﻿1
00:00:11,787 --> 00:00:24,800
<font color=#1D40E2>Seraj Alomari</font> ترجمة وتعديل
"fb.com/serajalomarisubs/"

2
00:00:59,414 --> 00:01:02,484
يا أعزائي , تكاد تكون هذه البداية

3
00:01:08,434 --> 00:01:13,374
أنتن جميلات جداً يا ملائكتي

4
00:01:13,384 --> 00:01:17,514
ميغيل" , لا أعلم إن كان سيصل إليك هذا الخطاب"

5
00:01:17,524 --> 00:01:19,514
آمل أن تعرف أنني بخير

6
00:01:19,524 --> 00:01:23,544
وأنني محبوبة
وأنني جاهزة

7
00:01:23,544 --> 00:01:27,514
أرجوك لا تقلق
ولا تحزن

8
00:01:27,524 --> 00:01:31,544
سأنضم إلى أمي وأبي
في ذكرى العطاء

9
00:01:31,544 --> 00:01:33,484
وأنني سأخطوا إلى الخفاء

10
00:01:33,494 --> 00:01:35,524
هنالك حيث ينتظروني

11
00:01:35,534 --> 00:01:38,344
لقد أفتقدوني , وهم يحبونني

12
00:01:38,344 --> 00:01:42,384
وأنا أفتقدهم كثيراً
وواثقة من أنك كذلك أيضاً

13
00:01:42,404 --> 00:01:45,434
أفكر بهم كل يوم

14
00:01:45,454 --> 00:01:48,464
أحبك يا "ميغيل"
لطالما سأفعل ذلك

15
00:01:48,484 --> 00:01:51,434
"مع حبي "بينولبي

16
00:01:52,535 --> 00:01:55,294
"الساعة 5:23 صباحاً"
"يبدأ التطهير بعد 97 دقيقة"

17
00:01:56,564 --> 00:01:59,404
أمي , رجاءً -
كفى -

18
00:01:59,404 --> 00:02:02,344
لن أقول ذلك مرة أخرى

19
00:02:08,374 --> 00:02:11,464
معذرةً -
أسفة, أنا مشغولة جداً -

20
00:02:11,474 --> 00:02:13,424
البدء وشيك

21
00:02:13,434 --> 00:02:16,484
أنتم يا رفاق لا تحسبون كمستشفى

22
00:02:16,494 --> 00:02:18,384
الآباء المؤسسون في أميركا لا يهتمون

23
00:02:18,404 --> 00:02:20,484
بالحماية من مدمني المخدرات والكحول

24
00:02:20,494 --> 00:02:24,464
يجب أن نغلق
مثل أي شخص أخر

25
00:02:24,464 --> 00:02:27,434
ما الذي تريده ؟ -
"أسمي هو "ميغيل -

26
00:02:27,444 --> 00:02:29,494
لقد قمت بالإتصال عدة مرات
هذا الصباح

27
00:02:29,504 --> 00:02:31,554
أنا هنا لأرى أختي

28
00:02:31,564 --> 00:02:35,334
لا يسمح بالزيارة اليوم

29
00:02:35,344 --> 00:02:38,464
أسمعي , لقد كنت بعيداً لفترة
...وأريد أن أعلم إن

30
00:02:38,484 --> 00:02:41,364
أنا أسفة
لا يمكنني مساعدتك

31
00:02:41,374 --> 00:02:43,364
هل يمكنكِ أن تعديني

32
00:02:43,374 --> 00:02:45,364
أن تأخذينها إلى مكان أمن اللية ؟

33
00:02:45,374 --> 00:02:46,404
أمي , أريد واحدة

34
00:02:46,404 --> 00:02:50,404
لن أقول ذلك مرة أخرى
تقوم عن طلبها

35
00:02:50,404 --> 00:02:52,464
إنه يريد سلاح

36
00:02:52,464 --> 00:02:54,374
إنه كبير كفاية ليفهم

37
00:02:54,374 --> 00:02:56,434
ما هي هذه العطلة

38
00:02:56,434 --> 00:02:57,494
إنه خائف

39
00:02:57,494 --> 00:02:59,404
أنا لست خائف

40
00:03:03,404 --> 00:03:05,524
أتريد أن تعرف شيئاً ؟

41
00:03:05,524 --> 00:03:09,394
أنا خائف أيضاً
"أنا أخاف في كل ليلة "تطهير

42
00:03:09,404 --> 00:03:12,534
لكني تعلمت حيلة عندما
أنضممت إلى المشاة البحرية

43
00:03:12,554 --> 00:03:16,344
في يوم ما , قام الأشرار بمحاصرتنا

44
00:03:16,344 --> 00:03:19,494
ورقيبنا , لاحظ أننا كنا خائفين

45
00:03:19,504 --> 00:03:23,464
أتعرف ما الذي جعلنا نقوم به ؟
نمسك بيد بعضنا بعضا

46
00:03:23,484 --> 00:03:25,464
ماذا ؟ -
نعم -

47
00:03:25,484 --> 00:03:28,384
قال إنه ثبت علمياً

48
00:03:28,404 --> 00:03:30,554
إن أمسك بيد شخص أخر

49
00:03:30,564 --> 00:03:32,434
هذا يقلل خوفك

50
00:03:32,434 --> 00:03:33,564
حقاً ؟ -
نعم -

51
00:03:33,564 --> 00:03:35,534
أيمكنك تخيل كيف بدونا ؟

52
00:03:35,554 --> 00:03:38,564
مجموعة من المشاة البحرية الأقوياء
يمسكون أيدي بعضهم بعضا

53
00:03:38,564 --> 00:03:41,594
نعم , لقد شعرنا بأننا سخفاء

54
00:03:42,314 --> 00:03:45,404
لكن ذلك فلح
لقد ذهب الخوف

55
00:03:53,494 --> 00:03:57,374
شكراً لك -
نعم -

56
00:03:57,374 --> 00:04:00,494
ما هو أسم أختك ؟ -
"بينولبي غريريو" -

57
00:04:00,494 --> 00:04:02,464
أنا أسفة

58
00:04:02,474 --> 00:04:04,504
لقد رحلت منذ عدة أشهر قليلة

59
00:04:04,524 --> 00:04:07,464
رحلت ؟
إلى أين ذهبت ؟

60
00:04:07,474 --> 00:04:09,584
ليس مسموح لي بإعطاء
معلومات عن المريض

61
00:04:09,594 --> 00:04:11,594
سيدتي , أرجوكِ
إنه قانون فيدرالي

62
00:04:11,594 --> 00:04:15,374
"إنها ليلة "التطهير
...أرجوكِ

63
00:04:21,374 --> 00:04:22,534
لكن هذا لا يعني إنه يمكنني إيقافك

64
00:04:22,544 --> 00:04:25,504
من إيجاد ما تريده
بينما أغادر

65
00:04:32,534 --> 00:04:34,544
آمل أن تجدها

66
00:04:34,554 --> 00:04:37,554
بينولبي" لطيفة"

67
00:04:58,574 --> 00:05:01,384
"هنري"

68
00:05:01,394 --> 00:05:03,384
تباً

69
00:05:11,564 --> 00:05:13,604
حسناً

70
00:05:14,314 --> 00:05:15,564
! عزيزتي -
مرحباً -

71
00:05:15,564 --> 00:05:16,584
مرحباً

72
00:05:16,604 --> 00:05:19,414
لقد أحضرت أزهارك المفضلة

73
00:05:19,424 --> 00:05:20,454
جيد

74
00:05:20,474 --> 00:05:23,494
ستغطي هذه الرائحة البشعة
رائحة طعام المستشفى

75
00:05:23,504 --> 00:05:26,454
حسناً , "روز" قالت إنكِ
ستكونين في المنزل في خلال أيام قليلة

