداخل في الترجمة

4
00:00:20,979 --> 00:00:23,064
هل يفهم الشاهد ما أقوله الآن؟

5
00:00:23,690 --> 00:00:24,983
نعم أيها المدعي العام

6
00:00:25,066 --> 00:00:28,445
لكن لا يمكنني سوى أن أكرر ما سبق وقلناه

7
00:00:28,862 --> 00:00:32,198
"فرقة العدالة"، المؤلفة مني
ومن رفاقي المدعى عليهم

8
00:00:32,407 --> 00:00:35,744
لم نتعمد الهجوم على "ريمبور" أو سكانه

9
00:00:36,119 --> 00:00:38,288
لسنا غزاة، لسنا مجرمين

10
00:00:38,371 --> 00:00:40,540
هدفنا الوحيد هو السلام

11
00:00:40,623 --> 00:00:42,542
اعذرنا يا "سوبرمان"

12
00:00:44,085 --> 00:00:47,297
إن كنا نحن ممثلي "البوليغلوتشر"
لكوكب "ريمبور"

13
00:00:47,380 --> 00:00:49,632
نجد ذلك صعب الاستيعاب

14
00:00:50,675 --> 00:00:53,261
لكن، هذه هي الحقيقة

15
00:00:53,553 --> 00:00:55,555
لم نكن نسيطر على أفعالنا

16
00:00:55,638 --> 00:00:59,726
إذاً، لم تكونوا مسيطرين على الدمار
الذي سببتموه

17
00:00:59,809 --> 00:01:03,146
الكائنات التي تسببتم بأذيتها
الرعب الذي سببتموه

18
00:01:03,229 --> 00:01:06,900
الأطفال الذين شوهتموهم عاطفياً
الأزهار الصغيرة التي...

19
00:01:06,983 --> 00:01:08,985
لماذا تستمر هذه المحاكمة؟

20
00:01:09,069 --> 00:01:11,571
بالتأكيد لا بد أن الرشاوى قد تم تقديمها

21
00:01:11,654 --> 00:01:14,824
بشكل غير قابل للتفسير، المدعى عليهم
رفضوا أن يدفعوا

22
00:01:14,908 --> 00:01:16,451
هؤلاء الأرضيون همجيون

23
00:01:16,534 --> 00:01:20,955
والرشاوى بسبب الخسارة في الدخل
التي تسببتم بها

24
00:01:21,039 --> 00:01:24,083
تماماً، لم نكن نتحكم بأنفسنا

25
00:01:24,417 --> 00:01:26,586
في الواقع، كما صرحت مسبقاً

26
00:01:26,669 --> 00:01:28,880
كنا خاضعين لسيطرة عقلية تامة

27
00:01:28,963 --> 00:01:31,883
من قبل شرير من الأرض اسمه "فاندل سافج"

28
00:01:31,966 --> 00:01:34,719
لماذا قد يفعل همجي هذا بهمجي آخر؟

29
00:01:36,387 --> 00:01:38,431
هذا لا يزال غير واضح

30
00:01:40,642 --> 00:01:43,311
- هل ترون هذا؟
- الخبر في كل مكان

31
00:01:43,394 --> 00:01:45,104
بالكاد يثبت صحة ذلك

32
00:01:45,188 --> 00:01:46,689
الـ"ريتش" على كوكب الأرض

33
00:01:46,773 --> 00:01:50,026
على الأقل يوجد من يسيطر
على كوكب المجرمين ذاك

34
00:01:50,110 --> 00:01:51,152
لكن الـ"ريتش"؟

35
00:01:51,236 --> 00:01:53,655
نفوذهم يمتد بقوة في كافة أنحاء المجرة

36
00:01:55,281 --> 00:01:57,575
حافظوا على النظام!

