[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 561 Active Line: 585 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:03.63,Default,,0,0,0,,.. "في الموسم الماضي من "البرق Dialogue: 0,0:00:03.63,0:00:04.88,Default,,0,0,0,,.. (آيريس ويست) Dialogue: 0,0:00:06.17,0:00:08.30,Default,,0,0,0,,هل تتزوجينني؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:10.33,Default,,0,0,0,,(لم أعد (كيتلين Dialogue: 0,0:00:10.33,0:00:12.20,Default,,0,0,0,,ولستِ الصقيع القاتل -\Nلست كذلك - Dialogue: 0,0:00:12.20,0:00:16.04,Default,,0,0,0,,أنا شيء آخر وعليّ\Nمعرفة ذلك بمفردي Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:19.14,Default,,0,0,0,,(سيسيل هورتن)\N.أحبّك Dialogue: 0,0:00:23.79,0:00:27.13,Default,,0,0,0,,!هذا قطعاً ليس ثقباً -\Nقوة السرعة غير متزنة - Dialogue: 0,0:00:27.13,0:00:29.53,Default,,0,0,0,,هذا سجن قوة السرعة -\N.. بدون سجين - Dialogue: 0,0:00:29.53,0:00:32.20,Default,,0,0,0,,تصبح غير مستقرة -\Nكيف نوقف هذا؟ - Dialogue: 0,0:00:34.79,0:00:36.24,Default,,0,0,0,,.. (أدعى (آيريس ويست" Dialogue: 0,0:00:36.24,0:00:39.21,Default,,0,0,0,,وكان من المفترض\N،أن أتزوج أسرع رجل حي Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:41.00,Default,,0,0,0,,".ولكنه رحل منذ ستة أشهر .. Dialogue: 0,0:00:41.86,0:00:47.23,Default,,0,0,0,,(حان الوقت يا (باري -\N!(باري) - Dialogue: 0,0:00:47.24,0:00:50.99,Default,,0,0,0,,هذا ليس عدلاً ... من المفترض\Nأن نحظي بنهاية سعيدة Dialogue: 0,0:00:50.99,0:00:55.56,Default,,0,0,0,,(أنا مستعدة لأكون (آيريس ويست آلين -\Nستكونين كذلك دوماً - Dialogue: 0,0:00:55.56,0:00:58.03,Default,,0,0,0,,ولكن عليكِ عيش\Nحياتك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:00:58.03,0:01:02.60,Default,,0,0,0,,،استمري لأجلي\N(عديني بذلك يا (آيريس Dialogue: 0,0:01:04.17,0:01:05.74,Default,,0,0,0,,.أعدك Dialogue: 0,0:01:13.21,0:01:17.68,Default,,0,0,0,,وعدته أنني سأستمر وهذا "\N،ما أفعله في الستة أشهر الماضية Dialogue: 0,0:01:17.68,0:01:20.59,Default,,0,0,0,,".أركض بأسرع ما يمكنني .. Dialogue: 0,0:01:29.13,0:01:33.33,Default,,0,0,0,,(لا يمكنني إيجادها يا (سيسكو -\Nعليّ التمرن أكثر - Dialogue: 0,0:01:33.33,0:01:35.20,Default,,0,0,0,,لقد حسّنت من مهاراتها فعلاً Dialogue: 0,0:01:35.20,0:01:37.60,Default,,0,0,0,,إذاً لنحسِن من\Nمهاراتتا، أنا لا أراها Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:39.57,Default,,0,0,0,,(آيريس)؟ -\Nأسمعك، أعمل لعيها - Dialogue: 0,0:01:39.57,0:01:42.04,Default,,0,0,0,,.. أنا أبحث Dialogue: 0,0:01:42.04,0:01:43.71,Default,,0,0,0,,وجدتها؟ -\Nثم؟ - Dialogue: 0,0:01:43.71,0:01:46.21,Default,,0,0,0,,!انبطحا = بطة -\N!لا أرى أي بطة - Dialogue: 0,0:01:47.95,0:01:51.95,Default,,0,0,0,,(بيكيبوو)\Nتحذيركم الأخير يا فتية Dialogue: 0,0:01:51.95,0:01:53.69,Default,,0,0,0,,ابقوا في الوراء Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:55.69,Default,,0,0,0,,لد قصدت المعنى الآخر للكلمة -\Nأجل، لا أصدق حقاً - Dialogue: 0,0:01:55.69,0:01:57.79,Default,,0,0,0,,أنك ظننتها تقصد\N"انبطح" بمعنى "البطة" Dialogue: 0,0:01:57.79,0:02:00.19,Default,,0,0,0,,أين هي يا (آيريس)؟ Dialogue: 0,0:02:00.19,0:02:02.23,Default,,0,0,0,,(متجهة لجسر (كيستون Dialogue: 0,0:02:02.23,0:02:03.60,Default,,0,0,0,,،إن خرجت من المدينة\Nسنضيعها للأبد Dialogue: 0,0:02:03.60,0:02:07.50,Default,,0,0,0,,عليكما إيقافها الآن -\Nسأمسكها هذه المرة - Dialogue: 0,0:02:07.50,0:02:09.70,Default,,0,0,0,,.أكره الاتنقال عن بعد Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:30.72,Default,,0,0,0,,.. ثلاثة Dialogue: 0,0:02:30.72,0:02:32.36,Default,,0,0,0,,.. ثلاثة Dialogue: 0,0:02:32.36,0:02:34.06,Default,,0,0,0,,إنها تقفز كل ثلاثة أسطح Dialogue: 0,0:02:34.11,0:02:35.64,Default,,0,0,0,,سيسكو) ستقفز على)\N(برج (برووم Dialogue: 0,0:02:35.64,0:02:37.48,Default,,0,0,0,,عندما تهبط، أوقفها -\Nلكِ هذا - Dialogue: 0,0:02:37.48,0:02:39.08,Default,,0,0,0,,قابلهم في نهاية -\Nالشاعر يا أبي - حاضر Dialogue: 0,0:02:39.08,0:02:41.62,Default,,0,0,0,,(والي) -\Nأعرف ما أفعل - Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:47.49,Default,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:02:47.49,0:02:49.16,Default,,0,0,0,,!(بيكيبوو) Dialogue: 0,0:03:00.51,0:03:03.04,Default,,0,0,0,,.ساعة موتكما يا رفاق Dialogue: 0,0:03:10.02,0:03:14.02,Default,,0,0,0,,!انظروا لهذا\Nلقد أمسكنا بها Dialogue: 0,0:03:15.12,0:03:17.33,Default,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs38\b0\c&HFF0000&\3c&HFBF1F0&\4c&HFFFFFF&}|| البــرق ||\N{\fnAndalus\fs28\b1\c&H09ACFF&\3c&HFFFFFF&}"الموسم الرابع، الحلقة الأولى"\N"بعنوان: إعادة إحياء للبرق" Dialogue: 0,0:03:17.66,0:03:20.29,Default,,0,0,0,,أنا فخور جداً بنا Dialogue: 0,0:03:20.29,0:03:22.09,Default,,0,0,0,,كان ذلك صخباً جيد\N(هناك يا فريق (فايب Dialogue: 0,0:03:22.09,0:03:25.65,Default,,0,0,0,,إنه فريق (فتى البرق)، ولكن شكراً\Nحسناً ليست أفضل أعمالكم يا سادة - Dialogue: 0,0:03:25.65,0:03:27.44,Default,,0,0,0,,لماذا تنظرين إلي؟\Nكنت أنا من أسقطها أرضاً Dialogue: 0,0:03:27.44,0:03:29.96,Default,,0,0,0,,،أجل وأنا و(والي) ساعدناه\Nتلك هي المناورة الكلاسيكية Dialogue: 0,0:03:29.96,0:03:33.21,Default,,0,0,0,,أجل، لقد فعلت بالضبط ما خططنا له -\Nبالضبط كما خططنا - Dialogue: 0,0:03:33.21,0:03:35.05,Default,,0,0,0,,(إذا لم تُصدقينا، اسألي (جو Dialogue: 0,0:03:35.05,0:03:36.22,Default,,0,0,0,,(جو)، أخبرها أنه حدث تماماً\Nكما خططنا له Dialogue: 0,0:03:36.22,0:03:37.95,Default,,0,0,0,,وقعت (بيكيبوو) في فخنا Dialogue: 0,0:03:37.95,0:03:41.51,Default,,0,0,0,,لن أفعل هذا -\Nولسنا نُمسك بالأشرار كسابق معدلنا - Dialogue: 0,0:03:41.51,0:03:44.82,Default,,0,0,0,,واحد من بين كل ثلاثة متحولين واجهناهم\Nفي الستة أشهر الماضية يهرب منا Dialogue: 0,0:03:44.82,0:03:48.06,Default,,0,0,0,,مؤقتاً، أجل ولكن فريق\Nفتى البرق) يعمل علي القضية) Dialogue: 0,0:03:48.06,0:03:51.86,Default,,0,0,0,,أحبك يا بني ولكن لا أحد\Nيشعر أنه فريق فتى البرق Dialogue: 0,0:03:51.86,0:03:53.83,Default,,0,0,0,,إنك تنطق الكثير من المقاطع Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:57.20,Default,,0,0,0,,حسناً يا رفاق ربما القليل\Nمن اللهو وبعض الجدية الآن Dialogue: 0,0:03:57.20,0:03:59.73,Default,,0,0,0,,حماية هذه المدينة\Nعلى عاتقنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:59.73,0:04:01.60,Default,,0,0,0,,لأنه لا أحد آخر غيرنا Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:06.21,Default,,0,0,0,,(والي)، لمَ لا تذهب لمختبر السرعة؟ Dialogue: 0,0:04:06.33,0:04:08.29,Default,,0,0,0,,لقد برمجت محاكاة تدريبية لك Dialogue: 0,0:04:08.30,0:04:10.40,Default,,0,0,0,,ستأخذ منك أربع ساعات -\Nأربعة .. ماذا؟ - Dialogue: 0,0:04:10.40,0:04:15.80,Default,,0,0,0,,لا، ماذا عن عشاء العائلة الليلة؟ -\Nأتعلمين، التدريب يبدو مذهلاً - Dialogue: 0,0:04:15.80,0:04:18.60,Default,,0,0,0,,حسناً، أراكِ في المنزل يا رئيس Dialogue: 0,0:04:20.61,0:04:24.91,Default,,0,0,0,,(سيسكو)، هل تريد مشاركة أفكارك؟ Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:27.95,Default,,0,0,0,,أظن سيكون من الأفضل\Nلنا لو لم يسقظ منا أحد Dialogue: 0,0:04:34.55,0:04:37.25,Default,,0,0,0,,لدي بضعة صناديق\Nفقط لأحضرها Dialogue: 0,0:04:37.25,0:04:40.82,Default,,0,0,0,,لم يعد لدينا متسع\Nفي المرآب أو القبو Dialogue: 0,0:04:40.82,0:04:43.42,Default,,0,0,0,,صحيح، ربما يمكننا التخلص\Nفحسب من بعض أغراضك Dialogue: 0,0:04:43.42,0:04:46.33,Default,,0,0,0,,مثل ماذا؟ -\Nهل تحتاج يا عزيزي - Dialogue: 0,0:04:46.33,0:04:48.43,Default,,0,0,0,,كل التسجيلات القديمة؟ Dialogue: 0,0:04:48.43,0:04:51.16,Default,,0,0,0,,.. (سيسيل) -\Nتسجيلات؟ - Dialogue: 0,0:04:51.17,0:04:54.40,Default,,0,0,0,,.. أتقصدين مجموعتي للجاز Dialogue: 0,0:04:54.40,0:04:58.27,Default,,0,0,0,,التي جمعتها بحرص وبشق الأنفس\Nخلال الثلاثين عاماً الأخيرة؟ Dialogue: 0,0:04:58.27,0:05:00.44,Default,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nإنهم حبّي يا عزيزتي - Dialogue: 0,0:05:00.44,0:05:03.34,Default,,0,0,0,,سيذهبون للتابوت\Nمعي عندما أموت Dialogue: 0,0:05:03.34,0:05:08.55,Default,,0,0,0,,حسناً، ربما يمكننا دفنهم الآن\Nثم تنضم إليهم لاحقاً Dialogue: 0,0:05:08.55,0:05:10.35,Default,,0,0,0,,أنتِ تمزحين؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:05:10.35,0:05:12.08,Default,,0,0,0,,أنتِ محظوظة لأنني\Nأعطيتك المفتاح فعلاً Dialogue: 0,0:05:12.09,0:05:13.59,Default,,0,0,0,,لأنني بدأت أعيد التفكير\Nفي أمر الانتقال هذا Dialogue: 0,0:05:13.59,0:05:15.19,Default,,0,0,0,,لا، لن تفعل -\Nلا، لم أفعل - Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:19.56,Default,,0,0,0,,.. لا، لم تفعل\Nلأنك تحبّني Dialogue: 0,0:05:22.10,0:05:24.20,Default,,0,0,0,,لماذا لا أحضّر بعض القهوة؟ Dialogue: 0,0:05:24.20,0:05:26.07,Default,,0,0,0,,هذا واضح Dialogue: 0,0:05:27.90,0:05:32.41,Default,,0,0,0,,حسناً إذاً، منذ أن انتقل\N(جوليان) إلى (لندن) Dialogue: 0,0:05:32.41,0:05:36.24,Default,,0,0,0,,كان ينقصهم أحد في\Nمعمل الجريمة بمركز الشرطة Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:38.78,Default,,0,0,0,,(وكنت أماطل (سينغ\Nبتلك القصة Dialogue: 0,0:05:38.78,0:05:40.98,Default,,0,0,0,,أن (باري) في أجازة\Nبجمهورية التشيك Dialogue: 0,0:05:40.98,0:05:44.02,Default,,0,0,0,,ويريدون تعيين\Nشخصاً آخر بديلاً له Dialogue: 0,0:05:45.62,0:05:47.75,Default,,0,0,0,,أجل، عليهم ذلك\Nفهم بحاجة للمساعدة Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:50.66,Default,,0,0,0,,... باري) لن يعود، لذا) -\Nأنتِ لا تعلمين هذا - Dialogue: 0,0:05:50.66,0:05:55.70,Default,,0,0,0,,أجل أعرف -\N.. عزيزتي - Dialogue: 0,0:05:55.70,0:05:59.17,Default,,0,0,0,,أنا فخور جداً بكِ\Nلتولي القيادة Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:00.57,Default,,0,0,0,,(مع (والي) و(سيسكو\N(في مختبرات (ستار Dialogue: 0,0:06:00.57,0:06:07.31,Default,,0,0,0,,وتركتك تأخذين مساحتك ليكون\Nلديكِ وقتاً لمعالجة ما حدث Dialogue: 0,0:06:07.31,0:06:12.65,Default,,0,0,0,,أنا بخير يا أبي، حسناً؟ -\N(لست كذلك، لقد أضعناه يا (آيريس - Dialogue: 0,0:06:12.65,0:06:16.58,Default,,0,0,0,,ابني وكل شيء لكِ -\Nماذا تريدني أن أفعل يا أبي؟ - Dialogue: 0,0:06:16.58,0:06:19.02,Default,,0,0,0,,ألتف حول نفسي\Nوأبكي طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:06:19.02,0:06:20.59,Default,,0,0,0,,لا يمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:06:20.59,0:06:23.92,Default,,0,0,0,,أخبرني (باري) أن أصبح\Nقوية وأنا أفعل ذلك Dialogue: 0,0:06:23.92,0:06:26.86,Default,,0,0,0,,عندما مات (إتش آر)، حظينا بجنازة Dialogue: 0,0:06:26.86,0:06:29.56,Default,,0,0,0,,وتكلمنا عن حياته Dialogue: 0,0:06:29.56,0:06:32.33,Default,,0,0,0,,ربما علينا فعل نفس\N(الأمر مع (باري Dialogue: 0,0:06:32.33,0:06:34.43,Default,,0,0,0,,وهذا سيعطينا جميعاً إذناً للحزن Dialogue: 0,0:06:34.43,0:06:40.01,Default,,0,0,0,,وماذا سندفن يا أبي؟\Nبدلة فارغة في مختبر؟ Dialogue: 0,0:06:44.75,0:06:48.38,Default,,0,0,0,,اُشُكر (سيسيل) علي العشاء\Nليلية سعيدة سأغادر، حسناً؟ Dialogue: 0,0:07:27.19,0:07:31.42,Default,,0,0,0,,والي)؟ (سيسكو)؟) -\Nلدينا مهمة - Dialogue: 0,0:07:39.27,0:07:43.04,Default,,0,0,0,,يا رفاق، ما الذي لدينا؟ -\N!يا إلهي - Dialogue: 0,0:07:49.88,0:07:54.11,Default,,0,0,0,,"أنه "ساموراي -\Nهل يتكلم أحدكم اليابانية؟ - Dialogue: 0,0:07:54.39,0:07:56.55,Default,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:07:56.55,0:07:58.72,Default,,0,0,0,,أخبرني أنه لم\Nيتكلم اليابانية للتو Dialogue: 0,0:07:58.72,0:08:00.39,Default,,0,0,0,,بوسعي فعل أمور Dialogue: 0,0:08:00.88,0:08:05.22,Default,,0,0,0,,لا نريد أن نُؤذيك -\N"البرق" - Dialogue: 0,0:08:05.23,0:08:07.33,Default,,0,0,0,,أجل، أنت تنظر إليه يا صاح Dialogue: 0,0:08:07.33,0:08:10.40,Default,,0,0,0,,،لست البرق\Nولست الأفضل Dialogue: 0,0:08:10.40,0:08:14.20,Default,,0,0,0,,"أحضر لي "البرق -\Nأستشعر استكمالاً للرد - Dialogue: 0,0:08:14.20,0:08:19.17,Default,,0,0,0,,.وإلا ستسقط المدينة .. -\Nالبرق لن يأتي - Dialogue: 0,0:08:19.17,0:08:22.01,Default,,0,0,0,,وعلاوة على ذلك\Nسنريدك أن تعيد ذلك السيف Dialogue: 0,0:08:22.01,0:08:25.85,Default,,0,0,0,,قبل أن يصاب أحد\Nعلى سبيل المثال، شخصُ مثلك Dialogue: 0,0:08:25.85,0:08:28.31,Default,,0,0,0,,لأنك تواجه بعض الأقوياء Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:34.39,Default,,0,0,0,,وماذا ستظن نفسك\Nفاعلاً ضدنا بهذا السيف؟ Dialogue: 0,0:08:45.77,0:08:47.80,Default,,0,0,0,,هل أنتم بخير؟ Dialogue: 0,0:08:49.10,0:08:52.41,Default,,0,0,0,,أي نوع من السيوف هذا؟ -\Nأمامكم يوماً واحداً - Dialogue: 0,0:08:52.41,0:08:57.88,Default,,0,0,0,,،إذا لم يواجهني البرق\N.(ستموت (سنترال سيتي Dialogue: 0,0:09:06.88,0:09:08.73,Default,,0,0,0,,لم يتم رصد البرق\N،لقرابة ستة اشهر Dialogue: 0,0:09:08.73,0:09:12.30,Default,,0,0,0,,تاركاً إيانا نفكّر بمن\Nسينقذنا من هذا التهديد Dialogue: 0,0:09:12.51,0:09:15.18,Default,,0,0,0,,هناك أبطال خارقين آخرين بالمدينة Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:19.16,Default,,0,0,0,,أجل وصديقك الباياني\Nذلك قلل منا كثيراً Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:21.29,Default,,0,0,0,,.