﻿1
00:00:12,723 --> 00:00:25,736
<font color=#1D40E2>Seraj Alomari</font> ترجمة وتعديل
"fb.com/serajalomarisubs/"

2
00:01:00,350 --> 00:01:03,420
يا أعزائي , تكاد تكون هذه البداية

3
00:01:09,370 --> 00:01:14,310
أنتن جميلات جداً يا ملائكتي

4
00:01:14,320 --> 00:01:18,450
ميغيل" , لا أعلم إن كان سيصل إليك هذا الخطاب"

5
00:01:18,460 --> 00:01:20,450
آمل أن تعرف أنني بخير

6
00:01:20,460 --> 00:01:24,480
وأنني محبوبة
وأنني جاهزة

7
00:01:24,480 --> 00:01:28,450
أرجوك لا تقلق
ولا تحزن

8
00:01:28,460 --> 00:01:32,480
سأنضم إلى أمي وأبي
في ذكرى العطاء

9
00:01:32,480 --> 00:01:34,420
وأنني سأخطوا إلى الخفاء

10
00:01:34,430 --> 00:01:36,460
هنالك حيث ينتظروني

11
00:01:36,470 --> 00:01:39,280
لقد أفتقدوني , وهم يحبونني

12
00:01:39,280 --> 00:01:43,320
وأنا أفتقدهم كثيراً
وواثقة من أنك كذلك أيضاً

13
00:01:43,340 --> 00:01:46,370
أفكر بهم كل يوم

14
00:01:46,390 --> 00:01:49,400
أحبك يا "ميغيل"
لطالما سأفعل ذلك

15
00:01:49,420 --> 00:01:52,370
"مع حبي "بينولبي

16
00:01:53,471 --> 00:01:56,230
"الساعة 5:23 صباحاً"
"يبدأ التطهير بعد 97 دقيقة"

17
00:01:57,500 --> 00:02:00,340
أمي , رجاءً -
كفى -

18
00:02:00,340 --> 00:02:03,280
لن أقول ذلك مرة أخرى

19
00:02:09,310 --> 00:02:12,400
معذرةً -
أسفة, أنا مشغولة جداً -

20
00:02:12,410 --> 00:02:14,360
البدء وشيك

21
00:02:14,370 --> 00:02:17,420
أنتم يا رفاق لا تحسبون كمستشفى

22
00:02:17,430 --> 00:02:19,320
الآباء المؤسسون في أميركا لا يهتمون

23
00:02:19,340 --> 00:02:21,420
بالحماية من مدمني المخدرات والكحول

24
00:02:21,430 --> 00:02:25,400
يجب أن نغلق
مثل أي شخص أخر

25
00:02:25,400 --> 00:02:28,370
ما الذي تريده ؟ -
"أسمي هو "ميغيل -

26
00:02:28,380 --> 00:02:30,430
لقد قمت بالإتصال عدة مرات
هذا الصباح

27
00:02:30,440 --> 00:02:32,490
أنا هنا لأرى أختي

28
00:02:32,500 --> 00:02:36,270
لا يسمح بالزيارة اليوم

29
00:02:36,280 --> 00:02:39,400
أسمعي , لقد كنت بعيداً لفترة
...وأريد أن أعلم إن

30
00:02:39,420 --> 00:02:42,300
أنا أسفة
لا يمكنني مساعدتك

31
00:02:42,310 --> 00:02:44,300
هل يمكنكِ أن تعديني

32
00:02:44,310 --> 00:02:46,300
أن تأخذينها إلى مكان أمن اللية ؟

33
00:02:46,310 --> 00:02:47,340
أمي , أريد واحدة

34
00:02:47,340 --> 00:02:51,340
لن أقول ذلك مرة أخرى
تقوم عن طلبها

35
00:02:51,340 --> 00:02:53,400
إنه يريد سلاح

36
00:02:53,400 --> 00:02:55,310
إنه كبير كفاية ليفهم

37
00:02:55,310 --> 00:02:57,370
ما هي هذه العطلة

38
00:02:57,370 --> 00:02:58,430
إنه خائف

39
00:02:58,430 --> 00:03:00,340
أنا لست خائف

40
00:03:04,340 --> 00:03:06,460
أتريد أن تعرف شيئاً ؟

41
00:03:06,460 --> 00:03:10,330
أنا خائف أيضاً
"أنا أخاف في كل ليلة "تطهير

42
00:03:10,340 --> 00:03:13,470
لكني تعلمت حيلة عندما
أنضممت إلى المشاة البحرية

43
00:03:13,490 --> 00:03:17,280
في يوم ما , قام الأشرار بمحاصرتنا

44
00:03:17,280 --> 00:03:20,430
ورقيبنا , لاحظ أننا كنا خائفين

45
00:03:20,440 --> 00:03:24,400
أتعرف ما الذي جعلنا نقوم به ؟
نمسك بيد بعضنا بعضا

46
00:03:24,420 --> 00:03:26,400
ماذا ؟ -
نعم -

47
00:03:26,420 --> 00:03:29,320
قال إنه ثبت علمياً

48
00:03:29,340 --> 00:03:31,490
إن أمسك بيد شخص أخر

49
00:03:31,500 --> 00:03:33,370
هذا يقلل خوفك

50
00:03:33,370 --> 00:03:34,500
حقاً ؟ -
نعم -

51
00:03:34,500 --> 00:03:36,470
أيمكنك تخيل كيف بدونا ؟

52
00:03:36,490 --> 00:03:39,500
مجموعة من المشاة البحرية الأقوياء
يمسكون أيدي بعضهم بعضا

53
00:03:39,500 --> 00:03:42,530
نعم , لقد شعرنا بأننا سخفاء

54
00:03:43,250 --> 00:03:46,340
لكن ذلك فلح
لقد ذهب الخوف

55
00:03:54,430 --> 00:03:58,310
شكراً لك -
نعم -

56
00:03:58,310 --> 00:04:01,430
ما هو أسم أختك ؟ -
"بينولبي غريريو" -

57
00:04:01,430 --> 00:04:03,400
أنا أسفة

58
00:04:03,410 --> 00:04:05,440
لقد رحلت منذ عدة أشهر قليلة

59
00:04:05,460 --> 00:04:08,400
رحلت ؟
إلى أين ذهبت ؟

60
00:04:08,410 --> 00:04:10,520
ليس مسموح لي بإعطاء
معلومات عن المريض

61
00:04:10,530 --> 00:04:12,530
سيدتي , أرجوكِ
إنه قانون فيدرالي

62
00:04:12,530 --> 00:04:16,310
"إنها ليلة "التطهير
...أرجوكِ

63
00:04:22,310 --> 00:04:23,470
لكن هذا لا يعني إنه يمكنني إيقافك

64
00:04:23,480 --> 00:04:26,440
من إيجاد ما تريده
بينما أغادر

65
00:04:33,470 --> 00:04:35,480
آمل أن تجدها

66
00:04:35,490 --> 00:04:38,490
بينولبي" لطيفة"

67
00:04:59,510 --> 00:05:02,320
"هنري"

68
00:05:02,330 --> 00:05:04,320
تباً

69
00:05:12,500 --> 00:05:14,540
حسناً

70
00:05:15,250 --> 00:05:16,500
! عزيزتي -
مرحباً -

71
00:05:16,500 --> 00:05:17,520
مرحباً

72
00:05:17,540 --> 00:05:20,350
لقد أحضرت أزهارك المفضلة

73
00:05:20,360 --> 00:05:21,390
جيد

74
00:05:21,410 --> 00:05:24,430
ستغطي هذه الرائحة البشعة
رائحة طعام المستشفى

75
00:05:24,440 --> 00:05:27,390
حسناً , "روز" قالت إنكِ
ستكونين في المنزل في خلال أيام قليلة

