﻿1
00:00:06,852 --> 00:00:28,534
<font color=#1D40E2>Seraj Alomari</font> ترجمة وتعديل
"fb.com/serajalomarisubs/"

2
00:01:00,250 --> 00:01:03,320
يا أعزائي , تكاد تكون هذه البداية

3
00:01:09,270 --> 00:01:14,210
أنتن جميلات جداً يا ملائكتي

4
00:01:14,220 --> 00:01:18,350
ميغيل" , لا أعلم إن كان سيصل إليك هذا الخطاب"

5
00:01:18,360 --> 00:01:20,350
آمل أن تعرف أنني بخير

6
00:01:20,360 --> 00:01:24,380
وأنني محبوبة
وأنني جاهزة

7
00:01:24,380 --> 00:01:28,350
أرجوك لا تقلق
ولا تحزن

8
00:01:28,360 --> 00:01:32,380
سأنضم إلى أمي وأبي
في ذكرى العطاء

9
00:01:32,380 --> 00:01:34,320
وأنني سأخطوا إلى الخفاء

10
00:01:34,330 --> 00:01:36,360
هنالك حيث ينتظروني

11
00:01:36,370 --> 00:01:39,180
لقد أفتقدوني , وهم يحبونني

12
00:01:39,180 --> 00:01:43,220
وأنا أفتقدهم كثيراً
وواثقة من أنك كذلك أيضاً

13
00:01:43,240 --> 00:01:46,270
أفكر بهم كل يوم

14
00:01:46,290 --> 00:01:49,300
"أحبك يا "ميغيل
لطالما سأفعل ذلك

15
00:01:49,320 --> 00:01:52,270
"مع حبي "بينولبي

16
00:01:52,545 --> 00:01:55,465
"الساعة 5:23 صباحاً"
"يبدأ التطهير بعد ساعة و35 دقيقة"

17
00:01:57,400 --> 00:02:00,240
أمي , رجاءً -
كفى -

18
00:02:00,240 --> 00:02:03,180
لن أقول ذلك مرة أخرى

19
00:02:09,210 --> 00:02:12,300
معذرةً -
أسفة, أنا مشغولة جداً -

20
00:02:12,310 --> 00:02:14,260
البدء وشيك

21
00:02:14,270 --> 00:02:17,320
أنتم يا رفاق لا تحسبون كمستشفى

22
00:02:17,330 --> 00:02:19,220
الآباء المؤسسون في أميركا لا يهتمون

23
00:02:19,240 --> 00:02:21,320
بالحماية من مدمني المخدرات والكحول

24
00:02:21,330 --> 00:02:25,300
يجب أن نغلق
مثل أي شخص أخر

25
00:02:25,300 --> 00:02:28,270
ما الذي تريده ؟ -
"أسمي هو "ميغيل -

26
00:02:28,280 --> 00:02:30,330
لقد قمت بالإتصال عدة مرات
هذا الصباح

27
00:02:30,340 --> 00:02:32,390
أنا هنا لأرى أختي

28
00:02:32,400 --> 00:02:36,170
لا يسمح بالزيارة اليوم

29
00:02:36,180 --> 00:02:39,300
أسمعي , لقد كنت بعيداً لفترة
...وأريد أن أعلم إن

30
00:02:39,320 --> 00:02:42,200
أنا أسفة
لا يمكنني مساعدتك

31
00:02:42,210 --> 00:02:44,200
هل يمكنكِ أن تعديني

32
00:02:44,210 --> 00:02:46,200
أن تأخذينها إلى مكان أمن الليلية ؟

33
00:02:46,210 --> 00:02:47,240
أمي , أريد واحدة

34
00:02:47,240 --> 00:02:51,240
لن أقول ذلك مرة أخرى
تقوم عن طلبها

35
00:02:51,240 --> 00:02:53,300
إنه يريد سلاح

36
00:02:53,300 --> 00:02:55,210
إنه كبير كفاية ليفهم

37
00:02:55,210 --> 00:02:57,270
ما هي هذه العطلة

38
00:02:57,270 --> 00:02:58,330
إنه خائف

39
00:02:58,330 --> 00:03:00,240
أنا لست خائف

40
00:03:04,240 --> 00:03:06,360
أتريد أن تعرف شيئاً ؟

41
00:03:06,360 --> 00:03:10,230
أنا خائف أيضاً
"أنا أخاف في كل ليلة "تطهير

42
00:03:10,240 --> 00:03:13,370
لكني تعلمت حيلة عندما
أنضممت إلى المشاة البحرية

43
00:03:13,390 --> 00:03:17,180
في يوم ما , قام الأشرار بمحاصرتنا

44
00:03:17,180 --> 00:03:20,330
ورقيبنا , لاحظ أننا كنا خائفين

45
00:03:20,340 --> 00:03:24,300
أتعرف ما الذي جعلنا نقوم به ؟
نمسك بيد بعضنا بعضا

46
00:03:24,320 --> 00:03:26,300
ماذا ؟ -
نعم -

47
00:03:26,320 --> 00:03:29,220
قال إنه ثبت علمياً

48
00:03:29,240 --> 00:03:31,390
إن أمسكت بيد شخص أخر

49
00:03:31,400 --> 00:03:33,270
هذا يقلل خوفك

50
00:03:33,270 --> 00:03:34,400
حقاً ؟ -
نعم -

51
00:03:34,400 --> 00:03:36,370
أيمكنك تخيل كيف بدونا ؟

52
00:03:36,390 --> 00:03:39,400
مجموعة من المشاة البحرية الأقوياء
يمسكون أيدي بعضهم بعضا

53
00:03:39,400 --> 00:03:42,430
نعم , لقد شعرنا بأننا سخفاء

54
00:03:43,150 --> 00:03:46,240
لكن ذلك فلح
لقد ذهب الخوف

55
00:03:54,330 --> 00:03:58,210
شكراً لك -
نعم -

56
00:03:58,210 --> 00:04:01,330
ما هو أسم أختك ؟ -
"بينولبي غريريو" -

57
00:04:01,330 --> 00:04:03,300
أنا أسفة

58
00:04:03,310 --> 00:04:05,340
لقد رحلت منذ عدة أشهر قليلة

59
00:04:05,360 --> 00:04:08,300
رحلت ؟
إلى أين ذهبت ؟

60
00:04:08,310 --> 00:04:10,420
ليس مسموح لي بإعطاء
معلومات عن المريض

61
00:04:10,430 --> 00:04:12,430
سيدتي , أرجوكِ
إنه قانون فيدرالي

62
00:04:12,430 --> 00:04:16,210
"إنها ليلة "التطهير
...أرجوكِ

63
00:04:22,210 --> 00:04:23,370
لكن هذا لا يعني إنه يمكنني إيقافك

64
00:04:23,380 --> 00:04:26,340
من إيجاد ما تريده
بينما أغادر

65
00:04:33,370 --> 00:04:35,380
آمل أن تجدها

66
00:04:35,390 --> 00:04:38,390
بينولبي" لطيفة"

67
00:04:59,410 --> 00:05:02,220
"هنري"

68
00:05:02,230 --> 00:05:04,220
تباً

69
00:05:12,400 --> 00:05:14,440
حسناً

70
00:05:15,150 --> 00:05:16,400
! عزيزتي -
مرحباً -

71
00:05:16,400 --> 00:05:17,420
مرحباً

72
00:05:17,440 --> 00:05:20,250
لقد أحضرت أزهارك المفضلة

73
00:05:20,260 --> 00:05:21,290
جيد

74
00:05:21,310 --> 00:05:24,330
ستغطي هذه الرائحة البشعة
رائحة طعام المستشفى

75
00:05:24,340 --> 00:05:27,290
حسناً , "روز" قالت إنكِ
ستكونين في المنزل في خلال أيام قليلة