76
00:05:26,474 --> 00:05:31,384
لأن حالتك تتحسن
أفضل مما توقعناه

77
00:05:31,394 --> 00:05:33,364
ذاهبة أم عائدة من العمل ؟

78
00:05:33,374 --> 00:05:35,534
ذاهبة إلى العمل

79
00:05:35,544 --> 00:05:37,484
في ليلة "التطهير" ؟

80
00:05:37,494 --> 00:05:40,374
يجب أن تبقي هنا معي

81
00:05:40,374 --> 00:05:42,314
هذا أأمن مكان في المدينة

82
00:05:42,314 --> 00:05:43,464
المكتب أمن

83
00:05:43,484 --> 00:05:47,514
أمي , ما كنت لأذهب لو لم يكن

84
00:05:47,534 --> 00:05:50,444
سأكون بخير

85
00:05:50,454 --> 00:05:52,564
سيقومون بالإهتمام بنا هنالك
سيفعلون ذلك

86
00:05:52,574 --> 00:05:54,604
ظننت بحلول هذا الوقت
إنكِ ستكونين بمنصب

87
00:05:55,314 --> 00:05:56,564
الذي لا يسمح لكِ
بالعمل بليلة كهذه

88
00:05:56,564 --> 00:05:58,494
كلينا

89
00:05:58,504 --> 00:06:00,544
...لو لعبتِ وفق اللعبة قليلاً

90
00:06:00,554 --> 00:06:03,494
أمي , لا تبدئي
لا تفعلي ذلك

91
00:06:07,554 --> 00:06:08,514
يجب أن أذهب يا أمي

92
00:06:08,534 --> 00:06:10,554
بدء "التطهير" وشيك

93
00:06:10,564 --> 00:06:12,484
قومي بتناول جميع أدويتكِ

94
00:06:12,494 --> 00:06:14,394
ولا تصعبي الأمور على الأخرين

95
00:06:14,414 --> 00:06:15,564
"لن أكون "لورين باربر

96
00:06:15,564 --> 00:06:17,554
إن لم اصعب الأمور على الجميع

97
00:06:17,564 --> 00:06:19,604
كوني آمنة , أتفقنا ؟

98
00:06:20,314 --> 00:06:21,394
أتصلي بي

99
00:06:21,414 --> 00:06:23,444
أحبك

100
00:06:23,454 --> 00:06:26,314
أتصلي بي -
أحبك -

101
00:06:31,314 --> 00:06:33,504
هل أنت بخير يا عزيزي ؟
ماذا يجول في خاطرك ؟

102
00:06:33,514 --> 00:06:35,604
كنت أتسائل

103
00:06:36,314 --> 00:06:37,554
كيف سيبدو الأمر في الخارج

104
00:06:37,564 --> 00:06:39,444
أعني , ليس لدينا أدنى فكرة

105
00:06:39,454 --> 00:06:40,604
كيف سحتفلون هولاء الأشخاص
"في ليلة "التطهير

106
00:06:41,314 --> 00:06:42,514
لم أفكر بهذا

107
00:06:42,534 --> 00:06:46,424
جد زاوية وأختبىء بها
وأنتظر حتى يتم إستدعائك

108
00:06:46,434 --> 00:06:48,554
جينا" , أتبدو هذه كبدلة مستأجرة ؟"

109
00:06:48,564 --> 00:06:52,324
محال
أنت تبدو رائعاً

110
00:06:52,334 --> 00:06:56,364
وأنا ؟ -
جميلة , كالعادة -

111
00:06:58,364 --> 00:07:01,314
...لا يمكنني الكذب
لكني متوتر كثيراً

112
00:07:01,314 --> 00:07:02,504
لا تتوتر
...ستكون بأمان هنالك

113
00:07:02,514 --> 00:07:04,474
أكثر من أي مكان أخر
في هذه البلاد

114
00:07:04,484 --> 00:07:06,564
أنا أريد أن تسير الأمور بخير فحسب

115
00:07:06,564 --> 00:07:08,544
تعرفين , فرصة كهذه تأتي

116
00:07:08,554 --> 00:07:11,474
مرة كل 12 حياة

117
00:07:11,484 --> 00:07:14,584
ستكون رائعة
إنها مجرد ليلة رسمية

118
00:07:14,604 --> 00:07:16,474
السبب الوحيد لدعوتنا

119
00:07:16,484 --> 00:07:19,314
هو لأنه يريد أن يفعل ذلك معنا

120
00:07:19,314 --> 00:07:22,544
نحن نعقد صفقة مع الشرير يا عزيزتي

121
00:07:22,554 --> 00:07:24,504
نحن نأخذ مال الشرير

122
00:07:24,514 --> 00:07:27,444
سنفعل أمور رائعة بهذه الأموال

123
00:07:35,574 --> 00:07:38,494
وآمل ألا تكون هنالك
مفاجئات اللية

124
00:07:38,504 --> 00:07:42,354
هي لن تكون هنالك
لهذا لا تقلق

125
00:07:42,364 --> 00:07:45,434
الليلة هي ليلتنا
إنها مبدلة الأحوال

126
00:07:45,434 --> 00:07:47,314
...هذا كل شيء أردناه

127
00:07:47,324 --> 00:07:48,464
لأجلنا

128
00:07:48,484 --> 00:07:49,584
ولأجل عائلاتنا

129
00:08:18,444 --> 00:08:19,474
بقي 84 دقيقة

130
00:08:19,484 --> 00:08:21,544
قبل أن تبدأ صفارات الإنذار
لليلة "التطهير" الحماسية

131
00:08:21,554 --> 00:08:23,584
إذا كانت مبيعات المتاجر
تمثل أي شيء

132
00:08:23,604 --> 00:08:25,434
هذه السنة , ربما أضخم من أي سنة سبقت

133
00:08:25,444 --> 00:08:26,544
مثل الأسلحة والذخائر
وبضاعة النجاة

134
00:08:26,554 --> 00:08:28,314
تتناقص بشدة من الأرفف

135
00:08:28,314 --> 00:08:29,374
إنه صراع تسليح
في عديد من الأحياء

136
00:08:29,384 --> 00:08:30,414
حيث يعاني المحليون من إيجاد

137
00:08:30,424 --> 00:08:31,504
أسلحة أفضل من جيرانهم

138
00:08:31,514 --> 00:08:35,464
والبنادق النصف آلية
هي نادرة الوجود

139
00:08:35,474 --> 00:08:36,544
مثل معظم المنافذ

140
00:08:36,554 --> 00:08:39,414
الإتصالات على الطوارىء تتزايد
بشكل مجنون

141
00:08:39,424 --> 00:08:41,514
بينما المواطنين المتوترين
يجرون مكالماتهم الأخيرة

142
00:08:41,524 --> 00:08:43,444
تتجهز الشرطة والإطفاء
للتوقف عن العمل

143
00:08:43,454 --> 00:08:46,434
إن لم يكن لديك نظام أمن
عالي التقنية

144
00:08:46,434 --> 00:08:47,504
أفعل ما يمكنك فعله
قبل أن يفوت الأوان

145
00:08:47,514 --> 00:08:50,554
خبراء الأمن يحذرون
من أن المتطهرين تزايدوا

146
00:08:50,564 --> 00:08:53,564
بشكل جريء
يستهدفون خاصةً المنازل

147
00:08:53,574 --> 00:08:56,314
التي تم تأمينها
بلا شيء أكثر

148
00:08:56,324 --> 00:08:57,524
من الخشب الرقائقي والمسامير

149
00:08:57,534 --> 00:08:59,364
أتريد قناع التطهير يا سيدي ؟

150
00:09:40,584 --> 00:09:44,384
هل أنت مجنون ؟
أنا لا أعلم أين هي "هنري"

151
00:09:44,394 --> 00:09:45,514
أنا أعرف إنك تعلم ذلك

152
00:09:45,524 --> 00:09:47,384
لماذا تقوم بضربي هكذا ؟

153
00:09:47,394 --> 00:09:49,464
يا رجل , أنا لا أعلم أين هي

154
00:09:49,474 --> 00:09:51,314
لم يحن "التطهير" بعد

155
00:09:51,314 --> 00:09:53,514
هل يمكنك الإنتظار لساعة واحدة ؟

156
00:09:58,424 --> 00:10:00,354
إبقى أرضاً

157
00:10:06,584 --> 00:10:07,594
ما الذي فعلته لأستحق هذا ؟

158
00:10:08,314 --> 00:10:10,384
أليس من المفترض بك
أن تذهب إلى مكان ما

159
00:10:10,394 --> 00:10:11,474
والقتال في حرب غبية ؟

160
00:10:11,484 --> 00:10:12,564
من حسن حظك , لقد عدت للتو

161
00:10:12,574 --> 00:10:16,474
"والآن , أخبرني أين هي "هنري
لا مزيد من الهراء أيها الوغد

162
00:10:16,484 --> 00:10:17,444
أرجوك , أرجوك
أنا لا أعلم أين هو

163
00:10:17,454 --> 00:10:19,574
أين ؟ -
أنا لا أعلم يا رجل -

164
00:10:19,584 --> 00:10:21,534
"ربما في ال"روو

165
00:10:21,544 --> 00:10:23,474
"حسنأً , إذاً دعنا نذهب ونزور "روو

166
00:10:23,484 --> 00:10:26,314
! أخرجني من هنا

167
00:10:32,554 --> 00:10:34,384
مرحباً

168
00:10:34,394 --> 00:10:36,324
لن تعملين الليلة يا "جين" , صحيح ؟

169
00:10:36,334 --> 00:10:37,594
الأسواق الأجنبية
"لا تهتم بال"تطهير

170
00:10:38,314 --> 00:10:40,394
يا فتاة , حظاً سعيداً

171
00:10:40,404 --> 00:10:42,554
شكراً لكِ

172
00:10:42,564 --> 00:10:45,514
مرحباً أيتها المديرة -
مرحباً يا أيها موظف -

173
00:10:45,524 --> 00:10:46,554
شيو" هبطت في طوكيو"