37
00:01:57,826 --> 00:02:01,371
ماذا يعني ذلك؟ ما هو الـ"ريتش"؟

38
00:02:01,454 --> 00:02:04,165
منذ آلاف السنين كانوا غُزاة

39
00:02:04,249 --> 00:02:07,418
وتطلب جهود كل فيلق "غرين لانترن"
لإيقاف تقدمهم

40
00:02:07,669 --> 00:02:10,755
ذلك أفضى إلى معاهدة تم توقيعها
مع "حراس الكون"

41
00:02:10,839 --> 00:02:14,551
الآن الـ"ريتش" يمكنهم غزو عالم
فقط إن تمت دعوتهم

42
00:02:14,843 --> 00:02:16,845
لكن إن دعتهم الأرض

43
00:02:17,178 --> 00:02:20,723
يُحرم على أي "لانترن"
أن يعود إلى هناك أبداً

44
00:02:21,099 --> 00:02:24,060
قلت احترموا النظام!

45
00:02:25,979 --> 00:02:27,397
إن سيطر الـ"ريتش" على الأرض

46
00:02:27,480 --> 00:02:30,441
ويستغلون ويزيدون عدد سكانها المتحولين

47
00:02:30,525 --> 00:02:32,902
أليس لذلك ارتدادات على المدى الطويل

48
00:02:32,986 --> 00:02:34,571
على من يحكم المجرة؟

49
00:02:37,907 --> 00:02:39,033
الـ"ريتش"!

50
00:03:08,646 --> 00:03:11,357
كنا نتتبع شيئاً ما على الماسحات
بعيدة المدى

51
00:03:11,441 --> 00:03:13,401
إنه على مسار تصادم مباشر مع الأرض

52
00:03:13,902 --> 00:03:17,071
إنه على وشك أن يمر بالقرب من "ريا"
أحد أقمار زُحل

53
00:03:17,363 --> 00:03:20,033
ليس من أمام "ريا" بل من خلفه

54
00:03:20,867 --> 00:03:23,620
ذلك الشيء، مهما كان، إنه ضخم!

55
00:03:25,038 --> 00:03:27,999
"مدينة (نيويورك)، 23 مايو، 21:23"

56
00:03:28,917 --> 00:03:31,044
لماذا قد يأتي إلى هنا ولماذا الآن؟

57
00:03:31,127 --> 00:03:32,503
افتح قناة فضائية ثانوية

58
00:03:33,212 --> 00:03:34,255
انتباه!

59
00:03:34,422 --> 00:03:37,675
أنا سفير للـ"ريتش" وأنا أطالب بكوكب الأرض

60
00:03:37,759 --> 00:03:40,887
كمُلكية للـ"ريتش" تبعاً لـ"معاهدة الحراس"

61
00:03:40,970 --> 00:03:43,932
وبهذا أنت تخترق حدود منطقة الـ"ريتش"س

62
00:03:44,182 --> 00:03:45,808
اعكس مسارك

63
00:03:46,142 --> 00:03:47,602
تم رفض الطلب

64
00:03:47,685 --> 00:03:50,688
أنا هنا بسبب وجود الـ"ريتش" على الأرض

65
00:03:51,981 --> 00:03:52,899
ماذا الآن؟

66
00:03:56,361 --> 00:03:57,779
"(تاوس)، 23 مايو، 20:23"

67
00:03:57,862 --> 00:03:59,489
"مختبرات (ستار)"

68
00:04:01,491 --> 00:04:02,742
شكراً لقدومكم

69
00:04:03,201 --> 00:04:05,578
"السكاراب" الخاص بي اخترق قاعدة بيانات
الـ"ريتش"

70
00:04:05,662 --> 00:04:07,747
للمعلومات عن التهديد الذي يقترب

71
00:04:07,830 --> 00:04:10,250
إنه يدعى "وور وورلد"

72
00:04:11,376 --> 00:04:15,838
قمر صناعي عملاق أصغر بقليل من قمر الأرض

73
00:04:16,089 --> 00:04:20,301
إنه سلاح مدمر تم صنعه منذ آلاف السنين

74
00:04:20,385 --> 00:04:23,930
من قبل جنس مخلوقات فضائية منقرض

75
00:04:24,681 --> 00:04:27,934
إنه مكتف ذاتياً

76
00:04:29,060 --> 00:04:32,563
بفضل عدد لا متناه من آليي الصيانة

77
00:04:34,065 --> 00:04:36,734
وآليي القتال الذين يوفرون الحماية له

78
00:04:37,360 --> 00:04:42,073
تمت إعادة تفعيل الـ"وور ورلد" بواسطة
مفتاح كريستالي كل الظن أنه مفقود