76
00:05:27,310 --> 00:05:32,220
لأن حالتك تتحسن
أفضل مما توقعناه

77
00:05:32,230 --> 00:05:34,200
ذاهبة أم عائدة من العمل ؟

78
00:05:34,210 --> 00:05:36,370
ذاهبة إلى العمل

79
00:05:36,380 --> 00:05:38,320
في ليلة "التطهير" ؟

80
00:05:38,330 --> 00:05:41,210
يجب أن تبقي هنا معي

81
00:05:41,210 --> 00:05:43,150
هذا أأمن مكان في المدينة

82
00:05:43,150 --> 00:05:44,300
المكتب أمن

83
00:05:44,320 --> 00:05:48,350
أمي , ما كنت لأذهب لو لم يكن

84
00:05:48,370 --> 00:05:51,280
سأكون بخير

85
00:05:51,290 --> 00:05:53,400
سيقومون بالإهتمام بنا هنالك
سيفعلون ذلك

86
00:05:53,410 --> 00:05:55,440
ظننت بحلول هذا الوقت
إنكِ ستكونين بمنصب

87
00:05:56,150 --> 00:05:57,400
الذي لا يسمح لكِ
بالعمل بليلة كهذه

88
00:05:57,400 --> 00:05:59,330
كلينا

89
00:05:59,340 --> 00:06:01,380
...لو لعبتِ وفق اللعبة قليلاً

90
00:06:01,390 --> 00:06:04,330
أمي , لا تبدئي
لا تفعلي ذلك

91
00:06:08,390 --> 00:06:09,350
يجب أن أذهب يا أمي

92
00:06:09,370 --> 00:06:11,390
بدء "التطهير" وشيك

93
00:06:11,400 --> 00:06:13,320
قومي بتناول جميع أدويتكِ

94
00:06:13,330 --> 00:06:15,230
ولا تصعبي الأمور على الأخرين

95
00:06:15,250 --> 00:06:16,400
"لن أكون "لورين باربر

96
00:06:16,400 --> 00:06:18,390
إن لم اصعب الأمور على الجميع

97
00:06:18,400 --> 00:06:20,440
كوني آمنة , أتفقنا ؟

98
00:06:21,150 --> 00:06:22,230
أتصلي بي

99
00:06:22,250 --> 00:06:24,280
أحبك

100
00:06:24,290 --> 00:06:27,150
أتصلي بي -
أحبك -

101
00:06:32,150 --> 00:06:34,340
هل أنت بخير يا عزيزي ؟
ماذا يجول في خاطرك ؟

102
00:06:34,350 --> 00:06:36,440
كنت أتسائل

103
00:06:37,150 --> 00:06:38,390
كيف سيبدو الأمر في الخارج

104
00:06:38,400 --> 00:06:40,280
أعني , ليس لدينا أدنى فكرة

105
00:06:40,290 --> 00:06:41,440
كيف سحتفلون هولاء الأشخاص
"في ليلة "التطهير

106
00:06:42,150 --> 00:06:43,350
لم أفكر بهذا

107
00:06:43,370 --> 00:06:47,260
جد زاوية وأختبىء بها
وأنتظر حتى يتم إستدعائك

108
00:06:47,270 --> 00:06:49,390
جينا" , أتبدو هذه كبدلة مستأجرة ؟"

109
00:06:49,400 --> 00:06:53,160
محال
أنت تبدو رائعاً

110
00:06:53,170 --> 00:06:57,200
وأنا ؟ -
جميلة , كالعادة -

111
00:06:59,200 --> 00:07:02,150
...لا يمكنني الكذب
لكني متوتر كثيراً

112
00:07:02,150 --> 00:07:03,340
لا تتوتر
...ستكون بأمان هنالك

113
00:07:03,350 --> 00:07:05,310
أكثر من أي مكان أخر
في هذه البلاد

114
00:07:05,320 --> 00:07:07,400
أنا أريد أن تسير الأمور بخير فحسب

115
00:07:07,400 --> 00:07:09,380
تعرفين , فرصة كهذه تأتي

116
00:07:09,390 --> 00:07:12,310
مرة كل 12 حياة

117
00:07:12,320 --> 00:07:15,420
ستكون رائعة
إنها مجرد ليلة رسمية

118
00:07:15,440 --> 00:07:17,310
السبب الوحيد لدعوتنا

119
00:07:17,320 --> 00:07:20,150
هو لأنه يريد أن يفعل ذلك معنا

120
00:07:20,150 --> 00:07:23,380
نحن نعقد صفقة مع الشرير يا عزيزتي

121
00:07:23,390 --> 00:07:25,340
نحن نأخذ مال الشرير

122
00:07:25,350 --> 00:07:28,280
سنفعل أمور رائعة بهذه الأموال

123
00:07:36,410 --> 00:07:39,330
وآمل ألا تكون هنالك
مفاجئات اللية

124
00:07:39,340 --> 00:07:43,190
هي لن تكون هنالك
لهذا لا تقلق

125
00:07:43,200 --> 00:07:46,270
الليلة هي ليلتنا
إنها مبدلة الأحوال

126
00:07:46,270 --> 00:07:48,150
...هذا كل شيء أردناه

127
00:07:48,160 --> 00:07:49,300
لأجلنا

128
00:07:49,320 --> 00:07:50,420
ولأجل عائلاتنا

129
00:08:19,280 --> 00:08:20,310
بقي 84 دقيقة

130
00:08:20,320 --> 00:08:22,380
قبل أن تبدأ صفارات الإنذار
لليلة "التطهير" الحماسية

131
00:08:22,390 --> 00:08:24,420
إذا كانت مبيعات المتاجر
تمثل أي شيء

132
00:08:24,440 --> 00:08:26,270
هذه السنة , ربما أضخم من أي سنة سبقت

133
00:08:26,280 --> 00:08:27,380
مثل الأسلحة والذخائر
وبضاعة النجاة

134
00:08:27,390 --> 00:08:29,150
تتناقص بشدة من الأرفف

135
00:08:29,150 --> 00:08:30,210
إنه صراع تسليح
في عديد من الأحياء

136
00:08:30,220 --> 00:08:31,250
حيث يعاني المحليون من إيجاد

137
00:08:31,260 --> 00:08:32,340
أسلحة أفضل من جيرانهم

138
00:08:32,350 --> 00:08:36,300
والبنادق النصف آلية
هي نادرة الوجود

139
00:08:36,310 --> 00:08:37,380
مثل معظم المنافذ

140
00:08:37,390 --> 00:08:40,250
الإتصالات على الطوارىء تتزايد
بشكل مجنون

141
00:08:40,260 --> 00:08:42,350
بينما المواطنين المتوترين
يجرون مكالماتهم الأخيرة

142
00:08:42,360 --> 00:08:44,280
تتجهز الشرطة والإطفاء
للتوقف عن العمل

143
00:08:44,290 --> 00:08:47,270
إن لم يكن لديك نظام أمن
عالي التقنية

144
00:08:47,270 --> 00:08:48,340
أفعل ما يمكنك فعله
قبل أن يفوت الأوان

145
00:08:48,350 --> 00:08:51,390
خبراء الأمن يحذرون
من أن المتطهرين تزايدوا

146
00:08:51,400 --> 00:08:54,400
بشكل جريء
يستهدفون خاصةً المنازل

147
00:08:54,410 --> 00:08:57,150
التي تم تأمينها
بلا شيء أكثر

148
00:08:57,160 --> 00:08:58,360
من الخشب الرقائقي والمسامير

149
00:08:58,370 --> 00:09:00,200
أتريد قناع التطهير يا سيدي ؟

150
00:09:41,420 --> 00:09:45,220
هل أنت مجنون ؟
"أنا لا أعلم أين هو "هنري

151
00:09:45,230 --> 00:09:46,350
أنا أعرف إنك تعلم ذلك

152
00:09:46,360 --> 00:09:48,220
لماذا تقوم بضربي هكذا ؟

153
00:09:48,230 --> 00:09:50,300
يا رجل , أنا لا أعلم أين هي

154
00:09:50,310 --> 00:09:52,150
لم يحن "التطهير" بعد

155
00:09:52,150 --> 00:09:54,350
هل يمكنك الإنتظار لساعة واحدة ؟

156
00:09:59,260 --> 00:10:01,190
إبقى أرضاً

157
00:10:07,420 --> 00:10:08,430
ما الذي فعلته لأستحق هذا ؟

158
00:10:09,150 --> 00:10:11,220
أليس من المفترض بك
أن تذهب إلى مكان ما

159
00:10:11,230 --> 00:10:12,310
والقتال في حرب غبية ؟

160
00:10:12,320 --> 00:10:13,400
من حسن حظك , لقد عدت للتو

161
00:10:13,410 --> 00:10:17,310
"والآن , أخبرني أين هي "هنري
لا مزيد من الهراء أيها الوغد

162
00:10:17,320 --> 00:10:18,280
أرجوك , أرجوك
أنا لا أعلم أين هو

163
00:10:18,290 --> 00:10:20,410
أين ؟ -
أنا لا أعلم يا رجل -

164
00:10:20,420 --> 00:10:22,370
"ربما في ال"روو

165
00:10:22,380 --> 00:10:24,310
"حسنأً , إذاً دعنا نذهب ونزور "روو

166
00:10:24,320 --> 00:10:27,150
! أخرجني من هنا

167
00:10:33,390 --> 00:10:35,220
مرحباً

168
00:10:35,230 --> 00:10:37,160
لن تعملين الليلة يا "جين" , صحيح ؟

169
00:10:37,170 --> 00:10:38,430
الأسواق الأجنبية
"لا تهتم بال"تطهير

170
00:10:39,150 --> 00:10:41,230
يا فتاة , حظاً سعيداً

171
00:10:41,240 --> 00:10:43,390
شكراً لكِ

172
00:10:43,400 --> 00:10:46,350
مرحباً أيتها المديرة -
مرحباً يا أيها موظف -

173
00:10:46,360 --> 00:10:47,390
شيو" هبطت في طوكيو"