76
00:05:27,410 --> 00:05:32,320
لأن حالتك تتحسن
أفضل مما توقعناه

77
00:05:32,330 --> 00:05:34,300
ذاهبة أم عائدة من العمل ؟

78
00:05:34,310 --> 00:05:36,470
ذاهبة إلى العمل

79
00:05:36,480 --> 00:05:38,420
في ليلة "التطهير" ؟

80
00:05:38,430 --> 00:05:41,310
يجب أن تبقي هنا معي

81
00:05:41,310 --> 00:05:43,250
هذا أأمن مكان في المدينة

82
00:05:43,250 --> 00:05:44,400
المكتب أمن

83
00:05:44,420 --> 00:05:48,450
أمي , ما كنت لأذهب لو لم يكن

84
00:05:48,470 --> 00:05:51,380
سأكون بخير

85
00:05:51,390 --> 00:05:53,500
سيقومون بالإهتمام بنا هنالك
سيفعلون ذلك

86
00:05:53,510 --> 00:05:55,540
ظننت بحلول هذا الوقت
إنكِ ستكونين بمنصب

87
00:05:56,250 --> 00:05:57,500
الذي لا يسمح لكِ
بالعمل بليلة كهذه

88
00:05:57,500 --> 00:05:59,430
كلينا

89
00:05:59,440 --> 00:06:01,480
...لو لعبتِ وفق اللعبة قليلاً

90
00:06:01,490 --> 00:06:04,430
أمي , لا تبدئي
لا تفعلي ذلك

91
00:06:08,490 --> 00:06:09,450
يجب أن أذهب يا أمي

92
00:06:09,470 --> 00:06:11,490
بدء "التطهير" وشيك

93
00:06:11,500 --> 00:06:13,420
قومي بتناول جميع أدويتكِ

94
00:06:13,430 --> 00:06:15,330
ولا تصعبي الأمور على الأخرين

95
00:06:15,350 --> 00:06:16,500
"لن أكون "لورين باربر

96
00:06:16,500 --> 00:06:18,490
إن لم اصعب الأمور على الجميع

97
00:06:18,500 --> 00:06:20,540
كوني آمنة , أتفقنا ؟

98
00:06:21,250 --> 00:06:22,330
أتصلي بي

99
00:06:22,350 --> 00:06:24,380
أحبك

100
00:06:24,390 --> 00:06:27,250
أتصلي بي -
أحبك -

101
00:06:32,250 --> 00:06:34,440
هل أنت بخير يا عزيزي ؟
ماذا يجول في خاطرك ؟

102
00:06:34,450 --> 00:06:36,540
كنت أتسائل

103
00:06:37,250 --> 00:06:38,490
كيف سيبدو الأمر في الخارج

104
00:06:38,500 --> 00:06:40,380
أعني , ليس لدينا أدنى فكرة

105
00:06:40,390 --> 00:06:41,540
كيف سحتفلون هولاء الأشخاص
"في ليلة "التطهير

106
00:06:42,250 --> 00:06:43,450
لم أفكر بهذا

107
00:06:43,470 --> 00:06:47,360
جد زاوية وأختبىء بها
وأنتظر حتى يتم إستدعائك

108
00:06:47,370 --> 00:06:49,490
جينا" , أتبدو هذه كبدلة مستأجرة ؟"

109
00:06:49,500 --> 00:06:53,260
محال
أنت تبدو رائعاً

110
00:06:53,270 --> 00:06:57,300
وأنا ؟ -
جميلة , كالعادة -

111
00:06:59,300 --> 00:07:02,250
...لا يمكنني الكذب
لكني متوتر كثيراً

112
00:07:02,250 --> 00:07:03,440
لا تتوتر
...ستكون بأمان هنالك

113
00:07:03,450 --> 00:07:05,410
أكثر من أي مكان أخر
في هذه البلاد

114
00:07:05,420 --> 00:07:07,500
أنا أريد أن تسير الأمور بخير فحسب

115
00:07:07,500 --> 00:07:09,480
تعرفين , فرصة كهذه تأتي

116
00:07:09,490 --> 00:07:12,410
مرة كل 12 حياة

117
00:07:12,420 --> 00:07:15,520
ستكون رائعة
إنها مجرد ليلة رسمية

118
00:07:15,540 --> 00:07:17,410
السبب الوحيد لدعوتنا

119
00:07:17,420 --> 00:07:20,250
هو لأنه يريد أن يفعل ذلك معنا

120
00:07:20,250 --> 00:07:23,480
نحن نعقد صفقة مع الشرير يا عزيزتي

121
00:07:23,490 --> 00:07:25,440
نحن نأخذ مال الشرير

122
00:07:25,450 --> 00:07:28,380
سنفعل أمور رائعة بهذه الأموال

123
00:07:36,510 --> 00:07:39,430
وآمل ألا تكون هنالك
مفاجئات اللية

124
00:07:39,440 --> 00:07:43,290
هي لن تكون هنالك
لهذا لا تقلق

125
00:07:43,300 --> 00:07:46,370
الليلة هي ليلتنا
إنها مبدلة الأحوال

126
00:07:46,370 --> 00:07:48,250
...هذا كل شيء أردناه

127
00:07:48,260 --> 00:07:49,400
لأجلنا

128
00:07:49,420 --> 00:07:50,520
ولأجل عائلاتنا

129
00:08:18,380 --> 00:08:19,410
بقي 84 دقيقة

130
00:08:19,420 --> 00:08:21,480
قبل أن تبدأ صفارات الإنذار
لليلة "التطهير" الحماسية

131
00:08:21,490 --> 00:08:23,520
إذا كانت مبيعات المتاجر
تمثل أي شيء

132
00:08:23,540 --> 00:08:25,370
هذه السنة , ربما أضخم من أي سنة سبقت

133
00:08:25,380 --> 00:08:26,480
مثل الأسلحة والذخائر
وبضاعة النجاة

134
00:08:26,490 --> 00:08:28,250
تتناقص بشدة من الأرفف

135
00:08:28,250 --> 00:08:29,310
إنه صراع تسليح
في عديد من الأحياء

136
00:08:29,320 --> 00:08:30,350
حيث يعاني المحليون من إيجاد

137
00:08:30,360 --> 00:08:31,440
أسلحة أفضل من جيرانهم

138
00:08:31,450 --> 00:08:35,400
والبنادق النصف آلية
هي نادرة الوجود

139
00:08:35,410 --> 00:08:36,480
مثل معظم المنافذ

140
00:08:36,490 --> 00:08:39,350
الإتصالات على الطوارىء تتزايد
بشكل مجنون

141
00:08:39,360 --> 00:08:41,450
بينما المواطنين المتوترين
يجرون مكالماتهم الأخيرة

142
00:08:41,460 --> 00:08:43,380
تتجهز الشرطة والإطفاء
للتوقف عن العمل

143
00:08:43,390 --> 00:08:46,370
إن لم يكن لديك نظام أمن
عالي التقنية

144
00:08:46,370 --> 00:08:47,440
أفعل ما يمكنك فعله
قبل أن يفوت الأوان

145
00:08:47,450 --> 00:08:50,490
خبراء الأمن يحذرون
من أن المتطهرين تزايدوا

146
00:08:50,500 --> 00:08:53,500
بشكل جريء
يستهدفون خاصةً المنازل

147
00:08:53,510 --> 00:08:56,250
التي تم تأمينها
بلا شيء أكثر

148
00:08:56,260 --> 00:08:57,460
من الخشب الرقائقي والمسامير

149
00:08:57,470 --> 00:08:59,300
أتريد قناع التطهير يا سيدي ؟

150
00:09:41,520 --> 00:09:45,320
هل أنت مجنون ؟
أنا لا أعلم أين هي "هنري"

151
00:09:45,330 --> 00:09:46,450
أنا أعرف إنك تعلم ذلك

152
00:09:46,460 --> 00:09:48,320
لماذا تقوم بضربي هكذا ؟

153
00:09:48,330 --> 00:09:50,400
يا رجل , أنا لا أعلم أين هي

154
00:09:50,410 --> 00:09:52,250
لم يحن "التطهير" بعد

155
00:09:52,250 --> 00:09:54,450
هل يمكنك الإنتظار لساعة واحدة ؟

156
00:09:59,360 --> 00:10:01,290
إبقى أرضاً

157
00:10:07,520 --> 00:10:08,530
ما الذي فعلته لأستحق هذا ؟

158
00:10:09,250 --> 00:10:11,320
أليس من المفترض بك
أن تذهب إلى مكان ما

159
00:10:11,330 --> 00:10:12,410
والقتال في حرب غبية ؟

160
00:10:12,420 --> 00:10:13,500
من حسن حظك , لقد عدت للتو

161
00:10:13,510 --> 00:10:17,410
"والآن , أخبرني أين هي "هنري
لا مزيد من الهراء أيها الوغد

162
00:10:17,420 --> 00:10:18,380
أرجوك , أرجوك
أنا لا أعلم أين هو

163
00:10:18,390 --> 00:10:20,510
أين ؟ -
أنا لا أعلم يا رجل -

164
00:10:20,520 --> 00:10:22,470
"ربما في ال"روو

165
00:10:22,480 --> 00:10:24,410
"حسنأً , إذاً دعنا نذهب ونزور "روو

166
00:10:24,420 --> 00:10:27,250
! أخرجني من هنا

167
00:10:33,490 --> 00:10:35,320
مرحباً

168
00:10:35,330 --> 00:10:37,260
لن تعملين الليلة يا "جين" , صحيح ؟

169
00:10:37,270 --> 00:10:38,530
الأسواق الأجنبية
"لا تهتم بال"تطهير

170
00:10:39,250 --> 00:10:41,330
يا فتاة , حظاً سعيداً

171
00:10:41,340 --> 00:10:43,490
شكراً لكِ

172
00:10:43,500 --> 00:10:46,450
مرحباً أيتها المديرة -
مرحباً يا أيها موظف -

173
00:10:46,460 --> 00:10:47,490
شيو" هبطت في طوكيو"

