﻿1
00:00:04,723 --> 00:00:17,736
<font color=#1D40E2>Seraj Alomari</font> ترجمة وتعديل
"fb.com/serajalomarisubs/"

2
00:00:52,350 --> 00:00:55,420
يا أعزائي , تكاد تكون هذه البداية

3
00:01:01,370 --> 00:01:06,310
أنتن جميلات جداً يا ملائكتي

4
00:01:06,320 --> 00:01:10,450
ميغيل" , لا أعلم إن كان سيصل إليك هذا الخطاب"

5
00:01:10,460 --> 00:01:12,450
آمل أن تعرف أنني بخير

6
00:01:12,460 --> 00:01:16,480
وأنني محبوبة
وأنني جاهزة

7
00:01:16,480 --> 00:01:20,450
أرجوك لا تقلق
ولا تحزن

8
00:01:20,460 --> 00:01:24,480
سأنضم إلى أمي وأبي
في ذكرى العطاء

9
00:01:24,480 --> 00:01:26,420
وأنني سأخطوا إلى الخفاء

10
00:01:26,430 --> 00:01:28,460
هنالك حيث ينتظروني

11
00:01:28,470 --> 00:01:31,280
لقد أفتقدوني , وهم يحبونني

12
00:01:31,280 --> 00:01:35,320
وأنا أفتقدهم كثيراً
وواثقة من أنك كذلك أيضاً

13
00:01:35,340 --> 00:01:38,370
أفكر بهم كل يوم

14
00:01:38,390 --> 00:01:41,400
أحبك يا "ميغيل"
لطالما سأفعل ذلك

15
00:01:41,420 --> 00:01:44,370
"مع حبي "بينولبي

16
00:01:45,471 --> 00:01:48,230
"الساعة 5:23 صباحاً"
"يبدأ التطهير بعد 97 دقيقة"

17
00:01:49,500 --> 00:01:52,340
أمي , رجاءً -
كفى -

18
00:01:52,340 --> 00:01:55,280
لن أقول ذلك مرة أخرى

19
00:02:01,310 --> 00:02:04,400
معذرةً -
أسفة, أنا مشغولة جداً -

20
00:02:04,410 --> 00:02:06,360
البدء وشيك

21
00:02:06,370 --> 00:02:09,420
أنتم يا رفاق لا تحسبون كمستشفى

22
00:02:09,430 --> 00:02:11,320
الآباء المؤسسون في أميركا لا يهتمون

23
00:02:11,340 --> 00:02:13,420
بالحماية من مدمني المخدرات والكحول

24
00:02:13,430 --> 00:02:17,400
يجب أن نغلق
مثل أي شخص أخر

25
00:02:17,400 --> 00:02:20,370
ما الذي تريده ؟ -
"أسمي هو "ميغيل -

26
00:02:20,380 --> 00:02:22,430
لقد قمت بالإتصال عدة مرات
هذا الصباح

27
00:02:22,440 --> 00:02:24,490
أنا هنا لأرى أختي

28
00:02:24,500 --> 00:02:28,270
لا يسمح بالزيارة اليوم

29
00:02:28,280 --> 00:02:31,400
أسمعي , لقد كنت بعيداً لفترة
...وأريد أن أعلم إن

30
00:02:31,420 --> 00:02:34,300
أنا أسفة
لا يمكنني مساعدتك

31
00:02:34,310 --> 00:02:36,300
هل يمكنكِ أن تعديني

32
00:02:36,310 --> 00:02:38,300
أن تأخذينها إلى مكان أمن اللية ؟

33
00:02:38,310 --> 00:02:39,340
أمي , أريد واحدة

34
00:02:39,340 --> 00:02:43,340
لن أقول ذلك مرة أخرى
تقوم عن طلبها

35
00:02:43,340 --> 00:02:45,400
إنه يريد سلاح

36
00:02:45,400 --> 00:02:47,310
إنه كبير كفاية ليفهم

37
00:02:47,310 --> 00:02:49,370
ما هي هذه العطلة

38
00:02:49,370 --> 00:02:50,430
إنه خائف

39
00:02:50,430 --> 00:02:52,340
أنا لست خائف

40
00:02:56,340 --> 00:02:58,460
أتريد أن تعرف شيئاً ؟

41
00:02:58,460 --> 00:03:02,330
أنا خائف أيضاً
"أنا أخاف في كل ليلة "تطهير

42
00:03:02,340 --> 00:03:05,470
لكني تعلمت حيلة عندما
أنضممت إلى المشاة البحرية

43
00:03:05,490 --> 00:03:09,280
في يوم ما , قام الأشرار بمحاصرتنا

44
00:03:09,280 --> 00:03:12,430
ورقيبنا , لاحظ أننا كنا خائفين

45
00:03:12,440 --> 00:03:16,400
أتعرف ما الذي جعلنا نقوم به ؟
نمسك بيد بعضنا بعضا

46
00:03:16,420 --> 00:03:18,400
ماذا ؟ -
نعم -

47
00:03:18,420 --> 00:03:21,320
قال إنه ثبت علمياً

48
00:03:21,340 --> 00:03:23,490
إن أمسك بيد شخص أخر

49
00:03:23,500 --> 00:03:25,370
هذا يقلل خوفك

50
00:03:25,370 --> 00:03:26,500
حقاً ؟ -
نعم -

51
00:03:26,500 --> 00:03:28,470
أيمكنك تخيل كيف بدونا ؟

52
00:03:28,490 --> 00:03:31,500
مجموعة من المشاة البحرية الأقوياء
يمسكون أيدي بعضهم بعضا

53
00:03:31,500 --> 00:03:34,530
نعم , لقد شعرنا بأننا سخفاء

54
00:03:35,250 --> 00:03:38,340
لكن ذلك فلح
لقد ذهب الخوف

55
00:03:46,430 --> 00:03:50,310
شكراً لك -
نعم -

56
00:03:50,310 --> 00:03:53,430
ما هو أسم أختك ؟ -
"بينولبي غريريو" -

57
00:03:53,430 --> 00:03:55,400
أنا أسفة

58
00:03:55,410 --> 00:03:57,440
لقد رحلت منذ عدة أشهر قليلة

59
00:03:57,460 --> 00:04:00,400
رحلت ؟
إلى أين ذهبت ؟

60
00:04:00,410 --> 00:04:02,520
ليس مسموح لي بإعطاء
معلومات عن المريض

61
00:04:02,530 --> 00:04:04,530
سيدتي , أرجوكِ
إنه قانون فيدرالي

62
00:04:04,530 --> 00:04:08,310
"إنها ليلة "التطهير
...أرجوكِ

63
00:04:14,310 --> 00:04:15,470
لكن هذا لا يعني إنه يمكنني إيقافك

64
00:04:15,480 --> 00:04:18,440
من إيجاد ما تريده
بينما أغادر

65
00:04:25,470 --> 00:04:27,480
آمل أن تجدها

66
00:04:27,490 --> 00:04:30,490
بينولبي" لطيفة"

67
00:04:51,510 --> 00:04:54,320
"هنري"

68
00:04:54,330 --> 00:04:56,320
تباً

69
00:05:04,500 --> 00:05:06,540
حسناً

70
00:05:07,250 --> 00:05:08,500
! عزيزتي -
مرحباً -

71
00:05:08,500 --> 00:05:09,520
مرحباً

72
00:05:09,540 --> 00:05:12,350
لقد أحضرت أزهارك المفضلة

73
00:05:12,360 --> 00:05:13,390
جيد

74
00:05:13,410 --> 00:05:16,430
ستغطي هذه الرائحة البشعة
رائحة طعام المستشفى

75
00:05:16,440 --> 00:05:19,390
حسناً , "روز" قالت إنكِ
ستكونين في المنزل في خلال أيام قليلة

