﻿1
00:00:00,067 --> 00:00:02,226
"سابقاً في "الفتاة الخارقة

2
00:00:02,922 --> 00:00:05,090
اتوقع ان لديك الكثير من الأسئلة

3
00:00:05,091 --> 00:00:06,258
وأنا لدي الاجابات

4
00:00:06,259 --> 00:00:07,493
ما هذا المكان؟

5
00:00:07,494 --> 00:00:09,294
،قطعة من عالمك

6
00:00:09,295 --> 00:00:11,864
."الكوكب الميت "كريبتون

7
00:00:12,932 --> 00:00:15,100
أحبك كثيراً؟

8
00:00:15,101 --> 00:00:16,168
رأيت وجهها

9
00:00:16,169 --> 00:00:17,236
أمي؟

10
00:00:17,237 --> 00:00:18,399
كانت هي

11
00:00:18,400 --> 00:00:21,707
سابذل كل ما في وسعي لحمايتك

12
00:00:21,708 --> 00:00:23,142
"حجر "يودا كال

13
00:00:23,143 --> 00:00:25,044
"مصنوع من حجر "كريبتون

14
00:00:25,045 --> 00:00:27,279
"حسناً, اذا كان حجر "يودا كال
"يستخدم في صنع "قاتلة عالم

15
00:00:27,280 --> 00:00:29,715
يمكننا عكس العملية والغاء واحدة

16
00:00:29,716 --> 00:00:31,717
يمكننا تحويل (رين) الى (سام) بشكل نهائي

17
00:00:31,718 --> 00:00:33,052
يمكننا علاجها

18
00:00:33,053 --> 00:00:34,520
الان, انه من النادر للغاية

19
00:00:34,521 --> 00:00:36,555
لكن نفس الحجر
يسبح عبر الفضاء

20
00:00:36,556 --> 00:00:38,557
على حطام نيزك يبعد حوالي
خمس سنوات ضوئية

21
00:00:38,558 --> 00:00:40,526
 إذا من الأفضل لنا أن نتحرك

22
00:00:42,195 --> 00:00:45,013
دائماً انسى انه أمر رائع
الخروج الى الفضاء

23
00:00:45,014 --> 00:00:45,964
انه رائع

24
00:00:45,965 --> 00:00:47,299
هنا معك فقط

25
00:00:47,300 --> 00:00:51,103
ليس علي التظاهر يمكنني
 ان اكون على سيجتي فقط

26
00:00:54,074 --> 00:00:56,041
سوف نصل قريباً

27
00:00:57,343 --> 00:00:58,777
ما هذا؟

28
00:01:07,620 --> 00:01:10,089
انه شعاع جرار

29
00:01:10,090 --> 00:01:11,390
كل شيء مغلق

30
00:01:11,391 --> 00:01:12,791
.... الدفاعات والالتفاف

31
00:01:12,792 --> 00:01:14,626
التأرجح لا شيء يستجيب

32
00:01:14,627 --> 00:01:16,795
ماذا لو لم يكن نحن؟ -
ماذا؟ -

33
00:01:16,796 --> 00:01:19,631
هذه السفينة يمكنها التحول الى اشياء اخرى

34
00:01:19,632 --> 00:01:21,700
بريني) سيكون مستاء للغاية لتفويت هذا)

35
00:01:25,700 --> 00:01:30,700
<font color="#00ff00">ترجــــــمة</font>
<font color="#ff80ff">killershark</font>

36
00:01:32,879 --> 00:01:38,104
<font color="#008000"><font color="#00ff00">الفتاة الخارقة - الموسم الثالث</font></font>
<font color="#ff80ff">الحلقة 20 - الجانب المظلم من القمر</font>

37
00:01:39,085 --> 00:01:40,419
(عميل (شوت

38
00:01:41,254 --> 00:01:42,554
(اي اخبار من (الفتاة الخارقة

39
00:01:42,555 --> 00:01:44,022
.لا, ولكننا توقعنا ذلك

40
00:01:44,023 --> 00:01:45,657
انهم في الجانب المظلم

41
00:01:45,658 --> 00:01:47,397
مما يعني انهم على الارجح
تم أغلاق اتصالهم

42
00:01:48,628 --> 00:01:51,163
انهم يقومون بقطع صخرة فضائية من
قطع كبيرة في اي وقت

43
00:01:51,164 --> 00:01:53,289
اريد ان اعرف في اللحظة
التي سوف يعودون فيها

44
00:01:53,290 --> 00:01:55,434
حسناً, ضبط الراديو  الي مستوى 11

45
00:01:55,435 --> 00:01:58,437
مثل اعادة تكليف 6 من الاقمار الصناعية العسكرية

46
00:01:58,438 --> 00:02:00,495
لمسح الفضاء الخارجي المحيط بالنزيك

47
00:02:00,496 --> 00:02:02,841
وثم لدي هوس لفحص ذلك المسح

48
00:02:02,842 --> 00:02:04,376
لاقل شيء يحدث

49
00:02:04,377 --> 00:02:06,612
ان لن أفوتهم

50
00:02:06,613 --> 00:02:11,818
ومع ذلك تبدو وكانك
اكثر انزعاج من المعتاد

51
00:02:11,819 --> 00:02:14,554
مما يعني إذا أردنا أن نكون صريحين
انه يجلعني فضولي قليلاً

52
00:02:14,555 --> 00:02:17,157
ماذا حدث؟ ولا تخبريني به

53
00:02:17,158 --> 00:02:18,625
رين) اصبحت منيعة)

54
00:02:18,626 --> 00:02:21,126
(من "كربوتينت" المصنع للانسة (لوثر
اسرع مما توقعنا