بعرضه ذلك بالسيف الخارق .. Dialogue: 0,0:09:21.63,0:09:23.59,Default,,0,0,0,,لم نواجه شيئاً كهذا من قبل Dialogue: 0,0:09:23.59,0:09:27.59,Default,,0,0,0,,لماذا تظنه يريد البرق؟ -\Nقال أنه يريد محاربة الأفضل - Dialogue: 0,0:09:27.59,0:09:28.92,Default,,0,0,0,,إنه يهدد بتدمير المدينة Dialogue: 0,0:09:28.93,0:09:30.43,Default,,0,0,0,,أتظنون أنه يستطيع؟ -\Nأقول نعم - Dialogue: 0,0:09:30.43,0:09:33.46,Default,,0,0,0,,إذاً عليه مقاتلة البرق -\Nالذي ليس هنا؟ - Dialogue: 0,0:09:35.33,0:09:39.00,Default,,0,0,0,,ماذا لو كان هنا؟\N(قلتِ هذا بنفسك يا (آريس Dialogue: 0,0:09:39.00,0:09:41.67,Default,,0,0,0,,كنا نحن فقط نحاول تأمين\Nالمدينة وبالكاد نفعل ذلك Dialogue: 0,0:09:41.67,0:09:43.51,Default,,0,0,0,,وذلك الرجل، إنه لا يمزح Dialogue: 0,0:09:43.51,0:09:46.64,Default,,0,0,0,,،إذا لم نقدم له البرق\Nسيكون هناك ضرراً جسيماً Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:49.24,Default,,0,0,0,,،الناس ستموت\Nوهذا سيكون على عاتقنا Dialogue: 0,0:09:50.51,0:09:55.28,Default,,0,0,0,,(علينا إعادة (باري -\N(لا يمكننا يا (سيسكو - Dialogue: 0,0:09:55.28,0:09:57.19,Default,,0,0,0,,(إذا خرج (باري\N.. سيكون سجن قوة السرعة Dialogue: 0,0:09:57.19,0:10:00.19,Default,,0,0,0,,يصبح غير مستقر وقد\Nيدمر هذا المدينة وربما العالم Dialogue: 0,0:10:00.19,0:10:03.46,Default,,0,0,0,,وهذا ما نحاول منعه بالضبط -\Nماذا لو استطعت حل هذا؟ - Dialogue: 0,0:10:03.46,0:10:05.76,Default,,0,0,0,,خلال اليوم القادم؟ -\N!نعم - Dialogue: 0,0:10:05.76,0:10:07.50,Default,,0,0,0,,يا رفاق، كنت أعمل علي ذلك Dialogue: 0,0:10:07.50,0:10:09.20,Default,,0,0,0,,منذ متى؟ Dialogue: 0,0:10:10.57,0:10:12.40,Default,,0,0,0,,منذ ليلة رحيله Dialogue: 0,0:10:12.40,0:10:13.87,Default,,0,0,0,,(سيسكو)؟ -\Nحظيت بمساعدة - Dialogue: 0,0:10:13.87,0:10:18.01,Default,,0,0,0,,.. (تشاورت مع (هاري) و(تينا\N.. (و(تريسي) و(فليستي) و(كورتيس Dialogue: 0,0:10:18.01,0:10:20.14,Default,,0,0,0,,وأنا واثق جداً\Nأنني وجدت حلاً Dialogue: 0,0:10:20.14,0:10:23.04,Default,,0,0,0,,لتهدئة سجن قوة\N(السرعة وتحرير (باري Dialogue: 0,0:10:23.05,0:10:26.55,Default,,0,0,0,,دون إطلاق عاصفة\Nرعدية على المدينة Dialogue: 0,0:10:26.55,0:10:28.72,Default,,0,0,0,,أريد بعض الأمور فحسب Dialogue: 0,0:10:34.86,0:10:36.89,Default,,0,0,0,,ربما يجب أن نفعل -\Nكلا - Dialogue: 0,0:10:36.89,0:10:39.90,Default,,0,0,0,,أنت تعمل علي هذا منذ\Nوقت طويل و لم تخبرنا قط؟ Dialogue: 0,0:10:39.90,0:10:41.63,Default,,0,0,0,,لم أكن لأقول شيء\Nقبل أن أكون متأكداً Dialogue: 0,0:10:41.63,0:10:44.63,Default,,0,0,0,,هل متأكد أن قوة السرعة\Nلن تأخذ (والي) كبديلاً له؟ Dialogue: 0,0:10:44.63,0:10:49.10,Default,,0,0,0,,أواثق أن بوسعك غلقها قبل\Nأن تمزق (سنترال سيتي)؟ Dialogue: 0,0:10:49.11,0:10:51.47,Default,,0,0,0,,هل أنت واثق حتى\Nأن (باري) لا يزال حي؟ Dialogue: 0,0:10:51.47,0:10:53.01,Default,,0,0,0,,لابد أن يكون حيّا Dialogue: 0,0:10:54.74,0:10:59.75,Default,,0,0,0,,أنتِ من بين كل الناس\Nكيف لا توافقين على هذا؟ Dialogue: 0,0:10:59.75,0:11:01.88,Default,,0,0,0,,لأن (باري) قد رحل Dialogue: 0,0:11:01.88,0:11:05.25,Default,,0,0,0,,هذا هو الشيء الوحيد\Nالذي نحن جميعاً متأكدين منه Dialogue: 0,0:11:05.25,0:11:09.16,Default,,0,0,0,,والآن لنفعل ما نقدر عليه\Nلنأتي بخطة للإطاحة بالساموراي Dialogue: 0,0:11:09.16,0:11:12.06,Default,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:14.60,Default,,0,0,0,,اتفقنا؟ -\N.. حسناً - Dialogue: 0,0:11:16.37,0:11:18.80,Default,,0,0,0,,لكني سأحتاج بعض القهوة Dialogue: 0,0:11:29.05,0:11:31.31,Default,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:11:31.31,0:11:35.38,Default,,0,0,0,,!يا له من اختيار\Nهل لديك أية توصيات؟ Dialogue: 0,0:11:35.38,0:11:38.75,Default,,0,0,0,,أجل، اشرب في مكانِ آخر -\Nماذا أحضر لك؟ - Dialogue: 0,0:11:38.75,0:11:43.43,Default,,0,0,0,,لنأتي بشيء حُلو\Nولكنه قوي المفعول Dialogue: 0,0:11:43.43,0:11:45.13,Default,,0,0,0,,.وبه كثيراً من الثلج .. Dialogue: 0,0:11:46.93,0:11:48.93,Default,,0,0,0,,شيرلي تيمبل) قادم لك) Dialogue: 0,0:11:48.93,0:11:51.93,Default,,0,0,0,,ما الذي تفعله فتاة جميلة\Nلديها درجتان دكتوراه Dialogue: 0,0:11:51.93,0:11:56.77,Default,,0,0,0,,في مكان قذر كهذا؟ .. -\Nأعمل، كيف وجدتني؟ - Dialogue: 0,0:11:56.77,0:12:00.14,Default,,0,0,0,,لأنني بارع في الحواسيب\Nولدي قمري الصناعي Dialogue: 0,0:12:00.14,0:12:03.41,Default,,0,0,0,,لقد استشعرت مكاني -\Nأجل فعلت - Dialogue: 0,0:12:03.41,0:12:06.85,Default,,0,0,0,,تبدين ثلجية أقل منذ\Nآخر مرة رأيتك بها Dialogue: 0,0:12:06.85,0:12:10.95,Default,,0,0,0,,قلتِ أنك لستِ هي\Nولا (كيتلين) كذلك Dialogue: 0,0:12:10.95,0:12:14.52,Default,,0,0,0,,(هذا أنا فقط يا (سيسكو\N(أنا (كيتلين Dialogue: 0,0:12:14.52,0:12:16.69,Default,,0,0,0,,كيف فعلتها؟ Dialogue: 0,0:12:16.69,0:12:20.76,Default,,0,0,0,,ماذا تريد؟ -\Nشراب أقوى كبداية - Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:23.50,Default,,0,0,0,,إذا عدت لطبيعتك\N،عليّ أن أعرف Dialogue: 0,0:12:23.50,0:12:25.60,Default,,0,0,0,,لماذا لم تعودي إلينا؟ Dialogue: 0,0:12:26.94,0:12:30.67,Default,,0,0,0,,حسناً فهمت، لا مشكلة\Nلن أجبرك على الإجابة Dialogue: 0,0:12:30.67,0:12:34.64,Default,,0,0,0,,ولكن قد نستفيد منكِ حقاً -\Nمازال (باري) عالقاً في قوة السرعة؟ - Dialogue: 0,0:12:34.64,0:12:37.78,Default,,0,0,0,,تعرفين بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:37.78,0:12:40.72,Default,,0,0,0,,سأخرجه ولكني بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,0:12:45.05,0:12:47.39,Default,,0,0,0,,هل كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:12:47.39,0:12:49.69,Default,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام -\Nأجل، على ما يرام يا صاح - Dialogue: 0,0:12:49.69,0:12:51.23,Default,,0,0,0,,هل تمانع؟ أنا أتكلم مع السيدة Dialogue: 0,0:12:51.23,0:12:55.76,Default,,0,0,0,,واثق أن هنا شخص آخر\Nلتشاركه خيارتك البائسة Dialogue: 0,0:13:00.74,0:13:03.14,Default,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:13:03.14,0:13:08.11,Default,,0,0,0,,(انظري، عرفت كيف أنقذ (باري\Nولكن لا يمكنني فعلها بدونك Dialogue: 0,0:13:08.11,0:13:10.21,Default,,0,0,0,,هل رأيت الساموراي\Nالي ظهر اليوم؟ Dialogue: 0,0:13:10.21,0:13:11.58,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:16.05,Default,,0,0,0,,إنه يهدد بتفجير المدينة\Nونريد (باري) لردعه Dialogue: 0,0:13:16.05,0:13:18.25,Default,,0,0,0,,لذا ساعدينا أرجوك؟ Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:20.56,Default,,0,0,0,,كيتلين)؟) Dialogue: 0,0:13:20.56,0:13:26.26,Default,,0,0,0,,ستنتهي نوبتي بعد ساعة -\Nلدي وقت يا فتاة - Dialogue: 0,0:13:26.26,0:13:30.23,Default,,0,0,0,,هذا ممتاز جداً\Nأهناك شيء لا يمكنك فعله؟ Dialogue: 0,0:13:30.23,0:13:32.67,Default,,0,0,0,,.أمضي قدماً على ما يبدو Dialogue: 0,0:13:34.74,0:13:37.87,Default,,0,0,0,,أصمد، ستعود\Nللديار يا صاح Dialogue: 0,0:13:40.54,0:13:43.85,Default,,0,0,0,,يا (سيسكو)، هل يمكنك\Nعرض قمر "الطائر المحاكي"؟ Dialogue: 0,0:13:43.85,0:13:46.28,Default,,0,0,0,,سنتعقب الساموراي Dialogue: 0,0:13:47.32,0:13:50.09,Default,,0,0,0,,سيسكو)؟) Dialogue: 0,0:13:50.09,0:13:51.52,Default,,0,0,0,,والي)؟) Dialogue: 0,0:13:52.30,0:13:54.80,Default,,0,0,0,,"تحديد موقع شاحنة مختبرات ستار" Dialogue: 0,0:14:04.70,0:14:06.80,Default,,0,0,0,,(سيد (ويست)، سيد (ويست Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:08.54,Default,,0,0,0,,ما الذي نفعله هنا يا (سيسكو)؟ Dialogue: 0,0:14:08.54,0:14:10.34,Default,,0,0,0,,يبدو مكاناً مناسباً Dialogue: 0,0:14:10.34,0:14:12.37,Default,,0,0,0,,لقد حالفنا الحظ هنا مرة -\Nولماذا قد نحتاج الحظ؟ - Dialogue: 0,0:14:12.38,0:14:16.31,Default,,0,0,0,,(لأننا سنعيد (باري -\N.. (قالت (آيريس - Dialogue: 0,0:14:16.31,0:14:18.25,Default,,0,0,0,,.. (أعرف ما قالته (آيريس) يا (جو Dialogue: 0,0:14:18.25,0:14:22.28,Default,,0,0,0,,(أعلم أيضاً ما قاله (باري\Nالجميع سيتطلع إليّ بعد غيابه Dialogue: 0,0:14:22.28,0:14:26.42,Default,,0,0,0,,،لذا تطلعوا إليّ\Nبوسع أربعتنا فعل هذا Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:28.26,Default,,0,0,0,,ماذا تعني بأربعتنا؟ Dialogue: 0,0:14:28.26,0:14:30.93,Default,,0,0,0,,(مرحباً (جو -\Nلا بأس - Dialogue: 0,0:14:30.93,0:14:34.13,Default,,0,0,0,,إنها (كيتلين) صديقتنا Dialogue: 0,0:14:34.13,0:14:38.67,Default,,0,0,0,,وسوف تساعدنا\Nما رأيكما؟ Dialogue: 0,0:14:41.14,0:14:44.01,Default,,0,0,0,,.الأفضل أن تكون محقاً Dialogue: 0,0:14:44.01,0:14:45.74,Default,,0,0,0,,.أنا كذلك Dialogue: 0,0:14:48.21,0:14:54.98,Default,,0,0,0,,أنظر يا (جو)، أعلم أنني لا أستطيع\N(تعويض ما فعلته بك وبـ(سيسيل Dialogue: 0,0:14:54.98,0:14:56.58,Default,,0,0,0,,.. أتمنى فقط Dialogue: 0,0:14:56.59,0:14:59.22,Default,,0,0,0,,أتمنى أن تسامحني يوماً ما Dialogue: 0,0:15:02.02,0:15:04.06,Default,,0,0,0,,.تعالي Dialogue: 0,0:15:06.03,0:15:07.73,Default,,0,0,0,,لنعيد الجميع للمنزل\Nاليوم، هلا فعنلا؟ Dialogue: 0,0:15:07.73,0:15:10.06,Default,,0,0,0,,لك هذا -\Nكيف سنعيد - Dialogue: 0,0:15:10.07,0:15:12.27,Default,,0,0,0,,باري) دون أن نفجّر)\Nالمدينة .. العالم؟ Dialogue: 0,0:15:12.27,0:15:18.94,Default,,0,0,0,,في محاولة إرجاع صديقنا القديم\N"أقدم لكم "مدفع قوة السرعة Dialogue: 0,0:15:20.28,0:15:23.21,Default,,0,0,0,,قمت ببعض التعديلات البسيطة\N(كما كان سيقول الكابتن (سولو Dialogue: 0,0:15:23.21,0:15:24.81,Default,,0,0,0,,أنا و(كيتلين) أمضينا ليلة أمس Dialogue: 0,0:15:24.81,0:15:26.95,Default,,0,0,0,,على بعض الروابط\Nمن أجل صقل الجزيئات Dialogue: 0,0:15:26.95,0:15:28.48,Default,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nكرة الجزيئات - Dialogue: 0,0:15:28.48,0:15:30.22,Default,,0,0,0,,مملوءة بالمادة\N(الوراثية المميزة لـ(باري Dialogue: 0,0:15:30.22,0:15:32.15,Default,,0,0,0,,ومبرمجة لتتبع حمضه النووي Dialogue: 0,0:15:32.15,0:15:34.12,Default,,0,0,0,,باستخدام التيار\Nالحالي لقوة السرعة Dialogue: 0,0:15:34.12,0:15:36.22,Default,,0,0,0,,(بمجرد أن نتعقب (باري\Nونسحبه للخارج Dialogue: 0,0:15:36.23,0:15:38.23,Default,,0,0,0,,ستخدع كرة الجزيئات\Nقوة السرعة Dialogue: 0,0:15:38.23,0:15:40.23,Default,,0,0,0,,لتعتقد أنه لا يزال هناك -\N.. (يا (والي - Dialogue: 0,0:15:40.23,0:15:42.90,Default,,0,0,0,,هل يمكنك وضع\Nهذا في مركز العمود؟ Dialogue: 0,0:15:48.04,0:15:50.61,Default,,0,0,0,,جاهز -\Nلنعيد فتانا للمنزل - Dialogue: 0,0:15:50.61,0:15:53.24,Default,,0,0,0,,التيار يمسح الجزيئات Dialogue: 0,0:16:02.45,0:16:05.09,Default,,0,0,0,,تحديد كرة الجزيئات\Nعلى موقعه Dialogue: 0,0:16:06.62,0:16:10.49,Default,,0,0,0,,لقد حددت مكان شيء -\Nهذا هو - Dialogue: 0,0:16:10.49,0:16:14.63,Default,,0,0,0,,!هذا هو -\N!(الآن يا (سيسكو - Dialogue: 0,0:16:20.53,0:16:22.63,Default,,0,0,0,,"فشل النظام" Dialogue: 0,0:17:26.80,0:17:28.54,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنكم\Nفعلتم هذا من ورائي Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:31.44,Default,,0,0,0,,كنت ستحاولين إيقافنا -\Nلأنه إهدار للوقت - Dialogue: 0,0:17:31.46,0:17:34.84,Default,,0,0,0,,لا أفهم، كان يجب أن ينجح هذا -\Nأو كان بوسعك قتلنا جميعاً - Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:37.65,Default,,0,0,0,,(لا أعرف يا (آيريس\Nكنا قريبين جداً Dialogue: 0,0:17:37.65,0:17:39.91,Default,,0,0,0,,آسفة، "كنا"؟ Dialogue: 0,0:17:39.92,0:17:41.72,Default,,0,0,0,,أين كنتِ الأشهر الست الماضية؟ Dialogue: 0,0:17:41.72,0:17:44.38,Default,,0,0,0,,كانت تحاول المساعدة فقط -\Nانظروا يا رفاق - Dialogue: 0,0:17:44.38,0:17:46.35,Default,,0,0,0,,نحتاج أن نركّز علي التخلص من\Nالساموراي الذي سيدمر المدينة Dialogue: 0,0:17:46.35,0:17:50.83,Default,,0,0,0,,(وليس على (باري -\Nما مشكلتك؟ - Dialogue: 0,0:17:51.12,0:17:55.35,Default,,0,0,0,,كما لو أنكِ لا تريدين عودته -\Nأنت، أنت - Dialogue: 0,0:17:55.36,0:17:58.09,Default,,0,0,0,,هل يمكني الاتصال\Nبك لاحقاً يا (سيسيل)؟ Dialogue: 0,0:17:58.09,0:18:02.16,Default,,0,0,0,,أنا في منتصف شيء مهم -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:18:02.16,0:18:04.00,Default,,0,0,0,,التقطته الدورية في شارع 112 Dialogue: 0,0:18:04.00,0:18:06.17,Default,,0,0,0,,(خارج جامة (آيفي -\Nهذا على بعد 300 ميل - Dialogue: 0,0:18:06.17,0:18:08.27,Default,,0,0,0,,أجل وأحد الشرطيين محارب\Nمن (كيستون) قديم Dialogue: 0,0:18:08.27,0:18:10.14,Default,,0,0,0,,وقد تعرفوا عليه -\Nعرفت أنه سينجح - Dialogue: 0,0:18:10.14,0:18:12.48,Default,,0,0,0,,عرفت ذلك Dialogue: 0,0:18:12.48,0:18:14.98,Default,,0,0,0,,عليكم تحضير أنفسكم Dialogue: 0,0:18:24.76,0:18:26.32,Default,,0,0,0,,باري)؟) Dialogue: 0,0:18:31.93,0:18:33.36,Default,,0,0,0,,.. (باري) Dialogue: 0,0:18:41.71,0:18:44.81,Default,,0,0,0,,لا يجب أن تكون (نورا) هنا Dialogue: 0,0:18:44.81,0:18:48.05,Default,,0,0,0,,(أمك ليست هنا يا (باري Dialogue: 0,0:18:48.05,0:18:53.35,Default,,0,0,0,,(هذا أنا (آيريس\Nأنت في ديارك Dialogue: 0,0:18:53.35,0:18:55.12,Default,,0,0,0,,أنا بريء جلالتك Dialogue: 0,0:18:55.12,0:18:57.46,Default,,0,0,0,,لم أفعل هذا، لم أقتل أحد Dialogue: 0,0:18:57.46,0:18:59.99,Default,,0,0,0,,هل يمكنكم سماع\Nغناء النجوم؟ Dialogue: 0,0:18:59.99,0:19:03.53,Default,,0,0,0,,منظمة متناغمة تدق\Nكل ساعة وكل دقيقة Dialogue: 0,0:19:03.53,0:19:06.90,Default,,0,0,0,,قلت أن المدينة آمنة\Nوأنه لم يتبق أي خطر Dialogue: 0,0:19:06.90,0:19:08.27,Default,,0,0,0,,ولكن هذا ليس حقيقة .. Dialogue: 0,0:19:08.27,0:19:10.94,Default,,0,0,0,,.. ما حدث تلك الليلة حقاً -\Nالمدينة آمنة - Dialogue: 0,0:19:10.94,0:19:13.00,Default,,0,0,0,,لقد أنقذتها وأنقذتنا جميعاً Dialogue: 0,0:19:19.21,0:19:23.31,Default,,0,0,0,,النجوم تذوب\Nمثل المثلجات Dialogue: 0,0:19:23.32,0:19:26.05,Default,,0,0,0,,حلم، بريق Dialogue: 0,0:19:26.05,0:19:28.35,Default,,0,0,0,,.. لا يبدو أن شيء Dialogue: 0,0:19:28.35,0:19:32.32,Default,,0,0,0,,لا يجب أن تكون (نورا) هنا -\Nلا أظن هذه مجرد صدمة - Dialogue: 0,0:19:32.32,0:19:34.06,Default,,0,0,0,,الصدمة نتيجة\Nلانخفاض ضغط الدم Dialogue: 0,0:19:34.06,0:19:35.66,Default,,0,0,0,,هذا عصبي Dialogue: 0,0:19:35.66,0:19:38.26,Default,,0,0,0,,إنها طريقة جديدة\Nتماماً للنظر إلى الفيزياء Dialogue: 0,0:19:38.26,0:19:42.63,Default,,0,0,0,,ستغير طريقة تفكيرنا\N،عن كل شيء Dialogue: 0,0:19:42.64,0:19:46.91,Default,,0,0,0,,من الذرة الواحدة\Nإلى مجرة كاملة Dialogue: 0,0:19:46.91,0:19:48.54,Default,,0,0,0,,!رباه Dialogue: 0,0:19:48.54,0:19:52.51,Default,,0,0,0,,!النجوم عالية جداً\Nعالية ومغيمة وفخورة Dialogue: 0,0:19:55.21,0:19:59.58,Default,,0,0,0,,،أنا وأبي كلانا بخير\Nسنكون بخير Dialogue: 0,0:19:59.59,0:20:01.75,Default,,0,0,0,,(لا أظني مثلك يا (أوليفر Dialogue: 0,0:20:03.09,0:20:05.42,Default,,0,0,0,,(علينا أخذه لمتختبرات (ستار\Nفي الحال Dialogue: 0,0:20:14.29,0:20:15.69,Default,,0,0,0,,ما التشخيص؟ Dialogue: 0,0:20:15.69,0:20:17.55,Default,,0,0,0,,هل لديه تلف\Nبالدماغ أو شيء ما؟ Dialogue: 0,0:20:17.56,0:20:19.29,Default,,0,0,0,,في الواقع إنه بصحة جيدة Dialogue: 0,0:20:19.29,0:20:22.56,Default,,0,0,0,,ناقلاته العصبية تعمل أسرع\Nخمس مرات من الطبيعية Dialogue: 0,0:20:22.56,0:20:24.53,Default,,0,0,0,,ما مشكلته إذاً؟ -\Nلدي نظريتين - Dialogue: 0,0:20:24.53,0:20:26.96,Default,,0,0,0,,واحدة أنه يعاني\Nمن شكل من أشكال الفصام Dialogue: 0,0:20:26.96,0:20:30.10,Default,,0,0,0,,وهنا حيث تذكرين\Nالتعريفات الخاطئة للكلمات Dialogue: 0,0:20:30.10,0:20:33.34,Default,,0,0,0,,من منظوره أن كل\Nما يقوله منطقي؟ Dialogue: 0,0:20:33.34,0:20:36.04,Default,,0,0,0,,من السيء أننا لا نملك مترجم Dialogue: 0,0:20:36.04,0:20:39.28,Default,,0,0,0,,لا، ولكن بوسعنا الترجمة Dialogue: 0,0:20:39.28,0:20:42.45,Default,,0,0,0,,انفصام دماغه وهذه\N،الرموز تعد كلمات مختلفة Dialogue: 0,0:20:42.45,0:20:44.25,Default,,0,0,0,,من الممكن أنه يرسل لنا رسالة Dialogue: 0,0:20:44.25,0:20:47.28,Default,,0,0,0,,وعلينا فقط فك\Nشفرة هذه الخوارزمية Dialogue: 0,0:20:47.28,0:20:50.49,Default,,0,0,0,,لقد قلتِ أن لديكِ إفتراضين\Nما الإفتراض الآخر؟ Dialogue: 0,0:20:50.49,0:20:53.89,Default,,0,0,0,,تعلمون أن قوة السرعة\Nموجودة خارج الفضاء والزمن Dialogue: 0,0:20:53.89,0:20:55.53,Default,,0,0,0,,(وبالنسبة لنا، كان (باري\Nهناك فقط لستة أشهر Dialogue: 0,0:20:55.53,0:20:58.90,Default,,0,0,0,,ولكن بالنسبة له\Nقد يكون هناك منذ 10 ألاف عام Dialogue: 0,0:21:00.30,0:21:05.44,Default,,0,0,0,,كل ذلك الوقت في عزلة\Nوقد يسبب ذلك الخرف Dialogue: 0,0:21:05.44,0:21:08.30,Default,,0,0,0,,وقد يكون هذا كل ما تبقى منه Dialogue: 0,0:21:08.31,0:21:11.61,Default,,0,0,0,,هل علينا معرفة النظرية الصحيحة؟ Dialogue: 0,0:21:11.61,0:21:14.51,Default,,0,0,0,,بوسعي تقليل المخدر وإيقاظه Dialogue: 0,0:21:15.78,0:21:18.38,Default,,0,0,0,,أظن لدي الأغنية المناسبة لهذا Dialogue: 0,0:21:21.35,0:21:24.82,Default,,0,0,0,,أواثق أن هذا مناسب؟ -\Nأجل، إنها جالبة للحظ - Dialogue: 0,0:21:24.82,0:21:27.86,Default,,0,0,0,,أعني قد نجحت من قبل -\Nآخر مرة كان في غيبوبة - Dialogue: 0,0:21:27.86,0:21:29.59,Default,,0,0,0,,وليس في بعدِ مختلف .. Dialogue: 0,0:21:29.59,0:21:32.90,Default,,0,0,0,,حسناً، الإستيقاظ على\Nصوت (غاغا) ليس مخيفاً Dialogue: 0,0:21:32.90,0:21:34.96,Default,,0,0,0,,(يا (باري Dialogue: 0,0:21:34.97,0:21:40.57,Default,,0,0,0,,(أنت. هذا أنا (سيسكو Dialogue: 0,0:21:40.57,0:21:44.47,Default,,0,0,0,,(المعروف بـ(فايب\Nأيضاً صديقك Dialogue: 0,0:21:44.48,0:21:47.81,Default,,0,0,0,,أجل. مرحبا يا صديقي Dialogue: 0,0:21:51.58,0:21:52.92,Default,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:21:54.75,0:21:58.09,Default,,0,0,0,,بينما كنت غائباً\Nصنعت لك بدلة جديدة Dialogue: 0,0:21:58.09,0:22:02.99,Default,,0,0,0,,أتريد أخذها في جولة؟ -\Nالنجوم تُمطر - Dialogue: 0,0:22:02.99,0:22:04.63,Default,,0,0,0,,وتغرق Dialogue: 0,0:22:04.63,0:22:09.27,Default,,0,0,0,,تؤذي، هذا مبكر جداً\Nأظن لاحقاً Dialogue: 0,0:22:09.27,0:22:12.77,Default,,0,0,0,,لا، شكراً لك\Nلست جائعاً Dialogue: 0,0:22:12.77,0:22:14.74,Default,,0,0,0,,لم يفعل تلك الأمور Dialogue: 0,0:22:14.74,0:22:17.04,Default,,0,0,0,,،لم يؤذي أمي\Nكنت هناك تلك الليلة Dialogue: 0,0:22:17.04,0:22:19.71,Default,,0,0,0,,كان هناك رجل Dialogue: 0,0:22:19.71,0:22:21.71,Default,,0,0,0,,خطة، لا خطة Dialogue: 0,0:22:23.91,0:22:26.62,Default,,0,0,0,,سنحتاج مزيداً من الحفاضات Dialogue: 0,0:22:26.62,0:22:29.12,Default,,0,0,0,,حفاضات Dialogue: 0,0:22:29.12,0:22:30.79,Default,,0,0,0,,استمر بالرسم يا صاح Dialogue: 0,0:22:30.79,0:22:33.06,Default,,0,0,0,,استمر بالرسم\Nسأحاول معرفة هذا Dialogue: 0,0:22:34.59,0:22:37.33,Default,,0,0,0,,.. (كيتلين) -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,0:22:41.70,0:22:44.10,Default,,0,0,0,,يا رفاق، هل أنفرد\Nمعه بالغرفة قليلاً؟ Dialogue: 0,0:22:50.64,0:22:51.97,Default,,0,0,0,,.. (باري) Dialogue: 0,0:22:56.41,0:22:57.91,Default,,0,0,0,,لا أعرف لو بوسعك سماعي Dialogue: 0,0:22:57.92,0:23:02.49,Default,,0,0,0,,أو أنك تحاول إرسال رسالة لنا Dialogue: 0,0:23:02.49,0:23:04.69,Default,,0,0,0,,فعلت ما أخبرتني به Dialogue: 0,0:23:04.69,0:23:07.69,Default,,0,0,0,,استمررت\Nوأمضيت قدماً Dialogue: 0,0:23:07.69,0:23:10.69,Default,,0,0,0,,لأنني عرفت أنه لو توقفت\Nعن النظر للوراء Dialogue: 0,0:23:10.69,0:23:14.06,Default,,0,0,0,,حينها سأعرف أنك\Nلست ورائي Dialogue: 0,0:23:14.06,0:23:18.20,Default,,0,0,0,,كان ذلك صعباً للغاية Dialogue: 0,0:23:21.47,0:23:23.37,Default,,0,0,0,,(وعندما قال (سيسكو\Nأنه سيساعد في إعادتك Dialogue: 0,0:23:23.37,0:23:26.41,Default,,0,0,0,,لم أعرف بماذا أفكّر Dialogue: 0,0:23:26.41,0:23:30.85,Default,,0,0,0,,ماذا لو لم يفلح؟\Nماذا لو كنت ميتاً؟ Dialogue: 0,0:23:30.85,0:23:35.08,Default,,0,0,0,,أعني, شعرت بأنه سيكون\Nوكأنني أفقدك مجدداً Dialogue: 0,0:23:43.03,0:23:45.73,Default,,0,0,0,,لا يُمكنني تخيل هذا Dialogue: 0,0:23:48.17,0:23:52.44,Default,,0,0,0,,ولا أعرف ماذا أفعل\Nلو أن هذا كل ما تبقى منك Dialogue: 0,0:23:52.44,0:23:56.07,Default,,0,0,0,,وإذا كان كل هذا ما تبقى\Nمن الرجل المذهل Dialogue: 0,0:23:56.07,0:23:58.41,Default,,0,0,0,,ومن الحب ... Dialogue: 0,0:24:00.01,0:24:02.11,Default,,0,0,0,,أرجوك عُد إلي Dialogue: 0,0:24:05.35,0:24:07.92,Default,,0,0,0,,(أخبرني أنّك لا تزال (باري Dialogue: 0,0:24:13.06,0:24:14.76,Default,,0,0,0,,يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:24:21.80,0:24:24.27,Default,,0,0,0,,!باري)! توقف) Dialogue: 0,0:24:25.90,0:24:27.77,Default,,0,0,0,,!انقله إلى المجاري Dialogue: 0,0:24:27.77,0:24:30.44,Default,,0,0,0,,!إنه سريع جداً Dialogue: 0,0:24:35.38,0:24:37.15,Default,,0,0,0,,أتوقعتم شيئاً آخر؟ Dialogue: 0,0:24:38.85,0:24:42.35,Default,,0,0,0,,علينا أحتواءه في الحبس\Nقبل أن يفعل هذا مجدداً Dialogue: 0,0:24:45.76,0:24:47.09,Default,,0,0,0,,عاد الساموراي Dialogue: 0,0:24:47.09,0:24:50.43,Default,,0,0,0,,بل أشبه بالساموراي الوغد\Nلا، هذا انحراف قوي Dialogue: 0,0:24:50.43,0:24:52.30,Default,,0,0,0,,لم يمر يوم كامل بعد Dialogue: 0,0:24:52.30,0:24:55.33,Default,,0,0,0,,قال أنه سيدمر\Nالمدينة إن لم نحضر له البرق Dialogue: 0,0:24:55.33,0:24:57.77,Default,,0,0,0,,لنعطهِ ما طلبه Dialogue: 0,0:25:02.64,0:25:04.07,Default,,0,0,0,,.. لقد أردتني Dialogue: 0,0:25:06.41,0:25:08.48,Default,,0,0,0,,.ها أنا .. Dialogue: 0,0:25:21.43,0:25:24.06,Default,,0,0,0,,!لست البرق Dialogue: 0,0:25:30.80,0:25:33.34,Default,,0,0,0,,!(والي) Dialogue: 0,0:25:38.97,0:25:42.32,Default,,0,0,0,,إذا لم أحصل على\Nالبرق الحقيق بحلول الظلام Dialogue: 0,0:25:42.32,0:25:45.13,Default,,0,0,0,,.ستسقط المدينة ... Dialogue: 0,0:25:58.23,0:25:59.77,Default,,0,0,0,,كم من الوقت حتى أتمكن\Nمن العودة إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:25:59.77,0:26:01.54,Default,,0,0,0,,والي)، لقد قطع)\Nعظمة الشظية Dialogue: 0,0:26:01.54,0:26:04.41,Default,,0,0,0,,،إذا لم تكن متسارعاً\Nلكتت سأقطع قدمك الآن Dialogue: 0,0:26:04.41,0:26:09.84,Default,,0,0,0,,حسناً ما المدة؟\Nأربع أو خمس ساعات؟ - Dialogue: 0,0:26:09.85,0:26:13.21,Default,,0,0,0,,لا نملك ذلك الوقت -\Nأتعرفون، أنا بخير - Dialogue: 0,0:26:13.22,0:26:16.02,Default,,0,0,0,,ابني، ابني، ابني Dialogue: 0,0:26:16.02,0:26:18.29,Default,,0,0,0,,لقد فعلت ما بوسعك Dialogue: 0,0:26:18.29,0:26:20.86,Default,,0,0,0,,فلتهدأ Dialogue: 0,0:26:23.09,0:26:24.96,Default,,0,0,0,,هل حالفك أي حظ؟ -\Nكلا، ليس بعد - Dialogue: 0,0:26:24.96,0:26:27.10,Default,,0,0,0,,الحاسوب يواصل إخباري\Nأنّها رموز عشوائية Dialogue: 0,0:26:27.10,0:26:29.46,Default,,0,0,0,,ربما هي كذلك -\Nكلا، ليست كذلك - Dialogue: 0,0:26:29.47,0:26:31.83,Default,,0,0,0,,باري) يحاول إرسال رسالة لنا)\Nأعرف ذلك Dialogue: 0,0:26:31.83,0:26:33.77,Default,,0,0,0,,أعني، لقد قضى كل هذا\Nالوقت في قوة السرعة Dialogue: 0,0:26:33.77,0:26:35.27,Default,,0,0,0,,ربما الآن، أصبح يعرف الأجوبة Dialogue: 0,0:26:35.27,0:26:37.37,Default,,0,0,0,,لألغاز الحياة والكون وكل شيء Dialogue: 0,0:26:37.37,0:26:40.88,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أن كل هذة الكتابة المجنونة\Nهي طريقة (باري) لإخبارنا؟ Dialogue: 0,0:26:40.88,0:26:43.98,Default,,0,0,0,,أجل، بالضبط Dialogue: 0,0:26:46.35,0:26:49.52,Default,,0,0,0,,هل ذكرت كم كنت أشتاق\Nلوجودكِ بجانبي؟ Dialogue: 0,0:26:53.79,0:26:55.79,Default,,0,0,0,,لنواصل العمل على هذا Dialogue: 0,0:26:55.79,0:26:59.89,Default,,0,0,0,,ما لم يكن لديكِ أية أفكار -\Nكلا، كلها رموز يونانية بالنسبة لي - Dialogue: 0,0:27:01.70,0:27:04.67,Default,,0,0,0,,!شبح (قيصر) العظيم Dialogue: 0,0:27:04.67,0:27:07.87,Default,,0,0,0,,هذة التحاليل مبنية علي متلازمة أبجدية Dialogue: 0,0:27:07.87,0:27:11.51,Default,,0,0,0,,ولكن ماذا لو كانت\Nشيفرة متعددة الأبجدية؟ Dialogue: 0,0:27:11.51,0:27:14.11,Default,,0,0,0,,ماذا لو كانت أبجدية فريدة؟ Dialogue: 0,0:27:16.35,0:27:18.05,Default,,0,0,0,,"!إكسلسيور" Dialogue: 0,0:27:18.05,0:27:19.65,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\Nإكتشف (سيسكو) كيفية فك شفرة - Dialogue: 0,0:27:19.65,0:27:21.28,Default,,0,0,0,,(فك شفرة (باري Dialogue: 0,0:27:21.28,0:27:23.52,Default,,0,0,0,,هل فعلت؟ ما الذي تقوله؟ -\Nانتظروا ثانية - Dialogue: 0,0:27:23.52,0:27:25.99,Default,,0,0,0,,.. إنها تحمل. هيّا Dialogue: 0,0:27:25.99,0:27:29.46,Default,,0,0,0,,.. جارِ التحميل، وها هو Dialogue: 0,0:27:30.43,0:27:32.99,Default,,0,0,0,,"هذا المنزل جميل" Dialogue: 0,0:27:34.86,0:27:39.37,Default,,0,0,0,,هذا المنزل جميل"؟" -\Nهذا لأنه ليس كذلك - Dialogue: 0,0:27:39.37,0:27:41.97,Default,,0,0,0,,كلا، لا يبدو كذلك Dialogue: 0,0:27:41.97,0:27:44.41,Default,,0,0,0,,(لأنه ليس (باري Dialogue: 0,0:27:59.39,0:28:02.36,Default,,0,0,0,,لا تخبرني أن (فرانكشتاين) أسفل هذه Dialogue: 0,0:28:02.36,0:28:04.93,Default,,0,0,0,,إنه (باري) مرتدياً بدلته Dialogue: 0,0:28:04.93,0:28:08.83,Default,,0,0,0,,الأن، أواجه مشكلة في رؤية\N!الأمر سوى أنه إهدار للوقت Dialogue: 0,0:28:08.83,0:28:10.83,Default,,0,0,0,,... (سيسكو) -\Nأنا أعرف - Dialogue: 0,0:28:10.83,0:28:13.37,Default,,0,0,0,,كان يجب أن أستمع إليكِ Dialogue: 0,0:28:13.37,0:28:17.21,Default,,0,0,0,,باري) لم يحاول التواصل معنا) Dialogue: 0,0:28:17.21,0:28:19.31,Default,,0,0,0,,ولكنني صدقت ذلك .. Dialogue: 0,0:28:19.31,0:28:22.21,Default,,0,0,0,,لقد صدقت حقاً Dialogue: 0,0:28:22.21,0:28:26.61,Default,,0,0,0,,أحياناً أشعر وكأن أي شيء\Nمستحيل بوسعي أن أحققه Dialogue: 0,0:28:29.39,0:28:32.49,Default,,0,0,0,,أتعرفين أسوأ جانب في الأمر؟ Dialogue: 0,0:28:32.49,0:28:34.42,Default,,0,0,0,,لم أقم بذلك لإنقاذ المدينة Dialogue: 0,0:28:36.53,0:28:38.93,Default,,0,0,0,,.. لقد قمت بذلك لأن Dialogue: 0,0:28:38.93,0:28:41.66,Default,,0,0,0,,.هذا كان العذر لإعادته .. Dialogue: 0,0:28:43.10,0:28:46.30,Default,,0,0,0,,قمت بذلك لأنني\Nأشتاق لصديقي Dialogue: 0,0:29:13.53,0:29:17.33,Default,,0,0,0,,هذا أفضل بكثير Dialogue: 0,0:29:17.33,0:29:22.14,Default,,0,0,0,,لقد قلت ذلك بنفسك\Nأنها تبحث عن الخطر Dialogue: 0,0:29:39.32,0:29:44.43,Default,,0,0,0,,ظننت أن تنظيفه\Nسيجعله يشعر بتحسن Dialogue: 0,0:29:44.43,0:29:46.09,Default,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:29:47.90,0:29:51.47,Default,,0,0,0,,،كلما بدا كما كان\Nذكرني بما فقدته Dialogue: 0,0:29:52.80,0:29:55.07,Default,,0,0,0,,يجب أن تؤمنين\Nأن الأمور قد تتحسن Dialogue: 0,0:29:55.07,0:29:58.81,Default,,0,0,0,,هناك إجابة على كل شيء Dialogue: 0,0:30:00.38,0:30:02.78,Default,,0,0,0,,لا أعتقد أنني أعرف كيف\Nأؤمن الأن، يا أبي Dialogue: 0,0:30:02.78,0:30:06.58,Default,,0,0,0,,أعرف هذا الشعور\Nكنت أكافحه أيضاً Dialogue: 0,0:30:06.58,0:30:09.38,Default,,0,0,0,,ولكن تبينت حلاً Dialogue: 0,0:30:11.52,0:30:14.26,Default,,0,0,0,,كيف؟ -\Nالكنيسة - Dialogue: 0,0:30:16.09,0:30:18.19,Default,,0,0,0,,لم تذهب إلي الكنيسة\Nمنذ أن كنت طفلاً Dialogue: 0,0:30:18.19,0:30:19.59,Default,,0,0,0,,أعرف ذلك Dialogue: 0,0:30:19.60,0:30:23.67,Default,,0,0,0,,سيسيل) اقترحت ذلك الأمر)\Nاعتقدت أنه قد يساعدني Dialogue: 0,0:30:23.67,0:30:29.27,Default,,0,0,0,,ولكن أقسم لكِ\Nواحدة من مواعظ الكاهن Dialogue: 0,0:30:29.27,0:30:33.17,Default,,0,0,0,,كما لو كان يتحدث عني Dialogue: 0,0:30:33.18,0:30:38.21,Default,,0,0,0,,القوة لا تعني شيئاً"\N"بدون إيمان Dialogue: 0,0:30:39.95,0:30:45.65,Default,,0,0,0,,وبدأت أدرك بأن قوتي Dialogue: 0,0:30:45.65,0:30:49.49,Default,,0,0,0,,لم تمنعني من التفكير\N(خسرتك أما (سافاتار Dialogue: 0,0:30:49.49,0:30:54.06,Default,,0,0,0,,أو أنني لن أرى (باري) مرة أخرى Dialogue: 0,0:30:54.06,0:30:58.63,Default,,0,0,0,,سيسيل) ذكرتني)\Nبأن أتحلي بالإيمان Dialogue: 0,0:30:59.94,0:31:03.20,Default,,0,0,0,,ولقد أمنت Dialogue: 0,0:31:03.21,0:31:04.97,Default,,0,0,0,,وها أنتِ أمامي Dialogue: 0,0:31:08.51,0:31:12.68,Default,,0,0,0,,تتحلين بالقوة، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:31:14.38,0:31:16.38,Default,,0,0,0,,فقط تحتاجين لبعض الإيمان Dialogue: 0,0:31:16.39,0:31:18.85,Default,,0,0,0,,جو)، مهلة الساموراي انتهت) Dialogue: 0,0:31:18.85,0:31:20.82,Default,,0,0,0,,.عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:31:42.51,0:31:44.08,Default,,0,0,0,,تعال لانقاذي Dialogue: 0,0:31:50.95,0:31:53.12,Default,,0,0,0,,(أنا لا أرى (البرق Dialogue: 0,0:31:53.12,0:31:55.79,Default,,0,0,0,,أخشي أنّ عليك الإكتفاء بنا Dialogue: 0,0:32:05.93,0:32:08.80,Default,,0,0,0,,!أيريس)! أوقفوا إطلاق النار) Dialogue: 0,0:32:08.80,0:32:11.91,Default,,0,0,0,,هل تريد البرق؟ خُذني Dialogue: 0,0:32:11.91,0:32:13.64,Default,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:32:13.64,0:32:15.68,Default,,0,0,0,,لأنه سيآتي لي Dialogue: 0,0:32:15.68,0:32:20.48,Default,,0,0,0,,وكيف تعرفين هذا؟ Dialogue: 0,0:32:20.48,0:32:22.08,Default,,0,0,0,,لأنني أؤمن بذلك Dialogue: 0,0:32:25.75,0:32:28.16,Default,,0,0,0,,!(آيريس) Dialogue: 0,0:32:34.43,0:32:36.49,Default,,0,0,0,,!(الساموراي حصل علي (آيريس Dialogue: 0,0:32:36.49,0:32:38.36,Default,,0,0,0,,لقد سلمت نفسها إليه -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:32:38.36,0:32:40.20,Default,,0,0,0,,لم قد تقوم بذلك؟ Dialogue: 0,0:32:42.70,0:32:47.17,Default,,0,0,0,,كيف نستعيدها؟ Dialogue: 0,0:32:48.51,0:32:51.11,Default,,0,0,0,,!باري)! (آيريس) في ورطة)\Nوهي بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,0:32:51.11,0:32:56.21,Default,,0,0,0,,أشك أن ضبط النفس ما جعلك\N!الرجل الذي أنت عليه اليوم، محال Dialogue: 0,0:32:56.21,0:32:57.87,Default,,0,0,0,,!طريق سريع، بالجانب Dialogue: 0,0:32:57.94,0:33:00.35,Default,,0,0,0,,!أرجوك يا بني، أرجوك Dialogue: 0,0:33:00.35,0:33:04.08,Default,,0,0,0,,أريد مساعدتك، وسأقوم بذلك\Nولكن الآن، هي بحاجة لمساعدتنا Dialogue: 0,0:33:04.08,0:33:08.03,Default,,0,0,0,,وإلا ستموت Dialogue: 0,0:33:08.11,0:33:10.78,Default,,0,0,0,,باري)، هل سمعت ما قلته؟)\N!آيريس) ستموت) Dialogue: 0,0:33:22.29,0:33:24.52,Default,,0,0,0,,!باري) رحل) Dialogue: 0,0:33:24.52,0:33:27.33,Default,,0,0,0,,أتعرفون ماذا اختفى ايضاً؟ Dialogue: 0,0:33:27.33,0:33:29.39,Default,,0,0,0,,البدلة الجديدة Dialogue: 0,0:33:30.70,0:33:32.13,Default,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:33:32.13,0:33:34.03,Default,,0,0,0,,!لقد عاد البرق Dialogue: 0,0:33:39.07,0:33:40.54,Default,,0,0,0,,هل ترى مدى سرعته؟ Dialogue: 0,0:33:40.54,0:33:43.98,Default,,0,0,0,,لم أكن بهذه السرعة قط -\Nولا أي أحد - Dialogue: 0,0:33:55.35,0:33:56.82,Default,,0,0,0,,أين يأخذ الساموراي (آيريس)؟ Dialogue: 0,0:33:56.82,0:33:58.66,Default,,0,0,0,,لقد تجاوزوا (دانفيل) فعلاً Dialogue: 0,0:33:58.66,0:34:01.03,Default,,0,0,0,,الشئ الوحيد الذي\Nبعدها هو الأراضي المسطحة Dialogue: 0,0:34:01.03,0:34:02.39,Default,,0,0,0,,وماذا؟ Dialogue: 0,0:34:38.86,0:34:40.93,Default,,0,0,0,,(هيّا، يا (باري\Nفلتمسكها Dialogue: 0,0:35:26.78,0:35:28.68,Default,,0,0,0,,!البرق Dialogue: 0,0:35:28.68,0:35:32.05,Default,,0,0,0,,أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:35:32.05,0:35:33.75,Default,,0,0,0,,.. (باري) Dialogue: 0,0:35:38.16,0:35:40.22,Default,,0,0,0,,لقد عُدت إليّ Dialogue: 0,0:35:42.80,0:35:45.00,Default,,0,0,0,,دائماً Dialogue: 0,0:35:58.31,0:36:00.13,Default,,0,0,0,,بؤبؤ العين لديه\Nرد فعل طبيعي للعين Dialogue: 0,0:36:00.13,0:36:01.59,Default,,0,0,0,,أعني مؤشراتك الحيوية مذهلة Dialogue: 0,0:36:01.59,0:36:03.53,Default,,0,0,0,,أنت في صحة مثالية\Nحتي بالنسبة لك Dialogue: 0,0:36:03.53,0:36:07.40,Default,,0,0,0,,أريد عينة بول للتأكد فقط\Nولكن كل شيء يبدو جيداً Dialogue: 0,0:36:07.40,0:36:09.57,Default,,0,0,0,,أنت تحب البول يا رجل Dialogue: 0,0:36:09.57,0:36:11.57,Default,,0,0,0,,أنت تحب .. اختبار البول Dialogue: 0,0:36:11.57,0:36:13.51,Default,,0,0,0,,،اختبار البول\Nأنت تفهم ما أقصد Dialogue: 0,0:36:13.51,0:36:15.37,Default,,0,0,0,,لماذا عليك إفساد العلم؟ Dialogue: 0,0:36:15.38,0:36:19.78,Default,,0,0,0,,من الجيد عودتك -\Nأجل عدت - Dialogue: 0,0:36:19.78,0:36:21.65,Default,,0,0,0,,من الجيد عودتك أنت Dialogue: 0,0:36:21.65,0:36:24.22,Default,,0,0,0,,كيف تشعر؟ -\Nبأفضل حال - Dialogue: 0,0:36:24.22,0:36:25.82,Default,,0,0,0,,أشعر بشعور جيد Dialogue: 0,0:36:25.82,0:36:29.25,Default,,0,0,0,,أشعر وكأنني\Nولدت من جديد Dialogue: 0,0:36:29.26,0:36:32.69,Default,,0,0,0,,حسناً يا قديس السرعة -\Nبجدية - Dialogue: 0,0:36:32.69,0:36:37.60,Default,,0,0,0,,يؤلمني أن أعترف بذلك\Nولكن أنت أسرع متسارع على الإطلاق Dialogue: 0,0:36:37.60,0:36:39.77,Default,,0,0,0,,لقد تواجدت في قوة\Nالسرعة لستة أشهر Dialogue: 0,0:36:39.77,0:36:42.07,Default,,0,0,0,,ربما قمت بإمتصاص طاقتها؟ Dialogue: 0,0:36:42.07,0:36:45.34,Default,,0,0,0,,ربما وكيف حال\Nالمكان وأنا غائب؟ Dialogue: 0,0:36:45.34,0:36:47.17,Default,,0,0,0,,أجل، لقد كانت رائعة Dialogue: 0,0:36:47.17,0:36:49.61,Default,,0,0,0,,فريق فتى البرق\N.. كان مسيطر على كل شيء Dialogue: 0,0:36:49.61,0:36:51.48,Default,,0,0,0,,.