174
00:10:47,500 --> 00:10:50,280
يجب أن تكون في مكتبها
قبل أن نبدأ

175
00:10:50,290 --> 00:10:52,520
هل كل شيء على ما يرام ؟ -
بخير . بخير -

176
00:10:52,530 --> 00:10:54,410
كيف حال والدتك ؟

177
00:10:54,420 --> 00:10:56,420
تبلي حسناً
"شكراً على سؤالك يا "مارك

178
00:10:56,440 --> 00:10:58,420
جيد , جيد

179
00:11:03,250 --> 00:11:05,340
إنهل أول مرة أعمل بها
"في ليلة "التطهير

180
00:11:05,350 --> 00:11:08,280
هذا غريب

181
00:11:10,380 --> 00:11:12,480
هنالك مكان أفضل لتكون
فيه أفضل من هذا

182
00:11:29,490 --> 00:11:30,510
...إنها الساعة 5:51

183
00:11:30,520 --> 00:11:33,470
بقي ساعة و9 دقائق
"لتبدأ ليلة "التطهير

184
00:11:33,480 --> 00:11:35,530
لم لم تقفل على نفسك
فالوقت يكاد ينفذ منك

185
00:11:36,250 --> 00:11:39,460
أسمائكم ؟ -
"مارك كانتوف" , "جين باربور" -

186
00:11:48,460 --> 00:11:50,260
يمكنهم العبور

187
00:11:56,330 --> 00:11:58,250
عظيم . الآن دعيني أخبركِ بالقواعد

188
00:11:58,250 --> 00:11:59,380
"عندما تبدأ ليلة "التطهير
هذا الطابق 38

189
00:11:59,390 --> 00:12:01,270
سيتم إيقفاله ليكون منطقة أمنة

190
00:12:01,280 --> 00:12:03,340
الأمن والعاملين
بما في ذلك أنتم

191
00:12:03,350 --> 00:12:05,350
سيقومون بالتوقيع على تنازلات
التي تلغي حقهم بالتطهير

192
00:12:05,360 --> 00:12:07,250
على هذا الطابق لحتى نهاية الليلة

193
00:12:07,260 --> 00:12:09,500
الجميع في الطابق 38
بما فيهم الأمن سيكونوا غير مسلحين

194
00:12:09,510 --> 00:12:11,500
يمكننا فقط أن نضمن سلامتكم
في هذا الطابق

195
00:12:11,500 --> 00:12:13,530
هل تفهمون القواعد ؟

196
00:12:14,250 --> 00:12:17,360
شكراً لتعاونكم
إستمتعوا بالأمسية

197
00:12:41,340 --> 00:12:42,460
مرحباً جميعاً

198
00:12:42,470 --> 00:12:44,420
"مرحباً يا "جين -
مرحباً -

199
00:12:44,440 --> 00:12:45,460
"مرحباً يا "جين -
مرحباً -

200
00:12:45,470 --> 00:12:46,500
مرحباً -
مرحباً -

201
00:12:46,500 --> 00:12:48,350
...جينا" , لقد تحدثت مع "شيو" , هي"

202
00:12:48,360 --> 00:12:51,330
لقد وصلت بالفعل , هذا ما سمعته

203
00:12:51,340 --> 00:12:53,350
...هل أتيتم إلى هنا معاً أو

204
00:12:53,360 --> 00:12:56,300
بالطبع , "مارك" سيمضي هذه الفترة معي

205
00:12:56,320 --> 00:12:58,530
سيقوم بالإطلاع على كل شيء الليلة

206
00:12:59,250 --> 00:13:01,420
إسترخي يا "أليسون" , أنا أمزح

207
00:13:01,440 --> 00:13:03,490
يجب أن تتدخروا هرائكم

208
00:13:03,500 --> 00:13:05,250
والعمل بلطف الليلة

209
00:13:05,250 --> 00:13:06,350
هنالك الكثير من العمل لإنجازه

210
00:13:06,360 --> 00:13:08,440
"الآن , أتصلي ب"شيو
بينما أقوم بترتيب الأمور

211
00:13:08,450 --> 00:13:10,370
بعد ذلك , سأجهز الإطروحات

212
00:13:10,370 --> 00:13:12,290
بما يجب توقعه , حسناً ؟

213
00:13:12,300 --> 00:13:13,500
أتفقنا ؟

214
00:13:13,510 --> 00:13:17,520
نحن المجروحين , المستضعفين

215
00:13:17,530 --> 00:13:20,370
الأرواح التي تضررت لا رجعة

216
00:13:20,370 --> 00:13:22,510
وهذا ألم متشارك يسمح لنا

217
00:13:22,520 --> 00:13:25,480
لفهم بعضنا بعضا جيداً

218
00:13:25,490 --> 00:13:29,340
اللية هذه المعاناة ستنتهي , يا أعزائي

219
00:13:29,350 --> 00:13:33,290
سأكون مرشدكم إلى الخفاء

220
00:13:33,300 --> 00:13:36,360
حيث لا يوجد هنالك ألم , الحب فحسب

221
00:13:36,370 --> 00:13:38,250
نعم -
نعم -

222
00:13:40,380 --> 00:13:43,350
تعالوا

223
00:13:43,360 --> 00:13:47,490
الوقت قد أقترب
دعونا نتجهز

224
00:14:58,410 --> 00:15:01,250
حسناً

225
00:15:09,250 --> 00:15:12,250
مرحباً يا رفاق
ستخرجون الليلة ؟

226
00:15:12,260 --> 00:15:13,360
يا إلهي

227
00:15:13,370 --> 00:15:16,370
نعم -
"إبقى أمناً يا "روس -

228
00:15:16,380 --> 00:15:19,300
نعم -
أنتم أيضاً -

229
00:15:21,370 --> 00:15:24,250
هيا , هيا
إبقوا

230
00:15:24,260 --> 00:15:27,250
في بعض الآحيان أتمنى
لو نقوم بالتطهير يا عزيزيتي

231
00:15:27,260 --> 00:15:29,300
أعني , "روس" وكلبه
سيذهبون إلى الأبد

232
00:15:29,320 --> 00:15:30,380
ولن يكون علينا التنقل

233
00:15:30,390 --> 00:15:32,410
لن يكون هنالك غائط الكلاب
على فناءنا بعد الآن

234
00:15:32,420 --> 00:15:34,400
قد تكون هذه الليلة الكبرى

235
00:15:34,410 --> 00:15:38,330
"حسناً , سنخرج للمرة الأولى في ليلة "التطهير

236
00:15:38,340 --> 00:15:40,410
هل تقولي
إنه ينبغي بنا أن نستفيد من ذلك ؟

237
00:15:40,420 --> 00:15:42,370
حسناً -
نعم -

238
00:15:56,320 --> 00:15:58,390
"أسفة لجعلك تعمل قريباً من "التطهير

239
00:15:58,400 --> 00:16:00,410
لن تعمل طوال الليل , صحيح ؟

240
00:16:00,420 --> 00:16:02,320
بعض الأشخاص يفعلون ذلك

241
00:16:02,330 --> 00:16:05,270
يوصلون المجانين من أجل الدفع
"لهم مال إضافي أثناء "التطهير

242
00:16:05,280 --> 00:16:07,410
لكن ليس أنا
أنتم يا رفاق رحلتي الأخيرة

243
00:16:07,420 --> 00:16:10,420
سأذهب إلى المنزل واغلق على نفسي

244
00:16:10,440 --> 00:16:14,440
أنا أعرف هذا المكان
"إنه منزل "ستاتون

245
00:16:16,340 --> 00:16:19,520
هل هي حفلة تطهير للمؤسسين الجدد ؟

246
00:16:19,530 --> 00:16:21,530
نحن لا نعلم ذلك
...إنها

247
00:16:22,250 --> 00:16:24,280
هذه أول مرة نتلقى بها دعوى

248
00:16:24,290 --> 00:16:28,260
التطهير" ليس أمرنا"