55
00:02:23,264 --> 00:02:25,498
لكي نكون في مأمن
(لقد قمت بإخلاء شركة (لوثر

56
00:02:25,499 --> 00:02:27,300
ولدي فريق هجوم مستعد

57
00:02:27,301 --> 00:02:29,969
مع اسلحة صوتيه ومفخخات الجسد
وقنابل شمس حمراء

58
00:02:29,970 --> 00:02:33,339
لان ذلك لم يعمل من قبل

59
00:02:33,340 --> 00:02:36,843
هل ابدو لك وانني
(اكثر ازعاج الان سيد (شوت

60
00:02:38,512 --> 00:02:40,413
من الافضل رفع ذلك الى 12

61
00:02:43,017 --> 00:02:44,517
هذا الكون

62
00:02:44,518 --> 00:02:46,486
اشجار لا نهائية

63
00:02:46,487 --> 00:02:48,021
مزدهرة مع النجوم

64
00:02:48,022 --> 00:02:50,590
الفتاة الخارقة) بالخارج الان)

65
00:02:50,591 --> 00:02:53,993
في مهمة للعثور على مادة
يمكنها علاج والدتك

66
00:02:53,994 --> 00:02:55,528
واحدة من هذه النجوم تنتمي الينا

67
00:02:55,529 --> 00:02:57,363
لا يوجد الكثير من الاشياء

68
00:02:57,364 --> 00:03:01,067
ماذا اذا لم تنجح في العودة في الوقت المناسب

69
00:03:01,068 --> 00:03:03,469
يطلق عليها "الفتاة الخارقة" لسبب

70
00:03:04,305 --> 00:03:06,906
ستفعل, اعدك

72
00:03:09,043 --> 00:03:11,611
اتعرفين ماذا؟

73
00:03:11,612 --> 00:03:13,646
لماذا لا نخرج من هنا؟

74
00:03:13,647 --> 00:03:17,116
تصادف واني اعرف اين شاحنة الايس كريم الرائعة

75
00:03:17,117 --> 00:03:19,852
وانا اعني كل الاضافات

76
00:03:19,853 --> 00:03:21,354
هذا كل ما احتاجه الان

77
00:03:21,355 --> 00:03:23,056
دعينا نقوم بذلك . انا ايضاً

78
00:03:24,858 --> 00:03:26,893
يمكنني بالتأكيد أن أكون رائدة فضاء

79
00:03:26,894 --> 00:03:29,329
يمكنني ان ارى ذلك

80
00:03:29,330 --> 00:03:32,599
اتعرفين لحظة ما تجتازي
 دوار الحركة

81
00:03:32,600 --> 00:03:34,534
اعتقد انك ستكوني رائعة

82
00:03:34,535 --> 00:03:36,469
هذا مسلي

83
00:03:36,470 --> 00:03:38,605
لاني لم بدوار الحركة الا ان
بدات بتوصيلي

84
00:03:40,708 --> 00:03:42,909
حسناً انظري دعيني ارى

85
00:03:42,910 --> 00:03:45,011
نعم هذا مدهش

86
00:03:45,012 --> 00:03:48,681
اعتقد اني ساشتري تلك القبعة
تبدين فاتنة

87
00:03:48,682 --> 00:03:50,416
هذا ظريف حقاً

88
00:03:50,417 --> 00:03:52,418
انتظري , دعيني ارى, حسناً

89
00:03:54,021 --> 00:03:55,988
المعذرة

90
00:03:59,793 --> 00:04:01,694
حسناً ساخبرك بأمر ما

91
00:04:01,695 --> 00:04:03,129
لماذا لا اشتري كل هذه الاشياء؟

92
00:04:03,130 --> 00:04:05,631
اعطيني هذا ومن ثم تذهبي لتحضري بعض الصودا

93
00:04:06,467 --> 00:04:08,401
حسناً

94
00:04:08,402 --> 00:04:10,903
لا تعتقدي اني لن اعد الباقي

95
00:04:15,542 --> 00:04:17,477
سلاح

96
00:04:27,488 --> 00:04:29,122
الجميع يتراجع

97
00:04:36,764 --> 00:04:38,898
ايمكنكم فقط الا تفجروا مختبري؟

98
00:04:42,269 --> 00:04:44,871
اذا التفجيرات هي ما يحملونه

99
00:04:47,374 --> 00:04:49,709
حائطك لم يعد يعمل بعد الان

100
00:04:49,710 --> 00:04:51,911
وايضا "الكريبتونيت" الخاص بك

101
00:04:51,912 --> 00:04:53,746
انني اصبح اقوى

102
00:04:55,649 --> 00:04:56,949
طاب صباحك أيتها المشرقة

103
00:04:56,950 --> 00:04:58,318
انت كثيرة الكلام اليوم

104
00:04:58,319 --> 00:05:00,520
الى متى تظنين انه يمكنك حبسي

105
00:05:00,521 --> 00:05:01,688
ما يكفي

106
00:05:01,689 --> 00:05:03,322
.... ما يكفي

107
00:05:04,191 --> 00:05:05,625
"لعودة "الفتاة الخارقة

108
00:05:06,460 --> 00:05:07,960
هذا صحيح

109
00:05:09,663 --> 00:05:15,368
(اراك (لينا كيرن لوثر

110
00:05:17,237 --> 00:05:22,108
ارى غضبك, خوفك, إرتيابك

111
00:05:23,010 --> 00:05:26,045
الفتاة الخارقة" هي "مريم المقدسة" لك"

112
00:05:26,046 --> 00:05:29,315
انت تحتاجين اليها الان
وهي تحتاجك

113
00:05:29,316 --> 00:05:31,017
لكن عندما ينتهي كل هذا

114
00:05:32,486 --> 00:05:34,120
حسناً لازلتم ستحتاجان لبعض؟

115
00:05:36,623 --> 00:05:38,624
الفتاة الخارقة" وانا لا نتّفق في الرّأي"