174
00:10:47,400 --> 00:10:50,180
يجب أن تكون في مكتبها
قبل أن نبدأ

175
00:10:50,190 --> 00:10:52,420
هل كل شيء على ما يرام ؟ -
بخير . بخير -

176
00:10:52,430 --> 00:10:54,310
كيف حال والدتك ؟

177
00:10:54,320 --> 00:10:56,320
تبلي حسناً
"شكراً على سؤالك يا "مارك

178
00:10:56,340 --> 00:10:58,320
جيد , جيد

179
00:11:03,150 --> 00:11:05,240
إنهل أول مرة أعمل بها
"في ليلة "التطهير

180
00:11:05,250 --> 00:11:08,180
هذا غريب

181
00:11:10,280 --> 00:11:12,380
هنالك مكان أفضل لتكون
فيه أفضل من هذا

182
00:11:29,390 --> 00:11:30,410
...إنها الساعة 5:51

183
00:11:30,420 --> 00:11:33,370
بقي ساعة و9 دقائق
"لتبدأ ليلة "التطهير

184
00:11:33,380 --> 00:11:35,430
لم لم تقفل على نفسك
فالوقت يكاد ينفذ منك

185
00:11:36,150 --> 00:11:39,360
أسمائكم ؟ -
"مارك كانتوف" , "جين باربور" -

186
00:11:48,360 --> 00:11:50,160
يمكنهم العبور

187
00:11:56,230 --> 00:11:58,150
عظيم . الآن دعيني أخبركِ بالقواعد

188
00:11:58,150 --> 00:11:59,280
"عندما تبدأ ليلة "التطهير
هذا الطابق 38

189
00:11:59,290 --> 00:12:01,170
سيتم إيقفاله ليكون منطقة أمنة

190
00:12:01,180 --> 00:12:03,240
الأمن والعاملين
بما في ذلك أنتم

191
00:12:03,250 --> 00:12:05,250
سيقومون بالتوقيع على تنازلات
التي تلغي حقهم بالتطهير

192
00:12:05,260 --> 00:12:07,150
على هذا الطابق لحتى نهاية الليلة

193
00:12:07,160 --> 00:12:09,400
الجميع في الطابق 38
بما فيهم الأمن سيكونوا غير مسلحين

194
00:12:09,410 --> 00:12:11,400
يمكننا فقط أن نضمن سلامتكم
في هذا الطابق

195
00:12:11,400 --> 00:12:13,430
هل تفهمون القواعد ؟

196
00:12:14,150 --> 00:12:17,260
شكراً لتعاونكم
إستمتعوا بالأمسية

197
00:12:41,240 --> 00:12:42,360
مرحباً جميعاً

198
00:12:42,370 --> 00:12:44,320
"مرحباً يا "جين -
مرحباً -

199
00:12:44,340 --> 00:12:45,360
"مرحباً يا "جين -
مرحباً -

200
00:12:45,370 --> 00:12:46,400
مرحباً -
مرحباً -

201
00:12:46,400 --> 00:12:48,250
...جينا" , لقد تحدثت مع "شيو" , هي"

202
00:12:48,260 --> 00:12:51,230
لقد وصلت بالفعل , هذا ما سمعته

203
00:12:51,240 --> 00:12:53,250
...هل أتيتم إلى هنا معاً أو

204
00:12:53,260 --> 00:12:56,200
بالطبع , "مارك" سيمضي هذه الفترة معي

205
00:12:56,220 --> 00:12:58,430
سيقوم بالإطلاع على كل شيء الليلة

206
00:12:59,150 --> 00:13:01,320
إسترخي يا "أليسون" , أنا أمزح

207
00:13:01,340 --> 00:13:03,390
يجب أن تتدخروا هرائكم

208
00:13:03,400 --> 00:13:05,150
والعمل بلطف الليلة

209
00:13:05,150 --> 00:13:06,250
هنالك الكثير من العمل لإنجازه

210
00:13:06,260 --> 00:13:08,340
"الآن , أتصلي ب"شيو
بينما أقوم بترتيب الأمور

211
00:13:08,350 --> 00:13:10,270
بعد ذلك , سأجهز الإطروحات

212
00:13:10,270 --> 00:13:12,190
بما يجب توقعه , حسناً ؟

213
00:13:12,200 --> 00:13:13,400
أتفقنا ؟

214
00:13:13,410 --> 00:13:17,420
نحن المجروحين , المستضعفين

215
00:13:17,430 --> 00:13:20,270
الأرواح التي تضررت لا رجعة

216
00:13:20,270 --> 00:13:22,410
وهذا ألم متشارك يسمح لنا

217
00:13:22,420 --> 00:13:25,380
لفهم بعضنا بعضا جيداً

218
00:13:25,390 --> 00:13:29,240
اللية هذه المعاناة ستنتهي , يا أعزائي

219
00:13:29,250 --> 00:13:33,190
سأكون مرشدكم إلى الخفاء

220
00:13:33,200 --> 00:13:36,260
حيث لا يوجد هنالك ألم , الحب فحسب

221
00:13:36,270 --> 00:13:38,150
نعم -
نعم -

222
00:13:40,280 --> 00:13:43,250
تعالوا

223
00:13:43,260 --> 00:13:47,390
الوقت قد أقترب
دعونا نتجهز

224
00:14:58,310 --> 00:15:01,150
حسناً

225
00:15:09,150 --> 00:15:12,150
مرحباً يا رفاق
ستخرجون الليلة ؟

226
00:15:12,160 --> 00:15:13,260
يا إلهي

227
00:15:13,270 --> 00:15:16,270
نعم -
"إبقى أمناً يا "روس -

228
00:15:16,280 --> 00:15:19,200
نعم -
أنتم أيضاً -

229
00:15:21,270 --> 00:15:24,150
هيا , هيا
إبقوا

230
00:15:24,160 --> 00:15:27,150
في بعض الآحيان أتمنى
لو نقوم بالتطهير يا عزيزيتي

231
00:15:27,160 --> 00:15:29,200
أعني , "روس" وكلبه
سيذهبون إلى الأبد

232
00:15:29,220 --> 00:15:30,280
ولن يكون علينا التنقل

233
00:15:30,290 --> 00:15:32,310
لن يكون هنالك غائط الكلاب
على فناءنا بعد الآن

234
00:15:32,320 --> 00:15:34,300
قد تكون هذه الليلة الكبرى

235
00:15:34,310 --> 00:15:38,230
"حسناً , سنخرج للمرة الأولى في ليلة "التطهير

236
00:15:38,240 --> 00:15:40,310
هل تقولي
إنه ينبغي بنا أن نستفيد من ذلك ؟

237
00:15:40,320 --> 00:15:42,270
حسناً -
نعم -

238
00:15:56,220 --> 00:15:58,290
"أسفة لجعلك تعمل قريباً من "التطهير

239
00:15:58,300 --> 00:16:00,310
لن تعمل طوال الليل , صحيح ؟

240
00:16:00,320 --> 00:16:02,220
بعض الأشخاص يفعلون ذلك

241
00:16:02,230 --> 00:16:05,170
يوصلون المجانين من أجل الدفع
"لهم مال إضافي أثناء "التطهير

242
00:16:05,180 --> 00:16:07,310
لكن ليس أنا
أنتم يا رفاق رحلتي الأخيرة

243
00:16:07,320 --> 00:16:10,320
سأذهب إلى المنزل واغلق على نفسي

244
00:16:10,340 --> 00:16:14,340
أنا أعرف هذا المكان
"إنه منزل "ستاتون

245
00:16:16,240 --> 00:16:19,420
هل هي حفلة تطهير للمؤسسين الجدد ؟

246
00:16:19,430 --> 00:16:21,430
نحن لا نعلم ذلك
...إنها

247
00:16:22,150 --> 00:16:24,180
هذه أول مرة نتلقى بها دعوى

248
00:16:24,190 --> 00:16:28,160
التطهير" ليس أمرنا"