249
00:16:28,270 --> 00:16:30,330
لماذا ستذهب إذاً ؟

250
00:16:30,340 --> 00:16:33,410
إنها صفقة عمل نوعاً ما

251
00:16:33,420 --> 00:16:36,260
كهراء الآباء المؤسسين الجدد

252
00:16:36,270 --> 00:16:39,280
لا , إنه ليس كذلك
إنها لا تشبه ذلك بتاتاً

253
00:16:39,290 --> 00:16:40,510
نحن نحاول الحصول على إستثمار

254
00:16:40,520 --> 00:16:43,270
الذي يساعدنا ببناء مساكن للفقراء

255
00:16:43,280 --> 00:16:45,290
لمن هم أقل حظاً

256
00:16:56,250 --> 00:16:59,500
كنت أتسائل دائماً
بشأن هذه الحفلات الكبيرة

257
00:16:59,510 --> 00:17:01,370
كيف يمكنك الوثوق بأي أحد ؟

258
00:17:01,380 --> 00:17:03,270
كان يجب أن نوقع على إستمارة

259
00:17:03,280 --> 00:17:05,250
"تضمن إنه لن نقوم بال"تطهير
"أو نتعرض لل"تطهير

260
00:17:05,250 --> 00:17:06,300
نعم , وهي تدير أيضاً
بالتحقق من خلفيات الأشخاص

261
00:17:06,310 --> 00:17:07,410
فهمت

262
00:17:07,420 --> 00:17:10,320
الأغنياء لا يقتلون بعضهم
"في ليلة "التطهير

263
00:17:10,330 --> 00:17:13,390
نحن لسنا أغنياء , بل أبعد من ذلك -
الليلة ستكونين كذلك -

264
00:17:37,450 --> 00:17:40,410
...أهم الأمور أولاً يا فريق

265
00:17:40,420 --> 00:17:43,350
شركة "ريكر مور" للأسهم
أكثر أماناً من منازلنا

266
00:17:43,360 --> 00:17:45,390
لهذا فلنقوم بإخراج "التطهير" من تفكيرنا

267
00:17:45,400 --> 00:17:48,470
...لنتمكن من التركيز على العمل
وليس على شيء أخر

268
00:17:48,480 --> 00:17:51,410
...الآن , أود أن أؤكد أن

269
00:17:51,420 --> 00:17:54,300
كل واحد منكم يساهم
بشيء في هذه الصفقة

270
00:17:54,310 --> 00:17:56,310
ويعتبر جزء لا يتجزأ من لإتمامها

271
00:17:56,320 --> 00:17:57,320
الإتمام الذي يجب أن يحصل

272
00:17:57,330 --> 00:17:59,430
قبل أن تفتح أسواقنا في الصباح

273
00:17:59,440 --> 00:18:01,420
هذا يعني الكثير من العمل التفصيلي

274
00:18:01,430 --> 00:18:05,510
لنفعل ذلك معاً
وسنحصل على مكافأة

275
00:18:05,520 --> 00:18:08,390
وإن قمنا بإتمام هذه الصفقة مبكراً

276
00:18:08,400 --> 00:18:10,400
وهذا يمكن أن تصبح
الأسواق اليابانية

277
00:18:10,410 --> 00:18:13,470
في صالحنا
يمكننا الإحتفال قليلاً

278
00:18:13,480 --> 00:18:16,420
أحضرت نبيذ "دون جوليو" 1942

279
00:18:16,430 --> 00:18:18,390
يمكننا مشاركتها معاً , أتفقنا ؟

280
00:18:18,400 --> 00:18:19,500
حسناً , لنبدأ بالعمل

281
00:18:19,500 --> 00:18:22,470
أسف للمقاطعة
معذرةً

282
00:18:22,480 --> 00:18:25,430
أسف على المقاطعة
مساء الخير جميعاً

283
00:18:25,440 --> 00:18:28,320
مساء الخير -
"مساء الخير يا "جين -

284
00:18:28,330 --> 00:18:30,270
أردت فقط شكر الجميع

285
00:18:30,280 --> 00:18:31,460
كل ليلة تشبه الأخرى
لكن ليلة "التطهير" تختلف تماماً

286
00:18:31,470 --> 00:18:34,270
مستوى عال جداً من الإلتزام

287
00:18:34,280 --> 00:18:37,280
ولا يمكنني شكركم كفاية
على هذا

288
00:18:37,290 --> 00:18:39,470
هذا مؤسف
لكن لا يوجد لدينا خيار

289
00:18:39,480 --> 00:18:41,340
نتحدث في توقيت سيء

290
00:18:41,350 --> 00:18:43,410
لا يا "دايفيد" رجاءً -
لا مشكلة -

291
00:18:43,420 --> 00:18:46,350
كما تعلمون
جين" أذكى مني"

292
00:18:46,360 --> 00:18:48,350
لهذا قمت بتوظيفها
إنها تجعلني أبدو جيداً

293
00:18:48,360 --> 00:18:50,460
لكن في بعض الآحيان
القليل من البساطة

294
00:18:50,470 --> 00:18:52,360
أن تضر بتوضيح الأمور

295
00:18:52,380 --> 00:18:56,390
وأنا جيد في البساطة

296
00:18:56,400 --> 00:18:57,520
ستحصلون جميعكم على منازل كبيرة

297
00:18:58,250 --> 00:19:01,360
"إن قمتم بإتمام صفقة "شيو
جميعكم

298
00:19:01,380 --> 00:19:03,410
نفعل ما نفعله من أجل المال

299
00:19:03,420 --> 00:19:06,470
وستجنون الكثير من المال إن نفذتم ذلك

300
00:19:09,380 --> 00:19:11,470
عظيم , أحببت ذلك
هيا بنا لنعمل

301
00:19:11,480 --> 00:19:13,310
سأتفقد وضعكم في وقت لاحق

302
00:19:13,320 --> 00:19:17,440
جين" , الغرفة ملككِ تماماً"
سأبتعد عن طريقكِ الآن

303
00:19:17,450 --> 00:19:20,440
لقد نسيت إنك من النوع المتنصت
"يا "دايفيد

304
00:19:22,320 --> 00:19:26,490
كما تعلمين , أنا دائماً
"ما أقوم بالمراقبة والتنصت يا "جين

305
00:19:26,500 --> 00:19:29,420
سنتحدث لاحقاً
أبقوني على إطلاع

306
00:19:31,450 --> 00:19:34,390
حسناً , لنبدأ بالعمل

307
00:19:36,410 --> 00:19:39,350
هيا , أين أنت ؟

308
00:20:40,380 --> 00:20:42,420
لقد قلت لك , إنها ليست بالمنزل يا عزيزي

309
00:20:42,430 --> 00:20:44,480
مازالت في أفريقيا

310
00:20:44,490 --> 00:20:47,400
أسترخي فحسب , ركز على ما قدمنا من أجله

311
00:20:47,410 --> 00:20:49,400
حسناً ؟ -
نعم -

312
00:20:51,420 --> 00:20:53,300
أنت أمن -
شكراً لك -

313
00:20:53,310 --> 00:20:55,410
سيدتي , أرفعي يديك

314
00:20:58,410 --> 00:21:00,360
أستديري يا سيدتي

315
00:21:02,380 --> 00:21:04,420
شكراً لكِ , أنتِ أمنة

316
00:21:04,430 --> 00:21:07,440
نعم
أرفع يديك

317
00:21:07,714 --> 00:21:10,226
"الساعة 6:10"
"بقي 50 دقيقة للتطهير"

318
00:21:34,260 --> 00:21:37,350
مرحباً

319
00:21:37,360 --> 00:21:39,520
...حان وقتنا , يا عزيزتي

320
00:21:39,530 --> 00:21:43,310
وقتنا للهروب من كل الألم

321
00:21:43,320 --> 00:21:47,330
للهروب من أبيك
ومن هذا الوحش , إلى الأبد

322
00:21:49,290 --> 00:21:51,470
أتتذكرين ما قاله القائد ؟

323
00:21:51,480 --> 00:21:54,490
سيرشادك إلى الخفاء

324
00:22:21,390 --> 00:22:24,250
لا أرى آل ستانتون في أي مكان

325
00:22:24,250 --> 00:22:26,250
أعتقد إنهم يقومون بإلقاء التحية
على جميع الضيوف

326
00:22:26,250 --> 00:22:28,390
لما لا تبحث عن سيد
ستانتون يا عزيزي ؟

327
00:22:28,400 --> 00:22:29,500
كلما أسرعت في خوض هذه المحادثة

328
00:22:29,500 --> 00:22:31,250
كلما أسرعنا في إيجاد غرفة

329
00:22:31,260 --> 00:22:33,320
وتجنب أي "تطهير" قد يحصل

330
00:22:33,330 --> 00:22:34,480
كلما أسرعت أنا في خوض المحادثة ؟

331
00:22:34,490 --> 00:22:38,410
ماذا عنك ؟
هذه شركتنا... النصف بالنصف

332
00:22:38,420 --> 00:22:41,520
لا , لا
أنا مبدعة , وأنت رجل أعمال

333
00:22:41,530 --> 00:22:43,320
لن تعبث أبداً بتصاميمي

334
00:22:43,330 --> 00:22:45,350
لست أقوم بالعبث في تفاوضك

335
00:22:45,360 --> 00:22:46,410
هذه مسؤوليتك يا شريك

336
00:22:46,420 --> 00:22:49,380
أنا أحبك

337
00:22:49,390 --> 00:22:50,460
والآن أذهب وأجعل هذا الوغد يدفع ثمن

338
00:22:50,470 --> 00:22:53,340
لجعلنا نأتي إلى بطن الوحش

339
00:22:53,350 --> 00:22:54,500
"في ليلة "التطهير

340
00:22:54,500 --> 00:22:56,410
...ولا تنسى
بعد أن تنتهي من الصفقة

341
00:22:56,420 --> 00:22:58,320
من المحتمل أن يحاول

342
00:22:58,330 --> 00:22:59,510
جعلنا أعضاء في حزب الآباء المؤسسين الجدد

343
00:22:59,520 --> 00:23:03,350
لا , أعلم ذلك , وأنا جاهز لذلك
سأجد طريقة للتملص من هذا