76
00:05:19,410 --> 00:05:24,320
لأن حالتك تتحسن
أفضل مما توقعناه

77
00:05:24,330 --> 00:05:26,300
ذاهبة أم عائدة من العمل ؟

78
00:05:26,310 --> 00:05:28,470
ذاهبة إلى العمل

79
00:05:28,480 --> 00:05:30,420
في ليلة "التطهير" ؟

80
00:05:30,430 --> 00:05:33,310
يجب أن تبقي هنا معي

81
00:05:33,310 --> 00:05:35,250
هذا أأمن مكان في المدينة

82
00:05:35,250 --> 00:05:36,400
المكتب أمن

83
00:05:36,420 --> 00:05:40,450
أمي , ما كنت لأذهب لو لم يكن

84
00:05:40,470 --> 00:05:43,380
سأكون بخير

85
00:05:43,390 --> 00:05:45,500
سيقومون بالإهتمام بنا هنالك
سيفعلون ذلك

86
00:05:45,510 --> 00:05:47,540
ظننت بحلول هذا الوقت
إنكِ ستكونين بمنصب

87
00:05:48,250 --> 00:05:49,500
الذي لا يسمح لكِ
بالعمل بليلة كهذه

88
00:05:49,500 --> 00:05:51,430
كلينا

89
00:05:51,440 --> 00:05:53,480
...لو لعبتِ وفق اللعبة قليلاً

90
00:05:53,490 --> 00:05:56,430
أمي , لا تبدئي
لا تفعلي ذلك

91
00:06:00,490 --> 00:06:01,450
يجب أن أذهب يا أمي

92
00:06:01,470 --> 00:06:03,490
بدء "التطهير" وشيك

93
00:06:03,500 --> 00:06:05,420
قومي بتناول جميع أدويتكِ

94
00:06:05,430 --> 00:06:07,330
ولا تصعبي الأمور على الأخرين

95
00:06:07,350 --> 00:06:08,500
"لن أكون "لورين باربر

96
00:06:08,500 --> 00:06:10,490
إن لم اصعب الأمور على الجميع

97
00:06:10,500 --> 00:06:12,540
كوني آمنة , أتفقنا ؟

98
00:06:13,250 --> 00:06:14,330
أتصلي بي

99
00:06:14,350 --> 00:06:16,380
أحبك

100
00:06:16,390 --> 00:06:19,250
أتصلي بي -
أحبك -

101
00:06:24,250 --> 00:06:26,440
هل أنت بخير يا عزيزي ؟
ماذا يجول في خاطرك ؟

102
00:06:26,450 --> 00:06:28,540
كنت أتسائل

103
00:06:29,250 --> 00:06:30,490
كيف سيبدو الأمر في الخارج

104
00:06:30,500 --> 00:06:32,380
أعني , ليس لدينا أدنى فكرة

105
00:06:32,390 --> 00:06:33,540
كيف سحتفلون هولاء الأشخاص
"في ليلة "التطهير

106
00:06:34,250 --> 00:06:35,450
لم أفكر بهذا

107
00:06:35,470 --> 00:06:39,360
جد زاوية وأختبىء بها
وأنتظر حتى يتم إستدعائك

108
00:06:39,370 --> 00:06:41,490
جينا" , أتبدو هذه كبدلة مستأجرة ؟"

109
00:06:41,500 --> 00:06:45,260
محال
أنت تبدو رائعاً

110
00:06:45,270 --> 00:06:49,300
وأنا ؟ -
جميلة , كالعادة -

111
00:06:51,300 --> 00:06:54,250
...لا يمكنني الكذب
لكني متوتر كثيراً

112
00:06:54,250 --> 00:06:55,440
لا تتوتر
...ستكون بأمان هنالك

113
00:06:55,450 --> 00:06:57,410
أكثر من أي مكان أخر
في هذه البلاد

114
00:06:57,420 --> 00:06:59,500
أنا أريد أن تسير الأمور بخير فحسب

115
00:06:59,500 --> 00:07:01,480
تعرفين , فرصة كهذه تأتي

116
00:07:01,490 --> 00:07:04,410
مرة كل 12 حياة

117
00:07:04,420 --> 00:07:07,520
ستكون رائعة
إنها مجرد ليلة رسمية

118
00:07:07,540 --> 00:07:09,410
السبب الوحيد لدعوتنا

119
00:07:09,420 --> 00:07:12,250
هو لأنه يريد أن يفعل ذلك معنا

120
00:07:12,250 --> 00:07:15,480
نحن نعقد صفقة مع الشرير يا عزيزتي

121
00:07:15,490 --> 00:07:17,440
نحن نأخذ مال الشرير

122
00:07:17,450 --> 00:07:20,380
سنفعل أمور رائعة بهذه الأموال

123
00:07:28,510 --> 00:07:31,430
وآمل ألا تكون هنالك
مفاجئات اللية

124
00:07:31,440 --> 00:07:35,290
هي لن تكون هنالك
لهذا لا تقلق

125
00:07:35,300 --> 00:07:38,370
الليلة هي ليلتنا
إنها مبدلة الأحوال

126
00:07:38,370 --> 00:07:40,250
...هذا كل شيء أردناه

127
00:07:40,260 --> 00:07:41,400
لأجلنا

128
00:07:41,420 --> 00:07:42,520
ولأجل عائلاتنا

129
00:08:11,380 --> 00:08:12,410
بقي 84 دقيقة

130
00:08:12,420 --> 00:08:14,480
قبل أن تبدأ صفارات الإنذار
لليلة "التطهير" الحماسية

131
00:08:14,490 --> 00:08:16,520
إذا كانت مبيعات المتاجر
تمثل أي شيء

132
00:08:16,540 --> 00:08:18,370
هذه السنة , ربما أضخم من أي سنة سبقت

133
00:08:18,380 --> 00:08:19,480
مثل الأسلحة والذخائر
وبضاعة النجاة

134
00:08:19,490 --> 00:08:21,250
تتناقص بشدة من الأرفف

135
00:08:21,250 --> 00:08:22,310
إنه صراع تسليح
في عديد من الأحياء

136
00:08:22,320 --> 00:08:23,350
حيث يعاني المحليون من إيجاد

137
00:08:23,360 --> 00:08:24,440
أسلحة أفضل من جيرانهم

138
00:08:24,450 --> 00:08:28,400
والبنادق النصف آلية
هي نادرة الوجود

139
00:08:28,410 --> 00:08:29,480
مثل معظم المنافذ

140
00:08:29,490 --> 00:08:32,350
الإتصالات على الطوارىء تتزايد
بشكل مجنون

141
00:08:32,360 --> 00:08:34,450
بينما المواطنين المتوترين
يجرون مكالماتهم الأخيرة

142
00:08:34,460 --> 00:08:36,380
تتجهز الشرطة والإطفاء
للتوقف عن العمل

143
00:08:36,390 --> 00:08:39,370
إن لم يكن لديك نظام أمن
عالي التقنية

144
00:08:39,370 --> 00:08:40,440
أفعل ما يمكنك فعله
قبل أن يفوت الأوان

145
00:08:40,450 --> 00:08:43,490
خبراء الأمن يحذرون
من أن المتطهرين تزايدوا

146
00:08:43,500 --> 00:08:46,500
بشكل جريء
يستهدفون خاصةً المنازل

147
00:08:46,510 --> 00:08:49,250
التي تم تأمينها
بلا شيء أكثر

148
00:08:49,260 --> 00:08:50,460
من الخشب الرقائقي والمسامير

149
00:08:50,470 --> 00:08:52,300
أتريد قناع التطهير يا سيدي ؟

150
00:09:33,520 --> 00:09:37,320
هل أنت مجنون ؟
أنا لا أعلم أين هي "هنري"

151
00:09:37,330 --> 00:09:38,450
أنا أعرف إنك تعلم ذلك

152
00:09:38,460 --> 00:09:40,320
لماذا تقوم بضربي هكذا ؟

153
00:09:40,330 --> 00:09:42,400
يا رجل , أنا لا أعلم أين هي

154
00:09:42,410 --> 00:09:44,250
لم يحن "التطهير" بعد

155
00:09:44,250 --> 00:09:46,450
هل يمكنك الإنتظار لساعة واحدة ؟

156
00:09:51,360 --> 00:09:53,290
إبقى أرضاً

157
00:09:59,520 --> 00:10:00,530
ما الذي فعلته لأستحق هذا ؟

158
00:10:01,250 --> 00:10:03,320
أليس من المفترض بك
أن تذهب إلى مكان ما

159
00:10:03,330 --> 00:10:04,410
والقتال في حرب غبية ؟

160
00:10:04,420 --> 00:10:05,500
من حسن حظك , لقد عدت للتو

161
00:10:05,510 --> 00:10:09,410
"والآن , أخبرني أين هي "هنري
لا مزيد من الهراء أيها الوغد

162
00:10:09,420 --> 00:10:10,380
أرجوك , أرجوك
أنا لا أعلم أين هو

163
00:10:10,390 --> 00:10:12,510
أين ؟ -
أنا لا أعلم يا رجل -

164
00:10:12,520 --> 00:10:14,470
"ربما في ال"روو

165
00:10:14,480 --> 00:10:16,410
"حسنأً , إذاً دعنا نذهب ونزور "روو

166
00:10:16,420 --> 00:10:19,250
! أخرجني من هنا

167
00:10:25,490 --> 00:10:27,320
مرحباً

168
00:10:27,330 --> 00:10:29,260
لن تعملين الليلة يا "جين" , صحيح ؟

169
00:10:29,270 --> 00:10:30,530
الأسواق الأجنبية
"لا تهتم بال"تطهير

170
00:10:31,250 --> 00:10:33,330
يا فتاة , حظاً سعيداً

171
00:10:33,340 --> 00:10:35,490
شكراً لكِ

172
00:10:35,500 --> 00:10:38,450
مرحباً أيتها المديرة -
مرحباً يا أيها موظف -

173
00:10:38,460 --> 00:10:39,490
شيو" هبطت في طوكيو"