249
00:16:28,170 --> 00:16:30,230
لماذا ستذهب إذاً ؟

250
00:16:30,240 --> 00:16:33,310
إنها صفقة عمل نوعاً ما

251
00:16:33,320 --> 00:16:36,160
كهراء الآباء المؤسسين الجدد

252
00:16:36,170 --> 00:16:39,180
لا , إنه ليس كذلك
إنها لا تشبه ذلك بتاتاً

253
00:16:39,190 --> 00:16:40,410
نحن نحاول الحصول على إستثمار

254
00:16:40,420 --> 00:16:43,170
الذي يساعدنا ببناء مساكن للفقراء

255
00:16:43,180 --> 00:16:45,190
لمن هم أقل حظاً

256
00:16:56,150 --> 00:16:59,400
كنت أتسائل دائماً
بشأن هذه الحفلات الكبيرة

257
00:16:59,410 --> 00:17:01,270
كيف يمكنك الوثوق بأي أحد ؟

258
00:17:01,280 --> 00:17:03,170
كان يجب أن نوقع على إستمارة

259
00:17:03,180 --> 00:17:05,150
"تضمن إنه لن نقوم بال"تطهير
"أو نتعرض لل"تطهير

260
00:17:05,150 --> 00:17:06,200
نعم , وهي تدير أيضاً
بالتحقق من خلفيات الأشخاص

261
00:17:06,210 --> 00:17:07,310
فهمت

262
00:17:07,320 --> 00:17:10,220
الأغنياء لا يقتلون بعضهم
"في ليلة "التطهير

263
00:17:10,230 --> 00:17:13,290
نحن لسنا أغنياء , بل أبعد من ذلك -
الليلة ستكونين كذلك -

264
00:17:37,350 --> 00:17:40,310
...أهم الأمور أولاً يا فريق

265
00:17:40,320 --> 00:17:43,250
شركة "ريكر مور" للأسهم
أكثر أماناً من منازلنا

266
00:17:43,260 --> 00:17:45,290
لهذا فلنقوم بإخراج "التطهير" من تفكيرنا

267
00:17:45,300 --> 00:17:48,370
...لنتمكن من التركيز على العمل
وليس على شيء أخر

268
00:17:48,380 --> 00:17:51,310
...الآن , أود أن أؤكد أن

269
00:17:51,320 --> 00:17:54,200
كل واحد منكم يساهم
بشيء في هذه الصفقة

270
00:17:54,210 --> 00:17:56,210
ويعتبر جزء لا يتجزأ من لإتمامها

271
00:17:56,220 --> 00:17:57,220
الإتمام الذي يجب أن يحصل

272
00:17:57,230 --> 00:17:59,330
قبل أن تفتح أسواقنا في الصباح

273
00:17:59,340 --> 00:18:01,320
هذا يعني الكثير من العمل التفصيلي

274
00:18:01,330 --> 00:18:05,410
لنفعل ذلك معاً
وسنحصل على مكافأة

275
00:18:05,420 --> 00:18:08,290
وإن قمنا بإتمام هذه الصفقة مبكراً

276
00:18:08,300 --> 00:18:10,300
وهذا يمكن أن تصبح
الأسواق اليابانية

277
00:18:10,310 --> 00:18:13,370
في صالحنا
يمكننا الإحتفال قليلاً

278
00:18:13,380 --> 00:18:16,320
أحضرت نبيذ "دون جوليو" 1942

279
00:18:16,330 --> 00:18:18,290
يمكننا مشاركتها معاً , أتفقنا ؟

280
00:18:18,300 --> 00:18:19,400
حسناً , لنبدأ بالعمل

281
00:18:19,400 --> 00:18:22,370
أسف للمقاطعة
معذرةً

282
00:18:22,380 --> 00:18:25,330
أسف على المقاطعة
مساء الخير جميعاً

283
00:18:25,340 --> 00:18:28,220
مساء الخير -
"مساء الخير يا "جين -

284
00:18:28,230 --> 00:18:30,170
أردت فقط شكر الجميع

285
00:18:30,180 --> 00:18:31,360
كل ليلة تشبه الأخرى
لكن ليلة "التطهير" تختلف تماماً

286
00:18:31,370 --> 00:18:34,170
مستوى عال جداً من الإلتزام

287
00:18:34,180 --> 00:18:37,180
ولا يمكنني شكركم كفاية
على هذا

288
00:18:37,190 --> 00:18:39,370
هذا مؤسف
لكن لا يوجد لدينا خيار

289
00:18:39,380 --> 00:18:41,240
نتحدث في توقيت سيء

290
00:18:41,250 --> 00:18:43,310
لا يا "دايفيد" رجاءً -
لا مشكلة -

291
00:18:43,320 --> 00:18:46,250
كما تعلمون
جين" أذكى مني"

292
00:18:46,260 --> 00:18:48,250
لهذا قمت بتوظيفها
إنها تجعلني أبدو جيداً

293
00:18:48,260 --> 00:18:50,360
لكن في بعض الآحيان
القليل من البساطة

294
00:18:50,370 --> 00:18:52,260
أن تضر بتوضيح الأمور

295
00:18:52,280 --> 00:18:56,290
وأنا جيد في البساطة

296
00:18:56,300 --> 00:18:57,420
ستحصلون جميعكم على منازل كبيرة

297
00:18:58,150 --> 00:19:01,260
"إن قمتم بإتمام صفقة "شيو
جميعكم

298
00:19:01,280 --> 00:19:03,310
نفعل ما نفعله من أجل المال

299
00:19:03,320 --> 00:19:06,370
وستجنون الكثير من المال إن نفذتم ذلك

300
00:19:09,280 --> 00:19:11,370
عظيم , أحببت ذلك
هيا بنا لنعمل

301
00:19:11,380 --> 00:19:13,210
سأتفقد وضعكم في وقت لاحق

302
00:19:13,220 --> 00:19:17,340
جين" , الغرفة ملككِ تماماً"
سأبتعد عن طريقكِ الآن

303
00:19:17,350 --> 00:19:20,340
لقد نسيت إنك من النوع المتنصت
"يا "دايفيد

304
00:19:22,220 --> 00:19:26,390
كما تعلمين , أنا دائماً
"ما أقوم بالمراقبة والتنصت يا "جين

305
00:19:26,400 --> 00:19:29,320
سنتحدث لاحقاً
أبقوني على إطلاع

306
00:19:31,350 --> 00:19:34,290
حسناً , لنبدأ بالعمل

307
00:19:36,310 --> 00:19:39,250
هيا , أين أنت ؟

308
00:20:40,280 --> 00:20:42,320
لقد قلت لك , إنها ليست بالمنزل يا عزيزي

309
00:20:42,330 --> 00:20:44,380
مازالت في أفريقيا

310
00:20:44,390 --> 00:20:47,300
أسترخي فحسب , ركز على ما قدمنا من أجله

311
00:20:47,310 --> 00:20:49,300
حسناً ؟ -
نعم -

312
00:20:51,320 --> 00:20:53,200
أنت أمن -
شكراً لك -

313
00:20:53,210 --> 00:20:55,310
سيدتي , أرفعي يديك

314
00:20:58,310 --> 00:21:00,260
أستديري يا سيدتي

315
00:21:02,280 --> 00:21:04,320
شكراً لكِ , أنتِ أمنة

316
00:21:04,330 --> 00:21:07,340
نعم
أرفع يديك

317
00:21:07,989 --> 00:21:10,167
"الساعة 6:10"
"بقي 50 دقيقة للتطهير"

318
00:21:35,160 --> 00:21:38,250
مرحباً

319
00:21:38,260 --> 00:21:40,420
...حان وقتنا , يا عزيزتي

320
00:21:40,430 --> 00:21:44,210
وقتنا للهروب من كل الألم

321
00:21:44,220 --> 00:21:48,230
للهروب من أبيك
ومن هذا الوحش , إلى الأبد

322
00:21:50,190 --> 00:21:52,370
أتتذكرين ما قاله القائد ؟

323
00:21:52,380 --> 00:21:55,390
سيرشادك إلى الخفاء

324
00:22:22,290 --> 00:22:25,150
لا أرى آل ستانتون في أي مكان

325
00:22:25,150 --> 00:22:27,150
أعتقد إنهم يقومون بإلقاء التحية
على جميع الضيوف

326
00:22:27,150 --> 00:22:29,290
لما لا تبحث عن سيد
ستانتون يا عزيزي ؟

327
00:22:29,300 --> 00:22:30,400
كلما أسرعت في خوض هذه المحادثة

328
00:22:30,400 --> 00:22:32,150
كلما أسرعنا في إيجاد غرفة

329
00:22:32,160 --> 00:22:34,220
وتجنب أي "تطهير" قد يحصل

330
00:22:34,230 --> 00:22:35,380
كلما أسرعت أنا في خوض المحادثة ؟

331
00:22:35,390 --> 00:22:39,310
ماذا عنك ؟
هذه شركتنا... النصف بالنصف

332
00:22:39,320 --> 00:22:42,420
لا , لا
أنا مبدعة , وأنت رجل أعمال

333
00:22:42,430 --> 00:22:44,220
لن تعبث أبداً بتصاميمي

334
00:22:44,230 --> 00:22:46,250
لست أقوم بالعبث في تفاوضك

335
00:22:46,260 --> 00:22:47,310
هذه مسؤوليتك يا شريك

336
00:22:47,320 --> 00:22:50,280
أنا أحبك

337
00:22:50,290 --> 00:22:51,360
والآن أذهب وأجعل هذا الوغد يدفع ثمن

338
00:22:51,370 --> 00:22:54,240
لجعلنا نأتي إلى بطن الوحش

339
00:22:54,250 --> 00:22:55,400
"في ليلة "التطهير

340
00:22:55,400 --> 00:22:57,310
...ولا تنسى
بعد أن تنتهي من الصفقة

341
00:22:57,320 --> 00:22:59,220
من المحتمل أن يحاول

342
00:22:59,230 --> 00:23:00,410
جعلنا أعضاء في حزب الآباء المؤسسين الجدد

343
00:23:00,420 --> 00:23:04,250
لا , أعلم ذلك , وأنا جاهز لذلك
سأجد طريقة للتملص من هذا