344
00:23:03,360 --> 00:23:05,340
"وتذكري , "بيلي سباين
لقد أتم صفقة كبيرة

345
00:23:05,350 --> 00:23:06,530
كبداية له في العام الماضي

346
00:23:07,250 --> 00:23:08,450
ولم ينضم إليهم , حسناً ؟

347
00:23:08,460 --> 00:23:10,330
لذا الصفقة لا تعتمد على ذلك

348
00:23:10,340 --> 00:23:15,250
المال الوفير يحفز آل ستاتون
أكثر بكثير في المجالات السياسية

349
00:23:15,260 --> 00:23:18,460
أنت ترتدي بذلتك المستأحرة
"بشكل جيد يا "بينتكورت

350
00:23:18,470 --> 00:23:22,250
هذا مبني على الثقة
"يا سيدة "بينتكورت

351
00:23:23,520 --> 00:23:26,350
والآن أذهب وأجعل أحلامنا تتحقق

352
00:23:26,360 --> 00:23:28,400
نعم يا سيدتي

353
00:23:34,390 --> 00:23:37,250
مرحباً . مياه غازية مع ليمون , رجاءً

354
00:23:37,260 --> 00:23:39,360
نعم يا سيدتي

355
00:23:39,380 --> 00:23:41,360
سيدتي -
تناولت بعضها بالفعل -

356
00:23:41,380 --> 00:23:43,400
مقبلات , يا سيدتي ؟

357
00:23:50,390 --> 00:23:52,340
ماذا ؟

358
00:23:53,500 --> 00:23:56,260
! لا , عودي إلى هنا

359
00:23:57,480 --> 00:23:59,410
أتعرفين ماذا فعلتي ؟

360
00:23:59,420 --> 00:24:01,500
! أنظري إلي عندما أتحدث معكِ
! أنظري إلي

361
00:24:01,510 --> 00:24:04,510
أتعرفين كم من الوقت سيستغرق ذلك ؟

362
00:24:34,520 --> 00:24:37,290
لنذهب
تعال

363
00:24:37,300 --> 00:24:39,440
هل "هنري" هنا ؟

364
00:24:43,280 --> 00:24:44,420
تكلم

365
00:24:44,430 --> 00:24:46,380
أشعر بأنه مهما قلت

366
00:24:46,390 --> 00:24:47,510
...ستقوم بضربي

367
00:24:47,520 --> 00:24:50,420
! إنه هنالك

368
00:24:50,430 --> 00:24:51,430
هل أنت متأكد ؟

369
00:24:51,440 --> 00:24:54,340
في بعض الآحيان يكون هنالك
وفي بعض الآحيان لا يكون هنالك

370
00:24:54,350 --> 00:24:56,330
أنا لا أعلم , ربما

371
00:24:56,340 --> 00:24:58,480
حسناً . ستكون مرافقي
أسمعت ما أقوله ؟

372
00:24:58,490 --> 00:25:02,250
ستدخلني إلى هنالك

373
00:25:02,250 --> 00:25:05,320
ماذا ؟ لا , أنا لا أعتقد
أن هذه فكرة جيدة

374
00:25:05,330 --> 00:25:07,390
سر

375
00:25:07,400 --> 00:25:10,400
لا , هذه ليست فكرة جيدة

376
00:25:15,460 --> 00:25:17,460
من هذا ؟ -
مهلاً -

377
00:25:17,470 --> 00:25:19,320
هذا أنا يا وغد

378
00:25:19,330 --> 00:25:22,400
الأمور على ما يرام
أحضرت صديق

379
00:25:37,340 --> 00:25:40,460
من هذا ؟ -
إنه أنا , وهذا الشخص أمن -

380
00:25:40,470 --> 00:25:43,420
لينز" , هذا مجرد صديق"
ما خطب "كايلي" ؟

381
00:25:43,430 --> 00:25:46,290
لماذا هي مكبلة ؟
أكانت تسرق من مخزونك ؟

382
00:25:47,320 --> 00:25:49,530
لا يا رجل
هذا من أجل مصلحتها

383
00:25:50,250 --> 00:25:52,390
سنقوم بسهرة إحتفالية في وقت لاحق

384
00:25:52,400 --> 00:25:55,420
و"كايلي" الجميلة
"ستكون حلوى "التطهير

385
00:25:55,430 --> 00:25:57,450
يجب أن تأتوا يا رفاق أيضاً

386
00:25:57,460 --> 00:26:00,530
"إنها ليلة "التطهير
كل شيء مباح

387
00:26:05,270 --> 00:26:07,450
سأرفض

388
00:26:09,450 --> 00:26:12,500
"أنا أبحث عن "هنري

389
00:26:12,510 --> 00:26:15,460
أنا صديق قديم

390
00:26:18,440 --> 00:26:21,500
"أنا أعرف جميع أصدقاء "هنري

391
00:26:21,510 --> 00:26:25,270
لكني لا أعرفك

392
00:26:25,280 --> 00:26:28,460
كنت بعيداً عن هنا منذ فترة طويلة

393
00:26:28,470 --> 00:26:32,280
حسنأً , أين كنت ؟

394
00:26:32,290 --> 00:26:35,260
كنت في المشاة البحرية

395
00:26:40,480 --> 00:26:42,290
! أمور مثيرة

396
00:26:44,480 --> 00:26:46,430
نعم

397
00:26:46,440 --> 00:26:48,390
جندي

398
00:26:48,400 --> 00:26:50,250
الجندي الخارق

399
00:26:50,310 --> 00:26:53,470
..."لذا يا "رامبو

400
00:26:53,480 --> 00:26:56,530
ما الذي تريده من "هنري" ؟

401
00:27:03,270 --> 00:27:06,430
كما تعلم , أرغب بالتواصل معه مجدداً

402
00:27:06,440 --> 00:27:08,310
كما تعلم , لقد مضى وقتاً طويل -
! انتبه -

403
00:27:29,460 --> 00:27:32,250
ساعدني

404
00:27:32,250 --> 00:27:34,470
أرجوك

405
00:27:45,280 --> 00:27:46,200
هولاء الأوغاد ليسوا أصدقائك

406
00:27:47,650 --> 00:27:49,550
لا تأتي إلى هنا أبداً

407
00:27:49,560 --> 00:27:51,570
سأتفقد وأتأكد من إنك لن تعودي

408
00:27:51,580 --> 00:27:54,580
هل تفهمين ؟

409
00:27:54,590 --> 00:27:56,780
أنظري إلي

410
00:27:57,500 --> 00:27:58,660
التطهير" على وشك أن يبدأ"

411
00:27:58,670 --> 00:28:00,640
هل لديك مكان أمن
لتذهبي إليه اللية ؟

412
00:28:00,650 --> 00:28:02,750
والدي لا يعيشان بعيداً

413
00:28:02,760 --> 00:28:06,530
إنهم غاضبون جداً مني
لكنهم سيسمحون لي بالدخول

414
00:28:06,540 --> 00:28:09,530
حسنأً , المدينة على وشك أن تتحول إلى جحيم

415
00:28:09,540 --> 00:28:11,630
يجب أن تذهبي إلى منزلك , في الحال

416
00:28:11,640 --> 00:28:14,660
شكراً لك كثيراً

417
00:28:20,500 --> 00:28:22,650
أذهبي إلى عائلتك يا "كايلي" , بسرعة

418
00:28:26,540 --> 00:28:29,510
هنالك مشهد مخيف ومثير للقلق
في هذا الحي

419
00:28:29,520 --> 00:28:30,670
الشوارع خالية تقريباً

420
00:28:30,680 --> 00:28:34,510
"تبقى35  دقيقة فقط ليبدأ "التطهير

421
00:28:34,520 --> 00:28:36,530
في الدقائق القليلة الأخيرة
رأينا القليل من المركبات

422
00:28:36,540 --> 00:28:37,720
تعبر من خلفنا وبعض المتأخرين

423
00:28:37,730 --> 00:28:40,550
يهرولون أو يركضون

424
00:28:40,560 --> 00:28:42,750
للوصول إلى ما نفترض بأنه
الملاذ الآمن

425
00:28:42,760 --> 00:28:45,750
وأخرون ينظرون من خلف
الستائر المغلقة

426
00:28:45,760 --> 00:28:48,780
لكن في الغالب
هذه مدينة أشباح

427
00:29:09,660 --> 00:29:12,650
مرحباً -
مرحباً -

428
00:29:12,660 --> 00:29:14,500
أسفة

429
00:29:14,500 --> 00:29:17,590
أردت فقط أن يتم كل شيء بسلاسة
في هذه الصفقة

430
00:29:17,600 --> 00:29:19,560
شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