174
00:10:46,564 --> 00:10:49,344
يجب أن تكون في مكتبها
قبل أن نبدأ

175
00:10:49,354 --> 00:10:51,584
هل كل شيء على ما يرام ؟ -
بخير . بخير -

176
00:10:51,594 --> 00:10:53,474
كيف حال والدتك ؟

177
00:10:53,484 --> 00:10:55,484
تبلي حسناً
"شكراً على سؤالك يا "مارك

178
00:10:55,504 --> 00:10:57,484
جيد , جيد

179
00:11:02,314 --> 00:11:04,404
إنهل أول مرة أعمل بها
"في ليلة "التطهير

180
00:11:04,414 --> 00:11:07,344
هذا غريب

181
00:11:09,444 --> 00:11:11,544
هنالك مكان أفضل لتكون
فيه أفضل من هذا

182
00:11:28,554 --> 00:11:29,574
...إنها الساعة 5:51

183
00:11:29,584 --> 00:11:32,534
بقي ساعة و9 دقائق
"لتبدأ ليلة "التطهير

184
00:11:32,544 --> 00:11:34,594
لم لم تقفل على نفسك
فالوقت يكاد ينفذ منك

185
00:11:35,314 --> 00:11:38,524
أسمائكم ؟ -
"مارك كانتوف" , "جين باربور" -

186
00:11:47,524 --> 00:11:49,324
يمكنهم العبور

187
00:11:55,394 --> 00:11:57,314
عظيم . الآن دعيني أخبركِ بالقواعد

188
00:11:57,314 --> 00:11:58,444
"عندما تبدأ ليلة "التطهير
هذا الطابق 38

189
00:11:58,454 --> 00:12:00,334
سيتم إيقفاله ليكون منطقة أمنة

190
00:12:00,344 --> 00:12:02,404
الأمن والعاملين
بما في ذلك أنتم

191
00:12:02,414 --> 00:12:04,414
سيقومون بالتوقيع على تنازلات
التي تلغي حقهم بالتطهير

192
00:12:04,424 --> 00:12:06,314
على هذا الطابق لحتى نهاية الليلة

193
00:12:06,324 --> 00:12:08,564
الجميع في الطابق 38
بما فيهم الأمن سيكونوا غير مسلحين

194
00:12:08,574 --> 00:12:10,564
يمكننا فقط أن نضمن سلامتكم
في هذا الطابق

195
00:12:10,564 --> 00:12:12,594
هل تفهمون القواعد ؟

196
00:12:13,314 --> 00:12:16,424
شكراً لتعاونكم
إستمتعوا بالأمسية

197
00:12:40,404 --> 00:12:41,524
مرحباً جميعاً

198
00:12:41,534 --> 00:12:43,484
"مرحباً يا "جين -
مرحباً -

199
00:12:43,504 --> 00:12:44,524
"مرحباً يا "جين -
مرحباً -

200
00:12:44,534 --> 00:12:45,564
مرحباً -
مرحباً -

201
00:12:45,564 --> 00:12:47,414
...جينا" , لقد تحدثت مع "شيو" , هي"

202
00:12:47,424 --> 00:12:50,394
لقد وصلت بالفعل , هذا ما سمعته

203
00:12:50,404 --> 00:12:52,414
...هل أتيتم إلى هنا معاً أو

204
00:12:52,424 --> 00:12:55,364
بالطبع , "مارك" سيمضي هذه الفترة معي

205
00:12:55,384 --> 00:12:57,594
سيقوم بالإطلاع على كل شيء الليلة

206
00:12:58,314 --> 00:13:00,484
إسترخي يا "أليسون" , أنا أمزح

207
00:13:00,504 --> 00:13:02,554
يجب أن تتدخروا هرائكم

208
00:13:02,564 --> 00:13:04,314
والعمل بلطف الليلة

209
00:13:04,314 --> 00:13:05,414
هنالك الكثير من العمل لإنجازه

210
00:13:05,424 --> 00:13:07,504
"الآن , أتصلي ب"شيو
بينما أقوم بترتيب الأمور

211
00:13:07,514 --> 00:13:09,434
بعد ذلك , سأجهز الإطروحات

212
00:13:09,434 --> 00:13:11,354
بما يجب توقعه , حسناً ؟

213
00:13:11,364 --> 00:13:12,564
أتفقنا ؟

214
00:13:12,574 --> 00:13:16,584
نحن المجروحين , المستضعفين

215
00:13:16,594 --> 00:13:19,434
الأرواح التي تضررت لا رجعة

216
00:13:19,434 --> 00:13:21,574
وهذا ألم متشارك يسمح لنا

217
00:13:21,584 --> 00:13:24,544
لفهم بعضنا بعضا جيداً

218
00:13:24,554 --> 00:13:28,404
اللية هذه المعاناة ستنتهي , يا أعزائي

219
00:13:28,414 --> 00:13:32,354
سأكون مرشدكم إلى الخفاء

220
00:13:32,364 --> 00:13:35,424
حيث لا يوجد هنالك ألم , الحب فحسب

221
00:13:35,434 --> 00:13:37,314
نعم -
نعم -

222
00:13:39,444 --> 00:13:42,414
تعالوا

223
00:13:42,424 --> 00:13:46,554
الوقت قد أقترب
دعونا نتجهز

224
00:14:57,474 --> 00:15:00,314
حسناً

225
00:15:08,314 --> 00:15:11,314
مرحباً يا رفاق
ستخرجون الليلة ؟

226
00:15:11,324 --> 00:15:12,424
يا إلهي

227
00:15:12,434 --> 00:15:15,434
نعم -
"إبقى أمناً يا "روس -

228
00:15:15,444 --> 00:15:18,364
نعم -
أنتم أيضاً -

229
00:15:20,434 --> 00:15:23,314
هيا , هيا
إبقوا

230
00:15:23,324 --> 00:15:26,314
في بعض الآحيان أتمنى
لو نقوم بالتطهير يا عزيزيتي

231
00:15:26,324 --> 00:15:28,364
أعني , "روس" وكلبه
سيذهبون إلى الأبد

232
00:15:28,384 --> 00:15:29,444
ولن يكون علينا التنقل

233
00:15:29,454 --> 00:15:31,474
لن يكون هنالك غائط الكلاب
على فناءنا بعد الآن

234
00:15:31,484 --> 00:15:33,464
قد تكون هذه الليلة الكبرى

235
00:15:33,474 --> 00:15:37,394
"حسناً , سنخرج للمرة الأولى في ليلة "التطهير

236
00:15:37,404 --> 00:15:39,474
هل تقولي
إنه ينبغي بنا أن نستفيد من ذلك ؟

237
00:15:39,484 --> 00:15:41,434
حسناً -
نعم -

238
00:15:55,384 --> 00:15:57,454
"أسفة لجعلك تعمل قريباً من "التطهير

239
00:15:57,464 --> 00:15:59,474
لن تعمل طوال الليل , صحيح ؟

240
00:15:59,484 --> 00:16:01,384
بعض الأشخاص يفعلون ذلك

241
00:16:01,394 --> 00:16:04,334
يوصلون المجانين من أجل الدفع
"لهم مال إضافي أثناء "التطهير

242
00:16:04,344 --> 00:16:06,474
لكن ليس أنا
أنتم يا رفاق رحلتي الأخيرة

243
00:16:06,484 --> 00:16:09,484
سأذهب إلى المنزل واغلق على نفسي

244
00:16:09,504 --> 00:16:13,504
أنا أعرف هذا المكان
"إنه منزل "ستاتون

245
00:16:15,404 --> 00:16:18,584
هل هي حفلة تطهير للمؤسسين الجدد ؟

246
00:16:18,594 --> 00:16:20,594
نحن لا نعلم ذلك
...إنها

247
00:16:21,314 --> 00:16:23,344
هذه أول مرة نتلقى بها دعوى

248
00:16:23,354 --> 00:16:27,324
التطهير" ليس أمرنا"