344
00:23:04,260 --> 00:23:06,240
"وتذكري , "بيلي سباين
لقد أتم صفقة كبيرة

345
00:23:06,250 --> 00:23:07,430
كبداية له في العام الماضي

346
00:23:08,150 --> 00:23:09,350
ولم ينضم إليهم , حسناً ؟

347
00:23:09,360 --> 00:23:11,230
لذا الصفقة لا تعتمد على ذلك

348
00:23:11,240 --> 00:23:16,150
المال الوفير يحفز آل ستاتون
أكثر بكثير في المجالات السياسية

349
00:23:16,160 --> 00:23:19,360
أنت ترتدي بذلتك المستأحرة
"بشكل جيد يا "بينتكورت

350
00:23:19,370 --> 00:23:23,150
هذا مبني على الثقة
"يا سيدة "بينتكورت

351
00:23:24,420 --> 00:23:27,250
والآن أذهب وأجعل أحلامنا تتحقق

352
00:23:27,260 --> 00:23:29,300
نعم يا سيدتي

353
00:23:35,290 --> 00:23:38,150
مرحباً . مياه غازية مع ليمون , رجاءً

354
00:23:38,160 --> 00:23:40,260
نعم يا سيدتي

355
00:23:40,280 --> 00:23:42,260
سيدتي -
تناولت بعضها بالفعل -

356
00:23:42,280 --> 00:23:44,300
مقبلات , يا سيدتي ؟

357
00:23:51,290 --> 00:23:53,240
ماذا ؟

358
00:23:54,400 --> 00:23:57,160
! لا , عودي إلى هنا

359
00:23:58,380 --> 00:24:00,310
أتعرفين ماذا فعلتي ؟

360
00:24:00,320 --> 00:24:02,400
! أنظري إلي عندما أتحدث معكِ
! أنظري إلي

361
00:24:02,410 --> 00:24:05,410
أتعرفين كم من الوقت سيستغرق ذلك ؟

362
00:24:34,420 --> 00:24:37,190
لنذهب
تعال

363
00:24:37,200 --> 00:24:39,340
هل "هنري" هنا ؟

364
00:24:43,180 --> 00:24:44,320
تكلم

365
00:24:44,330 --> 00:24:46,280
أشعر بأنه مهما قلت

366
00:24:46,290 --> 00:24:47,410
...ستقوم بضربي

367
00:24:47,420 --> 00:24:50,320
! إنه هنالك

368
00:24:50,330 --> 00:24:51,330
هل أنت متأكد ؟

369
00:24:51,340 --> 00:24:54,240
في بعض الآحيان يكون هنالك
وفي بعض الآحيان لا يكون هنالك

370
00:24:54,250 --> 00:24:56,230
أنا لا أعلم , ربما

371
00:24:56,240 --> 00:24:58,380
حسناً . ستكون مرافقي
أسمعت ما أقوله ؟

372
00:24:58,390 --> 00:25:02,150
ستدخلني إلى هنالك

373
00:25:02,150 --> 00:25:05,220
ماذا ؟ لا , أنا لا أعتقد
أن هذه فكرة جيدة

374
00:25:05,230 --> 00:25:07,290
سر

375
00:25:07,300 --> 00:25:10,300
لا , هذه ليست فكرة جيدة

376
00:25:15,360 --> 00:25:17,360
من هذا ؟ -
مهلاً -

377
00:25:17,370 --> 00:25:19,220
هذا أنا يا وغد

378
00:25:19,230 --> 00:25:22,300
الأمور على ما يرام
أحضرت صديق

379
00:25:37,240 --> 00:25:40,360
من هذا ؟ -
إنه أنا , وهذا الشخص أمن -

380
00:25:40,370 --> 00:25:43,320
لينز" , هذا مجرد صديق"
ما خطب "كايلي" ؟

381
00:25:43,330 --> 00:25:46,190
لماذا هي مكبلة ؟
أكانت تسرق من مخزونك ؟

382
00:25:47,220 --> 00:25:49,430
لا يا رجل
هذا من أجل مصلحتها

383
00:25:50,150 --> 00:25:52,290
سنقوم بسهرة إحتفالية في وقت لاحق

384
00:25:52,300 --> 00:25:55,320
و"كايلي" الجميلة
"ستكون حلوى "التطهير

385
00:25:55,330 --> 00:25:57,350
يجب أن تأتوا يا رفاق أيضاً

386
00:25:57,360 --> 00:26:00,430
"إنها ليلة "التطهير
كل شيء مباح

387
00:26:05,170 --> 00:26:07,350
سأرفض

388
00:26:09,350 --> 00:26:12,400
"أنا أبحث عن "هنري

389
00:26:12,410 --> 00:26:15,360
أنا صديق قديم

390
00:26:18,340 --> 00:26:21,400
"أنا أعرف جميع أصدقاء "هنري

391
00:26:21,410 --> 00:26:25,170
لكني لا أعرفك

392
00:26:25,180 --> 00:26:28,360
كنت بعيداً عن هنا منذ فترة طويلة

393
00:26:28,370 --> 00:26:32,180
حسنأً , أين كنت ؟

394
00:26:32,190 --> 00:26:35,160
كنت في المشاة البحرية

395
00:26:40,380 --> 00:26:42,190
! أمور مثيرة

396
00:26:44,380 --> 00:26:46,330
نعم

397
00:26:46,340 --> 00:26:48,290
جندي

398
00:26:48,300 --> 00:26:50,150
الجندي الخارق

399
00:26:51,210 --> 00:26:54,370
..."لذا يا "رامبو

400
00:26:54,380 --> 00:26:57,430
ما الذي تريده من "هنري" ؟

401
00:27:04,170 --> 00:27:07,330
كما تعلم , أرغب بالتواصل معه مجدداً

402
00:27:07,340 --> 00:27:09,210
كما تعلم , لقد مضى وقتاً طويل -
! انتبه -

403
00:27:30,360 --> 00:27:33,150
ساعدني

404
00:27:33,150 --> 00:27:35,370
أرجوك

405
00:27:39,978 --> 00:27:42,101
تبقى 35  دقيقة ليبدأ ""التطهير

406
00:27:44,180 --> 00:27:45,100
هولاء الأوغاد ليسوا أصدقائك

407
00:27:46,550 --> 00:27:48,450
لا تأتي إلى هنا أبداً

408
00:27:48,460 --> 00:27:50,470
سأتفقد وأتأكد من إنك لن تعودي

409
00:27:50,480 --> 00:27:53,480
هل تفهمين ؟

410
00:27:53,490 --> 00:27:55,680
أنظري إلي

411
00:27:56,400 --> 00:27:57,560
التطهير" على وشك أن يبدأ"

412
00:27:57,570 --> 00:27:59,540
هل لديك مكان أمن
لتذهبي إليه اللية ؟

413
00:27:59,550 --> 00:28:01,650
والدي لا يعيشان بعيداً

414
00:28:01,660 --> 00:28:05,430
إنهم غاضبون جداً مني
لكنهم سيسمحون لي بالدخول

415
00:28:05,440 --> 00:28:08,430
حسنأً , المدينة على وشك أن تتحول إلى جحيم

416
00:28:08,440 --> 00:28:10,530
يجب أن تذهبي إلى منزلك , في الحال

417
00:28:10,540 --> 00:28:13,560
شكراً لك كثيراً

418
00:28:20,000 --> 00:28:22,150
أذهبي إلى عائلتك يا "كايلي" , بسرعة

419
00:28:26,040 --> 00:28:29,010
هنالك مشهد مخيف ومثير للقلق
في هذا الحي

420
00:28:29,020 --> 00:28:30,170
الشوارع خالية تقريباً

421
00:28:30,194 --> 00:28:32,194
وال"تطهير" سيبدأ بعد 35 دقيقة

422
00:28:34,020 --> 00:28:36,030
في الدقائق القليلة الأخيرة
رأينا القليل من المركبات