79
00:04:42,156 --> 00:04:46,494
لكن قائد الـ"وور ورلد" الحالي وجده
بطريقة ما

80
00:04:47,370 --> 00:04:51,749
ذلك القائد، "منغول"، يجلس في قمرة قيادة
الـ"وور ورلد"

81
00:04:52,083 --> 00:04:55,044
التي تتلقى وتبث كل واحدة من أفكاره

82
00:04:55,128 --> 00:04:58,506
مما يسمح له بالسيطرة على كل وظائف
الـ"وور ورلد"

83
00:04:58,589 --> 00:05:02,844
المسار، الأسلحة والآليين من دون أن يتحرك

84
00:05:12,061 --> 00:05:13,646
من هو "منغول" هذا؟

85
00:05:13,980 --> 00:05:17,358
منذ زمن بعيد، كان المستبد الوحيد على كوكبه

86
00:05:17,650 --> 00:05:19,819
لكن أطاح به طاغية آخر

87
00:05:19,902 --> 00:05:21,946
وهو مصمم على استعادة عرشه

88
00:05:22,488 --> 00:05:24,407
إذاً ما علاقة ذلك بنا؟

89
00:05:24,824 --> 00:05:26,868
قرر "منغول" أن أكثر طريقة مضمونة

90
00:05:26,951 --> 00:05:31,706
لاستعادة عالمه هي غزو المجرة بأكملها أولاً

91
00:05:32,040 --> 00:05:33,750
يمكننا الافتراض

92
00:05:33,833 --> 00:05:36,294
أنه ينظر إلى الأرض الآن كتهديد لخطته

93
00:05:36,836 --> 00:05:40,882
ولذلك أتى مع قوة كافية

94
00:05:40,965 --> 00:05:42,675
لتدمير عالمكم

95
00:05:44,385 --> 00:05:45,720
"(آيفي) تاون، 24 مايو، 21:38"

96
00:05:45,803 --> 00:05:49,098
هذا رائع، أخيراً نقضي
بعض الوقت الممتع معاً

97
00:05:50,808 --> 00:05:51,809
"كارين"!

98
00:05:52,018 --> 00:05:54,687
أعتذر، أنا مشغولة قليلاً

99
00:05:55,146 --> 00:05:57,482
بوجود القمر الثاني في السماء!

100
00:05:59,192 --> 00:06:02,528
الخوف يعم البلاد والعالم أجمع

101
00:06:02,612 --> 00:06:06,282
ما تدعوه "ناسا" "زحف جسم كوكبي"

102
00:06:06,365 --> 00:06:09,494
بدأت جاذبيته بالتأثير على الأرض

103
00:06:09,786 --> 00:06:11,037
تغير المد

104
00:06:11,120 --> 00:06:14,457
والأمواج المدعوة "أمواج مدية صغيرة"
أصبحت شائعة جداً

105
00:06:14,540 --> 00:06:16,876
خدمة الأرصاد الجوية الأمريكية تنصح السكان

106
00:06:16,959 --> 00:06:20,088
أن يبتعدوا عن الماء ويبتعدوا عن السواحل
إلى المرتفعات

107
00:06:20,463 --> 00:06:23,841
ويبدو أن هذه هي البداية فقط

108
00:06:25,968 --> 00:06:27,595
"مدينة (نيويورك)، 25 مايو، 05:31"

109
00:06:27,678 --> 00:06:30,223
الـ"ريتش" و"الأمم المتحدة"

110
00:06:30,306 --> 00:06:34,310
تنظر إلى هذا التهديد العدائي الغير مستفز
بشكل جدي

111
00:06:34,393 --> 00:06:38,314
لسوء الحظ، الـ"ريتش" لديهم هذه السفينة فقط

112
00:06:38,397 --> 00:06:41,526
إنها مصممة للاستكشاف السلمي
والأمور الديبلوماسية