249
00:16:27,334 --> 00:16:29,394
لماذا ستذهب إذاً ؟

250
00:16:29,404 --> 00:16:32,474
إنها صفقة عمل نوعاً ما

251
00:16:32,484 --> 00:16:35,324
كهراء الآباء المؤسسين الجدد

252
00:16:35,334 --> 00:16:38,344
لا , إنه ليس كذلك
إنها لا تشبه ذلك بتاتاً

253
00:16:38,354 --> 00:16:39,574
نحن نحاول الحصول على إستثمار

254
00:16:39,584 --> 00:16:42,334
الذي يساعدنا ببناء مساكن للفقراء

255
00:16:42,344 --> 00:16:44,354
لمن هم أقل حظاً

256
00:16:55,314 --> 00:16:58,564
كنت أتسائل دائماً
بشأن هذه الحفلات الكبيرة

257
00:16:58,574 --> 00:17:00,434
كيف يمكنك الوثوق بأي أحد ؟

258
00:17:00,444 --> 00:17:02,334
كان يجب أن نوقع على إستمارة

259
00:17:02,344 --> 00:17:04,314
"تضمن إنه لن نقوم بال"تطهير
"أو نتعرض لل"تطهير

260
00:17:04,314 --> 00:17:05,364
نعم , وهي تدير أيضاً
بالتحقق من خلفيات الأشخاص

261
00:17:05,374 --> 00:17:06,474
فهمت

262
00:17:06,484 --> 00:17:09,384
الأغنياء لا يقتلون بعضهم
"في ليلة "التطهير

263
00:17:09,394 --> 00:17:12,454
نحن لسنا أغنياء , بل أبعد من ذلك -
الليلة ستكونين كذلك -

264
00:17:36,514 --> 00:17:39,474
...أهم الأمور أولاً يا فريق

265
00:17:39,484 --> 00:17:42,414
شركة "ريكر مور" للأسهم
أكثر أماناً من منازلنا

266
00:17:42,424 --> 00:17:44,454
لهذا فلنقوم بإخراج "التطهير" من تفكيرنا

267
00:17:44,464 --> 00:17:47,534
...لنتمكن من التركيز على العمل
وليس على شيء أخر

268
00:17:47,544 --> 00:17:50,474
...الآن , أود أن أؤكد أن

269
00:17:50,484 --> 00:17:53,364
كل واحد منكم يساهم
بشيء في هذه الصفقة

270
00:17:53,374 --> 00:17:55,374
ويعتبر جزء لا يتجزأ من لإتمامها

271
00:17:55,384 --> 00:17:56,384
الإتمام الذي يجب أن يحصل

272
00:17:56,394 --> 00:17:58,494
قبل أن تفتح أسواقنا في الصباح

273
00:17:58,504 --> 00:18:00,484
هذا يعني الكثير من العمل التفصيلي

274
00:18:00,494 --> 00:18:04,574
لنفعل ذلك معاً
وسنحصل على مكافأة

275
00:18:04,584 --> 00:18:07,454
وإن قمنا بإتمام هذه الصفقة مبكراً

276
00:18:07,464 --> 00:18:09,464
وهذا يمكن أن تصبح
الأسواق اليابانية

277
00:18:09,474 --> 00:18:12,534
في صالحنا
يمكننا الإحتفال قليلاً

278
00:18:12,544 --> 00:18:15,484
أحضرت نبيذ "دون جوليو" 1942

279
00:18:15,494 --> 00:18:17,454
يمكننا مشاركتها معاً , أتفقنا ؟

280
00:18:17,464 --> 00:18:18,564
حسناً , لنبدأ بالعمل

281
00:18:18,564 --> 00:18:21,534
أسف للمقاطعة
معذرةً

282
00:18:21,544 --> 00:18:24,494
أسف على المقاطعة
مساء الخير جميعاً

283
00:18:24,504 --> 00:18:27,384
مساء الخير -
"مساء الخير يا "جين -

284
00:18:27,394 --> 00:18:29,334
أردت فقط شكر الجميع

285
00:18:29,344 --> 00:18:30,524
كل ليلة تشبه الأخرى
لكن ليلة "التطهير" تختلف تماماً

286
00:18:30,534 --> 00:18:33,334
مستوى عال جداً من الإلتزام

287
00:18:33,344 --> 00:18:36,344
ولا يمكنني شكركم كفاية
على هذا

288
00:18:36,354 --> 00:18:38,534
هذا مؤسف
لكن لا يوجد لدينا خيار

289
00:18:38,544 --> 00:18:40,404
نتحدث في توقيت سيء

290
00:18:40,414 --> 00:18:42,474
لا يا "دايفيد" رجاءً -
لا مشكلة -

291
00:18:42,484 --> 00:18:45,414
كما تعلمون
جين" أذكى مني"

292
00:18:45,424 --> 00:18:47,414
لهذا قمت بتوظيفها
إنها تجعلني أبدو جيداً

293
00:18:47,424 --> 00:18:49,524
لكن في بعض الآحيان
القليل من البساطة

294
00:18:49,534 --> 00:18:51,424
أن تضر بتوضيح الأمور

295
00:18:51,444 --> 00:18:55,454
وأنا جيد في البساطة

296
00:18:55,464 --> 00:18:56,584
ستحصلون جميعكم على منازل كبيرة

297
00:18:57,314 --> 00:19:00,424
"إن قمتم بإتمام صفقة "شيو
جميعكم

298
00:19:00,444 --> 00:19:02,474
نفعل ما نفعله من أجل المال

299
00:19:02,484 --> 00:19:05,534
وستجنون الكثير من المال إن نفذتم ذلك

300
00:19:08,444 --> 00:19:10,534
عظيم , أحببت ذلك
هيا بنا لنعمل

301
00:19:10,544 --> 00:19:12,374
سأتفقد وضعكم في وقت لاحق

302
00:19:12,384 --> 00:19:16,504
جين" , الغرفة ملككِ تماماً"
سأبتعد عن طريقكِ الآن

303
00:19:16,514 --> 00:19:19,504
لقد نسيت إنك من النوع المتنصت
"يا "دايفيد

304
00:19:21,384 --> 00:19:25,554
كما تعلمين , أنا دائماً
"ما أقوم بالمراقبة والتنصت يا "جين

305
00:19:25,564 --> 00:19:28,484
سنتحدث لاحقاً
أبقوني على إطلاع

306
00:19:30,514 --> 00:19:33,454
حسناً , لنبدأ بالعمل

307
00:19:35,474 --> 00:19:38,414
هيا , أين أنت ؟

308
00:20:39,444 --> 00:20:41,484
لقد قلت لك , إنها ليست بالمنزل يا عزيزي

309
00:20:41,494 --> 00:20:43,544
مازالت في أفريقيا

310
00:20:43,554 --> 00:20:46,464
أسترخي فحسب , ركز على ما قدمنا من أجله

311
00:20:46,474 --> 00:20:48,464
حسناً ؟ -
نعم -

312
00:20:50,484 --> 00:20:52,364
أنت أمن -
شكراً لك -

313
00:20:52,374 --> 00:20:54,474
سيدتي , أرفعي يديك

314
00:20:57,474 --> 00:20:59,424
أستديري يا سيدتي

315
00:21:01,444 --> 00:21:03,484
شكراً لكِ , أنتِ أمنة

316
00:21:03,494 --> 00:21:06,504
نعم
أرفع يديك

317
00:21:07,778 --> 00:21:10,290
"الساعة 6:10"
"بقي 50 دقيقة للتطهير"

318
00:21:34,324 --> 00:21:37,414
مرحباً

319
00:21:37,424 --> 00:21:39,584
...حان وقتنا , يا عزيزتي

320
00:21:39,594 --> 00:21:43,374
وقتنا للهروب من كل الألم

321
00:21:43,384 --> 00:21:47,394
للهروب من أبيك
ومن هذا الوحش , إلى الأبد

322
00:21:49,354 --> 00:21:51,534
أتتذكرين ما قاله القائد ؟

323
00:21:51,544 --> 00:21:54,554
سيرشادك إلى الخفاء

324
00:22:21,454 --> 00:22:24,314
لا أرى آل ستانتون في أي مكان

325
00:22:24,314 --> 00:22:26,314
أعتقد إنهم يقومون بإلقاء التحية
على جميع الضيوف

326
00:22:26,314 --> 00:22:28,454
لما لا تبحث عن سيد
ستانتون يا عزيزي ؟

327
00:22:28,464 --> 00:22:29,564
كلما أسرعت في خوض هذه المحادثة

328
00:22:29,564 --> 00:22:31,314
كلما أسرعنا في إيجاد غرفة

329
00:22:31,324 --> 00:22:33,384
وتجنب أي "تطهير" قد يحصل

330
00:22:33,394 --> 00:22:34,544
كلما أسرعت أنا في خوض المحادثة ؟

331
00:22:34,554 --> 00:22:38,474
ماذا عنك ؟
هذه شركتنا... النصف بالنصف

332
00:22:38,484 --> 00:22:41,584
لا , لا
أنا مبدعة , وأنت رجل أعمال

333
00:22:41,594 --> 00:22:43,384
لن تعبث أبداً بتصاميمي

334
00:22:43,394 --> 00:22:45,414
لست أقوم بالعبث في تفاوضك

335
00:22:45,424 --> 00:22:46,474
هذه مسؤوليتك يا شريك

336
00:22:46,484 --> 00:22:49,444
أنا أحبك

337
00:22:49,454 --> 00:22:50,524
والآن أذهب وأجعل هذا الوغد يدفع ثمن

338
00:22:50,534 --> 00:22:53,404
لجعلنا نأتي إلى بطن الوحش

339
00:22:53,414 --> 00:22:54,564
"في ليلة "التطهير

340
00:22:54,564 --> 00:22:56,474
...ولا تنسى
بعد أن تنتهي من الصفقة

341
00:22:56,484 --> 00:22:58,384
من المحتمل أن يحاول

342
00:22:58,394 --> 00:22:59,574
جعلنا أعضاء في حزب الآباء المؤسسين الجدد

343
00:22:59,584 --> 00:23:03,414
لا , أعلم ذلك , وأنا جاهز لذلك
سأجد طريقة للتملص من هذا