174
00:10:39,500 --> 00:10:42,280
يجب أن تكون في مكتبها
قبل أن نبدأ

175
00:10:42,290 --> 00:10:44,520
هل كل شيء على ما يرام ؟ -
بخير . بخير -

176
00:10:44,530 --> 00:10:46,410
كيف حال والدتك ؟

177
00:10:46,420 --> 00:10:48,420
تبلي حسناً
"شكراً على سؤالك يا "مارك

178
00:10:48,440 --> 00:10:50,420
جيد , جيد

179
00:10:55,250 --> 00:10:57,340
إنهل أول مرة أعمل بها
"في ليلة "التطهير

180
00:10:57,350 --> 00:11:00,280
هذا غريب

181
00:11:02,380 --> 00:11:04,480
هنالك مكان أفضل لتكون
فيه أفضل من هذا

182
00:11:21,490 --> 00:11:22,510
...إنها الساعة 5:51

183
00:11:22,520 --> 00:11:25,470
بقي ساعة و9 دقائق
"لتبدأ ليلة "التطهير

184
00:11:25,480 --> 00:11:27,530
لم لم تقفل على نفسك
فالوقت يكاد ينفذ منك

185
00:11:28,250 --> 00:11:31,460
أسمائكم ؟ -
"مارك كانتوف" , "جين باربور" -

186
00:11:40,460 --> 00:11:42,260
يمكنهم العبور

187
00:11:48,330 --> 00:11:50,250
عظيم . الآن دعيني أخبركِ بالقواعد

188
00:11:50,250 --> 00:11:51,380
"عندما تبدأ ليلة "التطهير
هذا الطابق 38

189
00:11:51,390 --> 00:11:53,270
سيتم إيقفاله ليكون منطقة أمنة

190
00:11:53,280 --> 00:11:55,340
الأمن والعاملين
بما في ذلك أنتم

191
00:11:55,350 --> 00:11:57,350
سيقومون بالتوقيع على تنازلات
التي تلغي حقهم بالتطهير

192
00:11:57,360 --> 00:11:59,250
على هذا الطابق لحتى نهاية الليلة

193
00:11:59,260 --> 00:12:01,500
الجميع في الطابق 38
بما فيهم الأمن سيكونوا غير مسلحين

194
00:12:01,510 --> 00:12:03,500
يمكننا فقط أن نضمن سلامتكم
في هذا الطابق

195
00:12:03,500 --> 00:12:05,530
هل تفهمون القواعد ؟

196
00:12:06,250 --> 00:12:09,360
شكراً لتعاونكم
إستمتعوا بالأمسية

197
00:12:33,340 --> 00:12:34,460
مرحباً جميعاً

198
00:12:34,470 --> 00:12:36,420
"مرحباً يا "جين -
مرحباً -

199
00:12:36,440 --> 00:12:37,460
"مرحباً يا "جين -
مرحباً -

200
00:12:37,470 --> 00:12:38,500
مرحباً -
مرحباً -

201
00:12:38,500 --> 00:12:40,350
...جينا" , لقد تحدثت مع "شيو" , هي"

202
00:12:40,360 --> 00:12:43,330
لقد وصلت بالفعل , هذا ما سمعته

203
00:12:43,340 --> 00:12:45,350
...هل أتيتم إلى هنا معاً أو

204
00:12:45,360 --> 00:12:48,300
بالطبع , "مارك" سيمضي هذه الفترة معي

205
00:12:48,320 --> 00:12:50,530
سيقوم بالإطلاع على كل شيء الليلة

206
00:12:51,250 --> 00:12:53,420
إسترخي يا "أليسون" , أنا أمزح

207
00:12:53,440 --> 00:12:55,490
يجب أن تتدخروا هرائكم

208
00:12:55,500 --> 00:12:57,250
والعمل بلطف الليلة

209
00:12:57,250 --> 00:12:58,350
هنالك الكثير من العمل لإنجازه

210
00:12:58,360 --> 00:13:00,440
"الآن , أتصلي ب"شيو
بينما أقوم بترتيب الأمور

211
00:13:00,450 --> 00:13:02,370
بعد ذلك , سأجهز الإطروحات

212
00:13:02,370 --> 00:13:04,290
بما يجب توقعه , حسناً ؟

213
00:13:04,300 --> 00:13:05,500
أتفقنا ؟

214
00:13:05,510 --> 00:13:09,520
نحن المجروحين , المستضعفين

215
00:13:09,530 --> 00:13:12,370
الأرواح التي تضررت لا رجعة

216
00:13:12,370 --> 00:13:14,510
وهذا ألم متشارك يسمح لنا

217
00:13:14,520 --> 00:13:17,480
لفهم بعضنا بعضا جيداً

218
00:13:17,490 --> 00:13:21,340
اللية هذه المعاناة ستنتهي , يا أعزائي

219
00:13:21,350 --> 00:13:25,290
سأكون مرشدكم إلى الخفاء

220
00:13:25,300 --> 00:13:28,360
حيث لا يوجد هنالك ألم , الحب فحسب

221
00:13:28,370 --> 00:13:30,250
نعم -
نعم -

222
00:13:32,380 --> 00:13:35,350
تعالوا

223
00:13:35,360 --> 00:13:39,490
الوقت قد أقترب
دعونا نتجهز

224
00:14:50,410 --> 00:14:53,250
حسناً

225
00:15:01,250 --> 00:15:04,250
مرحباً يا رفاق
ستخرجون الليلة ؟

226
00:15:04,260 --> 00:15:05,360
يا إلهي

227
00:15:05,370 --> 00:15:08,370
نعم -
"إبقى أمناً يا "روس -

228
00:15:08,380 --> 00:15:11,300
نعم -
أنتم أيضاً -

229
00:15:13,370 --> 00:15:16,250
هيا , هيا
إبقوا

230
00:15:16,260 --> 00:15:19,250
في بعض الآحيان أتمنى
لو نقوم بالتطهير يا عزيزيتي

231
00:15:19,260 --> 00:15:21,300
أعني , "روس" وكلبه
سيذهبون إلى الأبد

232
00:15:21,320 --> 00:15:22,380
ولن يكون علينا التنقل

233
00:15:22,390 --> 00:15:24,410
لن يكون هنالك غائط الكلاب
على فناءنا بعد الآن

234
00:15:24,420 --> 00:15:26,400
قد تكون هذه الليلة الكبرى

235
00:15:26,410 --> 00:15:30,330
"حسناً , سنخرج للمرة الأولى في ليلة "التطهير

236
00:15:30,340 --> 00:15:32,410
هل تقولي
إنه ينبغي بنا أن نستفيد من ذلك ؟

237
00:15:32,420 --> 00:15:34,370
حسناً -
نعم -

238
00:15:48,320 --> 00:15:50,390
"أسفة لجعلك تعمل قريباً من "التطهير

239
00:15:50,400 --> 00:15:52,410
لن تعمل طوال الليل , صحيح ؟

240
00:15:52,420 --> 00:15:54,320
بعض الأشخاص يفعلون ذلك

241
00:15:54,330 --> 00:15:57,270
يوصلون المجانين من أجل الدفع
"لهم مال إضافي أثناء "التطهير

242
00:15:57,280 --> 00:15:59,410
لكن ليس أنا
أنتم يا رفاق رحلتي الأخيرة

243
00:15:59,420 --> 00:16:02,420
سأذهب إلى المنزل واغلق على نفسي

244
00:16:02,440 --> 00:16:06,440
أنا أعرف هذا المكان
"إنه منزل "ستاتون

245
00:16:08,340 --> 00:16:11,520
هل هي حفلة تطهير للمؤسسين الجدد ؟

246
00:16:11,530 --> 00:16:13,530
نحن لا نعلم ذلك
...إنها

247
00:16:14,250 --> 00:16:16,280
هذه أول مرة نتلقى بها دعوى

248
00:16:16,290 --> 00:16:20,260
التطهير" ليس أمرنا"