116
00:05:38,625 --> 00:05:41,327
ولكن هناك شيء واحد نتفق عليه

117
00:05:41,328 --> 00:05:43,930
وهو يجب ايقافك

118
00:05:45,566 --> 00:05:47,834
(اذا استمتعي بوقتك تحت الشمس, (رين

119
00:05:49,136 --> 00:05:53,005
لاننا سوف ننقذ (سام) ونقضي عليك

120
00:05:54,541 --> 00:05:57,143
الطريقة الوحيدة للقضاء علي هي قتلي

121
00:05:58,278 --> 00:06:00,346
(و(سام

122
00:06:00,347 --> 00:06:03,683
ولا اعتقد انه لديك الجرأة لتفعلي ذلك

123
00:06:15,295 --> 00:06:18,398
هناك مدينة باكملها هنا
كيف اغفلنا ذلك

124
00:06:18,399 --> 00:06:19,632
نحن بمفردنا

125
00:06:19,633 --> 00:06:22,201
واقل قوة

126
00:06:22,202 --> 00:06:24,003
حسناً, كنا نتوقع ذلك

127
00:06:24,004 --> 00:06:26,156
هذا الشيء الوحيد الذي كنا محقين بشأنه

128
00:06:29,977 --> 00:06:33,146
يبدو ان الصخرة السوداء على بعد ميل داخل المدينة

129
00:06:33,147 --> 00:06:35,047
 من الافضل ان نتحرك بسرعة
.... قبل ان يجدونا

130
00:06:35,048 --> 00:06:36,282
!أحترسي

131
00:06:42,856 --> 00:06:44,390
اعتقد اننا اضعناهم

132
00:06:45,225 --> 00:06:46,526
أيا كانوا

133
00:06:47,561 --> 00:06:49,629
لدينا مشكلة اخرى

134
00:06:49,630 --> 00:06:51,197
يبدو وكانهم بشر

135
00:06:52,633 --> 00:06:54,534
على الاقل نحن ملائمين

136
00:06:54,535 --> 00:06:56,169
لست متاكدة بشان ذلك

137
00:06:57,237 --> 00:06:58,838
نحتاج الى تغيير

140
00:07:10,317 --> 00:07:12,919
دعنا نذهب -
نعم -

141
00:07:19,026 --> 00:07:20,726
انت بخير

142
00:07:20,727 --> 00:07:23,863
نعم افكر فقط
مدى سخرية هذا الامر

143
00:07:23,864 --> 00:07:26,399
التنكر,عبر النظام الشمسي

144
00:07:26,400 --> 00:07:28,201
يبدو وكانه عقابي

145
00:07:28,202 --> 00:07:30,169
انه ضروري للنجاة

146
00:07:30,170 --> 00:07:32,872
(كذلك (كارا دنفراز

147
00:07:32,873 --> 00:07:36,843
أنا فقط أتمنّى ان خلال حياتي اليومية
ان لا اكون مضرة للتنكر

148
00:07:36,844 --> 00:07:37,910
هذا مرهق

149
00:07:37,911 --> 00:07:39,579
في المستقبل اعيش دون تنكر

150
00:07:39,580 --> 00:07:41,013
كل الفيالقة يفعلون

151
00:07:41,014 --> 00:07:43,516
ليس هناك هوية سرية لا يوجد تنكر

152
00:07:43,517 --> 00:07:47,620
(طول الاسبوع انا فقط انا (مون ايل
من فيالقة  الابطال الخارقين

153
00:07:47,621 --> 00:07:49,689
ومازال مرهق

154
00:07:49,690 --> 00:07:52,525
ما نفعلة تجاة المسؤلية التي لدينا

155
00:07:52,526 --> 00:07:54,186
هناك دائما مقايضة اليس كذلك

156
00:07:57,431 --> 00:07:59,031
نحن نقترب

157
00:07:59,032 --> 00:08:00,499
في هذا الاتجاه

158
00:08:04,705 --> 00:08:06,372
هذا المكان شديد السرية

159
00:08:06,373 --> 00:08:08,608
نعم بالتاكيد لا تلمسي شيء

160
00:08:08,609 --> 00:08:11,511
عميلة (دانفرز) , (روبي) كيف حالك؟

161
00:08:11,512 --> 00:08:13,079
يا الهي كان هذا جنون

162
00:08:13,080 --> 00:08:14,914
كان هناك رجل في الحديقة
وكان يطلق النار

163
00:08:14,915 --> 00:08:16,682
والكل كان يجري و(اليكس) امسكت قنبلة

164
00:08:16,683 --> 00:08:19,485
لا ارى انها مشكلة كبيرة

165
00:08:19,486 --> 00:08:21,754
اعني جميعنا بخير
اذا الامور بخير

166
00:08:21,755 --> 00:08:24,023
لا يوجد قلق

167
00:08:24,024 --> 00:08:25,791
أأنت بخير

168
00:08:25,792 --> 00:08:28,127
اسمعي اتعرفين ماذا؟ لدي
بعض العمل الذي يجب ان انهيه

169
00:08:28,128 --> 00:08:32,165
اذا لما لا تقرأين كتاب (أدا لافليس) الذي اشتريته لك؟

170
00:08:32,166 --> 00:08:33,566
بالتاكيد -
نعم , حسناً -

171
00:08:33,567 --> 00:08:35,635
لما لا تذهبين الى داخل غرفة الاجتماعات؟

172
00:08:36,470 --> 00:08:38,004
لتبدئي القراءه

173
00:08:39,506 --> 00:08:41,274
شخص حاول قتلي

174
00:08:42,476 --> 00:08:44,877
اذا انت لست جيدة

175
00:08:44,878 --> 00:08:46,412
متاكدة انك كنت الهدف؟

176
00:08:46,413 --> 00:08:48,548
مائة بالمائة

177
00:08:48,549 --> 00:08:50,216
رفاق, هذا سيء حقاً حسناً؟

178
00:08:50,217 --> 00:08:53,019
لا استطيع ان يكون لدي مخبول
يحاول قتلي

179
00:08:53,020 --> 00:08:55,621
( مطلق السراح بالخارج بينما احوال الاعتناء بـ (روبي