423
00:28:36,040 --> 00:28:37,220
تعبر من خلفنا وبعض المتأخرين

424
00:28:37,230 --> 00:28:40,050
يهرولون أو يركضون

425
00:28:40,060 --> 00:28:42,250
للوصول إلى ما نفترض بأنه
الملاذ الآمن

426
00:28:42,260 --> 00:28:45,250
وأخرون ينظرون من خلف
الستائر المغلقة

427
00:28:45,260 --> 00:28:48,280
لكن في الغالب
هذه مدينة أشباح

428
00:29:09,160 --> 00:29:12,150
مرحباً -
مرحباً -

429
00:29:12,160 --> 00:29:14,000
أسفة

430
00:29:14,000 --> 00:29:17,090
أردت فقط أن يتم كل شيء بسلاسة
في هذه الصفقة

431
00:29:17,100 --> 00:29:19,060
شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

432
00:29:19,070 --> 00:29:20,250
...لذا أنا و"مارك" كنا نتسائل

433
00:29:20,260 --> 00:29:22,250
حول من سيحصل على منصب نائب المدير

434
00:29:22,250 --> 00:29:26,090
هذا ليس المكان أو الوقت المناسب
للحديث عن ذلك

435
00:29:26,100 --> 00:29:28,130
"هذا ليس ما كنت سأتحدث عنه يا "جين

436
00:29:28,140 --> 00:29:30,160
أحد المتدربين أحضر الحلويات

437
00:29:30,170 --> 00:29:33,000
كنا نتسائل إن كنتِ تريدين البعض منها

438
00:29:37,150 --> 00:29:39,180
...أليسون" , أسمعي"

439
00:30:02,080 --> 00:30:04,270
أين أنت يا "بينلوبي" ؟

440
00:30:06,050 --> 00:30:08,010
مهلاً

441
00:30:11,280 --> 00:30:14,030
لما مازلت هنا ؟

442
00:30:14,040 --> 00:30:15,180
لم أقلها في ذلك المكان

443
00:30:15,190 --> 00:30:17,080
لأنني لم أردهم أن يسمعوا

444
00:30:17,090 --> 00:30:19,000
ماذا ؟
تقولين ماذا ؟

445
00:30:19,000 --> 00:30:21,100
...أنا أعلم إنك تبحث عن
أختك

446
00:30:21,110 --> 00:30:24,070
...أنا أعلم أين هي , لكن

447
00:30:24,080 --> 00:30:26,070
لن يعجبك هذا

448
00:30:32,210 --> 00:30:35,110
"آنسة "باربر

449
00:30:35,130 --> 00:30:37,140
"بقي دقائق قليلة لبدء "التطهير

450
00:30:37,150 --> 00:30:39,080
هذا الطابق الآمن الوحيد
في هذا المبنى

451
00:30:39,090 --> 00:30:41,130
سأكون بخير
سأعود خلال دقائق قليلة

452
00:30:41,140 --> 00:30:43,070
لا يمكننا أن نضمن سلامتك

453
00:31:10,190 --> 00:31:13,200
لا تقلقي
إنها ليست من أجلك

454
00:32:14,170 --> 00:32:16,020
! تباً

455
00:32:16,030 --> 00:32:17,100
أنتظري

456
00:32:17,110 --> 00:32:20,060
"أخبرتك , لا صفقات حتى يبدأ "التطهير

457
00:32:20,070 --> 00:32:22,060
أسفة

458
00:32:53,570 --> 00:32:54,280
حسناً

459
00:32:59,750 --> 00:33:01,750
أسفة جداً يا آنسة , هل أنتِ بخير ؟ -
يا إلهي -

460
00:33:01,760 --> 00:33:02,750
أرجوك لا تعتذري

461
00:33:02,760 --> 00:33:05,510
لم أكن أنظر في طريقي

462
00:33:05,520 --> 00:33:07,610
لا أريد أن أزعجك
لكن ربما يمكنك مساعدتي

463
00:33:07,630 --> 00:33:10,600
هل لديكِ تاينيلون ؟
أنا لا أشعر بحال جيدة

464
00:33:10,610 --> 00:33:13,600
نعم , بالطبع
أتبعيني رجاءً

465
00:33:22,160 --> 00:33:25,060
هذا ليس من شأني
لكن رأيت ما حدث

466
00:33:25,070 --> 00:33:27,030
مع السيدة ستاتون في وقت سابق

467
00:33:27,040 --> 00:33:28,040
هل معصمك بخير ؟

468
00:33:28,050 --> 00:33:31,160
أنا بخير
شكراً لكِ على سؤالك

469
00:33:31,170 --> 00:33:33,230
إنها على الأرجح قلقة ومتوترة فحسب

470
00:33:33,240 --> 00:33:35,140
وتريد كل شيء أن يبدو مثالياً

471
00:33:35,150 --> 00:33:37,160
من أجل حفلة "التطهير" هذه

472
00:33:37,170 --> 00:33:40,250
هذا ليس عذراً
لكنه شيئاً ما

473
00:33:40,260 --> 00:33:43,150
أنتِ لا تحبين هذه الليلة ؟ -
لا , على الإطلاق -

474
00:33:43,160 --> 00:33:46,000
أنا لست عضو حتى في حزب المؤسسين الجدد

475
00:33:51,150 --> 00:33:56,040
هي يمكنني سؤالك
لماذا أنتِ هنا إذاً ؟

476
00:33:56,050 --> 00:33:59,040
فرص إستثمارية

477
00:33:59,050 --> 00:34:00,270
نعم , صحيح

478
00:34:00,280 --> 00:34:04,020
السيدة ستاتون تحب القيام بالأعمال
"في ليلة "التطهير

479
00:34:06,000 --> 00:34:09,030
سمعت ذلك كثيراً

480
00:34:09,040 --> 00:34:11,130
هل هنالك شيء أخر تريدينه
يا سيدتي

481
00:34:11,140 --> 00:34:14,130
"جينا" , أسمي هو "جينا"
لا , لا أريد شيئاً أخر

482
00:34:14,150 --> 00:34:16,190
وما أسمكِ ؟ -
"كاتالينا" -

483
00:34:16,210 --> 00:34:19,170
"كاتالينا"
سعيدة بمقابلتكِ

484
00:34:19,170 --> 00:34:23,050
أنا أيضاً يا سيدتي... أسفة , "جينا"

485
00:34:23,050 --> 00:34:26,170
لا بأس
شكراً لكِ . أنتِ أنقذتِ حياتي

486
00:34:44,050 --> 00:34:46,070
"ليلى"

487
00:35:17,010 --> 00:35:18,210
تنبأ الدارسون

488
00:35:18,210 --> 00:35:20,110
إقبالاً الليلة على الأرقام القياسية

489
00:35:20,130 --> 00:35:22,190
لذا, إن أردت أطلاق عنان الوحش

490
00:35:22,190 --> 00:35:24,210
أذهب إلى المنزل بأسرع وقت ممكن

491
00:35:24,230 --> 00:35:28,130
كما إنه بقي عدة دقائق
لتبدأ عطلة الدماء السنوية

492
00:36:24,130 --> 00:36:26,110
هل يوجد أحد هنا ؟

493
00:36:30,050 --> 00:36:32,110
هل يوجد أحد هنا , تباً ؟

494
00:36:35,110 --> 00:36:36,210
هل أنت هنا لتنضم إلينا ؟

495
00:36:36,230 --> 00:36:38,130
لتكون أخينا لتخدمها ؟

496
00:36:38,130 --> 00:36:40,130
القائد الجيد يتقبل الفرد , ويتقبل الجميع

497
00:36:40,130 --> 00:36:43,150
ماذا ؟ -
أرجوك , أنضم إلينا -

498
00:36:43,170 --> 00:36:44,260
دائماً يوجد لدينا غرفة إضافية

499
00:36:44,260 --> 00:36:47,010
كنا على وشك الإغلاق الليلة

500
00:36:47,010 --> 00:36:48,190
...القائد الجيد سيعود -
! أصمتوا -

501
00:36:48,210 --> 00:36:50,190
لم نقصد إثارة قلقك

502
00:36:50,190 --> 00:36:53,150
إثارة القلق لم تكن نيتنا
كيف يمكننا مساعدتك ؟

503
00:36:53,170 --> 00:36:55,130
...أنا أبحث عن شخصاً ما

504
00:36:55,130 --> 00:36:57,030
...شخصاً ما قد يكون هنا
أختي

505
00:37:01,090 --> 00:37:05,110
بالطبع
"الأخت "بيني

506
00:37:05,110 --> 00:37:07,070
نحن نعلم ما حدث لك ولأختك

507
00:37:07,070 --> 00:37:08,030
أثناء "التطهير" الأول

508
00:37:08,050 --> 00:37:10,230
...أنتما مميزون للغاية -
كفى -

509
00:37:10,250 --> 00:37:14,150
لقد كتبت لي هذه الرسالة

510
00:37:14,150 --> 00:37:18,000
"...سأنضم إليهم في ذكرى"

511
00:37:18,010 --> 00:37:19,230
"سأخرج من جسدي وأنضم إلى العطاء"

512
00:37:19,230 --> 00:37:21,070
"إلى الخفاء"