249
00:16:20,270 --> 00:16:22,330
لماذا ستذهب إذاً ؟

250
00:16:22,340 --> 00:16:25,410
إنها صفقة عمل نوعاً ما

251
00:16:25,420 --> 00:16:28,260
كهراء الآباء المؤسسين الجدد

252
00:16:28,270 --> 00:16:31,280
لا , إنه ليس كذلك
إنها لا تشبه ذلك بتاتاً

253
00:16:31,290 --> 00:16:32,510
نحن نحاول الحصول على إستثمار

254
00:16:32,520 --> 00:16:35,270
الذي يساعدنا ببناء مساكن للفقراء

255
00:16:35,280 --> 00:16:37,290
لمن هم أقل حظاً

256
00:16:48,250 --> 00:16:51,500
كنت أتسائل دائماً
بشأن هذه الحفلات الكبيرة

257
00:16:51,510 --> 00:16:53,370
كيف يمكنك الوثوق بأي أحد ؟

258
00:16:53,380 --> 00:16:55,270
كان يجب أن نوقع على إستمارة

259
00:16:55,280 --> 00:16:57,250
"تضمن إنه لن نقوم بال"تطهير
"أو نتعرض لل"تطهير

260
00:16:57,250 --> 00:16:58,300
نعم , وهي تدير أيضاً
بالتحقق من خلفيات الأشخاص

261
00:16:58,310 --> 00:16:59,410
فهمت

262
00:16:59,420 --> 00:17:02,320
الأغنياء لا يقتلون بعضهم
"في ليلة "التطهير

263
00:17:02,330 --> 00:17:05,390
نحن لسنا أغنياء , بل أبعد من ذلك -
الليلة ستكونين كذلك -

264
00:17:29,450 --> 00:17:32,410
...أهم الأمور أولاً يا فريق

265
00:17:32,420 --> 00:17:35,350
شركة "ريكر مور" للأسهم
أكثر أماناً من منازلنا

266
00:17:35,360 --> 00:17:37,390
لهذا فلنقوم بإخراج "التطهير" من تفكيرنا

267
00:17:37,400 --> 00:17:40,470
...لنتمكن من التركيز على العمل
وليس على شيء أخر

268
00:17:40,480 --> 00:17:43,410
...الآن , أود أن أؤكد أن

269
00:17:43,420 --> 00:17:46,300
كل واحد منكم يساهم
بشيء في هذه الصفقة

270
00:17:46,310 --> 00:17:48,310
ويعتبر جزء لا يتجزأ من لإتمامها

271
00:17:48,320 --> 00:17:49,320
الإتمام الذي يجب أن يحصل

272
00:17:49,330 --> 00:17:51,430
قبل أن تفتح أسواقنا في الصباح

273
00:17:51,440 --> 00:17:53,420
هذا يعني الكثير من العمل التفصيلي

274
00:17:53,430 --> 00:17:57,510
لنفعل ذلك معاً
وسنحصل على مكافأة

275
00:17:57,520 --> 00:18:00,390
وإن قمنا بإتمام هذه الصفقة مبكراً

276
00:18:00,400 --> 00:18:02,400
وهذا يمكن أن تصبح
الأسواق اليابانية

277
00:18:02,410 --> 00:18:05,470
في صالحنا
يمكننا الإحتفال قليلاً

278
00:18:05,480 --> 00:18:08,420
أحضرت نبيذ "دون جوليو" 1942

279
00:18:08,430 --> 00:18:10,390
يمكننا مشاركتها معاً , أتفقنا ؟

280
00:18:10,400 --> 00:18:11,500
حسناً , لنبدأ بالعمل

281
00:18:11,500 --> 00:18:14,470
أسف للمقاطعة
معذرةً

282
00:18:14,480 --> 00:18:17,430
أسف على المقاطعة
مساء الخير جميعاً

283
00:18:17,440 --> 00:18:20,320
مساء الخير -
"مساء الخير يا "جين -

284
00:18:20,330 --> 00:18:22,270
أردت فقط شكر الجميع

285
00:18:22,280 --> 00:18:23,460
كل ليلة تشبه الأخرى
لكن ليلة "التطهير" تختلف تماماً

286
00:18:23,470 --> 00:18:26,270
مستوى عال جداً من الإلتزام

287
00:18:26,280 --> 00:18:29,280
ولا يمكنني شكركم كفاية
على هذا

288
00:18:29,290 --> 00:18:31,470
هذا مؤسف
لكن لا يوجد لدينا خيار

289
00:18:31,480 --> 00:18:33,340
نتحدث في توقيت سيء

290
00:18:33,350 --> 00:18:35,410
لا يا "دايفيد" رجاءً -
لا مشكلة -

291
00:18:35,420 --> 00:18:38,350
كما تعلمون
جين" أذكى مني"

292
00:18:38,360 --> 00:18:40,350
لهذا قمت بتوظيفها
إنها تجعلني أبدو جيداً

293
00:18:40,360 --> 00:18:42,460
لكن في بعض الآحيان
القليل من البساطة

294
00:18:42,470 --> 00:18:44,360
أن تضر بتوضيح الأمور

295
00:18:44,380 --> 00:18:48,390
وأنا جيد في البساطة

296
00:18:48,400 --> 00:18:49,520
ستحصلون جميعكم على منازل كبيرة

297
00:18:50,250 --> 00:18:53,360
"إن قمتم بإتمام صفقة "شيو
جميعكم

298
00:18:53,380 --> 00:18:55,410
نفعل ما نفعله من أجل المال

299
00:18:55,420 --> 00:18:58,470
وستجنون الكثير من المال إن نفذتم ذلك

300
00:19:01,380 --> 00:19:03,470
عظيم , أحببت ذلك
هيا بنا لنعمل

301
00:19:03,480 --> 00:19:05,310
سأتفقد وضعكم في وقت لاحق

302
00:19:05,320 --> 00:19:09,440
جين" , الغرفة ملككِ تماماً"
سأبتعد عن طريقكِ الآن

303
00:19:09,450 --> 00:19:12,440
لقد نسيت إنك من النوع المتنصت
"يا "دايفيد

304
00:19:14,320 --> 00:19:18,490
كما تعلمين , أنا دائماً
"ما أقوم بالمراقبة والتنصت يا "جين

305
00:19:18,500 --> 00:19:21,420
سنتحدث لاحقاً
أبقوني على إطلاع

306
00:19:23,450 --> 00:19:26,390
حسناً , لنبدأ بالعمل

307
00:19:28,410 --> 00:19:31,350
هيا , أين أنت ؟

308
00:20:32,380 --> 00:20:34,420
لقد قلت لك , إنها ليست بالمنزل يا عزيزي

309
00:20:34,430 --> 00:20:36,480
مازالت في أفريقيا

310
00:20:36,490 --> 00:20:39,400
أسترخي فحسب , ركز على ما قدمنا من أجله

311
00:20:39,410 --> 00:20:41,400
حسناً ؟ -
نعم -

312
00:20:43,420 --> 00:20:45,300
أنت أمن -
شكراً لك -

313
00:20:45,310 --> 00:20:47,410
سيدتي , أرفعي يديك

314
00:20:50,410 --> 00:20:52,360
أستديري يا سيدتي

315
00:20:54,380 --> 00:20:56,420
شكراً لكِ , أنتِ أمنة

316
00:20:56,430 --> 00:20:59,440
نعم
أرفع يديك

317
00:21:00,714 --> 00:21:03,226
"الساعة 6:10"
"بقي 50 دقيقة للتطهير"

318
00:21:27,260 --> 00:21:30,350
مرحباً

319
00:21:30,360 --> 00:21:32,520
...حان وقتنا , يا عزيزتي

320
00:21:32,530 --> 00:21:36,310
وقتنا للهروب من كل الألم

321
00:21:36,320 --> 00:21:40,330
للهروب من أبيك
ومن هذا الوحش , إلى الأبد

322
00:21:42,290 --> 00:21:44,470
أتتذكرين ما قاله القائد ؟

323
00:21:44,480 --> 00:21:47,490
سيرشادك إلى الخفاء

324
00:22:14,390 --> 00:22:17,250
لا أرى آل ستانتون في أي مكان

325
00:22:17,250 --> 00:22:19,250
أعتقد إنهم يقومون بإلقاء التحية
على جميع الضيوف

326
00:22:19,250 --> 00:22:21,390
لما لا تبحث عن سيد
ستانتون يا عزيزي ؟

327
00:22:21,400 --> 00:22:22,500
كلما أسرعت في خوض هذه المحادثة

328
00:22:22,500 --> 00:22:24,250
كلما أسرعنا في إيجاد غرفة

329
00:22:24,260 --> 00:22:26,320
وتجنب أي "تطهير" قد يحصل

330
00:22:26,330 --> 00:22:27,480
كلما أسرعت أنا في خوض المحادثة ؟

331
00:22:27,490 --> 00:22:31,410
ماذا عنك ؟
هذه شركتنا... النصف بالنصف

332
00:22:31,420 --> 00:22:34,520
لا , لا
أنا مبدعة , وأنت رجل أعمال

333
00:22:34,530 --> 00:22:36,320
لن تعبث أبداً بتصاميمي

334
00:22:36,330 --> 00:22:38,350
لست أقوم بالعبث في تفاوضك

335
00:22:38,360 --> 00:22:39,410
هذه مسؤوليتك يا شريك

336
00:22:39,420 --> 00:22:42,380
أنا أحبك

337
00:22:42,390 --> 00:22:43,460
والآن أذهب وأجعل هذا الوغد يدفع ثمن

338
00:22:43,470 --> 00:22:46,340
لجعلنا نأتي إلى بطن الوحش

339
00:22:46,350 --> 00:22:47,500
"في ليلة "التطهير

340
00:22:47,500 --> 00:22:49,410
...ولا تنسى
بعد أن تنتهي من الصفقة

341
00:22:49,420 --> 00:22:51,320
من المحتمل أن يحاول

342
00:22:51,330 --> 00:22:52,510
جعلنا أعضاء في حزب الآباء المؤسسين الجدد

343
00:22:52,520 --> 00:22:56,350
لا , أعلم ذلك , وأنا جاهز لذلك
سأجد طريقة للتملص من هذا