431
00:29:19,570 --> 00:29:20,750
...لذا أنا و"مارك" كنا نتسائل

432
00:29:20,760 --> 00:29:22,750
حول من سيحصل على منصب نائب المدير

433
00:29:22,750 --> 00:29:26,590
هذا ليس المكان أو الوقت المناسب
للحديث عن ذلك

434
00:29:26,600 --> 00:29:28,630
"هذا ليس ما كنت سأتحدث عنه يا "جين

435
00:29:28,640 --> 00:29:30,660
أحد المتدربين أحضر الحلويات

436
00:29:30,670 --> 00:29:33,500
كنا نتسائل إن كنتِ تريدين البعض منها

437
00:29:37,650 --> 00:29:39,680
...أليسون" , أسمعي"

438
00:30:02,580 --> 00:30:04,770
أين أنت يا "بينلوبي" ؟

439
00:30:06,550 --> 00:30:08,510
مرحباً

440
00:30:11,780 --> 00:30:14,530
لما مازلت هنا ؟

441
00:30:14,540 --> 00:30:15,680
لم أقلها في ذلك المكان

442
00:30:15,690 --> 00:30:17,580
لأنني لم أردهم أن يسمعوا

443
00:30:17,590 --> 00:30:19,500
ماذا ؟
تقولين ماذا ؟

444
00:30:19,500 --> 00:30:21,600
...أنا أعلم إنك تبحث عن
أختك

445
00:30:21,610 --> 00:30:24,570
...أنا أعلم أين هي , لكن

446
00:30:24,580 --> 00:30:26,570
لن يعجبك هذا

447
00:30:32,710 --> 00:30:35,610
"آنسة "باربر

448
00:30:35,630 --> 00:30:37,640
"بقي دقائق قليلة لبدء "التطهير

449
00:30:37,650 --> 00:30:39,580
هذا الطابق الآمن الوحيد
في هذا المبنى

450
00:30:39,590 --> 00:30:41,630
سأكون بخير
سأعود خلال دقائق قليلة

451
00:30:41,640 --> 00:30:43,570
لا يمكننا أن نضمن سلامتك

452
00:31:10,690 --> 00:31:13,700
لا تقلقي
إنها ليست من أجلك

453
00:32:14,670 --> 00:32:16,520
! تباً

454
00:32:16,530 --> 00:32:17,600
أنتظري

455
00:32:17,610 --> 00:32:20,560
"أخبرتك , لا صفقات حتى يبدأ "التطهير

456
00:32:20,570 --> 00:32:22,560
أسفة

457
00:32:57,070 --> 00:32:57,780
حسناً

458
00:32:59,250 --> 00:33:01,250
أسفة جداً يا آنسة , هل أنتِ بخير ؟ -
يا إلهي -

459
00:33:01,260 --> 00:33:02,250
أرجوك لا تعتذري

460
00:33:02,260 --> 00:33:05,010
لم أكن أنظر في طريقي

461
00:33:05,020 --> 00:33:07,110
لا أريد أن أزعجك
لكن ربما يمكنك مساعدتي

462
00:33:07,130 --> 00:33:10,100
هل لديكِ تاينيلون ؟
أنا لا أشعر بحال جيدة

463
00:33:10,110 --> 00:33:13,100
نعم , بالطبع
أتبعيني رجاءً

464
00:33:19,160 --> 00:33:22,060
هذا ليس من شأني
لكن رأيت ما حدث

465
00:33:22,070 --> 00:33:24,030
مع السيدة ستاتون في وقت سابق

466
00:33:24,040 --> 00:33:25,040
هل معصمك بخير ؟

467
00:33:25,050 --> 00:33:28,160
أنا بخير
شكراً لكِ على سؤالك

468
00:33:28,170 --> 00:33:30,230
إنها على الأرجح قلقة ومتوترة فحسب

469
00:33:30,240 --> 00:33:32,140
وتريد كل شيء أن يبدو مثالياً

470
00:33:32,150 --> 00:33:34,160
من أجل حفلة "التطهير" هذه

471
00:33:34,170 --> 00:33:37,250
هذا ليس عذراً
لكنه شيئاً ما

472
00:33:37,260 --> 00:33:40,150
أنتِ لا تحبين هذه الليلة ؟ -
لا , على الإطلاق -

473
00:33:40,160 --> 00:33:43,000
أنا لست عضو حتى في حزب المؤسسين الجدد

474
00:33:48,150 --> 00:33:53,040
هي يمكنني سؤالك
لماذا أنتِ هنا إذاً ؟

475
00:33:53,050 --> 00:33:56,040
فرص إستثمارية

476
00:33:56,050 --> 00:33:57,270
نعم , صحيح

477
00:33:57,280 --> 00:34:01,020
السيدة ستاتون تحب القيام بالأعمال
"في ليلة "التطهير

478
00:34:03,000 --> 00:34:06,030
سمعت ذلك كثيراً

479
00:34:06,040 --> 00:34:08,130
هل هنالك شيء أخر تريدينه
يا سيدتي

480
00:34:08,140 --> 00:34:11,130
"جينا" , أسمي هو "جينا"
لا , لا أريد شيئاً أخر

481
00:34:11,150 --> 00:34:13,190
وما أسمكِ ؟ -
"كاتالينا" -

482
00:34:13,210 --> 00:34:16,170
"كاتالينا"
سعيدة بمقابلتكِ

483
00:34:16,170 --> 00:34:20,050
أنا أيضاً يا سيدتي... أسفة , "جينا"

484
00:34:20,050 --> 00:34:23,170
لا بأس
شكراً لكِ . أنتِ أنقذتِ حياتي

485
00:34:41,050 --> 00:34:43,070
"ليلى"

486
00:35:14,010 --> 00:35:15,210
تنبأ الدارسون

487
00:35:15,210 --> 00:35:17,110
إقبالاً الليلة على الأرقام القياسية

488
00:35:17,130 --> 00:35:19,190
لذا, إن أردت أطلاق عنان الوحش

489
00:35:19,190 --> 00:35:21,210
أذهب إلى المنزل بأسرع وقت ممكن

490
00:35:21,230 --> 00:35:25,130
كما إنه بقي عدة دقائق
لتبدأ عطلة الدماء السنوية

491
00:36:21,130 --> 00:36:23,110
هل يوجد أحد هنا ؟

492
00:36:27,050 --> 00:36:29,110
هل يوجد أحد هنا , تباً ؟

493
00:36:32,110 --> 00:36:33,210
هل أنت هنا لتنضم إلينا ؟

494
00:36:33,230 --> 00:36:35,130
لتكون أخينا لتخدمها ؟

495
00:36:35,130 --> 00:36:37,130
القائد الجيد يتقبل الفرد , ويتقبل الجميع

496
00:36:37,130 --> 00:36:40,150
ماذا ؟ -
أرجوك , أنضم إلينا -

497
00:36:40,170 --> 00:36:41,260
دائماً يوجد لدينا غرفة إضافية

498
00:36:41,260 --> 00:36:44,010
كنا على وشك الإغلاق الليلة

499
00:36:44,010 --> 00:36:45,190
...القائد الجيد سيعود -
! أصمتوا -

500
00:36:45,210 --> 00:36:47,190
لم نقصد إثارة قلقك

501
00:36:47,190 --> 00:36:50,150
إثارة القلق لم تكن نيتنا
كيف يمكننا مساعدتك ؟

502
00:36:50,170 --> 00:36:52,130
...أنا أبحث عن شخصاً ما

503
00:36:52,130 --> 00:36:54,030
...شخصاً ما قد يكون هنا
أختي

504
00:36:58,090 --> 00:37:02,110
بالطبع
"الأخت "بيني

505
00:37:02,110 --> 00:37:04,070
نحن نعلم ما حدث لك ولأختك

506
00:37:04,070 --> 00:37:05,030
أثناء "التطهير" الأول

507
00:37:05,050 --> 00:37:07,230
...أنتما مميزون للغاية -
كفى -

508
00:37:07,250 --> 00:37:11,150
لقد كتبت لي هذه الرسالة

509
00:37:11,150 --> 00:37:15,000
"...سأنضم إليهم في ذكرى"

510
00:37:15,010 --> 00:37:16,230
"سأخرج من جسدي وأنضم إلى العطاء"

511
00:37:16,230 --> 00:37:18,070
"إلى الخفاء"