513
00:37:21,090 --> 00:37:22,230
كانت تتحدث عن والدينا

514
00:37:22,250 --> 00:37:24,150
اللذان قتلا في "التطهير" قبل عدة سنوات

515
00:37:24,150 --> 00:37:26,230
لذا أنا أعلن إنها في ورطة كبيرة

516
00:37:26,230 --> 00:37:29,030
ما هو العطاء ؟
وما هو الخفاء ؟

517
00:37:29,030 --> 00:37:31,090
هي العطاء
إنه وقتها

518
00:37:31,110 --> 00:37:32,230
لم نستعد بعد , لا أحد منا

519
00:37:32,250 --> 00:37:35,230
نحن صغار جداً -
ما يقصد بال"العطاء" ؟ -

520
00:37:35,250 --> 00:37:37,210
لمساعدة المحتاجين

521
00:37:37,210 --> 00:37:40,090
هولاء الذين لديهم الغضب والكره
في أجسادهم

522
00:37:40,090 --> 00:37:42,030
هولاء الذي يجب عليهم تحريرها

523
00:37:42,050 --> 00:37:44,010
أنا لا أفهم
هل ستقوم هي "بالتطهير" ؟

524
00:37:44,010 --> 00:37:45,130
لا , مستحيل

525
00:37:45,130 --> 00:37:47,230
"ستتعرض هي لل"تطهير

526
00:37:53,210 --> 00:37:55,150
ما هو الخفاء ؟

527
00:37:55,170 --> 00:37:58,260
إنه ما تسمونه "بالجنة"
لكن هذا مختلف

528
00:37:58,280 --> 00:38:01,150
"إنه المكان الذي ستذهب إليه آلهة "بيني

529
00:38:01,150 --> 00:38:02,260
...الليلة

530
00:38:02,260 --> 00:38:05,170
حيث ستنضم إلى والديك

531
00:38:11,070 --> 00:38:13,210
أين هي أختي الآن ؟

532
00:38:21,980 --> 00:38:23,860
مرحباً -
يا إلهي -

533
00:38:23,860 --> 00:38:25,780
كنت أبحث عنك

534
00:38:25,800 --> 00:38:26,940
هل أنتِ بخير ؟
تبدين شاحبة

535
00:38:26,960 --> 00:38:29,900
أنا بخير
معدتي مضطربة فحسب

536
00:38:29,900 --> 00:38:31,880
هل وجدته ؟ -
لقد رأيته -

537
00:38:31,880 --> 00:38:33,800
لكنه كان مشغولاً بالحديث مع شخصاً أخر

538
00:38:33,800 --> 00:38:35,000
لم أرد أن أقاطعه

539
00:38:35,010 --> 00:38:36,940
جميعاً

540
00:38:36,940 --> 00:38:39,860
جميعاً , هل لي بإنتباهكم ؟

541
00:38:39,880 --> 00:38:42,920
بقي دقائق قليلة

542
00:38:42,920 --> 00:38:45,880
لتبدأ هذه العطلة المدهشة

543
00:38:45,900 --> 00:38:49,980
لكن أولاً , أود أن أشكركم
جميعاً لقدومكم إلى هنا

544
00:38:49,980 --> 00:38:53,780
أنا فخورة للغاية
بكوني ليس المضيفة الوحيدة

545
00:38:53,800 --> 00:38:57,010
لحفلتنا السنوية هذه  , لكن لأكون أيضاً
مع زوجي

546
00:38:57,030 --> 00:39:00,010
الرؤساء المشاركين من الولاية
لحزب المؤسسين الجدد

547
00:39:00,010 --> 00:39:02,030
إنهم متبرعين الحزب -
أستمعوا -

548
00:39:02,030 --> 00:39:05,940
معظمكم متبرعين مهمين لحزب
المؤسسين الجدد

549
00:39:05,960 --> 00:39:08,880
وهولاء الذين لم يقوموا بالتبرع لنا
سنقوم بإقناعهم بذلك

550
00:39:08,900 --> 00:39:10,780
ليفتخوا محافظهم في وقت لاحق الليلة

551
00:39:12,000 --> 00:39:14,900
يجب أن نشعر بالفخر
بما أنجزناه

552
00:39:14,900 --> 00:39:16,940
في السنوات القليلة الماضية

553
00:39:16,960 --> 00:39:19,880
إنها أموالنا الخاصة
تبرعاتنا السخية

554
00:39:19,880 --> 00:39:21,750
لحزب الآباء المؤسسين الجدد

555
00:39:21,760 --> 00:39:23,840
التي لم تضعهم في البيت الأبيض فحسب

556
00:39:23,840 --> 00:39:25,860
بل هي ما تبقيهم هنالك

557
00:39:25,860 --> 00:39:28,880
أود أن أطلق على تبرعاتنا

558
00:39:28,900 --> 00:39:31,880
على إنها إستثمارت إيديلوجية طويلة الأمد

559
00:39:31,900 --> 00:39:35,840
دعمنا لحزب الآباء المؤسسين الجدد
يساعدهم على تطبيق

560
00:39:35,840 --> 00:39:38,820
سياسات وبرنامج
نحن نؤمن بها

561
00:39:38,820 --> 00:39:40,820
..."بما في ذلك "التطهير

562
00:39:40,820 --> 00:39:43,030
المصفي العظيم في وقتنا الحاضر

563
00:39:43,750 --> 00:39:45,010
المصفي "؟"

564
00:39:45,010 --> 00:39:47,840
الليلة في عطلتنا

565
00:39:47,860 --> 00:39:49,880
سنحتفل بإنجازاتنا

566
00:39:49,900 --> 00:39:51,000
ونربت أنفسنا على الأظهر

567
00:39:51,010 --> 00:39:54,900
لأننا جعلنا هذه البلاد عظيمة

568
00:39:54,900 --> 00:39:56,760
لذا شكرأً لكم

569
00:39:56,780 --> 00:39:58,940
وأتمنى أن تكون هذه الحفلة
جيدة كما كانت السنة الماضية

570
00:40:00,880 --> 00:40:02,840
حسناً , يكفي التحدث عن السياسة

571
00:40:02,860 --> 00:40:04,860
لنبدأ -
أنتظروا -

572
00:40:04,860 --> 00:40:08,030
في حال نسي أي شخص هذا
بمجرد أن نغلق

573
00:40:08,030 --> 00:40:09,840
لن نقوم بفتح الحواجز

574
00:40:09,860 --> 00:40:12,960
"حتى ينتهي "التطهير
لأسباب أمنية واضحة

575
00:40:12,980 --> 00:40:16,750
هذه فرصتكم الأخيرة يا جماعة

576
00:40:16,760 --> 00:40:17,940
أيريد أي أحد الخروج ؟

577
00:40:29,860 --> 00:40:32,760
هل أنتِ واثقة من فعل هذا ؟

578
00:40:32,780 --> 00:40:35,750
...حسناً

579
00:40:35,760 --> 00:40:37,900
نعم

580
00:40:54,820 --> 00:40:56,920
! إنتهى الإقفال

581
00:40:56,920 --> 00:40:59,750
يا سيدات , أحضروا الهدايا

582
00:41:01,980 --> 00:41:05,840
الجميع , رجاءً , خذوا واحدة

583
00:41:05,840 --> 00:41:08,800
"موضوع الحفلة اليوم هو "التطهير

584
00:41:08,820 --> 00:41:12,010
ستفهون عندما ترونها

585
00:41:12,010 --> 00:41:15,880
لا تخافوا

586
00:41:15,880 --> 00:41:17,960
خذوا واحدة

587
00:41:17,980 --> 00:41:19,780
وخادماتنا ستخبركم

588
00:41:19,800 --> 00:41:22,760
عن الوجه الذي ستضعونه الليلة

589
00:41:25,900 --> 00:41:27,780
دايفيد بيركفوتش" ؟" -
أبن "سام" ؟ -

590
00:41:27,780 --> 00:41:30,030
هل تمازحيني ؟
هذا جنون

591
00:41:30,030 --> 00:41:31,980
من هذه ؟

592
00:41:32,000 --> 00:41:33,010
"سوزان دينيس اتيكنز"

593
00:41:33,010 --> 00:41:35,900
كانت عضو في عائلة
"شارلوس مايسون"

594
00:41:35,900 --> 00:41:39,030
الذين أرتكبوا تسعة جرائم
في صيف عام 1969

595
00:41:41,980 --> 00:41:45,030
حسناً , دعنا نضعها فحسب
حتى لا نلفت الإنتباه

596
00:41:46,900 --> 00:41:49,980
نحن نرتدي هذه الأقنعة للإحتفال

597
00:41:49,980 --> 00:41:54,030
بالذين مهدوا الطريق وقاموا "بالتطهير"