180
00:08:55,622 --> 00:08:59,825
اعني انها مرت بالكثير, ورات الكثير

181
00:08:59,826 --> 00:09:01,928
ولا قدر الله ماذا لو اصيبت باذى؟

182
00:09:01,929 --> 00:09:04,764
وتحت مراقبتي لا استيطع التعايش مع ذلك

183
00:09:04,765 --> 00:09:06,999
.... حسنا, حسنا. دعونا فقط

184
00:09:07,000 --> 00:09:08,601
من الذي يريد موتك؟

185
00:09:08,602 --> 00:09:11,370
من اين نبدأ؟

186
00:09:11,371 --> 00:09:15,208
(حسنا, هناك (جريجز), (هانيبال
  هيلجراميتي) اعني)

187
00:09:15,209 --> 00:09:18,277
(اسمع (هيلجراميتي) . (جريجز
تم حبسهم

188
00:09:18,278 --> 00:09:19,812
اذا هذا لا

189
00:09:19,813 --> 00:09:21,614
(هانيبال).تخلصنا منه بعد غزو (دكساميت)

190
00:09:21,615 --> 00:09:23,249
صحيح -
حسنا دعنا فقط -

191
00:09:23,250 --> 00:09:24,684
نحافظ على تضيق القائمة

192
00:09:24,685 --> 00:09:26,953
حسنا , من اراد قتلي من قبل وفشل؟

193
00:09:26,954 --> 00:09:30,256
ماذا عن (ريكي) انه بالتاكيد يكرهك

194
00:09:30,257 --> 00:09:31,490
كان يكرها

195
00:09:31,491 --> 00:09:33,559
مسحت عقله اتذكر؟

196
00:09:33,560 --> 00:09:36,295
يجب الا نحسب
الاشخاص من ماضيك

197
00:09:36,296 --> 00:09:38,097
اذا كان هذا شخصي حقاً

198
00:09:38,098 --> 00:09:41,200
ربما يكون شخص قبل التحاقك
بادارة عمليات الخوارق

199
00:09:41,201 --> 00:09:44,070
شخص قد هدد حياتك من قبل

200
00:09:44,071 --> 00:09:45,338
(اسحب (رون كولين

201
00:09:45,339 --> 00:09:47,640
رونالد كولينز) دعينا نرى)

202
00:09:48,475 --> 00:09:50,142
العمر 56 سنة

203
00:09:50,143 --> 00:09:53,613
مؤخرا خرج بالافراج المشروط
 بعد ستة محاولات  فاشلة

204
00:09:53,614 --> 00:09:55,081
... لنرى فيما كان

205
00:09:55,082 --> 00:09:57,149
جريمة قتل من الدرجة الاولى

206
00:09:57,150 --> 00:09:59,585
كان يجب ان اعرف كان
أول اعتقال لي

207
00:09:59,586 --> 00:10:04,724
المعذرة هذا قد يجعلك في السابعة عشر
عندما اعتقلتيه

208
00:10:05,726 --> 00:10:07,026
نعم هذا واضح

209
00:10:07,027 --> 00:10:09,195
(عاش حياته كلها في (ميدفيل

210
00:10:09,196 --> 00:10:11,631
(وثم انتقل الى (ناشونال سيتي
بعد خروجة من السجن

211
00:10:11,632 --> 00:10:13,299
انها مدينة كبيرة

212
00:10:13,300 --> 00:10:17,570
ومع ذلك انتقل على بعد 6 عمارات سكنية
من شقتك

213
00:10:17,571 --> 00:10:20,606
دمرت حياته يحاول تدمير حياتي

214
00:10:20,607 --> 00:10:21,974
انه هو

215
00:10:24,444 --> 00:10:26,812
(وين) بشان (روبي)

216
00:10:27,648 --> 00:10:29,782
لا استطيع

217
00:10:29,783 --> 00:10:32,618
لا, لن اكون جليسة اطفال بعد الان

218
00:10:32,619 --> 00:10:35,721
انها في الثانية عشر؟ انها ليست طفلة

219
00:10:35,722 --> 00:10:38,357
انت تعلم انها كلماتك

220
00:10:38,358 --> 00:10:40,393
لا تقلق ستكون الامور على ما يرام

221
00:10:40,394 --> 00:10:42,194
(ستاخذ وقت قصير. عميل (شوت

222
00:10:44,798 --> 00:10:46,766
الصخرة السوداء بالتاكيد هناك

223
00:10:49,269 --> 00:10:50,770
هيا بنا

224
00:10:59,079 --> 00:11:00,846
(كارا)

225
00:11:00,847 --> 00:11:03,115
وعلى الارض الروح التائهة

226
00:11:03,116 --> 00:11:04,850
في عملية التدمير

227
00:11:05,919 --> 00:11:09,221
(لعلى السنة لهبهم تحترق الى الابد بضوء (راو

228
00:11:09,222 --> 00:11:11,090
انه نصب كريبتوني

229
00:11:12,492 --> 00:11:14,260
"هذا "كريبتون -
لا -

230
00:11:15,862 --> 00:11:17,029
"ارجو"

231
00:11:21,935 --> 00:11:23,275
لا تتحركوا

232
00:11:24,037 --> 00:11:25,504
عرفوا عن نفسكم

233
00:11:26,340 --> 00:11:28,174
ابقوا مكانكم

234
00:11:28,175 --> 00:11:29,408
لا تتحركوا

235
00:11:29,409 --> 00:11:31,143
"تراجعوا "كرايتكر

236
00:11:37,884 --> 00:11:39,051
أمي

237
00:11:39,052 --> 00:11:40,319
(كارا)