113
00:06:41,609 --> 00:06:43,903
وغير مزودة بأية أسلحة

114
00:06:43,986 --> 00:06:48,366
لكن، نتعاهد على التعاضد مع سكان الأرض

115
00:06:48,449 --> 00:06:51,744
الـ"ريتش" لن يتخلوا عنكم

116
00:06:54,580 --> 00:06:56,874
انتباه يا "وور ورلد"

117
00:06:57,416 --> 00:07:01,045
أنا "كابتن آتوم" من "فرقة العدالة"
أمثل كوكب الأرض

118
00:07:01,129 --> 00:07:03,422
نود أن نبدأ مفاوضات

119
00:07:03,506 --> 00:07:06,551
لكني غير مهتم بالمفاوضات

120
00:07:06,843 --> 00:07:11,347
بما أن الأرض تابعة للـ"ريتش"
فهي خطيرة على خططي على المدى الطويل

121
00:07:11,431 --> 00:07:13,015
يجب تدميرها

122
00:07:13,099 --> 00:07:14,183
وبصراحة

123
00:07:14,350 --> 00:07:17,061
إن فهمتم ماذا ينتظركم مع الـ"ريتش"

124
00:07:17,186 --> 00:07:21,983
ستشكرونني لتخليصكم من بؤسكم الآن

125
00:08:26,339 --> 00:08:28,883
لست واثقاً إن كنا نحدث ضرراً كبيراً
في المخطط الكبير

126
00:08:28,966 --> 00:08:30,718
لكن "روكيت" تحمي "سيد القدر"

127
00:08:30,801 --> 00:08:33,262
مما يسمح له بالحفاظ على التركيز
لحماية الأرض

128
00:08:33,346 --> 00:08:37,016
و"كابتن مارفل"، "غرين بيتل" وأنا
يبدو أننا نشد انتباه "منغول"

129
00:08:37,850 --> 00:08:38,768
جيد

130
00:08:42,897 --> 00:08:45,066
لأن الفريق أصبح في الداخل

131
00:08:50,279 --> 00:08:51,739
هل من إشارة على أنه تم اكتشافنا؟

132
00:08:51,822 --> 00:08:54,283
لا، كان "السكاراب" الخاص بـ"بلو بيتل"
قادراً على تخطي

133
00:08:54,367 --> 00:08:55,785
حماية الـ"وور ورلد"

134
00:08:55,868 --> 00:08:58,287
"منغول" لا يعرف أنهم في الداخل بعد

135
00:08:58,454 --> 00:08:59,872
من فرقة ألفا إلى "برج المراقبة"

136
00:08:59,956 --> 00:09:02,833
مخططات "غرين بيتل" دقيقة جداً إلى الآن
على الأقل

137
00:09:02,917 --> 00:09:04,544
نحن في الطريق للقضاء على "منغول"

138
00:09:04,627 --> 00:09:06,546
بدون قائد، ينتهي التهديد

139
00:09:06,629 --> 00:09:08,965
فرقة بيتا في الطريق إلى حجرة المفتاح

140
00:09:09,048 --> 00:09:11,175
نسرق المفتاح الكريستالي وينتهي التهديد

141
00:09:11,259 --> 00:09:14,011
فرقة غاما في طريقها لتعطيل
نواة القوة الخاصة بـ"وور ورلد"

142
00:09:14,095 --> 00:09:16,347
تنعدم الطاقة وينتهي التهديد

143
00:09:16,430 --> 00:09:18,099
فرقة دلتا تتحرك إلى موقعها

144
00:09:18,182 --> 00:09:21,602
سوف أطلق نيران تغطية
على أسلحة السطح...الآن

145
00:09:27,650 --> 00:09:31,279
كم هو غريب أن نشجع أبطال الأرض

146
00:09:31,571 --> 00:09:34,615
لكن كل شيء يعتمد على نجاحهم

147
00:09:42,290 --> 00:09:43,791
لا مكان للاختباء

148
00:10:01,267 --> 00:10:03,227
من "بيتل" إلى "برج المراقبة"، تم رصدنا!