344
00:22:56,360 --> 00:22:58,340
"وتذكري , "بيلي سباين
لقد أتم صفقة كبيرة

345
00:22:58,350 --> 00:22:59,530
كبداية له في العام الماضي

346
00:23:00,250 --> 00:23:01,450
ولم ينضم إليهم , حسناً ؟

347
00:23:01,460 --> 00:23:03,330
لذا الصفقة لا تعتمد على ذلك

348
00:23:03,340 --> 00:23:08,250
المال الوفير يحفز آل ستاتون
أكثر بكثير في المجالات السياسية

349
00:23:08,260 --> 00:23:11,460
أنت ترتدي بذلتك المستأحرة
"بشكل جيد يا "بينتكورت

350
00:23:11,470 --> 00:23:15,250
هذا مبني على الثقة
"يا سيدة "بينتكورت

351
00:23:16,520 --> 00:23:19,350
والآن أذهب وأجعل أحلامنا تتحقق

352
00:23:19,360 --> 00:23:21,400
نعم يا سيدتي

353
00:23:27,390 --> 00:23:30,250
مرحباً . مياه غازية مع ليمون , رجاءً

354
00:23:30,260 --> 00:23:32,360
نعم يا سيدتي

355
00:23:32,380 --> 00:23:34,360
سيدتي -
تناولت بعضها بالفعل -

356
00:23:34,380 --> 00:23:36,400
مقبلات , يا سيدتي ؟

357
00:23:43,390 --> 00:23:45,340
ماذا ؟

358
00:23:46,500 --> 00:23:49,260
! لا , عودي إلى هنا

359
00:23:50,480 --> 00:23:52,410
أتعرفين ماذا فعلتي ؟

360
00:23:52,420 --> 00:23:54,500
! أنظري إلي عندما أتحدث معكِ
! أنظري إلي

361
00:23:54,510 --> 00:23:57,510
أتعرفين كم من الوقت سيستغرق ذلك ؟

362
00:24:26,520 --> 00:24:29,290
لنذهب
تعال

363
00:24:29,300 --> 00:24:31,440
هل "هنري" هنا ؟

364
00:24:35,280 --> 00:24:36,420
تكلم

365
00:24:36,430 --> 00:24:38,380
أشعر بأنه مهما قلت

366
00:24:38,390 --> 00:24:39,510
...ستقوم بضربي

367
00:24:39,520 --> 00:24:42,420
! إنه هنالك

368
00:24:42,430 --> 00:24:43,430
هل أنت متأكد ؟

369
00:24:43,440 --> 00:24:46,340
في بعض الآحيان يكون هنالك
وفي بعض الآحيان لا يكون هنالك

370
00:24:46,350 --> 00:24:48,330
أنا لا أعلم , ربما

371
00:24:48,340 --> 00:24:50,480
حسناً . ستكون مرافقي
أسمعت ما أقوله ؟

372
00:24:50,490 --> 00:24:54,250
ستدخلني إلى هنالك

373
00:24:54,250 --> 00:24:57,320
ماذا ؟ لا , أنا لا أعتقد
أن هذه فكرة جيدة

374
00:24:57,330 --> 00:24:59,390
سر

375
00:24:59,400 --> 00:25:02,400
لا , هذه ليست فكرة جيدة

376
00:25:07,460 --> 00:25:09,460
من هذا ؟ -
مهلاً -

377
00:25:09,470 --> 00:25:11,320
هذا أنا يا وغد

378
00:25:11,330 --> 00:25:14,400
الأمور على ما يرام
أحضرت صديق

379
00:25:29,340 --> 00:25:32,460
من هذا ؟ -
إنه أنا , وهذا الشخص أمن -

380
00:25:32,470 --> 00:25:35,420
لينز" , هذا مجرد صديق"
ما خطب "كايلي" ؟

381
00:25:35,430 --> 00:25:38,290
لماذا هي مكبلة ؟
أكانت تسرق من مخزونك ؟

382
00:25:39,320 --> 00:25:41,530
لا يا رجل
هذا من أجل مصلحتها

383
00:25:42,250 --> 00:25:44,390
سنقوم بسهرة إحتفالية في وقت لاحق

384
00:25:44,400 --> 00:25:47,420
و"كايلي" الجميلة
"ستكون حلوى "التطهير

385
00:25:47,430 --> 00:25:49,450
يجب أن تأتوا يا رفاق أيضاً

386
00:25:49,460 --> 00:25:52,530
"إنها ليلة "التطهير
كل شيء مباح

387
00:25:57,270 --> 00:25:59,450
سأرفض

388
00:26:01,450 --> 00:26:04,500
"أنا أبحث عن "هنري

389
00:26:04,510 --> 00:26:07,460
أنا صديق قديم

390
00:26:10,440 --> 00:26:13,500
"أنا أعرف جميع أصدقاء "هنري

391
00:26:13,510 --> 00:26:17,270
لكني لا أعرفك

392
00:26:17,280 --> 00:26:20,460
كنت بعيداً عن هنا منذ فترة طويلة

393
00:26:20,470 --> 00:26:24,280
حسنأً , أين كنت ؟

394
00:26:24,290 --> 00:26:27,260
كنت في المشاة البحرية

395
00:26:32,480 --> 00:26:34,290
! أمور مثيرة

396
00:26:36,480 --> 00:26:38,430
نعم

397
00:26:38,440 --> 00:26:40,390
جندي

398
00:26:40,400 --> 00:26:42,250
الجندي الخارق

399
00:26:43,310 --> 00:26:46,470
..."لذا يا "رامبو

400
00:26:46,480 --> 00:26:49,530
ما الذي تريده من "هنري" ؟

401
00:26:56,270 --> 00:26:59,430
كما تعلم , أرغب بالتواصل معه مجدداً

402
00:26:59,440 --> 00:27:01,310
كما تعلم , لقد مضى وقتاً طويل -
! انتبه -

403
00:27:22,460 --> 00:27:25,250
ساعدني

404
00:27:25,250 --> 00:27:27,470
أرجوك

405
00:27:36,280 --> 00:27:37,200
هولاء الأوغاد ليسوا أصدقائك

406
00:27:38,650 --> 00:27:40,550
لا تأتي إلى هنا أبداً

407
00:27:40,560 --> 00:27:42,570
سأتفقد وأتأكد من إنك لن تعودي

408
00:27:42,580 --> 00:27:45,580
هل تفهمين ؟

409
00:27:45,590 --> 00:27:47,780
أنظري إلي

410
00:27:48,500 --> 00:27:49,660
التطهير" على وشك أن يبدأ"

411
00:27:49,670 --> 00:27:51,640
هل لديك مكان أمن
لتذهبي إليه اللية ؟

412
00:27:51,650 --> 00:27:53,750
والدي لا يعيشان بعيداً

413
00:27:53,760 --> 00:27:57,530
إنهم غاضبون جداً مني
لكنهم سيسمحون لي بالدخول

414
00:27:57,540 --> 00:28:00,530
حسنأً , المدينة على وشك أن تتحول إلى جحيم

415
00:28:00,540 --> 00:28:02,630
يجب أن تذهبي إلى منزلك , في الحال

416
00:28:02,640 --> 00:28:05,660
شكراً لك كثيراً

417
00:28:11,500 --> 00:28:13,650
أذهبي إلى عائلتك يا "كايلي" , بسرعة

418
00:28:17,540 --> 00:28:20,510
هنالك مشهد مخيف ومثير للقلق
في هذا الحي

419
00:28:20,520 --> 00:28:21,670
الشوارع خالية تقريباً

420
00:28:21,680 --> 00:28:25,510
"تبقى35  دقيقة فقط ليبدأ "التطهير

421
00:28:25,520 --> 00:28:27,530
في الدقائق القليلة الأخيرة
رأينا القليل من المركبات

422
00:28:27,540 --> 00:28:28,720
تعبر من خلفنا وبعض المتأخرين

423
00:28:28,730 --> 00:28:31,550
يهرولون أو يركضون

424
00:28:31,560 --> 00:28:33,750
للوصول إلى ما نفترض بأنه
الملاذ الآمن

425
00:28:33,760 --> 00:28:36,750
وأخرون ينظرون من خلف
الستائر المغلقة

426
00:28:36,760 --> 00:28:39,780
لكن في الغالب
هذه مدينة أشباح

427
00:29:00,660 --> 00:29:03,650
مرحباً -
مرحباً -

428
00:29:03,660 --> 00:29:05,500
أسفة

429
00:29:05,500 --> 00:29:08,590
أردت فقط أن يتم كل شيء بسلاسة
في هذه الصفقة

430
00:29:08,600 --> 00:29:10,560
شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