344
00:23:03,424 --> 00:23:05,404
"وتذكري , "بيلي سباين
لقد أتم صفقة كبيرة

345
00:23:05,414 --> 00:23:06,594
كبداية له في العام الماضي

346
00:23:07,314 --> 00:23:08,514
ولم ينضم إليهم , حسناً ؟

347
00:23:08,524 --> 00:23:10,394
لذا الصفقة لا تعتمد على ذلك

348
00:23:10,404 --> 00:23:15,314
المال الوفير يحفز آل ستاتون
أكثر بكثير في المجالات السياسية

349
00:23:15,324 --> 00:23:18,524
أنت ترتدي بذلتك المستأحرة
"بشكل جيد يا "بينتكورت

350
00:23:18,534 --> 00:23:22,314
هذا مبني على الثقة
"يا سيدة "بينتكورت

351
00:23:23,584 --> 00:23:26,414
والآن أذهب وأجعل أحلامنا تتحقق

352
00:23:26,424 --> 00:23:28,464
نعم يا سيدتي

353
00:23:34,454 --> 00:23:37,314
مرحباً . مياه غازية مع ليمون , رجاءً

354
00:23:37,324 --> 00:23:39,424
نعم يا سيدتي

355
00:23:39,444 --> 00:23:41,424
سيدتي -
تناولت بعضها بالفعل -

356
00:23:41,444 --> 00:23:43,464
مقبلات , يا سيدتي ؟

357
00:23:50,454 --> 00:23:52,404
ماذا ؟

358
00:23:53,564 --> 00:23:56,324
! لا , عودي إلى هنا

359
00:23:57,544 --> 00:23:59,474
أتعرفين ماذا فعلتي ؟

360
00:23:59,484 --> 00:24:01,564
! أنظري إلي عندما أتحدث معكِ
! أنظري إلي

361
00:24:01,574 --> 00:24:04,574
أتعرفين كم من الوقت سيستغرق ذلك ؟

362
00:24:33,584 --> 00:24:36,354
لنذهب
تعال

363
00:24:36,364 --> 00:24:38,504
هل "هنري" هنا ؟

364
00:24:42,344 --> 00:24:43,484
تكلم

365
00:24:43,494 --> 00:24:45,444
أشعر بأنه مهما قلت

366
00:24:45,454 --> 00:24:46,574
...ستقوم بضربي

367
00:24:46,584 --> 00:24:49,484
! إنه هنالك

368
00:24:49,494 --> 00:24:50,494
هل أنت متأكد ؟

369
00:24:50,504 --> 00:24:53,404
في بعض الآحيان يكون هنالك
وفي بعض الآحيان لا يكون هنالك

370
00:24:53,414 --> 00:24:55,394
أنا لا أعلم , ربما

371
00:24:55,404 --> 00:24:57,544
حسناً . ستكون مرافقي
أسمعت ما أقوله ؟

372
00:24:57,554 --> 00:25:01,314
ستدخلني إلى هنالك

373
00:25:01,314 --> 00:25:04,384
ماذا ؟ لا , أنا لا أعتقد
أن هذه فكرة جيدة

374
00:25:04,394 --> 00:25:06,454
سر

375
00:25:06,464 --> 00:25:09,464
لا , هذه ليست فكرة جيدة

376
00:25:14,524 --> 00:25:16,524
من هذا ؟ -
مهلاً -

377
00:25:16,534 --> 00:25:18,384
هذا أنا يا وغد

378
00:25:18,394 --> 00:25:21,464
الأمور على ما يرام
أحضرت صديق

379
00:25:36,404 --> 00:25:39,524
من هذا ؟ -
إنه أنا , وهذا الشخص أمن -

380
00:25:39,534 --> 00:25:42,484
لينز" , هذا مجرد صديق"
ما خطب "كايلي" ؟

381
00:25:42,494 --> 00:25:45,354
لماذا هي مكبلة ؟
أكانت تسرق من مخزونك ؟

382
00:25:46,384 --> 00:25:48,594
لا يا رجل
هذا من أجل مصلحتها

383
00:25:49,314 --> 00:25:51,454
سنقوم بسهرة إحتفالية في وقت لاحق

384
00:25:51,464 --> 00:25:54,484
و"كايلي" الجميلة
"ستكون حلوى "التطهير

385
00:25:54,494 --> 00:25:56,514
يجب أن تأتوا يا رفاق أيضاً

386
00:25:56,524 --> 00:25:59,594
"إنها ليلة "التطهير
كل شيء مباح

387
00:26:04,334 --> 00:26:06,514
سأرفض

388
00:26:08,514 --> 00:26:11,564
"أنا أبحث عن "هنري

389
00:26:11,574 --> 00:26:14,524
أنا صديق قديم

390
00:26:17,504 --> 00:26:20,564
"أنا أعرف جميع أصدقاء "هنري

391
00:26:20,574 --> 00:26:24,334
لكني لا أعرفك

392
00:26:24,344 --> 00:26:27,524
كنت بعيداً عن هنا منذ فترة طويلة

393
00:26:27,534 --> 00:26:31,344
حسنأً , أين كنت ؟

394
00:26:31,354 --> 00:26:34,324
كنت في المشاة البحرية

395
00:26:39,544 --> 00:26:41,354
! أمور مثيرة

396
00:26:43,544 --> 00:26:45,494
نعم

397
00:26:45,504 --> 00:26:47,454
جندي

398
00:26:47,464 --> 00:26:49,314
الجندي الخارق

399
00:26:50,374 --> 00:26:53,534
..."لذا يا "رامبو

400
00:26:53,544 --> 00:26:56,594
ما الذي تريده من "هنري" ؟

401
00:27:03,334 --> 00:27:06,494
كما تعلم , أرغب بالتواصل معه مجدداً

402
00:27:06,504 --> 00:27:08,374
كما تعلم , لقد مضى وقتاً طويل -
! انتبه -

403
00:27:29,524 --> 00:27:32,314
ساعدني

404
00:27:32,314 --> 00:27:34,534
أرجوك

405
00:27:43,344 --> 00:27:44,264
هولاء الأوغاد ليسوا أصدقائك

406
00:27:45,714 --> 00:27:47,614
لا تأتي إلى هنا أبداً

407
00:27:47,624 --> 00:27:49,634
سأتفقد وأتأكد من إنك لن تعودي

408
00:27:49,644 --> 00:27:52,644
هل تفهمين ؟

409
00:27:52,654 --> 00:27:54,844
أنظري إلي

410
00:27:55,564 --> 00:27:56,724
التطهير" على وشك أن يبدأ"

411
00:27:56,734 --> 00:27:58,704
هل لديك مكان أمن
لتذهبي إليه اللية ؟

412
00:27:58,714 --> 00:28:00,814
والدي لا يعيشان بعيداً

413
00:28:00,824 --> 00:28:04,594
إنهم غاضبون جداً مني
لكنهم سيسمحون لي بالدخول

414
00:28:04,604 --> 00:28:07,594
حسنأً , المدينة على وشك أن تتحول إلى جحيم

415
00:28:07,604 --> 00:28:09,694
يجب أن تذهبي إلى منزلك , في الحال

416
00:28:09,704 --> 00:28:12,724
شكراً لك كثيراً

417
00:28:18,564 --> 00:28:20,714
أذهبي إلى عائلتك يا "كايلي" , بسرعة

418
00:28:24,604 --> 00:28:27,574
هنالك مشهد مخيف ومثير للقلق
في هذا الحي

419
00:28:27,584 --> 00:28:28,734
الشوارع خالية تقريباً

420
00:28:28,744 --> 00:28:32,574
"تبقى35  دقيقة فقط ليبدأ "التطهير

421
00:28:32,584 --> 00:28:34,594
في الدقائق القليلة الأخيرة
رأينا القليل من المركبات