149
00:10:03,311 --> 00:10:04,895
الـ"وور ورلد" يعلم أننا هنا

150
00:10:04,979 --> 00:10:07,398
لا مانع لدي، أنا أحب الاهتمام

151
00:10:10,234 --> 00:10:13,904
على الأقل قمر الموت الفضائي الكبير يلاحظ
عندما أكون في الجوار

152
00:10:15,239 --> 00:10:18,534
هل كان ذلك انتقاداً موجهاً لي
ونحن في مهمة؟

153
00:10:18,618 --> 00:10:21,412
يا امرأة، متى لا تكونين في مهمة؟

154
00:10:34,550 --> 00:10:36,510
كان لا بأس بتحذير صغير

155
00:10:37,803 --> 00:10:38,971
احتم

156
00:10:39,972 --> 00:10:41,223
هيا، نحن قريبون

157
00:10:52,526 --> 00:10:54,070
إنه كبير

158
00:10:54,153 --> 00:10:57,907
هذه قوة الهجوم الخاصة بكم؟ أشعر بالإهانة

159
00:10:58,157 --> 00:10:59,325
تعلم أن تتأقلم

160
00:11:09,210 --> 00:11:11,170
أيها الكريبتوني الصغير

161
00:11:11,420 --> 00:11:14,298
فخور جداً بقواك

162
00:11:14,507 --> 00:11:18,511
هل ظننت حقاً أن جنسك كان الوحيد

163
00:11:18,594 --> 00:11:21,430
الذي يأتي من عالم ذو شمس حمراء؟

164
00:11:38,948 --> 00:11:42,785
حداثة هذا اللقاء قد انتهت بشكل رسمي

165
00:11:45,663 --> 00:11:47,164
حان وقت القيلولة أيها البشع

166
00:11:53,921 --> 00:11:58,259
أنا أحب ذلك، يشبه رائحة النصر

167
00:12:10,604 --> 00:12:12,898
هل أنت لا تفهم حقاً؟

168
00:12:15,734 --> 00:12:19,029
موتكم اليوم في مواجهة الـ"ريتش" هو رحمة

169
00:12:19,905 --> 00:12:24,535
لكان مدفع الليزر العملاق الخاص بي
قادراً على تدمير عالمكم في دقائق

170
00:12:24,869 --> 00:12:26,120
بادرة رحمة أخرى

171
00:12:26,537 --> 00:12:30,583
لكن يبدو أنه لا يتم تقدير رحمة "منغول"

172
00:12:30,791 --> 00:12:33,043
إذاً سنفعل هذا بالطريقة الصعبة

173
00:12:33,252 --> 00:12:38,257
وسيطلق "وور ورلد" كل أسلحته باتجاه الأرض

174
00:12:43,679 --> 00:12:45,181
على الرحب والسعة

175
00:12:49,101 --> 00:12:52,354
قادة الأرض الحربيين يحركون
كل قوات الدفاع الجوي الوطنية

176
00:12:52,438 --> 00:12:55,024
في وجه الاعتداء من القمر الصناعي المعتدي

177
00:12:55,232 --> 00:12:58,194
هنا في "الولايات المتحدة"
قوات الأمن الوطني تحث المواطنين

178
00:12:58,277 --> 00:13:02,698
على الهدوء والبقاء في منازلهم
عوضاً عن محاولة الإخلاء

179
00:13:03,449 --> 00:13:05,493
لا مكان لنا لنلجأ إليه

180
00:13:30,476 --> 00:13:31,894
من فرقة دلتا إلى "برج المراقبة"

181
00:13:31,977 --> 00:13:34,480
المركبة العضوية تُقدر أن "دكتور فيت"
"الفرقة" وفرقة دلتا

182
00:13:34,563 --> 00:13:36,232
تدمر 64 بالمئة

183
00:13:36,315 --> 00:13:38,526
من هجوم "وور ورلد" المكثف في المصدر

184
00:13:38,817 --> 00:13:40,236
لكن ذلك لن يكفي

185
00:13:40,319 --> 00:13:42,655
"برج المراقبة" يقدر أن قوات دفاع الأرض

186
00:13:42,738 --> 00:13:45,032
ستوقف 13 بالمئة أخرى

187
00:13:48,118 --> 00:13:52,665
لكن 23 بالمئة من الإشباع كافية لتدمير
نصف الكرة الأرضية