431
00:29:10,570 --> 00:29:11,750
...لذا أنا و"مارك" كنا نتسائل

432
00:29:11,760 --> 00:29:13,750
حول من سيحصل على منصب نائب المدير

433
00:29:13,750 --> 00:29:17,590
هذا ليس المكان أو الوقت المناسب
للحديث عن ذلك

434
00:29:17,600 --> 00:29:19,630
"هذا ليس ما كنت سأتحدث عنه يا "جين

435
00:29:19,640 --> 00:29:21,660
أحد المتدربين أحضر الحلويات

436
00:29:21,670 --> 00:29:24,500
كنا نتسائل إن كنتِ تريدين البعض منها

437
00:29:28,650 --> 00:29:30,680
...أليسون" , أسمعي"

438
00:29:53,580 --> 00:29:55,770
أين أنت يا "بينلوبي" ؟

439
00:29:57,550 --> 00:29:59,510
مرحباً

440
00:30:02,780 --> 00:30:05,530
لما مازلت هنا ؟

441
00:30:05,540 --> 00:30:06,680
لم أقلها في ذلك المكان

442
00:30:06,690 --> 00:30:08,580
لأنني لم أردهم أن يسمعوا

443
00:30:08,590 --> 00:30:10,500
ماذا ؟
تقولين ماذا ؟

444
00:30:10,500 --> 00:30:12,600
...أنا أعلم إنك تبحث عن
أختك

445
00:30:12,610 --> 00:30:15,570
...أنا أعلم أين هي , لكن

446
00:30:15,580 --> 00:30:17,570
لن يعجبك هذا

447
00:30:23,710 --> 00:30:26,610
"آنسة "باربر

448
00:30:26,630 --> 00:30:28,640
"بقي دقائق قليلة لبدء "التطهير

449
00:30:28,650 --> 00:30:30,580
هذا الطابق الآمن الوحيد
في هذا المبنى

450
00:30:30,590 --> 00:30:32,630
سأكون بخير
سأعود خلال دقائق قليلة

451
00:30:32,640 --> 00:30:34,570
لا يمكننا أن نضمن سلامتك

452
00:31:01,690 --> 00:31:04,700
لا تقلقي
إنها ليست من أجلك

453
00:32:05,670 --> 00:32:07,520
! تباً

454
00:32:07,530 --> 00:32:08,600
أنتظري

455
00:32:08,610 --> 00:32:11,560
"أخبرتك , لا صفقات حتى يبدأ "التطهير

456
00:32:11,570 --> 00:32:13,560
أسفة

457
00:32:45,070 --> 00:32:45,780
حسناً

458
00:32:47,250 --> 00:32:49,250
أسفة جداً يا آنسة , هل أنتِ بخير ؟ -
يا إلهي -

459
00:32:49,260 --> 00:32:50,250
أرجوك لا تعتذري

460
00:32:50,260 --> 00:32:53,010
لم أكن أنظر في طريقي

461
00:32:53,020 --> 00:32:55,110
لا أريد أن أزعجك
لكن ربما يمكنك مساعدتي

462
00:32:55,130 --> 00:32:58,100
هل لديكِ تاينيلون ؟
أنا لا أشعر بحال جيدة

463
00:32:58,110 --> 00:33:01,100
نعم , بالطبع
أتبعيني رجاءً

464
00:33:07,160 --> 00:33:10,060
هذا ليس من شأني
لكن رأيت ما حدث

465
00:33:10,070 --> 00:33:12,030
مع السيدة ستاتون في وثت سابق

466
00:33:12,040 --> 00:33:13,040
هل معصمك بخير ؟

467
00:33:13,050 --> 00:33:16,160
أنا بخير
شكراً لكِ على سؤالك

468
00:33:16,170 --> 00:33:18,230
إنها على الأرجح قلقة ومتوترة فحسب

469
00:33:18,240 --> 00:33:20,140
وتريد كل شيء أن يبدو مثالياً

470
00:33:20,150 --> 00:33:22,160
من أجل حفلة "التطهير" هذه

471
00:33:22,170 --> 00:33:25,250
هذا ليس عذراً
لكنه شيئاً ما

472
00:33:25,260 --> 00:33:28,150
أنتِ لا تحبين هذه الليلة ؟ -
لا , على الإطلاق -

473
00:33:28,160 --> 00:33:31,000
أنا لست عضو حتى في حزب المؤسسين الجدد

474
00:33:36,150 --> 00:33:41,040
هي يمكنني سؤالك
لماذا أنتِ هنا إذاً ؟

475
00:33:41,050 --> 00:33:44,040
فرص إستثمارية

476
00:33:44,050 --> 00:33:45,270
نعم , صحيح

477
00:33:45,280 --> 00:33:49,020
السيدة ستاتون تحب القيام بالأعمال
"في ليلة "التطهير

478
00:33:51,000 --> 00:33:54,030
سمعت ذلك كثيراً

479
00:33:54,040 --> 00:33:56,130
هل هنالك شيء أخر تريدينه
يا سيدتي

480
00:33:56,140 --> 00:33:59,130
"جينا" , أسمي هو "جينا"
لا , لا أريد شيئاً أخر

481
00:33:59,150 --> 00:34:01,190
وما أسمكِ ؟ -
"كاتالينا" -

482
00:34:01,210 --> 00:34:04,170
"كاتالينا"
سعيدة بمقابلتكِ

483
00:34:04,170 --> 00:34:08,050
أنا أيضاً يا سيدتي... أسفة , "جينا"

484
00:34:08,050 --> 00:34:11,170
لا بأس
شكراً لكِ . أنتِ أنقذتِ حياتي

485
00:34:29,050 --> 00:34:31,070
"ليلى"

486
00:35:02,010 --> 00:35:03,210
تنبأ الدارسون

487
00:35:03,210 --> 00:35:05,110
إقبالاً الليلة على الأرقام القياسية

488
00:35:05,130 --> 00:35:07,190
لذا, إن أردت أطلاق عنان الوحش

489
00:35:07,190 --> 00:35:09,210
أذهب إلى المنزل بأسرع وقت ممكن

490
00:35:09,230 --> 00:35:13,130
كما إنه بقي عدة دقائق
لتبدأ عطلة الدماء السنوية

491
00:36:09,130 --> 00:36:11,110
هل يوجد أحد هنا ؟

492
00:36:15,050 --> 00:36:17,110
هل يوجد أحد هنا , تباً ؟

493
00:36:20,110 --> 00:36:21,210
هل أنت هنا لتنضم إلينا ؟

494
00:36:21,230 --> 00:36:23,130
لتكون أخينا لتخدمها ؟

495
00:36:23,130 --> 00:36:25,130
القائد الجيد يتقبل الفرد , ويتقبل الجميع

496
00:36:25,130 --> 00:36:28,150
ماذا ؟ -
أرجوك , أنضم إلينا -

497
00:36:28,170 --> 00:36:29,260
دائماً يوجد لدينا غرفة إضافية

498
00:36:29,260 --> 00:36:32,010
كنا على وشك الإغلاق الليلة

499
00:36:32,010 --> 00:36:33,190
...القائد الجيد سيعود -
! أصمتوا -

500
00:36:33,210 --> 00:36:35,190
لم نقصد إثارة قلقك

501
00:36:35,190 --> 00:36:38,150
إثارة القلق لم تكن نيتنا
كيف يمكننا مساعدتك ؟

502
00:36:38,170 --> 00:36:40,130
...أنا أبحث عن شخصاً ما

503
00:36:40,130 --> 00:36:42,030
...شخصاً ما قد يكون هنا
أختي

504
00:36:46,090 --> 00:36:50,110
بالطبع
"الأخت "بيني

505
00:36:50,110 --> 00:36:52,070
نحن نعلم ما حدث لك ولأختك

506
00:36:52,070 --> 00:36:53,030
أثناء "التطهير" الأول

507
00:36:53,050 --> 00:36:55,230
...أنتما مميزون للغاية -
كفى -

508
00:36:55,250 --> 00:36:59,150
لقد كتبت لي هذه الرسالة

509
00:36:59,150 --> 00:37:03,000
"...سأنضم إليهم في ذكرى"

510
00:37:03,010 --> 00:37:04,230
"سأخرج من جسدي وأنضم إلى العطاء"

511
00:37:04,230 --> 00:37:06,070
"إلى الخفاء"