422
00:28:34,604 --> 00:28:35,784
تعبر من خلفنا وبعض المتأخرين

423
00:28:35,794 --> 00:28:38,614
يهرولون أو يركضون

424
00:28:38,624 --> 00:28:40,814
للوصول إلى ما نفترض بأنه
الملاذ الآمن

425
00:28:40,824 --> 00:28:43,814
وأخرون ينظرون من خلف
الستائر المغلقة

426
00:28:43,824 --> 00:28:46,844
لكن في الغالب
هذه مدينة أشباح

427
00:29:07,724 --> 00:29:10,714
مرحباً -
مرحباً -

428
00:29:10,724 --> 00:29:12,564
أسفة

429
00:29:12,564 --> 00:29:15,654
أردت فقط أن يتم كل شيء بسلاسة
في هذه الصفقة

430
00:29:15,664 --> 00:29:17,624
شكراً لكِ -
على الرحب والسعة -

431
00:29:17,634 --> 00:29:18,814
...لذا أنا و"مارك" كنا نتسائل

432
00:29:18,824 --> 00:29:20,814
حول من سيحصل على منصب نائب المدير

433
00:29:20,814 --> 00:29:24,654
هذا ليس المكان أو الوقت المناسب
للحديث عن ذلك

434
00:29:24,664 --> 00:29:26,694
"هذا ليس ما كنت سأتحدث عنه يا "جين

435
00:29:26,704 --> 00:29:28,724
أحد المتدربين أحضر الحلويات

436
00:29:28,734 --> 00:29:31,564
كنا نتسائل إن كنتِ تريدين البعض منها

437
00:29:35,714 --> 00:29:37,744
...أليسون" , أسمعي"

438
00:30:00,644 --> 00:30:02,834
أين أنت يا "بينلوبي" ؟

439
00:30:04,614 --> 00:30:06,574
مرحباً

440
00:30:09,844 --> 00:30:12,594
لما مازلت هنا ؟

441
00:30:12,604 --> 00:30:13,744
لم أقلها في ذلك المكان

442
00:30:13,754 --> 00:30:15,644
لأنني لم أردهم أن يسمعوا

443
00:30:15,654 --> 00:30:17,564
ماذا ؟
تقولين ماذا ؟

444
00:30:17,564 --> 00:30:19,664
...أنا أعلم إنك تبحث عن
أختك

445
00:30:19,674 --> 00:30:22,634
...أنا أعلم أين هي , لكن

446
00:30:22,644 --> 00:30:24,634
لن يعجبك هذا

447
00:30:30,774 --> 00:30:33,674
"آنسة "باربر

448
00:30:33,694 --> 00:30:35,704
"بقي دقائق قليلة لبدء "التطهير

449
00:30:35,714 --> 00:30:37,644
هذا الطابق الآمن الوحيد
في هذا المبنى

450
00:30:37,654 --> 00:30:39,694
سأكون بخير
سأعود خلال دقائق قليلة

451
00:30:39,704 --> 00:30:41,634
لا يمكننا أن نضمن سلامتك

452
00:31:08,754 --> 00:31:11,764
لا تقلقي
إنها ليست من أجلك

453
00:32:12,734 --> 00:32:14,584
! تباً

454
00:32:14,594 --> 00:32:15,664
أنتظري

455
00:32:15,674 --> 00:32:18,624
"أخبرتك , لا صفقات حتى يبدأ "التطهير

456
00:32:18,634 --> 00:32:20,624
أسفة

457
00:32:52,134 --> 00:32:52,844
حسناً

458
00:32:54,314 --> 00:32:56,314
أسفة جداً يا آنسة , هل أنتِ بخير ؟ -
يا إلهي -

459
00:32:56,324 --> 00:32:57,314
أرجوك لا تعتذري

460
00:32:57,324 --> 00:33:00,074
لم أكن أنظر في طريقي

461
00:33:00,084 --> 00:33:02,174
لا أريد أن أزعجك
لكن ربما يمكنك مساعدتي

462
00:33:02,194 --> 00:33:05,164
هل لديكِ تاينيلون ؟
أنا لا أشعر بحال جيدة

463
00:33:05,174 --> 00:33:08,164
نعم , بالطبع
أتبعيني رجاءً

464
00:33:14,224 --> 00:33:17,124
هذا ليس من شأني
لكن رأيت ما حدث

465
00:33:17,134 --> 00:33:19,094
مع السيدة ستاتون في وثت سابق

466
00:33:19,104 --> 00:33:20,104
هل معصمك بخير ؟

467
00:33:20,114 --> 00:33:23,224
أنا بخير
شكراً لكِ على سؤالك

468
00:33:23,234 --> 00:33:25,294
إنها على الأرجح قلقة ومتوترة فحسب

469
00:33:25,304 --> 00:33:27,204
وتريد كل شيء أن يبدو مثالياً

470
00:33:27,214 --> 00:33:29,224
من أجل حفلة "التطهير" هذه

471
00:33:29,234 --> 00:33:32,314
هذا ليس عذراً
لكنه شيئاً ما

472
00:33:32,324 --> 00:33:35,214
أنتِ لا تحبين هذه الليلة ؟ -
لا , على الإطلاق -

473
00:33:35,224 --> 00:33:38,064
أنا لست عضو حتى في حزب المؤسسين الجدد

474
00:33:43,214 --> 00:33:48,104
هي يمكنني سؤالك
لماذا أنتِ هنا إذاً ؟

475
00:33:48,114 --> 00:33:51,104
فرص إستثمارية

476
00:33:51,114 --> 00:33:52,334
نعم , صحيح

477
00:33:52,344 --> 00:33:56,084
السيدة ستاتون تحب القيام بالأعمال
"في ليلة "التطهير

478
00:33:58,064 --> 00:34:01,094
سمعت ذلك كثيراً

479
00:34:01,104 --> 00:34:03,194
هل هنالك شيء أخر تريدينه
يا سيدتي

480
00:34:03,204 --> 00:34:06,194
"جينا" , أسمي هو "جينا"
لا , لا أريد شيئاً أخر

481
00:34:06,214 --> 00:34:08,254
وما أسمكِ ؟ -
"كاتالينا" -

482
00:34:08,274 --> 00:34:11,234
"كاتالينا"
سعيدة بمقابلتكِ

483
00:34:11,234 --> 00:34:15,114
أنا أيضاً يا سيدتي... أسفة , "جينا"

484
00:34:15,114 --> 00:34:18,234
لا بأس
شكراً لكِ . أنتِ أنقذتِ حياتي

485
00:34:36,114 --> 00:34:38,134
"ليلى"

486
00:35:09,074 --> 00:35:10,274
تنبأ الدارسون

487
00:35:10,274 --> 00:35:12,174
إقبالاً الليلة على الأرقام القياسية

488
00:35:12,194 --> 00:35:14,254
لذا, إن أردت أطلاق عنان الوحش

489
00:35:14,254 --> 00:35:16,274
أذهب إلى المنزل بأسرع وقت ممكن

490
00:35:16,294 --> 00:35:20,194
كما إنه بقي عدة دقائق
لتبدأ عطلة الدماء السنوية

491
00:36:16,194 --> 00:36:18,174
هل يوجد أحد هنا ؟

492
00:36:22,114 --> 00:36:24,174
هل يوجد أحد هنا , تباً ؟

493
00:36:27,174 --> 00:36:28,274
هل أنت هنا لتنضم إلينا ؟

494
00:36:28,294 --> 00:36:30,194
لتكون أخينا لتخدمها ؟

495
00:36:30,194 --> 00:36:32,194
القائد الجيد يتقبل الفرد , ويتقبل الجميع

496
00:36:32,194 --> 00:36:35,214
ماذا ؟ -
أرجوك , أنضم إلينا -

497
00:36:35,234 --> 00:36:36,324
دائماً يوجد لدينا غرفة إضافية

498
00:36:36,324 --> 00:36:39,074
كنا على وشك الإغلاق الليلة

499
00:36:39,074 --> 00:36:40,254
...القائد الجيد سيعود -
! أصمتوا -

500
00:36:40,274 --> 00:36:42,254
لم نقصد إثارة قلقك

501
00:36:42,254 --> 00:36:45,214
إثارة القلق لم تكن نيتنا
كيف يمكننا مساعدتك ؟

502
00:36:45,234 --> 00:36:47,194
...أنا أبحث عن شخصاً ما

503
00:36:47,194 --> 00:36:49,094
...شخصاً ما قد يكون هنا
أختي

504
00:36:53,154 --> 00:36:57,174
بالطبع
"الأخت "بيني

505
00:36:57,174 --> 00:36:59,134
نحن نعلم ما حدث لك ولأختك

506
00:36:59,134 --> 00:37:00,094
أثناء "التطهير" الأول

507
00:37:00,114 --> 00:37:02,294
...أنتما مميزون للغاية -
كفى -

508
00:37:02,314 --> 00:37:06,214
لقد كتبت لي هذه الرسالة

509
00:37:06,214 --> 00:37:10,064
"...سأنضم إليهم في ذكرى"

510
00:37:10,074 --> 00:37:11,294
"سأخرج من جسدي وأنضم إلى العطاء"

511
00:37:11,294 --> 00:37:13,134
"إلى الخفاء"