238
00:11:42,155 --> 00:11:43,622
هل هذا انت؟

239
00:11:54,810 --> 00:11:56,210
عجباً

240
00:11:56,410 --> 00:11:57,610
كيف لازلت حية

241
00:11:57,611 --> 00:11:59,745
"والدك صنع درع لحماية "ارجو

242
00:11:59,746 --> 00:12:01,814
"عندما انفجر "كريبتون

243
00:12:01,815 --> 00:12:05,051
لم نكن لنرسلك بعيدا لو علمنا ان هذا سينجح

244
00:12:05,886 --> 00:12:07,520
اعتقد انك ميتة

245
00:12:09,389 --> 00:12:11,023
لا افهم. رايت سفينتك

246
00:12:11,024 --> 00:12:12,291
تدخل الى منطقة الشبح

247
00:12:12,292 --> 00:12:14,760
علقت هناك لسنوات

248
00:12:14,761 --> 00:12:18,097
لكن بطريقة ما اصبحت سفينتي حرة

249
00:12:18,098 --> 00:12:19,865
(وهبط على الارض مع (كال إل

250
00:12:19,866 --> 00:12:21,601
كال) نجى  هل هو حي)

251
00:12:21,602 --> 00:12:22,768
لقد وصل اولاً

252
00:12:22,769 --> 00:12:24,236
.... اذا كنت عرفت

253
00:12:24,237 --> 00:12:27,306
اذا عرفت ان "أرجو" هنا
اذا عرفت عنك على قيد الحياة

254
00:12:27,307 --> 00:12:29,475
لم اكن لاتوقف عن البحت عنك

255
00:12:35,315 --> 00:12:36,682
لقد تعرفت عليك

256
00:12:38,151 --> 00:12:39,552
"أمير "دكسام

257
00:12:40,754 --> 00:12:42,288
"لم يعد هناك "دكسام

258
00:12:43,657 --> 00:12:44,991
أنا (مون ايل) فقط سيدتي

259
00:12:44,992 --> 00:12:47,727
"لا يوجد هناك "كريبتون" ايضاً فقط "ارجو

260
00:12:47,728 --> 00:12:49,095
وانت مرحب بك هنا

261
00:12:49,930 --> 00:12:51,530
شكراً

262
00:12:54,601 --> 00:12:57,770
اذا كنت لا تعرفي بانني على قيد الحياة
ولم تكوني تبحثي عني

263
00:12:58,605 --> 00:12:59,972
ما الذي جلبك لهنا

264
00:12:59,973 --> 00:13:03,342
الارض", "الارض" في مشكلة"

265
00:13:03,343 --> 00:13:06,379
(عندما انفجر "كريبتون" اتباع (يودا كال

266
00:13:06,380 --> 00:13:09,715
"ارسلوا 3 سفن خلفي كل واحدة تحمل "قاتلة عالم

267
00:13:09,716 --> 00:13:10,983
قاتلة عالم"؟"

268
00:13:10,984 --> 00:13:13,586
اوقفت اثنين منهم لكن واحدة تبقت

269
00:13:13,587 --> 00:13:14,754
(رين)

270
00:13:14,755 --> 00:13:17,323
انها ترهب الارض

271
00:13:17,324 --> 00:13:20,426
تؤذي الاشخاص الذين احبهم
تقوم بقتل عشوائي

272
00:13:20,427 --> 00:13:22,428
ونعتقد اننا وجدنا شيء يمكنه إيقافها

273
00:13:22,429 --> 00:13:26,098
وتبعنا الاشارة الى هنا

274
00:13:27,868 --> 00:13:29,535
"هارون ايل"

275
00:13:30,537 --> 00:13:32,138
(الصخرة السوداء لـ (يودا كال

276
00:13:32,139 --> 00:13:33,572
تعرفين ما هي؟

277
00:13:35,075 --> 00:13:38,310
بعد السقوط، الرماد والدمار
قاموا بتسميم الهواء

278
00:13:38,311 --> 00:13:41,514
لم يكن لدينا شيء
لحمياتنا ونحن نتسارع عبر الفضاء

279
00:13:41,515 --> 00:13:44,483
الصغار والكبار اول من مرضوا

280
00:13:44,484 --> 00:13:47,286
لقد كافحوا في الاجواء الجديدة

281
00:13:47,287 --> 00:13:49,221
رئتيهم اصبحوا اكثر ضعفاً

282
00:13:49,222 --> 00:13:51,090
لكن بعد تجاوز السقوط

283
00:13:51,091 --> 00:13:54,260
الدرع أبقانا أكثر أماناً

284
00:13:55,996 --> 00:13:58,030
هذا سبب تضحية والدك بحياته

285
00:13:58,031 --> 00:13:59,699
 لم يكن هناك وقت

286
00:13:59,700 --> 00:14:02,601
ارجو" كان في ظلام مستمر"
كان ينفذ منا الهواء

287
00:14:03,437 --> 00:14:04,970
كنا نموت

288
00:14:04,971 --> 00:14:07,406
والدك استخدم بحثة الغير مكتمل

289
00:14:07,407 --> 00:14:09,608
لخلق بيئة ملائمة للعيش

290
00:14:09,609 --> 00:14:12,311
(لقد صدق بان (هارون ايل
يمكن ان يتصرف كدرع للمدينة

291
00:14:12,312 --> 00:14:13,946
وكان محق

292
00:14:13,947 --> 00:14:18,517
تراثة يبقي هوائنا صالح للتنفس
والدرع يحمينا من الغزو