512
00:37:18,090 --> 00:37:19,230
كانت تتحدث عن والدينا

513
00:37:19,250 --> 00:37:21,150
اللذان قتلا في "التطهير" قبل عدة سنوات

514
00:37:21,150 --> 00:37:23,230
لذا أنا أعلن إنها في ورطة كبيرة

515
00:37:23,230 --> 00:37:26,030
ما هو العطاء ؟
وما هو الخفاء ؟

516
00:37:26,030 --> 00:37:28,090
هي العطاء
إنه وقتها

517
00:37:28,110 --> 00:37:29,230
لم نستعد بعد , لا أحد منا

518
00:37:29,250 --> 00:37:32,230
نحن صغار جداً -
ما يقصد بال"العطاء" ؟ -

519
00:37:32,250 --> 00:37:34,210
لمساعدة المحتاجين

520
00:37:34,210 --> 00:37:37,090
هولاء الذين لديهم الغضب والكره
في أجسادهم

521
00:37:37,090 --> 00:37:39,030
هولاء الذي يجب عليهم تحريرها

522
00:37:39,050 --> 00:37:41,010
أنا لا أفهم
هل ستقوم هي "بالتطهير" ؟

523
00:37:41,010 --> 00:37:42,130
لا , مستحيل

524
00:37:42,130 --> 00:37:44,230
"ستتعرض هي لل"تطهير

525
00:37:50,210 --> 00:37:52,150
ما هو الخفاء ؟

526
00:37:52,170 --> 00:37:55,260
إنه ما تسمونه "بالجنة"
لكن هذا مختلف

527
00:37:55,280 --> 00:37:58,150
"إنه المكان الذي ستذهب إليه آلهة "بيني

528
00:37:58,150 --> 00:37:59,260
...الليلة

529
00:37:59,260 --> 00:38:02,170
حيث ستنضم إلى والديك

530
00:38:08,070 --> 00:38:10,210
أين هي أختي الآن ؟

531
00:38:21,980 --> 00:38:23,860
مرحباً -
يا إلهي -

532
00:38:23,860 --> 00:38:25,780
كنت أبحث عنك

533
00:38:25,800 --> 00:38:26,940
هل أنتِ بخير ؟
تبدين شاحبة

534
00:38:26,960 --> 00:38:29,900
أنا بخير
معدتي مضطربة فحسب

535
00:38:29,900 --> 00:38:31,880
هل وجدته ؟ -
لقد رأيته -

536
00:38:31,880 --> 00:38:33,800
لكنه كان مشغولاً بالحديث مع شخصاً أخر

537
00:38:33,800 --> 00:38:35,000
لم أرد أن أقاطعه

538
00:38:35,010 --> 00:38:36,940
جميعاً

539
00:38:36,940 --> 00:38:39,860
جميعاً , هل لي بإنتباهكم ؟

540
00:38:39,880 --> 00:38:42,920
بقي دقائق قليلة

541
00:38:42,920 --> 00:38:45,880
لتبدأ هذه العطلة المدهشة

542
00:38:45,900 --> 00:38:49,980
لكن أولاً , أود أن أشكركم
جميعاً لقدومكم إلى هنا

543
00:38:49,980 --> 00:38:53,780
أنا فخورة للغاية
بكوني ليس المضيفة الوحيدة

544
00:38:53,800 --> 00:38:57,010
لحفلتنا السنوية هذه  , لكن لأكون أيضاً
مع زوجي

545
00:38:57,030 --> 00:39:00,010
الرؤساء المشاركين من الولاية
لحزب المؤسسين الجدد

546
00:39:00,010 --> 00:39:02,030
إنهم متبرعين الحزب -
أستمعوا -

547
00:39:02,030 --> 00:39:05,940
معظمكم متبرعين مهمين لحزب
المؤسسين الجدد

548
00:39:05,960 --> 00:39:08,880
وهولاء الذين لم يقوموا بالتبرع لنا
سنقوم بإقناعهم بذلك

549
00:39:08,900 --> 00:39:10,780
ليفتخوا محافظهم في وقت لاحق الليلة

550
00:39:12,000 --> 00:39:14,900
يجب أن نشعر بالفخر
بما أنجزناه

551
00:39:14,900 --> 00:39:16,940
في السنوات القليلة الماضية

552
00:39:16,960 --> 00:39:19,880
إنها أموالنا الخاصة
تبرعاتنا السخية

553
00:39:19,880 --> 00:39:21,750
لحزب الآباء المؤسسين الجدد

554
00:39:21,760 --> 00:39:23,840
التي لم تضعهم في البيت الأبيض فحسب

555
00:39:23,840 --> 00:39:25,860
بل هي ما تبقيهم هنالك

556
00:39:25,860 --> 00:39:28,880
أود أن أطلق على تبرعاتنا

557
00:39:28,900 --> 00:39:31,880
على إنها إستثمارت إيديلوجية طويلة الأمد

558
00:39:31,900 --> 00:39:35,840
دعمنا لحزب الآباء المؤسسين الجدد
يساعدهم على تطبيق

559
00:39:35,840 --> 00:39:38,820
سياسات وبرنامج
نحن نؤمن بها

560
00:39:38,820 --> 00:39:40,820
..."بما في ذلك "التطهير

561
00:39:40,820 --> 00:39:43,030
المصفي العظيم في وقتنا الحاضر

562
00:39:43,750 --> 00:39:45,010
المصفي "؟"

563
00:39:45,010 --> 00:39:47,840
اللية في عطلتنا

564
00:39:47,860 --> 00:39:49,880
سنحتفل بإنجازاتنا

565
00:39:49,900 --> 00:39:51,000
ونربت أنفسنا على الأظهر

566
00:39:51,010 --> 00:39:54,900
لأننا جعلنا هذه البلاد عظيمة

567
00:39:54,900 --> 00:39:56,760
لذا شكرأً لكم

568
00:39:56,780 --> 00:39:58,940
وأتمنى أن تكون هذه الحفلة
جيدة كما كانت السنة الماضية

569
00:40:00,880 --> 00:40:02,840
حسناً , يكفي التحدث عن السياسة

570
00:40:02,860 --> 00:40:04,860
لنبدأ -
أنتظروا -

571
00:40:04,860 --> 00:40:08,030
في حال نسي أي شخص هذا
بمجرد أن نغلق

572
00:40:08,030 --> 00:40:09,840
لن نقوم بفتح الحواجز

573
00:40:09,860 --> 00:40:12,960
حتى ينتهي "التطهير"
لأسباب أمنية واضحة

574
00:40:12,980 --> 00:40:16,750
هذه فرصتكم الأخيرة يا جماعة

575
00:40:16,760 --> 00:40:17,940
أيريد أي أحد الخروج ؟

576
00:40:29,860 --> 00:40:32,760
هل أنتِ واثقة من فعل هذا ؟

577
00:40:32,780 --> 00:40:35,750
...حسناً

578
00:40:35,760 --> 00:40:37,900
نعم

579
00:40:54,820 --> 00:40:56,920
! إنتهى الإقفال

580
00:40:56,920 --> 00:40:59,750
يا سيدات , أحضروا الهدايا

581
00:41:01,980 --> 00:41:05,840
الجميع , رجاءً , خذوا واحدة

582
00:41:05,840 --> 00:41:08,800
"موضوع الحفلة اليوم هو "التطهير

583
00:41:08,820 --> 00:41:12,010
ستفهون عندما ترونها

584
00:41:12,010 --> 00:41:15,880
لا تخافوا

585
00:41:15,880 --> 00:41:17,960
خذوا واحدة

586
00:41:17,980 --> 00:41:19,780
وخادماتنا ستخبركم

587
00:41:19,800 --> 00:41:22,760
عن الوجه الذي ستضعونه الليلة

588
00:41:25,900 --> 00:41:27,780
دايفيد بيركفوتش" ؟" -
أبن "سام" ؟ -

589
00:41:27,780 --> 00:41:30,030
هل تمازحيني ؟
هذا جنون

590
00:41:30,030 --> 00:41:31,980
من هذه ؟

591
00:41:32,000 --> 00:41:33,010
"سوزان دينيس اتيكنز"

592
00:41:33,010 --> 00:41:35,900
كانت عضو في عائلة
"شارلوس مايسون"

593
00:41:35,900 --> 00:41:39,030
الذين أرتكبوا تسعة جرائم
في صيف عام 1969

594
00:41:41,980 --> 00:41:45,030
حسناً , دعنا نضعها فحسب
حتى لا نلفت الإنتباه

595
00:41:46,900 --> 00:41:49,980
نحن نرتدي هذه الأقنعة للإحتفال

596
00:41:49,980 --> 00:41:54,030
بالذين مهدوا الطريق وقاموا "بالتطهير"