هذا ليس اسمنا Dialogue: 0,0:36:51.48,0:36:54.71,Default,,0,0,0,,ولكن ما زال لدينا بعض\Nالغموض الذي علينا كشفه Dialogue: 0,0:36:54.71,0:36:57.18,Default,,0,0,0,,.. مثل روبوت الساموراي الطائر Dialogue: 0,0:36:57.18,0:36:59.05,Default,,0,0,0,,الساموراي الأندرويد Dialogue: 0,0:36:59.05,0:37:02.49,Default,,0,0,0,,"سامورويد"\N!لقد عدنا للتسمية Dialogue: 0,0:37:02.49,0:37:06.33,Default,,0,0,0,,أجل، شخص ما صنع هذا\Nولابد من وجود سبب Dialogue: 0,0:37:06.33,0:37:11.86,Default,,0,0,0,,"هل جملة "هذا المنزل ممتاز\Nتعني أي شيء إليك؟ Dialogue: 0,0:37:11.87,0:37:13.67,Default,,0,0,0,,كلا؟ Dialogue: 0,0:37:13.67,0:37:16.10,Default,,0,0,0,,هل يجب أن تعني شيئاً؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:37:16.10,0:37:21.07,Default,,0,0,0,,كلا، فقط لتعرف أنه في حالتك\Nتلك، كنت تتحدث بهراء Dialogue: 0,0:37:21.07,0:37:22.91,Default,,0,0,0,,لا أتذكر أي من هذا Dialogue: 0,0:37:22.91,0:37:26.98,Default,,0,0,0,,أخر شيء أتذكره هو الدخول\N(إلى قوة السرعة مع أمي وبعدها أنقذ (آيريس Dialogue: 0,0:37:26.98,0:37:29.58,Default,,0,0,0,,كيف عرفت أن\Nآيريس) في ورطة؟) Dialogue: 0,0:37:32.09,0:37:35.05,Default,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:37:36.42,0:37:37.59,Default,,0,0,0,,لكن شكراً لك على إعادتي Dialogue: 0,0:37:37.59,0:37:41.99,Default,,0,0,0,,على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:37:42.00,0:37:43.66,Default,,0,0,0,,(يا (سيسكو Dialogue: 0,0:37:43.66,0:37:46.10,Default,,0,0,0,,شكراً لك علي إيمانك\Nعندما لم أتمكن من ذلك Dialogue: 0,0:37:47.60,0:37:50.54,Default,,0,0,0,,نراكِ غداً يا رئيس -\Nأجل - Dialogue: 0,0:37:53.77,0:37:59.41,Default,,0,0,0,,أعرف أنه هناك بعض الأسئلة\Nغير مجابة ولكن عليّ أن أعرف Dialogue: 0,0:37:59.41,0:38:03.98,Default,,0,0,0,,هل سنراكِ غداً؟ -\Nأجل ستراني - Dialogue: 0,0:38:06.15,0:38:09.05,Default,,0,0,0,,لقد عُدنا يا عزيزي Dialogue: 0,0:38:09.06,0:38:11.02,Default,,0,0,0,,عُدنا يا عزيزي Dialogue: 0,0:38:19.03,0:38:21.40,Default,,0,0,0,,أين كنتِ؟ -\Nهذا لا يهم - Dialogue: 0,0:38:21.40,0:38:25.44,Default,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nأخبر (آمونيت) أني سأخرج - Dialogue: 0,0:38:25.44,0:38:28.21,Default,,0,0,0,,هل تريدين الخروج ،يا (سنو)؟\Nالأمور لا تسير بتلك الطريقة Dialogue: 0,0:38:28.21,0:38:31.34,Default,,0,0,0,,تفعلين ما تمليه عليكِ\Nآمونت) طالما تقول) Dialogue: 0,0:38:31.34,0:38:35.65,Default,,0,0,0,,ليس بعد الآن\Nوالآن دعني وشأني Dialogue: 0,0:38:35.65,0:38:39.62,Default,,0,0,0,,لا تملين علينا ما يجب أن نفعله Dialogue: 0,0:38:39.62,0:38:43.49,Default,,0,0,0,,لا تجعلني أذهب للصقيع Dialogue: 0,0:38:44.82,0:38:47.43,Default,,0,0,0,,فلن تحبني وأنا مجمّدة Dialogue: 0,0:38:49.36,0:38:52.00,Default,,0,0,0,,ما الأمر؟\Nتجمد الدماغ؟ Dialogue: 0,0:38:52.00,0:38:54.60,Default,,0,0,0,,إذا لمست ذراعي مرة أخرى\Nسأقوم بتجميدك Dialogue: 0,0:38:54.60,0:38:56.97,Default,,0,0,0,,.وربما جزء أخر أيضاً Dialogue: 0,0:38:56.97,0:39:00.47,Default,,0,0,0,,فلتخبر (آمونت) أني انتهيت Dialogue: 0,0:39:00.47,0:39:02.81,Default,,0,0,0,,لا تسمح لجعتك أن تسخن Dialogue: 0,0:39:11.55,0:39:14.15,Default,,0,0,0,,حان الوقت لبعض المرح Dialogue: 0,0:39:16.62,0:39:18.32,Default,,0,0,0,,.ليس بعد Dialogue: 0,0:39:20.43,0:39:22.29,Default,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:39:22.30,0:39:25.73,Default,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:39:28.67,0:39:30.57,Default,,0,0,0,,ليس مجدداً Dialogue: 0,0:39:36.64,0:39:39.48,Default,,0,0,0,,هل أنت مرهق؟\Nهل تريد بعض النوم؟ Dialogue: 0,0:39:39.48,0:39:42.45,Default,,0,0,0,,كلا، أشعر أنني كنت نائماً لأشهر Dialogue: 0,0:39:45.72,0:39:50.12,Default,,0,0,0,,لم أتمكن من النوم\Nفي فراشنا بمفردي Dialogue: 0,0:39:53.43,0:39:55.63,Default,,0,0,0,,لم أتمكن حتى من\Nالنظر إلي هذه Dialogue: 0,0:39:58.67,0:40:01.73,Default,,0,0,0,,(كان الأمر صعباً حقاً، يا (باري Dialogue: 0,0:40:01.73,0:40:04.07,Default,,0,0,0,,حسناً، لقد عدت Dialogue: 0,0:40:04.07,0:40:07.57,Default,,0,0,0,,ولن أذهب لأي مكان\Nمرة أخرى أبداً Dialogue: 0,0:40:07.57,0:40:10.51,Default,,0,0,0,,لقد حاولت أن أواصل Dialogue: 0,0:40:10.51,0:40:12.54,Default,,0,0,0,,أواصل القتال والركض كما قلت Dialogue: 0,0:40:12.55,0:40:18.25,Default,,0,0,0,,لقد فعلتِ بذلك\Nوأبقيتِ الجميع معاً Dialogue: 0,0:40:18.25,0:40:21.39,Default,,0,0,0,,أنا فخور جداً بكِ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:40:21.39,0:40:26.46,Default,,0,0,0,,الأمر يبدو غريباً ولكن\Nربما هذه كانت مباركة Dialogue: 0,0:40:26.46,0:40:29.23,Default,,0,0,0,,غيابك لستة أشهر كان مباركة؟ Dialogue: 0,0:40:29.23,0:40:32.83,Default,,0,0,0,,لا يمكنني أن أخبركِ بما أشعر Dialogue: 0,0:40:32.83,0:40:36.70,Default,,0,0,0,,وكأن كل شيء كان\Nخاطئاً في حياتنا Dialogue: 0,0:40:36.70,0:40:40.64,Default,,0,0,0,,ألمي، الماضي، أخطائي\Nلقد إختفت جميعاً Dialogue: 0,0:40:40.64,0:40:45.98,Default,,0,0,0,,وكل ما أراه هو نحن ومستقبلنا سوياً Dialogue: 0,0:40:45.98,0:40:48.55,Default,,0,0,0,,آيريس)، هذا سيكون رائعاً) Dialogue: 0,0:40:57.46,0:40:58.99,Default,,0,0,0,,سنرتال سيتي) بحاجة للبرق) Dialogue: 0,0:40:58.99,0:41:01.39,Default,,0,0,0,,سأعود في الحال\Nأعدكِ بذلك Dialogue: 0,0:41:10.91,0:41:12.31,Default,,0,0,0,,{\b1}// البرق \\{\b} Dialogue: 0,0:41:19.91,0:41:22.65,Default,,0,0,0,,لقد خدم الساموراي غرضه Dialogue: 0,0:41:22.65,0:41:25.22,Default,,0,0,0,,كما هو الحال في القرن الـ12\Nباليابان الإقطاعية Dialogue: 0,0:41:25.22,0:41:28.45,Default,,0,0,0,,الوقت الذي كان\Nفيش الجيش قوياً Dialogue: 0,0:41:28.45,0:41:32.72,Default,,0,0,0,,كتنفيذ المنهجية مثلنا Dialogue: 0,0:41:34.83,0:41:36.13,Default,,0,0,0,,حسناً، لقد نجحت Dialogue: 0,0:41:36.13,0:41:38.66,Default,,0,0,0,,(لقد عاد البرق لـ(سنترال سيتي Dialogue: 0,0:41:38.67,0:41:42.87,Default,,0,0,0,,يبدو أن الأمور تسير\Nكما هو مخطط لها Dialogue: 0,0:41:42.87,0:41:45.27,Default,,0,0,0,,هل كان هناك أي شكوك؟ Dialogue: 0,0:41:50.81,0:41:52.78,Default,,0,0,0,,ما هي الخطوة التالية؟ Dialogue: 0,0:41:54.88,0:41:56.51,Default,,0,0,0,,أنا أفكّر Dialogue: 0,0:42:04.40,0:43:04.06,Default,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة AkA KiLLeR SpIDeR ||\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub\Nhttps://twitter.com/KillerSpider88\N{\c&H000000&\fnBradley Hand ITC}power.space{\fn} {\c&HFFA500&\fnArabic Typesetting}تعديل التوقيت{\fn}