293
00:14:18,518 --> 00:14:19,885
ويبقينا متخفين

294
00:14:19,886 --> 00:14:22,655
لهذا لم نحددك على مسحنا

295
00:14:22,656 --> 00:14:24,423
لم يكن هناك وجود للحياة

296
00:14:24,424 --> 00:14:26,459
والسبب في اننا لم نستطع التواصل مع الارض

297
00:14:26,460 --> 00:14:28,494
لا توجد اشارة يمكنها الخروج -
بالضبط -

298
00:14:28,495 --> 00:14:30,763
وضعنا كل ما تبقى من (هارون ايل) هنا

299
00:14:30,764 --> 00:14:33,666
وكل قطعة منه تعني لحظة اضافية للحياة

300
00:14:35,869 --> 00:14:38,137
ولهذا لا نريد ان نضيعة

301
00:14:39,506 --> 00:14:40,906
لا بد ان هناك وسيلة

302
00:14:40,907 --> 00:14:42,708
نحتاج لقطعة صغيرة

303
00:14:42,709 --> 00:14:44,276
انه ليس ملكي لامنحه

304
00:14:45,979 --> 00:14:48,414
لكني سارتب ميعاد مع المجلس الاعلى

305
00:14:48,415 --> 00:14:50,683
شكراً لك

306
00:14:50,684 --> 00:14:53,485
سوف يستغرق عدة ساعات لجمع الاعضاء

307
00:14:54,554 --> 00:14:56,088
في هذه الاثناء

308
00:14:57,357 --> 00:15:02,094
كنت أمل بالتعرف على ابنتي

309
00:15:08,201 --> 00:15:10,502
هل سمعت اي اخبار من "الفتاة الخارقة" بعد؟

310
00:15:11,772 --> 00:15:14,440
لا لهذا السبب لازلت اجلس هنا

311
00:15:15,509 --> 00:15:17,476
ايمكنك ان تريني كيف يعمل كل هذا؟

312
00:15:17,477 --> 00:15:21,247
اتعلمين ماذا بدون ضغينة عزيزتي
انا حقاً لا احتاج الى مساعدة

313
00:15:23,450 --> 00:15:25,151
اذا يمكني ان احظى بصحبتك

314
00:15:25,152 --> 00:15:27,152
اتعلمين انا حقاً مشغول

315
00:15:28,822 --> 00:15:32,291
نعم تبدو مرهق -
ابدو مرهق -

316
00:15:32,292 --> 00:15:34,426
حقاً, حسناً اتعرفين كنت أحدق

317
00:15:34,427 --> 00:15:36,428
في هذه الشاشة الغبية لمدة 36 ساعة

318
00:15:36,429 --> 00:15:38,898
لم انم
لم اتناول شيء

319
00:15:38,899 --> 00:15:40,299
ليس لدي وقت لوضع

320
00:15:40,300 --> 00:15:42,268
البيتزا اللعينة داخل الميكرويف

321
00:15:42,269 --> 00:15:44,804
كل ما افعله مراقبة 10 ملايين ميل خارج الفضاء

322
00:15:44,805 --> 00:15:46,772
"في انتظار التاكيد بان "الفتاة الخارقة

323
00:15:46,773 --> 00:15:49,809
ان "الفتاة الخارقة" عائدة الى الارض
"مع الحجر الاسود من "يودا كال

324
00:15:49,810 --> 00:15:52,378
حتى نتمكن اخيراً من هزيمة -
أمي -

325
00:15:56,583 --> 00:15:58,083
حسناً

326
00:15:59,886 --> 00:16:02,855
رين) تقيناُ ليست امك)

327
00:16:02,856 --> 00:16:04,023
انت على حق

328
00:16:04,858 --> 00:16:06,959
رين) انها وحش)

329
00:16:06,960 --> 00:16:09,228
وامي مختفية

330
00:16:10,730 --> 00:16:14,733
انا لن اتمكن من استعادها مجدداً
او رؤيتها مجدداً

331
00:16:14,734 --> 00:16:17,803
خاصة واذا "الفتاة الخارقة" لم تعد قريباً

332
00:16:18,638 --> 00:16:20,072
نعم اسف

333
00:16:20,073 --> 00:16:22,875
انا لا انام ايضاً

334
00:16:23,710 --> 00:16:25,477
انا مرهقة ايضاً

335
00:16:48,335 --> 00:16:50,369
الى اين ستذهب ايها المامور -
بعيداً عنك -

336
00:16:50,370 --> 00:16:54,039
صحيح لانك تفضل ان تطلق النار من مسافة

337
00:16:54,040 --> 00:16:57,109
او من الخلف مثل الجبان

338
00:16:57,110 --> 00:16:58,978
كين لي) كان منذ زمن)

339
00:16:58,979 --> 00:17:00,913
(لست اتحدث عن (كين لي

340
00:17:02,616 --> 00:17:04,283
كأسين من الذي لديه

341
00:17:06,620 --> 00:17:08,520
لست متفاجئ

342
00:17:08,521 --> 00:17:10,189
لقد ارسلتيني الى السجن عندما كنتِ

343
00:17:10,190 --> 00:17:12,491
في السابعة عشر -
في السابعة عشر -

344
00:17:12,492 --> 00:17:14,093
كنت تحاول قتلي

345
00:17:16,596 --> 00:17:18,464
اتمزحين

346
00:17:18,465 --> 00:17:21,166
كنت تحاول اطلاق النار علي هذا الصباح في المنتزة