512
00:37:13,154 --> 00:37:14,294
كانت تتحدث عن والدينا

513
00:37:14,314 --> 00:37:16,214
اللذان قتلا في "التطهير" قبل عدة سنوات

514
00:37:16,214 --> 00:37:18,294
لذا أنا أعلن إنها في ورطة كبيرة

515
00:37:18,294 --> 00:37:21,094
ما هو العطاء ؟
وما هو الخفاء ؟

516
00:37:21,094 --> 00:37:23,154
هي العطاء
إنه وقتها

517
00:37:23,174 --> 00:37:24,294
لم نستعد بعد , لا أحد منا

518
00:37:24,314 --> 00:37:27,294
نحن صغار جداً -
ما يقصد بال"العطاء" ؟ -

519
00:37:27,314 --> 00:37:29,274
لمساعدة المحتاجين

520
00:37:29,274 --> 00:37:32,154
هولاء الذين لديهم الغضب والكره
في أجسادهم

521
00:37:32,154 --> 00:37:34,094
هولاء الذي يجب عليهم تحريرها

522
00:37:34,114 --> 00:37:36,074
أنا لا أفهم
هل ستقوم هي "بالتطهير" ؟

523
00:37:36,074 --> 00:37:37,194
لا , مستحيل

524
00:37:37,194 --> 00:37:39,294
"ستتعرض هي لل"تطهير

525
00:37:45,274 --> 00:37:47,214
ما هو الخفاء ؟

526
00:37:47,234 --> 00:37:50,324
إنه ما تسمونه "بالجنة"
لكن هذا مختلف

527
00:37:50,344 --> 00:37:53,214
"إنه المكان الذي ستذهب إليه آلهة "بيني

528
00:37:53,214 --> 00:37:54,324
...الليلة

529
00:37:54,324 --> 00:37:57,234
حيث ستنضم إلى والديك

530
00:38:03,134 --> 00:38:05,274
أين هي أختي الآن ؟

531
00:38:14,044 --> 00:38:15,924
مرحباً -
يا إلهي -

532
00:38:15,924 --> 00:38:17,844
كنت أبحث عنك

533
00:38:17,864 --> 00:38:19,004
هل أنتِ بخير ؟
تبدين شاحبة

534
00:38:19,024 --> 00:38:21,964
أنا بخير
معدتي مضطربة فحسب

535
00:38:21,964 --> 00:38:23,944
هل وجدته ؟ -
لقد رأيته -

536
00:38:23,944 --> 00:38:25,864
لكنه كان مشغولاً بالحديث مع شخصاً أخر

537
00:38:25,864 --> 00:38:27,064
لم أرد أن أقاطعه

538
00:38:27,074 --> 00:38:29,004
جميعاً

539
00:38:29,004 --> 00:38:31,924
جميعاً , هل لي بإنتباهكم ؟

540
00:38:31,944 --> 00:38:34,984
بقي دقائق قليلة

541
00:38:34,984 --> 00:38:37,944
لتبدأ هذه العطلة المدهشة

542
00:38:37,964 --> 00:38:42,044
لكن أولاً , أود أن أشكركم
جميعاً لقدومكم إلى هنا

543
00:38:42,044 --> 00:38:45,844
أنا فخورة للغاية
بكوني ليس المضيفة الوحيدة

544
00:38:45,864 --> 00:38:49,074
لحفلتنا السنوية هذه  , لكن لأكون أيضاً
مع زوجي

545
00:38:49,094 --> 00:38:52,074
الرؤساء المشاركين من الولاية
لحزب المؤسسين الجدد

546
00:38:52,074 --> 00:38:54,094
إنهم متبرعين الحزب -
أستمعوا -

547
00:38:54,094 --> 00:38:58,004
معظمكم متبرعين مهمين لحزب
المؤسسين الجدد

548
00:38:58,024 --> 00:39:00,944
وهولاء الذين لم يقوموا بالتبرع لنا
سنقوم بإقناعهم بذلك

549
00:39:00,964 --> 00:39:02,844
ليفتخوا محافظهم في وقت لاحق الليلة

550
00:39:04,064 --> 00:39:06,964
يجب أن نشعر بالفخر
بما أنجزناه

551
00:39:06,964 --> 00:39:09,004
في السنوات القليلة الماضية

552
00:39:09,024 --> 00:39:11,944
إنها أموالنا الخاصة
تبرعاتنا السخية

553
00:39:11,944 --> 00:39:13,814
لحزب الآباء المؤسسين الجدد

554
00:39:13,824 --> 00:39:15,904
التي لم تضعهم في البيت الأبيض فحسب

555
00:39:15,904 --> 00:39:17,924
بل هي ما تبقيهم هنالك

556
00:39:17,924 --> 00:39:20,944
أود أن أطلق على تبرعاتنا

557
00:39:20,964 --> 00:39:23,944
على إنها إستثمارت إيديلوجية طويلة الأمد

558
00:39:23,964 --> 00:39:27,904
دعمنا لحزب الآباء المؤسسين الجدد
يساعدهم على تطبيق

559
00:39:27,904 --> 00:39:30,884
سياسات وبرنامج
نحن نؤمن بها

560
00:39:30,884 --> 00:39:32,884
..."بما في ذلك "التطهير

561
00:39:32,884 --> 00:39:35,094
المصفي العظيم في وقتنا الحاضر

562
00:39:35,814 --> 00:39:37,074
المصفي "؟"

563
00:39:37,074 --> 00:39:39,904
اللية في عطلتنا

564
00:39:39,924 --> 00:39:41,944
سنحتفل بإنجازاتنا

565
00:39:41,964 --> 00:39:43,064
ونربت أنفسنا على الأظهر

566
00:39:43,074 --> 00:39:46,964
لأننا جعلنا هذه البلاد عظيمة

567
00:39:46,964 --> 00:39:48,824
لذا شكرأً لكم

568
00:39:48,844 --> 00:39:51,004
وأتمنى أن تكون هذه الحفلة
جيدة كما كانت السنة الماضية

569
00:39:52,944 --> 00:39:54,904
حسناً , يكفي التحدث عن السياسة

570
00:39:54,924 --> 00:39:56,924
لنبدأ -
أنتظروا -

571
00:39:56,924 --> 00:40:00,094
في حال نسي أي شخص هذا
بمجرد أن نغلق

572
00:40:00,094 --> 00:40:01,904
لن نقوم بفتح الحواجز

573
00:40:01,924 --> 00:40:05,024
حتى ينتهي "التطهير"
لأسباب أمنية واضحة

574
00:40:05,044 --> 00:40:08,814
هذه فرصتكم الأخير يا جماعة

575
00:40:08,824 --> 00:40:10,004
أيريد أي أحد الخروج ؟

576
00:40:21,924 --> 00:40:24,824
هل أنتِ واثقة من فعل هذا ؟

577
00:40:24,844 --> 00:40:27,814
...حسناً

578
00:40:27,824 --> 00:40:29,964
نعم

579
00:40:46,884 --> 00:40:48,984
! إنتهى الإقفال

580
00:40:48,984 --> 00:40:51,814
يا سيدات , أحضروا الهدايا

581
00:40:54,044 --> 00:40:57,904
الجميع , رجاءً , خذوا واحدة

582
00:40:57,904 --> 00:41:00,864
"موضوع الحفلة اليوم هو "التطهير

583
00:41:00,884 --> 00:41:04,074
ستفهون عندما ترونها

584
00:41:04,074 --> 00:41:07,944
لا تخافوا

585
00:41:07,944 --> 00:41:10,024
خذوا واحدة

586
00:41:10,044 --> 00:41:11,844
وخادماتنا ستخبركم

587
00:41:11,864 --> 00:41:14,824
عن الوجه الذي ستضعونه الليلة

588
00:41:17,964 --> 00:41:19,844
دايفيد بيركفوتش" ؟" -
أبن "سام" ؟ -

589
00:41:19,844 --> 00:41:22,094
هل تمازحيني ؟
هذا جنون

590
00:41:22,094 --> 00:41:24,044
من هذه ؟

591
00:41:24,064 --> 00:41:25,074
"سوزان دينيس اتيكنز"

592
00:41:25,074 --> 00:41:27,964
كانت عضو في عائلة
"شارلوس مايسون"

593
00:41:27,964 --> 00:41:31,094
الذين أرتكبوا تسعة جرائم
في صيف عام 1969

594
00:41:34,044 --> 00:41:37,094
حسناً , دعنا نضعها فحسب
حتى لا نلفت الإنتباه

595
00:41:38,964 --> 00:41:42,044
نحن نرتدي هذه الأقنعة للإحتفال

596
00:41:42,044 --> 00:41:46,094
بالذين مهدوا الطريق وقاموا "بالتطهير"