188
00:13:52,748 --> 00:13:55,251
وقتل البشر على الأرض

189
00:13:57,545 --> 00:14:02,258
إذاً، لحماية استثمار الـ"ريتش"
أعطي الأمر ليتحرك الفيلق

190
00:14:04,218 --> 00:14:07,137
"بحر (الفليبين)، 26 مايو، 22:40"

191
00:14:22,903 --> 00:14:25,990
ضحينا بثلثي فيلقنا

192
00:14:26,073 --> 00:14:30,160
لحماية الأرض في الوقت الحالي

193
00:14:39,962 --> 00:14:41,964
الدراجة الخارقة تدعمنا

194
00:14:42,590 --> 00:14:44,592
أحب السيدة التي يمكنني الاعتماد عليها

195
00:14:44,675 --> 00:14:46,385
حسناً، فهمت

196
00:14:46,468 --> 00:14:48,846
أنا حبيبة سيئة، توقف عن العبوس

197
00:14:48,929 --> 00:14:50,806
من يعبس؟ لست عابساً!

198
00:14:50,890 --> 00:14:52,683
لنفجر هذا المكان ونغادر

199
00:14:53,183 --> 00:14:55,269
لا يمكننا تدمير هذا المكان وحسب

200
00:14:55,352 --> 00:14:58,314
ذلك سيدمر "وور ورلد" بالكامل
ونصف الأرض معه

201
00:14:58,397 --> 00:15:01,150
يجب أن نتبع الخطة ونوقف عمل النواة

202
00:15:01,233 --> 00:15:05,112
حسناً، شكراً لك على شرح ما هو واضح
إلى حبيبك الغبي

203
00:15:05,195 --> 00:15:07,406
استخدمي العلم وأنهي الأمر

204
00:15:07,489 --> 00:15:11,410
ماذا؟ لم أقل إنك كنت...لا عليك

205
00:15:12,536 --> 00:15:15,998
حسناً آمل أن يكون "غرين بيتل" متأكداً
من معلوماته

206
00:15:17,958 --> 00:15:19,835
أدخل نواة الطاقة الآن

207
00:15:20,377 --> 00:15:21,921
حظاً موفقاً يا جميلة

208
00:15:26,550 --> 00:15:28,761
من فرقة بيتا إلى "برج المراقبة"، دخلنا

209
00:15:29,136 --> 00:15:31,555
وها هو ذا

210
00:15:33,682 --> 00:15:34,850
المفتاح

211
00:15:41,273 --> 00:15:42,816
هذا قد يستغرق بعض الوقت

212
00:16:00,834 --> 00:16:03,045
هناك الكثير من الإجراءات الاحترازية
في النواة

213
00:16:03,128 --> 00:16:04,630
تستمر الطاقة في تغيير مسارها

214
00:16:04,713 --> 00:16:07,216
حسناً، إذاً حولي مسارها إلى مكان نافع

215
00:16:09,635 --> 00:16:12,680
"مال"، أعني "غارديان"، أنت عبقري!

216
00:16:19,853 --> 00:16:21,730
يا لهم من مزعجين

217
00:16:44,336 --> 00:16:45,879
إنه مصعوق، اقضوا عليه!

218
00:17:01,937 --> 00:17:03,188
"ووندر غيرل" الآن!