347
00:17:22,435 --> 00:17:23,602
 في المنتزة؟

348
00:17:23,603 --> 00:17:25,704
يا للهول

349
00:17:25,705 --> 00:17:27,072
هل زالت في السابعة عشر

350
00:17:27,073 --> 00:17:29,141
انت لا تهتم حتى بالاطفال

351
00:17:29,142 --> 00:17:31,310
الذي قد تؤذيهم للنيل مني

352
00:17:31,311 --> 00:17:34,914
ما ضرر من موت طفل اخر اليس كذلك؟

353
00:17:34,915 --> 00:17:36,815
كنت مدين لما فعلته

354
00:17:36,816 --> 00:17:38,217
قمت بسداد ديني

355
00:17:38,218 --> 00:17:40,319
ما فعلته كان قتل مراهق

356
00:17:40,320 --> 00:17:42,488
وعلي التعايش مع ذلك للابد

357
00:17:42,489 --> 00:17:44,723
تريدني ان اشعر بالاسى تجاهك

358
00:17:44,724 --> 00:17:46,158
لما عساك ان تفعلي

359
00:17:47,027 --> 00:17:48,660
انا لا اشعر بالاسى لاجلي

360
00:17:50,230 --> 00:17:53,665
كل مرة اغلق عيني ارى وجه هذا الفتى

361
00:17:54,901 --> 00:17:57,303
والمستقبل الذي سرقته منه

362
00:17:57,304 --> 00:17:59,071
والدماء التي تخرج منه

363
00:17:59,072 --> 00:18:01,573
لازلت اشعر بثقل السلاح بين يدي

364
00:18:04,711 --> 00:18:06,378
لم اكن شخص جيد

365
00:18:06,379 --> 00:18:07,980
كنت فاسد

366
00:18:07,981 --> 00:18:10,682
ولم اعتقد اني ساكون قاتل

367
00:18:13,320 --> 00:18:14,553
قاتل طفل

368
00:18:16,189 --> 00:18:18,490
لكن تبين انني وحش

369
00:18:19,626 --> 00:18:21,627
واستحق كل ما أصابني

370
00:18:23,063 --> 00:18:26,065
(لكني لم احاول قتلك (دنفرز

371
00:18:26,066 --> 00:18:27,366
بحق الجحيم ما هو الاختلاف الذي يصنعه؟

372
00:18:27,367 --> 00:18:29,435
(انه لن يعيد (كيني

373
00:18:29,436 --> 00:18:31,437
لن ينقذني

374
00:18:31,438 --> 00:18:33,105
انا ملعون بالفعل

375
00:18:40,747 --> 00:18:42,548
(جون) انه ليس (كويلن)

376
00:18:51,658 --> 00:18:53,325
حقاً

377
00:19:10,616 --> 00:19:12,640
كنت متاكدة من انه المامور

378
00:19:12,641 --> 00:19:13,729
سوف نحل هذا

379
00:19:13,730 --> 00:19:15,603
قائمة الناس الذين يريدوني ميتة لا تنتهي

380
00:19:15,604 --> 00:19:17,204
هذا سبب لتوخي الحذر

381
00:19:17,205 --> 00:19:19,407
لا (جون), استمع انت لا تفهم

382
00:19:19,408 --> 00:19:22,009
(اذا رحلت (سام) انا كل ما تبقى لـ (روبي

383
00:19:22,010 --> 00:19:23,344
... ولو انا رحلت

384
00:19:24,179 --> 00:19:25,646
تباً لهذه القائمة

385
00:19:25,647 --> 00:19:27,848
اذا ارادني هذا الرجل
عليه ان يأتي وينل مني

386
00:19:27,849 --> 00:19:29,016
دورنا لنصداد

387
00:19:29,017 --> 00:19:30,384
ستقومين باعداد فخ

388
00:19:30,385 --> 00:19:32,687
كما قلت انا بالفعل هدف صحيح

389
00:19:32,688 --> 00:19:34,922
لنستدرج هذا الرجل لياتي ونقضي عليه

390
00:19:53,508 --> 00:19:55,209
اتذكر تلك الزهور

391
00:19:56,044 --> 00:19:57,878
"انها "دوريثا

392
00:19:59,181 --> 00:20:01,682
كنت تضعي واحدة في غرفتي عندما كنت صغيرة

393
00:20:01,683 --> 00:20:05,019
كانت هدية من جدتك في عيد ميلادك الاول

394
00:20:05,020 --> 00:20:09,657
اعتد قياسها لترين كم هي طويلة

395
00:20:09,658 --> 00:20:11,926
... اليس من المفترض ان تكون

396
00:20:11,927 --> 00:20:13,327
تنموا مثل نموك

397
00:20:14,329 --> 00:20:16,197
احضرتها من اجلك عندما كنت صغيرة

398
00:20:16,198 --> 00:20:18,466
لكنك انصرفت عنها

399
00:20:18,467 --> 00:20:20,701
نضجت على طول وبسرعة

400
00:20:20,702 --> 00:20:22,837
لا اصدق انها نجت من السقوط

401
00:20:23,772 --> 00:20:26,273
انها قوية مثلك

402
00:20:28,043 --> 00:20:29,910
اشعر وكاني خذلتك

403
00:20:29,911 --> 00:20:31,379
امي  -
لا ارجوك -

404
00:20:31,380 --> 00:20:35,349
لم يكن علي القبول بموتك

405
00:20:35,350 --> 00:20:37,318
كان علي التمسك بالامل

406
00:20:38,153 --> 00:20:39,387
لكني استسلمت

407
00:20:39,388 --> 00:20:41,589
يمكنني قول المثل

408
00:20:41,590 --> 00:20:44,992
"استسلمت ايضاً اعتقد انك ميته مع "كريبتون

409
00:20:44,993 --> 00:20:47,862
لكن ها انا وها انت

410
00:20:47,863 --> 00:20:49,930
اذا اخبريني عن حياتك لقد فوت الكثير

411
00:20:53,235 --> 00:20:54,735
حسناً

412
00:20:55,771 --> 00:20:58,305
قامت  عائلة رائعة بتنيني

413
00:20:58,306 --> 00:21:00,675
(جرمايا), (اليزا)

414
00:21:00,676 --> 00:21:01,942
(وأخت (اليكس

415
00:21:01,943 --> 00:21:03,177
أخت؟

416
00:21:03,178 --> 00:21:04,578
وهي أكثر من ذلك

417
00:21:04,579 --> 00:21:07,815
....انها صديقة, انها
انها مذهلة

418
00:21:10,018 --> 00:21:11,585
فورت روز) هبط على الارض)

419
00:21:11,586 --> 00:21:14,488
فورت روز) خجلي الكبير)

420
00:21:15,691 --> 00:21:17,558
السجناء جميعهم نجوا

421
00:21:18,393 --> 00:21:19,794
استرا) نجت)

422
00:21:20,629 --> 00:21:21,829
نون) ايضا)

423
00:21:23,198 --> 00:21:25,032
لقد فكرت بها كثيراً

424
00:21:25,033 --> 00:21:27,968
كان ينبغي ان اصغي اليها لكن
... طريقة تصرفها كانت