512
00:37:06,090 --> 00:37:07,230
كانت تتحدث عن والدينا

513
00:37:07,250 --> 00:37:09,150
اللذان قتلا في "التطهير" قبل عدة سنوات

514
00:37:09,150 --> 00:37:11,230
لذا أنا أعلن إنها في ورطة كبيرة

515
00:37:11,230 --> 00:37:14,030
ما هو العطاء ؟
وما هو الخفاء ؟

516
00:37:14,030 --> 00:37:16,090
هي العطاء
إنه وقتها

517
00:37:16,110 --> 00:37:17,230
لم نستعد بعد , لا أحد منا

518
00:37:17,250 --> 00:37:20,230
نحن صغار جداً -
ما يقصد بال"العطاء" ؟ -

519
00:37:20,250 --> 00:37:22,210
لمساعدة المحتاجين

520
00:37:22,210 --> 00:37:25,090
هولاء الذين لديهم الغضب والكره
في أجسادهم

521
00:37:25,090 --> 00:37:27,030
هولاء الذي يجب عليهم تحريرها

522
00:37:27,050 --> 00:37:29,010
أنا لا أفهم
هل ستقوم هي "بالتطهير" ؟

523
00:37:29,010 --> 00:37:30,130
لا , مستحيل

524
00:37:30,130 --> 00:37:32,230
"ستتعرض هي لل"تطهير

525
00:37:38,210 --> 00:37:40,150
ما هو الخفاء ؟

526
00:37:40,170 --> 00:37:43,260
إنه ما تسمونه "بالجنة"
لكن هذا مختلف

527
00:37:43,280 --> 00:37:46,150
"إنه المكان الذي ستذهب إليه آلهة "بيني

528
00:37:46,150 --> 00:37:47,260
...الليلة

529
00:37:47,260 --> 00:37:50,170
حيث ستنضم إلى والديك

530
00:37:56,070 --> 00:37:58,210
أين هي أختي الآن ؟

531
00:38:06,980 --> 00:38:08,860
مرحباً -
يا إلهي -

532
00:38:08,860 --> 00:38:10,780
كنت أبحث عنك

533
00:38:10,800 --> 00:38:11,940
هل أنتِ بخير ؟
تبدين شاحبة

534
00:38:11,960 --> 00:38:14,900
أنا بخير
معدتي مضطربة فحسب

535
00:38:14,900 --> 00:38:16,880
هل وجدته ؟ -
لقد رأيته -

536
00:38:16,880 --> 00:38:18,800
لكنه كان مشغولاً بالحديث مع شخصاً أخر

537
00:38:18,800 --> 00:38:20,000
لم أرد أن أقاطعه

538
00:38:20,010 --> 00:38:21,940
جميعاً

539
00:38:21,940 --> 00:38:24,860
جميعاً , هل لي بإنتباهكم ؟

540
00:38:24,880 --> 00:38:27,920
بقي دقائق قليلة

541
00:38:27,920 --> 00:38:30,880
لتبدأ هذه العطلة المدهشة

542
00:38:30,900 --> 00:38:34,980
لكن أولاً , أود أن أشكركم
جميعاً لقدومكم إلى هنا

543
00:38:34,980 --> 00:38:38,780
أنا فخورة للغاية
بكوني ليس المضيفة الوحيدة

544
00:38:38,800 --> 00:38:42,010
لحفلتنا السنوية هذه  , لكن لأكون أيضاً
مع زوجي

545
00:38:42,030 --> 00:38:45,010
الرؤساء المشاركين من الولاية
لحزب المؤسسين الجدد

546
00:38:45,010 --> 00:38:47,030
إنهم متبرعين الحزب -
أستمعوا -

547
00:38:47,030 --> 00:38:50,940
معظمكم متبرعين مهمين لحزب
المؤسسين الجدد

548
00:38:50,960 --> 00:38:53,880
وهولاء الذين لم يقوموا بالتبرع لنا
سنقوم بإقناعهم بذلك

549
00:38:53,900 --> 00:38:55,780
ليفتخوا محافظهم في وقت لاحق الليلة

550
00:38:57,000 --> 00:38:59,900
يجب أن نشعر بالفخر
بما أنجزناه

551
00:38:59,900 --> 00:39:01,940
في السنوات القليلة الماضية

552
00:39:01,960 --> 00:39:04,880
إنها أموالنا الخاصة
تبرعاتنا السخية

553
00:39:04,880 --> 00:39:06,750
لحزب الآباء المؤسسين الجدد

554
00:39:06,760 --> 00:39:08,840
التي لم تضعهم في البيت الأبيض فحسب

555
00:39:08,840 --> 00:39:10,860
بل هي ما تبقيهم هنالك

556
00:39:10,860 --> 00:39:13,880
أود أن أطلق على تبرعاتنا

557
00:39:13,900 --> 00:39:16,880
على إنها إستثمارت إيديلوجية طويلة الأمد

558
00:39:16,900 --> 00:39:20,840
دعمنا لحزب الآباء المؤسسين الجدد
يساعدهم على تطبيق

559
00:39:20,840 --> 00:39:23,820
سياسات وبرنامج
نحن نؤمن بها

560
00:39:23,820 --> 00:39:25,820
..."بما في ذلك "التطهير

561
00:39:25,820 --> 00:39:28,030
المصفي العظيم في وقتنا الحاضر

562
00:39:28,750 --> 00:39:30,010
المصفي "؟"

563
00:39:30,010 --> 00:39:32,840
اللية في عطلتنا

564
00:39:32,860 --> 00:39:34,880
سنحتفل بإنجازاتنا

565
00:39:34,900 --> 00:39:36,000
ونربت أنفسنا على الأظهر

566
00:39:36,010 --> 00:39:39,900
لأننا جعلنا هذه البلاد عظيمة

567
00:39:39,900 --> 00:39:41,760
لذا شكرأً لكم

568
00:39:41,780 --> 00:39:43,940
وأتمنى أن تكون هذه الحفلة
جيدة كما كانت السنة الماضية

569
00:39:45,880 --> 00:39:47,840
حسناً , يكفي التحدث عن السياسة

570
00:39:47,860 --> 00:39:49,860
لنبدأ -
أنتظروا -

571
00:39:49,860 --> 00:39:53,030
في حال نسي أي شخص هذا
بمجرد أن نغلق

572
00:39:53,030 --> 00:39:54,840
لن نقوم بفتح الحواجز

573
00:39:54,860 --> 00:39:57,960
حتى ينتهي "التطهير"
لأسباب أمنية واضحة

574
00:39:57,980 --> 00:40:01,750
هذه فرصتكم الأخير يا جماعة

575
00:40:01,760 --> 00:40:02,940
أيريد أي أحد الخروج ؟

576
00:40:14,860 --> 00:40:17,760
هل أنتِ واثقة من فعل هذا ؟

577
00:40:17,780 --> 00:40:20,750
...حسناً

578
00:40:20,760 --> 00:40:22,900
نعم

579
00:40:39,820 --> 00:40:41,920
! إنتهى الإقفال

580
00:40:41,920 --> 00:40:44,750
يا سيدات , أحضروا الهدايا

581
00:40:46,980 --> 00:40:50,840
الجميع , رجاءً , خذوا واحدة

582
00:40:50,840 --> 00:40:53,800
"موضوع الحفلة اليوم هو "التطهير

583
00:40:53,820 --> 00:40:57,010
ستفهون عندما ترونها

584
00:40:57,010 --> 00:41:00,880
لا تخافوا

585
00:41:00,880 --> 00:41:02,960
خذوا واحدة

586
00:41:02,980 --> 00:41:04,780
وخادماتنا ستخبركم

587
00:41:04,800 --> 00:41:07,760
عن الوجه الذي ستضعونه الليلة

588
00:41:10,900 --> 00:41:12,780
دايفيد بيركفوتش" ؟" -
أبن "سام" ؟ -

589
00:41:12,780 --> 00:41:15,030
هل تمازحيني ؟
هذا جنون

590
00:41:15,030 --> 00:41:16,980
من هذه ؟

591
00:41:17,000 --> 00:41:18,010
"سوزان دينيس اتيكنز"

592
00:41:18,010 --> 00:41:20,900
كانت عضو في عائلة
"شارلوس مايسون"

593
00:41:20,900 --> 00:41:24,030
الذين أرتكبوا تسعة جرائم
في صيف عام 1969

594
00:41:26,980 --> 00:41:30,030
حسناً , دعنا نضعها فحسب
حتى لا نلفت الإنتباه

595
00:41:31,900 --> 00:41:34,980
نحن نرتدي هذه الأقنعة للإحتفال

596
00:41:34,980 --> 00:41:39,030
بالذين مهدوا الطريق وقاموا "بالتطهير"