219
00:17:16,035 --> 00:17:18,912
توقفت كل الأسلحة على السطح
هل انتهى كل شيء؟

220
00:17:18,996 --> 00:17:20,998
تمت هزيمة "منغول" واحتواؤه

221
00:17:21,790 --> 00:17:23,042
عمل جيد يا فرقة ألفا

222
00:17:23,125 --> 00:17:25,919
أود أن أنسب الفضل لنفسي لكننا لم نفعلها

223
00:17:26,003 --> 00:17:27,629
آلته صعقته

224
00:17:27,838 --> 00:17:29,465
أظن أن ذلك حدث بالقليل من المساعدة

225
00:17:33,677 --> 00:17:36,305
وسوف آخذ هذا لأحفظه

226
00:17:50,194 --> 00:17:52,446
دفعنا ثمناً غالياً

227
00:17:52,863 --> 00:17:56,366
لكن أظن أننا حصلنا على ما هو قيم بالمقابل

228
00:17:57,743 --> 00:17:59,453
عمل رائع جميعاً

229
00:17:59,870 --> 00:18:02,498
اذهبوا إلى مكان الالتقاء لنعيدكم بسرعة
إلى الوطن

230
00:18:15,719 --> 00:18:17,471
ألسنا رائعين؟

231
00:18:17,763 --> 00:18:19,264
نحن رائعون يا فتاة!

232
00:18:19,515 --> 00:18:21,100
هل كان هناك أي شك؟

233
00:18:21,308 --> 00:18:23,977
أنا لم أشك، مهلاً، أين فرقة ألفا؟

234
00:18:24,061 --> 00:18:27,606
نحمل الشرير الكبير الذي لا بد أن وزنه طن

235
00:18:27,940 --> 00:18:29,483
سنصل بعد دقيقتين

236
00:18:31,318 --> 00:18:35,739
أعلم أن كلاً منا أدى دوره لكنك أنقذت اليوم

237
00:18:36,073 --> 00:18:38,784
أنت ودماغك الكبير الجميل

238
00:18:39,618 --> 00:18:43,622
- شكراً، لكنها كانت فكرتك
- لم أكن لأدعوها فكرة

239
00:18:43,914 --> 00:18:45,582
يمكن القول إنها صرخة يأس

240
00:18:47,042 --> 00:18:49,545
"مال"، تعلم أني لم أكن لأفعلها من دونك

241
00:18:49,795 --> 00:18:51,463
لا، ذلك ليس صحيحاً

242
00:18:51,880 --> 00:18:53,173
لكنت وجدت طريقة

243
00:18:53,590 --> 00:18:56,677
"كارين"، مقدر لك أن تنجزي أموراً كبيرة

244
00:18:57,261 --> 00:18:59,304
ولم أكن أريد الإقرار بذلك

245
00:18:59,555 --> 00:19:02,891
أن أُقر بأنك تفوقت علي

246
00:19:03,433 --> 00:19:06,645
لكن لا يمكننا التمسك بالثانوية إلى الأبد

247
00:19:07,020 --> 00:19:11,316
وأنا حقاً فخور بك

248
00:19:11,775 --> 00:19:12,734
هل تعلم شيئاً؟

249
00:19:13,110 --> 00:19:16,196
أنت غبي وأنا غبية أيضاً

250
00:19:16,697 --> 00:19:18,407
كنت أعاملك دون تقدير أهميتك

251
00:19:18,824 --> 00:19:21,326
بينما الأمر هو عندما أعرف أنك تدعمني

252
00:19:21,827 --> 00:19:23,412
ذلك يصنع كل الفرق

253
00:19:29,293 --> 00:19:30,627
كيف أحصل على تلك الجائزة؟

254
00:19:32,254 --> 00:19:33,630
إنها بداية

255
00:19:36,133 --> 00:19:37,843
حسناً، الجميع هنا

256
00:19:41,513 --> 00:19:42,472
انتبهوا!

257
00:19:46,518 --> 00:19:48,103
"بلو"، ماذا تفعل؟

258
00:20:05,787 --> 00:20:06,622
لا

259
00:20:07,247 --> 00:20:08,332
ليس مجدداً

260
00:20:09,708 --> 00:20:12,544
- "آرسنال"، لا!
- لن يتم أسري مجدداً

261
00:20:31,647 --> 00:20:32,522
لماذا؟

262
00:20:32,940 --> 00:20:35,067
لا تهدر الأوكسجين يا أخي

263
00:20:35,567 --> 00:20:37,861
بقي القليل هنا

264
00:21:04,763 --> 00:21:07,766
قيمته كبيرة بالفعل

265
00:21:09,226 --> 00:21:11,478
ترجمة "شيرين سمعان"