597
00:41:54,750 --> 00:41:56,000
قبل أن يكون قانونياً

598
00:41:56,010 --> 00:41:57,900
لقد خاطروا بحريتهم

599
00:41:57,920 --> 00:41:59,880
لأنهم كانوا على علم بالقوة الرائعة

600
00:41:59,900 --> 00:42:02,920
تغيير الحياة , قوة شفائية

601
00:42:02,940 --> 00:42:05,980
من العنف والقتل

602
00:42:05,980 --> 00:42:10,980
حسناً . أعتقد إنكم جميعاً
ترتدون الأقنعة الآن

603
00:42:11,000 --> 00:42:11,960
عظيم

604
00:42:11,960 --> 00:42:14,030
"بقي ثواني ليبدأ "التطهير

605
00:42:14,030 --> 00:42:16,800
لذا من فضلكم , وجهوا إنتباهكم

606
00:42:16,820 --> 00:42:18,940
إلى هذه الشاشات

607
00:42:21,980 --> 00:42:23,800
هذا ليس إختبار

608
00:42:23,800 --> 00:42:25,780
هذا هو نظام الطوارىء خاصتكم

609
00:42:25,800 --> 00:42:28,940
يعلن عن بدء "التطهير" السنوي

610
00:42:28,940 --> 00:42:30,900
من قبل الحكومة الأمريكية

611
00:42:30,900 --> 00:42:32,030
سمح بإستخدام الأسلحة من الدرجة الرابعة
أو أقل

612
00:42:32,750 --> 00:42:35,780
تم المساح بإستخدام تلك الأسلحة
إثناء "التطهير"

613
00:42:35,800 --> 00:42:37,760
كل الأسلحة الأخرى ممنوع إستخدامها

614
00:42:37,780 --> 00:42:39,880
المسؤولين الحكوميين من الدرجة العاشرة

615
00:42:39,900 --> 00:42:42,000
"تم منحهم الحصانة من "التطهير

616
00:42:42,010 --> 00:42:43,840
ولا يجب أن يتعرضوا للأذى

617
00:42:43,860 --> 00:42:46,780
عند بدء صفارات الإنذار
جميع الجرائم

618
00:42:46,800 --> 00:42:48,000
بما في ذلك القتل

619
00:42:48,010 --> 00:42:50,920
ستكون قانونية ل12 ساعة متواصلة

620
00:42:50,920 --> 00:42:53,030
الشرطة , والإطفاء , والإسعاف

621
00:42:53,030 --> 00:42:57,760
لن يكونوا متوفرين
حتى الساعة 7 صباحاً

622
00:42:57,760 --> 00:42:58,840
"عندما ينتهي "التطهير

623
00:42:58,860 --> 00:43:01,010
ليبارك الآباء المؤسسين الجدد

624
00:43:01,010 --> 00:43:03,960
وأمريكا... أمة ولدت من جديد

625
00:43:03,960 --> 00:43:05,920
فيكون الرب معكم جميعاً

626
00:43:27,900 --> 00:43:29,030
حسناً

627
00:43:30,960 --> 00:43:32,940
! فليبدأ المرح

628
00:44:04,880 --> 00:44:06,940
يا إلهي

629
00:44:06,960 --> 00:44:09,820
ربما كان يجب أن نخرج من هنا

630
00:44:21,840 --> 00:44:24,820
! نعم -
! نعم -

631
00:44:33,940 --> 00:44:36,920
أطهر جسدي
وأجهز روحي

632
00:44:36,940 --> 00:44:39,980
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

633
00:44:39,980 --> 00:44:43,820
أطهر جسدي
وأجهز روحي

634
00:44:43,840 --> 00:44:46,800
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

635
00:44:46,800 --> 00:44:49,800
أطهر جسدي
وأجهز روحي

636
00:44:49,800 --> 00:44:53,760
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

637
00:44:53,780 --> 00:44:55,940
أطهر جسدي
وأجهز روحي

638
00:44:55,960 --> 00:44:59,940
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

639
00:45:01,030 --> 00:45:04,840
"يجب أن نجد "ألبيرت
وننتهي من هذه الصفقة

640
00:45:04,860 --> 00:45:06,840
...لذا يمكننا أن

641
00:45:51,010 --> 00:45:54,750
ليلى" , سعيدة بمقابلتك"

642
00:45:56,860 --> 00:45:59,010
من الرائع رؤيتك

643
00:46:10,860 --> 00:46:12,820
لا يوجد هنالك مجال للعودة

644
00:46:12,840 --> 00:46:14,820
يمكنك تتبع مدى تقدمي
في التطبيق الذي قمتِ بتحميله

645
00:46:14,820 --> 00:46:16,980
صحيح -
أنتِ الثالثة التي لدينا الليلة -

646
00:46:16,980 --> 00:46:18,010
وفق ما أواجهه

647
00:46:18,030 --> 00:46:19,940
قد لا تمتلىء حتى ساعات عديدة

648
00:46:19,940 --> 00:46:21,010
حسناً

649
00:46:21,030 --> 00:46:22,800
أفهمتِ ؟ -
فهمت -

650
00:46:32,880 --> 00:46:35,960
! نعم

651
00:46:35,980 --> 00:46:38,860
أنظر إلى هولاء الأوغاد المجانين

652
00:47:08,980 --> 00:47:11,820
لا تقلقي
أنا أعلم إنك لن تقلقي

653
00:47:28,780 --> 00:47:30,780
نحو الساحة

654
00:47:43,880 --> 00:47:46,760
العطاء هنا... الآن

655
00:47:46,780 --> 00:47:48,960
الآن يجب علينا أن نقوم بواجبنا

656
00:47:48,980 --> 00:47:52,030
سنساعد المذنبين
للإفراج عن كراهيتهم

657
00:47:52,750 --> 00:47:55,030
سنخرج من أجسادنا
ونصبح أوعية

658
00:47:55,750 --> 00:47:57,780
التي تحمل بها خطاياهم

659
00:47:57,800 --> 00:48:00,800
أبناء الأرض
سيحصدون مكافآت

660
00:48:00,820 --> 00:48:04,780
لذاتنا , وسنخرج بشكل مستقيم

661
00:48:04,800 --> 00:48:06,960
ونهرب من ظلام حياتنا

662
00:48:06,960 --> 00:48:10,800
ونجني ثمارها من الخفاء يا أطفالي

663
00:48:10,820 --> 00:48:12,900
هذه هي اللحظة الأخيرة من المعاناة

664
00:48:12,900 --> 00:48:15,900
التي ستؤدي إلى الحب الأبدي

665
00:48:36,860 --> 00:48:40,860
أرثر" , حان الوقا لتعطي"

666
00:48:53,800 --> 00:48:57,750
...لقد أحببت نفسي كثيراً

667
00:48:57,760 --> 00:48:59,860
وأحببتكم قليلاً

668
00:49:05,940 --> 00:49:09,920
"وداعاً يا "أرثر
"نحن نحبك يا "أرثر

669
00:49:09,920 --> 00:49:11,900
أدخل في سلام

670
00:49:25,760 --> 00:49:30,030
طهروا جسده
نقوا روحه

671
00:49:30,750 --> 00:49:34,800
العطاء هنا
الخفاء ينتظر

672
00:49:34,800 --> 00:49:38,820
طهروا جسده
نقوا روحه

673
00:49:38,840 --> 00:49:42,780
العطاء هنا
الخفاء ينتظر

674
00:49:42,780 --> 00:49:46,940
أدخل غلى الخفاء

675
00:49:46,960 --> 00:49:51,760
أدخل إلى الخفاء

676
00:49:51,780 --> 00:49:55,760
أدخل إلى الخفاء

677
00:49:55,780 --> 00:49:59,760
أدخل إلى الخفاء

678
00:49:59,780 --> 00:50:03,860
أدخل إلى الخفاء

679
00:50:03,880 --> 00:50:06,920
خذوني إلى الخفاء

680
00:50:06,940 --> 00:50:09,750
خذوني إلى الخفاء
...خذوني

681
00:50:09,760 --> 00:50:10,920
أدخل إلى الخفاء

682
00:50:10,920 --> 00:50:14,840
حان وقتي للعطاء

683
00:50:16,780 --> 00:50:17,780
حان وقتي للعطاء

684
00:50:19,840 --> 00:50:21,820
أدخل إلى الخفاء

685
00:50:21,840 --> 00:50:24,030
أدخل إلى الخفاء

686
00:50:24,750 --> 00:50:26,780
أدخل إلى الخفاء

687
00:50:26,780 --> 00:50:29,880
أدخل إلى الخفاء

688
00:50:29,900 --> 00:50:32,880
أدخل إلى الخفاء

689
00:50:32,880 --> 00:50:35,840
أدخل إلى الخفاء

690
00:50:35,840 --> 00:50:38,760
أدخل إلى الخفاء

691
00:50:38,960 --> 00:50:40,397
<font color=#1D40E2>Seraj Alomari</font> ترجمة وتعديل
"fb.com/serajalomarisubs/"