598
00:41:54,750 --> 00:41:56,000
قبل أن يكون قانونياً

599
00:41:56,010 --> 00:41:57,900
لقد خاطروا بحريتهم

600
00:41:57,920 --> 00:41:59,880
لأنهم كانوا على علم بالقوة الرائعة

601
00:41:59,900 --> 00:42:02,920
تغيير الحياة , قوة شفائية

602
00:42:02,940 --> 00:42:05,980
من العنف والقتل

603
00:42:05,980 --> 00:42:10,980
حسناً . أعتقد إنكم جميعاً
ترتدون الأقنعة الآن

604
00:42:11,000 --> 00:42:11,960
عظيم

605
00:42:11,960 --> 00:42:14,030
"بقي ثواني ليبدأ "التطهير

606
00:42:14,030 --> 00:42:16,800
لذا من فضلكم , وجهوا إنتباهكم

607
00:42:16,820 --> 00:42:18,940
إلى هذه الشاشات

608
00:42:21,980 --> 00:42:23,800
هذا ليس إختبار

609
00:42:23,800 --> 00:42:25,780
هذا هو نظام الطوارىء خاصتكم

610
00:42:25,800 --> 00:42:28,940
يعلن عن بدء "التطهير" السنوي

611
00:42:28,940 --> 00:42:30,900
من قبل الحكومة الأمريكية

612
00:42:30,900 --> 00:42:32,030
سمح بإستخدام الأسلحة من الدرجة الرابعة
أو أقل

613
00:42:32,750 --> 00:42:35,780
تم المساح بإستخدام تلك الأسلحة
إثناء "التطهير"

614
00:42:35,800 --> 00:42:37,760
كل الأسلحة الأخرى ممنوع إستخدامها

615
00:42:37,780 --> 00:42:39,880
المسؤولين الحكوميين من الدرجة العاشرة

616
00:42:39,900 --> 00:42:42,000
"تم منحهم الحصانة من "التطهير

617
00:42:42,010 --> 00:42:43,840
ولا يجب أن يتعرضوا للأذى

618
00:42:43,860 --> 00:42:46,780
عند بدء صفارات الإنذار
جميع الجرائم

619
00:42:46,800 --> 00:42:48,000
بما في ذلك القتل

620
00:42:48,010 --> 00:42:50,920
ستكون قانونية ل12 ساعة متواصلة

621
00:42:50,920 --> 00:42:53,030
الشرطة , والإطفاء , والإسعاف

622
00:42:53,030 --> 00:42:57,760
لن يكونوا متوفرين
حتى الساعة 7 صباحاً

623
00:42:57,760 --> 00:42:58,840
"عندما ينتهي "التطهير

624
00:42:58,860 --> 00:43:01,010
ليبارك الآباء المؤسسين الجدد

625
00:43:01,010 --> 00:43:03,960
وأمريكا... أمة ولدت من جديد

626
00:43:03,960 --> 00:43:05,920
فليكون الرب معكم جميعاً

627
00:43:27,900 --> 00:43:29,030
حسناً

628
00:43:30,960 --> 00:43:32,940
! فليبدأ المرح

629
00:44:04,880 --> 00:44:06,940
يا إلهي

630
00:44:06,960 --> 00:44:09,820
ربما كان يجب أن نخرج من هنا

631
00:44:21,840 --> 00:44:24,820
! نعم -
! نعم -

632
00:44:33,940 --> 00:44:36,920
أطهر جسدي
وأجهز روحي

633
00:44:36,940 --> 00:44:39,980
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

634
00:44:39,980 --> 00:44:43,820
أطهر جسدي
وأجهز روحي

635
00:44:43,840 --> 00:44:46,800
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

636
00:44:46,800 --> 00:44:49,800
أطهر جسدي
وأجهز روحي

637
00:44:49,800 --> 00:44:53,760
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

638
00:44:53,780 --> 00:44:55,940
أطهر جسدي
وأجهز روحي

639
00:44:55,960 --> 00:44:59,940
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

640
00:45:01,030 --> 00:45:04,840
"يجب أن نجد "ألبيرت
وننتهي من هذه الصفقة

641
00:45:04,860 --> 00:45:06,840
...لذا يمكننا أن

642
00:45:51,010 --> 00:45:54,750
ليلى" , سعيدة بمقابلتك"

643
00:45:56,860 --> 00:45:59,010
من الرائع رؤيتك

644
00:46:10,860 --> 00:46:12,820
لا يوجد هنالك مجال للعودة

645
00:46:12,840 --> 00:46:14,820
يمكنك تتبع مدى تقدمي
في التطبيق الذي قمتِ بتحميله

646
00:46:14,820 --> 00:46:16,980
صحيح -
أنتِ الثالثة التي لدينا الليلة -

647
00:46:16,980 --> 00:46:18,010
وفق ما أواجهه

648
00:46:18,030 --> 00:46:19,940
قد لا تمتلىء حتى ساعات عديدة

649
00:46:19,940 --> 00:46:21,010
حسناً

650
00:46:21,030 --> 00:46:22,800
أفهمتِ ؟ -
فهمت -

651
00:46:32,880 --> 00:46:35,960
! نعم

652
00:46:35,980 --> 00:46:38,860
أنظر إلى هولاء الأوغاد المجانين

653
00:47:08,980 --> 00:47:11,820
لا تقلقي
أنا أعلم إنك لن تقلقي

654
00:47:28,780 --> 00:47:30,780
نحو الساحة

655
00:47:43,880 --> 00:47:46,760
العطاء هنا... الآن

656
00:47:46,780 --> 00:47:48,960
الآن يجب علينا أن نقوم بواجبنا

657
00:47:48,980 --> 00:47:52,030
سنساعد المذنبين
للإفراج عن كراهيتهم

658
00:47:52,750 --> 00:47:55,030
سنخرج من أجسادنا
ونصبح أوعية

659
00:47:55,750 --> 00:47:57,780
التي تحمل بها خطاياهم

660
00:47:57,800 --> 00:48:00,800
أبناء الأرض
سيحصدون مكافآت

661
00:48:00,820 --> 00:48:04,780
لذاتنا , وسنخرج بشكل مستقيم

662
00:48:04,800 --> 00:48:06,960
ونهرب من ظلام حياتنا

663
00:48:06,960 --> 00:48:10,800
ونجني ثمارها من الخفاء يا أطفالي

664
00:48:10,820 --> 00:48:12,900
هذه هي اللحظة الأخيرة من المعاناة

665
00:48:12,900 --> 00:48:15,900
التي ستؤدي إلى الحب الأبدي

666
00:48:36,860 --> 00:48:40,860
أرثر" , حان الوقت لتعطي"

667
00:48:53,800 --> 00:48:57,750
...لقد أحببت نفسي كثيراً

668
00:48:57,760 --> 00:48:59,860
وأحببتكم قليلاً

669
00:49:05,940 --> 00:49:09,920
"وداعاً يا "أرثر
"نحن نحبك يا "أرثر

670
00:49:09,920 --> 00:49:11,900
أدخل في سلام

671
00:49:25,760 --> 00:49:30,030
طهروا جسده
نقوا روحه

672
00:49:30,750 --> 00:49:34,800
العطاء هنا
الخفاء ينتظر

673
00:49:34,800 --> 00:49:38,820
طهروا جسده
نقوا روحه

674
00:49:38,840 --> 00:49:42,780
العطاء هنا
الخفاء ينتظر

675
00:49:42,780 --> 00:49:46,940
أدخل إلى الخفاء

676
00:49:46,960 --> 00:49:51,760
أدخل إلى الخفاء

677
00:49:51,780 --> 00:49:55,760
أدخل إلى الخفاء

678
00:49:55,780 --> 00:49:59,760
أدخل إلى الخفاء

679
00:49:59,780 --> 00:50:03,860
أدخل إلى الخفاء

680
00:50:03,880 --> 00:50:06,920
خذوني إلى الخفاء

681
00:50:06,940 --> 00:50:09,750
خذوني إلى الخفاء
...خذوني

682
00:50:09,760 --> 00:50:10,920
أدخل إلى الخفاء

683
00:50:10,920 --> 00:50:14,840
حان وقتي للعطاء

684
00:50:16,780 --> 00:50:17,780
حان وقتي للعطاء

685
00:50:19,840 --> 00:50:21,820
أدخل إلى الخفاء

686
00:50:21,840 --> 00:50:24,030
أدخل إلى الخفاء

687
00:50:24,750 --> 00:50:26,780
أدخل إلى الخفاء

688
00:50:26,780 --> 00:50:29,880
أدخل إلى الخفاء

689
00:50:29,900 --> 00:50:32,880
أدخل إلى الخفاء

690
00:50:32,880 --> 00:50:35,840
أدخل إلى الخفاء

691
00:50:35,840 --> 00:50:38,760
أدخل إلى الخفاء

692
00:50:41,215 --> 00:50:52,875
<font color=#1D40E2>Seraj Alomari</font> ترجمة وتعديل
"fb.com/serajalomarisubs/"