597
00:41:46,814 --> 00:41:48,064
قبل أن يكون قانونياً

598
00:41:48,074 --> 00:41:49,964
لقد خاطروا بحريتهم

599
00:41:49,984 --> 00:41:51,944
لأنهم كانوا على علم بالقوة الرائعة

600
00:41:51,964 --> 00:41:54,984
تغيير الحياة , قوة شفائية

601
00:41:55,004 --> 00:41:58,044
من العنف والقتل

602
00:41:58,044 --> 00:42:03,044
حسناً . أعتقد إنكم جميعاً
ترتدون الأقنعة الآن

603
00:42:03,064 --> 00:42:04,024
عظيم

604
00:42:04,024 --> 00:42:06,094
"بقي ثواني ليبدأ "التطهير

605
00:42:06,094 --> 00:42:08,864
لذا من فضلكم , وجهوا إنتباهكم

606
00:42:08,884 --> 00:42:11,004
إلى هذه الشاشات

607
00:42:14,044 --> 00:42:15,864
هذا ليس إختبار

608
00:42:15,864 --> 00:42:17,844
هذا هو نظام الطوارىء خاصتكم

609
00:42:17,864 --> 00:42:21,004
يعلن عن بدء "التطهير" السنوي

610
00:42:21,004 --> 00:42:22,964
من قبل الحكومة الأمريكية

611
00:42:22,964 --> 00:42:24,094
سمح بإستخدام الأسلحة من الدرجة الرابعة
أو أقل

612
00:42:24,814 --> 00:42:27,844
تم المساح بإستخدام تلك الأسلحة
إثناء "التطهير"

613
00:42:27,864 --> 00:42:29,824
كل الأسلحة الأخرى ممنوع إستخدامها

614
00:42:29,844 --> 00:42:31,944
المسؤولين الحكوميين من الدرجة العاشرة

615
00:42:31,964 --> 00:42:34,064
"تم منحهم الحصانة من "التطهير

616
00:42:34,074 --> 00:42:35,904
ولا يجب أن يتعرضوا للأذى

617
00:42:35,924 --> 00:42:38,844
عند بدء صفارات الإنذار
جميع الجرائم

618
00:42:38,864 --> 00:42:40,064
بما في ذلك القتل

619
00:42:40,074 --> 00:42:42,984
ستكون قانونية ل12 ساعة متواصلة

620
00:42:42,984 --> 00:42:45,094
الشرطة , والإطفاء , والإسعاف

621
00:42:45,094 --> 00:42:49,824
لن يكونوا متوفرين
حتى الساعة 7 صباحاً

622
00:42:49,824 --> 00:42:50,904
"عندما ينتهي "التطهير

623
00:42:50,924 --> 00:42:53,074
ليبارك الآباء المؤسسين الجدد

624
00:42:53,074 --> 00:42:56,024
وأمريكا... أمة ولدت من جديد

625
00:42:56,024 --> 00:42:57,984
فيكون الرب معكم جميعاً

626
00:43:19,964 --> 00:43:21,094
حسناً

627
00:43:23,024 --> 00:43:25,004
! فليبدأ المرح

628
00:43:56,944 --> 00:43:59,004
يا إلهي

629
00:43:59,024 --> 00:44:01,884
ربما كان يجب أن نخرج من هنا

630
00:44:13,904 --> 00:44:16,884
! نعم -
! نعم -

631
00:44:26,004 --> 00:44:28,984
أطهر جسدي
وأجهز روحي

632
00:44:29,004 --> 00:44:32,044
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

633
00:44:32,044 --> 00:44:35,884
أطهر جسدي
وأجهز روحي

634
00:44:35,904 --> 00:44:38,864
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

635
00:44:38,864 --> 00:44:41,864
أطهر جسدي
وأجهز روحي

636
00:44:41,864 --> 00:44:45,824
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

637
00:44:45,844 --> 00:44:48,004
أطهر جسدي
وأجهز روحي

638
00:44:48,024 --> 00:44:52,004
العطاء قريب
والخفاء ينتظر

639
00:44:53,094 --> 00:44:56,904
"يجب أن نجد "ألبيرت
وننتهي من هذه الصفقة

640
00:44:56,924 --> 00:44:58,904
...لذا يمكننا أن

641
00:45:43,074 --> 00:45:46,814
ليلى" , سعيدة بمقابلتك"

642
00:45:48,924 --> 00:45:51,074
من الرائع رؤيتك

643
00:46:02,924 --> 00:46:04,884
لا يوجد هنالك مجال للعودة

644
00:46:04,904 --> 00:46:06,884
يمكنك تتبع مدى تقدمي
في التطبيق الذي قمتِ بتحميله

645
00:46:06,884 --> 00:46:09,044
صحيح -
أنتِ الثالثة التي لدينا الليلة -

646
00:46:09,044 --> 00:46:10,074
وفق ما أواجهه

647
00:46:10,094 --> 00:46:12,004
قد لا تمتلىء حتى ساعات عديدة

648
00:46:12,004 --> 00:46:13,074
حسناً

649
00:46:13,094 --> 00:46:14,864
أفهمتِ ؟ -
فهمت -

650
00:46:24,944 --> 00:46:28,024
! نعم

651
00:46:28,044 --> 00:46:30,924
أنظر إلى هولاء الأوغاد المجانين

652
00:47:01,044 --> 00:47:03,884
لا تقلقي
أنا أعلم إنك لن تقلقي

653
00:47:20,844 --> 00:47:22,844
نحو الساحة

654
00:47:35,944 --> 00:47:38,824
العطاء هنا... الآن

655
00:47:38,844 --> 00:47:41,024
الآن يجب علينا أن نقوم بواجبنا

656
00:47:41,044 --> 00:47:44,094
سنساعد المذنبين
للإفراج عن كراهيتهم

657
00:47:44,814 --> 00:47:47,094
سنخرج من أجسادنا
ونصبح أوعية

658
00:47:47,814 --> 00:47:49,844
التي تحمل بها خطاياهم

659
00:47:49,864 --> 00:47:52,864
أبناء الأرض
سيحصدون مكافآت

660
00:47:52,884 --> 00:47:56,844
لذاتنا , وسنخرج بشكل مستقيم

661
00:47:56,864 --> 00:47:59,024
ونهرب من ظلام حياتنا

662
00:47:59,024 --> 00:48:02,864
ونجني ثمارها من الخفاء يا أطفالي

663
00:48:02,884 --> 00:48:04,964
هذه هي اللحظة الأخيرة من المعاناة

664
00:48:04,964 --> 00:48:07,964
التي ستؤدي إلى الحب الأبدي

665
00:48:28,924 --> 00:48:32,924
أرثر" , حان الوقا لتعطي"

666
00:48:45,864 --> 00:48:49,814
...لقد أحببت نفسي كثيراً

667
00:48:49,824 --> 00:48:51,924
وأحببتكم قليلاً

668
00:48:58,004 --> 00:49:01,984
"وداعاً يا "أرثر
"نحن نحبك يا "أرثر

669
00:49:01,984 --> 00:49:03,964
أدخل في سلام

670
00:49:17,824 --> 00:49:22,094
طهروا جسده
نقوا روحه

671
00:49:22,814 --> 00:49:26,864
العطاء هنا
الخفاء ينتظر

672
00:49:26,864 --> 00:49:30,884
طهروا جسده
نقوا روحه

673
00:49:30,904 --> 00:49:34,844
العطاء هنا
الخفاء ينتظر

674
00:49:34,844 --> 00:49:39,004
أدخل غلى الخفاء

675
00:49:39,024 --> 00:49:43,824
أدخل إلى الخفاء

676
00:49:43,844 --> 00:49:47,824
أدخل إلى الخفاء

677
00:49:47,844 --> 00:49:51,824
أدخل إلى الخفاء

678
00:49:51,844 --> 00:49:55,924
أدخل إلى الخفاء

679
00:49:55,944 --> 00:49:58,984
خذوني إلى الخفاء

680
00:49:59,004 --> 00:50:01,814
خذوني إلى الخفاء
...خذوني

681
00:50:01,824 --> 00:50:02,984
أدخل إلى الخفاء

682
00:50:02,984 --> 00:50:06,904
حان وقتي للعطاء

683
00:50:08,844 --> 00:50:09,844
حان وقتي للعطاء

684
00:50:11,904 --> 00:50:13,884
أدخل إلى الخفاء

685
00:50:13,904 --> 00:50:16,094
أدخل إلى الخفاء

686
00:50:16,814 --> 00:50:18,844
أدخل إلى الخفاء

687
00:50:18,844 --> 00:50:21,944
أدخل إلى الخفاء

688
00:50:21,964 --> 00:50:24,944
أدخل إلى الخفاء

689
00:50:24,944 --> 00:50:27,904
أدخل إلى الخفاء

690
00:50:27,904 --> 00:50:30,824
أدخل إلى الخفاء

691
00:50:37,648 --> 00:50:47,791
<font color=#1D40E2>Seraj Alomari</font> ترجمة وتعديل
"fb.com/serajalomarisubs/"