597
00:41:39,750 --> 00:41:41,000
قبل أن يكون قانونياً

598
00:41:41,010 --> 00:41:42,900
لقد خاطروا بحريتهم

599
00:41:42,920 --> 00:41:44,880
لأنهم كانوا على علم بالقوة الرائعة

600
00:41:44,900 --> 00:41:47,920
تغيير الحياة , قوة شفائية

601
00:41:47,940 --> 00:41:50,980
من العنف والقتل

602
00:41:50,980 --> 00:41:55,980
حسناً . أعتقد إنكم جميعاً
ترتدون الأقنعة الآن

603
00:41:56,000 --> 00:41:56,960
عظيم

604
00:41:56,960 --> 00:41:59,030
"بقي ثواني ليبدأ "التطهير

605
00:41:59,030 --> 00:42:01,800
لذا من فضلكم , وجهوا إنتباهكم

606
00:42:01,820 --> 00:42:03,940
إلى هذه الشاشات

607
00:42:06,980 --> 00:42:08,800
هذا ليس إختبار

608
00:42:08,800 --> 00:42:10,780
هذا هو نظام الطوارىء خاصتكم

609
00:42:10,800 --> 00:42:13,940
يعلن عن بدء "التطهير" السنوي

610
00:42:13,940 --> 00:42:15,900
من قبل الحكومة الأمريكية

611
00:42:15,900 --> 00:42:17,030
سمح بإستخدام الأسلحة من الدرجة الرابعة
أو أقل

612
00:42:17,750 --> 00:42:20,780
تم المساح بإستخدام تلك الأسلحة
إثناء "التطهير"

613
00:42:20,800 --> 00:42:22,760
كل الأسلحة الأخرى ممنوع إستخدامها

614
00:42:22,780 --> 00:42:24,880
المسؤولين الحكوميين من الدرجة العاشرة

615
00:42:24,900 --> 00:42:27,000
"تم منحهم الحصانة من "التطهير

616
00:42:27,010 --> 00:42:28,840
ولا يجب أن يتعرضوا للأذى

617
00:42:28,860 --> 00:42:31,780
عند بدء صفارات الإنذار
جميع الجرائم

618
00:42:31,800 --> 00:42:33,000
بما في ذلك القتل

619
00:42:33,010 --> 00:42:35,920
ستكون قانونية ل12 ساعة متواصلة

620
00:42:35,920 --> 00:42:38,030
الشرطة , والإطفاء , والإسعاف

621
00:42:38,030 --> 00:42:42,760
لن يكونوا متوفرين
حتى الساعة 7 صباحاً

622
00:42:42,760 --> 00:42:43,840
"عندما ينتهي "التطهير

623
00:42:43,860 --> 00:42:46,010
ليبارك الآباء المؤسسين الجدد

624
00:42:46,010 --> 00:42:48,960
وأمريكا... أمة ولدت من جديد

625
00:42:48,960 --> 00:42:50,920
فيكون الرب معكم جميعاً

626
00:43:12,900 --> 00:43:14,030
حسناً

627
00:43:15,960 --> 00:43:17,940
! فليبدأ المرح

628
00:43:49,880 --> 00:43:51,940
يا إلهي

629
00:43:51,960 --> 00:43:54,820
ربما كان يجب أن نخرج من هنا

630
00:44:06,840 --> 00:44:09,820
! نعم -
! نعم -

631
00:44:18,940 --> 00:44:21,920
أطهر جسدي
وأجهز روحي

632
00:44:21,940 --> 00:44:24,980
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

633
00:44:24,980 --> 00:44:28,820
أطهر جسدي
وأجهز روحي

634
00:44:28,840 --> 00:44:31,800
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

635
00:44:31,800 --> 00:44:34,800
أطهر جسدي
وأجهز روحي

636
00:44:34,800 --> 00:44:38,760
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

637
00:44:38,780 --> 00:44:40,940
أطهر جسدي
وأجهز روحي

638
00:44:40,960 --> 00:44:44,940
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

639
00:44:46,030 --> 00:44:49,840
"يجب أن نجد "ألبيرت
وننتهي من هذه الصفقة

640
00:44:49,860 --> 00:44:51,840
...لذا يمكننا أن

641
00:45:36,010 --> 00:45:39,750
ليلى" , سعيدة بمقابلتك"

642
00:45:41,860 --> 00:45:44,010
من الرائع رؤيتك

643
00:45:55,860 --> 00:45:57,820
لا يوجد هنالك مجال للعودة

644
00:45:57,840 --> 00:45:59,820
يمكنك تتبع مدى تقدمي
في التطبيق الذي قمتِ بتحميله

645
00:45:59,820 --> 00:46:01,980
صحيح -
أنتِ الثالثة التي لدينا الليلة -

646
00:46:01,980 --> 00:46:03,010
وفق ما أواجهه

647
00:46:03,030 --> 00:46:04,940
قد لا تمتلىء حتى ساعات عديدة

648
00:46:04,940 --> 00:46:06,010
حسناً

649
00:46:06,030 --> 00:46:07,800
أفهمتِ ؟ -
فهمت -

650
00:46:17,880 --> 00:46:20,960
! نعم

651
00:46:20,980 --> 00:46:23,860
أنظر إلى هولاء الأوغاد المجانين

652
00:46:53,980 --> 00:46:56,820
لا تقلقي
أنا أعلم إنك لن تقلقي

653
00:47:13,780 --> 00:47:15,780
نحو الساحة

654
00:47:28,880 --> 00:47:31,760
العطاء هنا... الآن

655
00:47:31,780 --> 00:47:33,960
الآن يجب علينا أن نقوم بواجبنا

656
00:47:33,980 --> 00:47:37,030
سنساعد المذنبين
للإفراج عن كراهيتهم

657
00:47:37,750 --> 00:47:40,030
سنخرج من أجسادنا
ونصبح أوعية

658
00:47:40,750 --> 00:47:42,780
التي تحمل بها خطاياهم

659
00:47:42,800 --> 00:47:45,800
أبناء الأرض
سيحصدون مكافآت

660
00:47:45,820 --> 00:47:49,780
لذاتنا , وسنخرج بشكل مستقيم

661
00:47:49,800 --> 00:47:51,960
ونهرب من ظلام حياتنا

662
00:47:51,960 --> 00:47:55,800
ونجني ثمارها من الخفاء يا أطفالي

663
00:47:55,820 --> 00:47:57,900
هذه هي اللحظة الأخيرة من المعاناة

664
00:47:57,900 --> 00:48:00,900
التي ستؤدي إلى الحب الأبدي

665
00:48:21,860 --> 00:48:25,860
أرثر" , حان الوقا لتعطي"

666
00:48:38,800 --> 00:48:42,750
...لقد أحببت نفسي كثيراً

667
00:48:42,760 --> 00:48:44,860
وأحببتكم قليلاً

668
00:48:50,940 --> 00:48:54,920
"وداعاً يا "أرثر
"نحن نحبك يا "أرثر

669
00:48:54,920 --> 00:48:56,900
أدخل في سلام

670
00:49:10,760 --> 00:49:15,030
طهروا جسده
نقوا روحه

671
00:49:15,750 --> 00:49:19,800
العطاء هنا
الخفاء ينتظر

672
00:49:19,800 --> 00:49:23,820
طهروا جسده
نقوا روحه

673
00:49:23,840 --> 00:49:27,780
العطاء هنا
الخفاء ينتظر

674
00:49:27,780 --> 00:49:31,940
أدخل غلى الخفاء

675
00:49:31,960 --> 00:49:36,760
أدخل إلى الخفاء

676
00:49:36,780 --> 00:49:40,760
أدخل إلى الخفاء

677
00:49:40,780 --> 00:49:44,760
أدخل إلى الخفاء

678
00:49:44,780 --> 00:49:48,860
أدخل إلى الخفاء

679
00:49:48,880 --> 00:49:51,920
خذوني إلى الخفاء

680
00:49:51,940 --> 00:49:54,750
خذوني إلى الخفاء
...خذوني

681
00:49:54,760 --> 00:49:55,920
أدخل إلى الخفاء

682
00:49:55,920 --> 00:49:59,840
حان وقتي للعطاء

683
00:50:01,780 --> 00:50:02,780
حان وقتي للعطاء

684
00:50:04,840 --> 00:50:06,820
أدخل إلى الخفاء

685
00:50:06,840 --> 00:50:09,030
أدخل إلى الخفاء

686
00:50:09,750 --> 00:50:11,780
أدخل إلى الخفاء

687
00:50:11,780 --> 00:50:14,880
أدخل إلى الخفاء

688
00:50:14,900 --> 00:50:17,880
أدخل إلى الخفاء

689
00:50:17,880 --> 00:50:20,840
أدخل إلى الخفاء

690
00:50:20,840 --> 00:50:23,760
أدخل إلى الخفاء

691
00:50:23,960 --> 00:50:25,397
<font color=#1D40E2>Seraj Alomari</font> ترجمة وتعديل
"fb.com/serajalomarisubs/"