425
00:21:27,969 --> 00:21:29,036
خطأ

426
00:21:29,037 --> 00:21:30,738
نعم

427
00:21:30,739 --> 00:21:34,041
حاولت هي و(نون) ارهاب الارض لفترة

428
00:21:34,042 --> 00:21:36,844
لكنها تغيرت

429
00:21:38,013 --> 00:21:39,180
حسناً

430
00:21:39,181 --> 00:21:40,781
كانت تتغير

431
00:21:41,616 --> 00:21:42,917
قبل موتها

432
00:21:44,686 --> 00:21:46,987
"لقد منحناها جنازة "كريبتونية

433
00:21:48,090 --> 00:21:51,759
"في (أرجو) نتعلم من اخطائنا "الكربوتينية

434
00:21:51,760 --> 00:21:54,528
ننظر لماضينا للتعلم منه

435
00:21:55,597 --> 00:21:57,765
خطئي كان الاكبر

436
00:21:58,900 --> 00:22:00,701
لقد ارسلت العديد

437
00:22:00,702 --> 00:22:03,971
للمعاناة داخل السجن
دون التفكير مرة اخرى

438
00:22:03,972 --> 00:22:07,274
لقد فعلت ما ظننتيه صائباً

439
00:22:07,275 --> 00:22:08,876
(كذلك فعلت (استرا

440
00:22:09,911 --> 00:22:11,545
لكني كنت مخطئة

441
00:22:13,181 --> 00:22:15,049
تتطلب خسارتي لك

442
00:22:15,050 --> 00:22:17,251
خسرت كل شيء لتعلم ذلك

443
00:22:20,188 --> 00:22:21,889
أيمكنك مسامحتي

444
00:22:21,890 --> 00:22:24,425
بالطبع يمكنني مسامحتك

445
00:22:45,847 --> 00:22:47,882
المعذرة

446
00:22:47,883 --> 00:22:49,717
انا وصديقتي  كنا نمر بمشاكل سابقاً

447
00:22:49,718 --> 00:22:53,320
واحتاجنا لاستعارة حتى نتلائم

448
00:22:53,321 --> 00:22:55,956
تقصد للتنكر

449
00:22:55,957 --> 00:22:58,125
ابنة منزل "إل" عادت من الموت

450
00:22:58,126 --> 00:23:00,828
هذا ما يتحدث عنه الجميع اليوم

451
00:23:00,829 --> 00:23:03,798
اخشى انه ليس لدي مال لدفعه مقابل ذلك

452
00:23:03,799 --> 00:23:05,766
احتفظ بهم انهم هدية

453
00:23:05,767 --> 00:23:08,235
انه لشرف لي

454
00:23:08,236 --> 00:23:11,438
حسنا ربما يمكنني منحك هدية بالمقابل

455
00:23:11,439 --> 00:23:13,941
ابنك لديه مشاكل رئوية؟

456
00:23:13,942 --> 00:23:15,109
نعم

457
00:23:15,944 --> 00:23:17,311
(فال)

458
00:23:18,980 --> 00:23:21,982
كريبتون" استاصل المرض عندما كنت طفلة"

459
00:23:21,983 --> 00:23:23,584
لكن الكثير تم فقدة

460
00:23:23,585 --> 00:23:25,119
(هذا (فال

461
00:23:25,120 --> 00:23:28,122
(مرحبا (فال) انا (مون ايل

462
00:23:28,123 --> 00:23:31,358
ربما لا يمكنك تصديق ذلك لكني من المستقبل

463
00:23:32,661 --> 00:23:34,295
وهذا ايضاً

464
00:23:34,296 --> 00:23:36,563
... هذا يطلق عليه

465
00:23:37,799 --> 00:23:39,667
اتعرف لايهم اسمه

466
00:23:39,668 --> 00:23:42,803
المهم ان شخص ذكي جداً
 صديق لي

467
00:23:42,804 --> 00:23:44,271
قام بصنعة

468
00:23:44,272 --> 00:23:46,207
اسمه (بريني) اذا يجب ان يعمل

469
00:23:46,208 --> 00:23:47,775
ايمكنني رؤية ذراعك لمدة ثانية

470
00:23:47,776 --> 00:23:49,376
نعم

471
00:23:51,012 --> 00:23:53,439
لديه مقياس داخلي
انه لقاح ومعزز

472
00:23:54,412 --> 00:23:57,518
سوف يحدد تلقائي الخلايا العدائية
وينشر الاجسام المضادة

473
00:23:58,353 --> 00:23:59,987
يجب ان يردتيه لمدة اسبوع

474
00:24:00,956 --> 00:24:03,190
وثم

475
00:24:03,191 --> 00:24:06,560
ربما عليك ايجاد شخص اخر
يحتاج اليه ومنحه له

476
00:24:06,561 --> 00:24:08,262
أرايت؟

477
00:24:11,266 --> 00:24:13,334
انها معجزة؟

478
00:24:23,311 --> 00:24:24,578
نمت هنا مجدداً

479
00:24:24,579 --> 00:24:26,180
ليس لدي العديد من الخيارات

480
00:24:31,286 --> 00:24:33,787
رين) اصبحت منيعة ضد "كربوتينت " الخاص بي)

481
00:24:33,788 --> 00:24:36,056
اذا لم تعد "الفتاة الخارقة" قريباً

482
00:24:36,057 --> 00:24:39,077
سوف تصبح قوية وتخرج والله وحده يعلم 
ماذا يمكن ان يحدث

483
00:24:40,228 --> 00:24:44,331
ولكن ما زال بامكاني
اغراق نظامها بـ "الكربوتينت", سينجح

484
00:24:44,332 --> 00:24:45,833
ستدخل في صدمة

485
00:24:47,669 --> 00:24:49,036
ستموت

486
00:24:49,037 --> 00:24:50,771
(ستفقدين (سام

487
00:24:50,772 --> 00:24:52,306
انها يا (سام) او العالم

488
00:24:55,844 --> 00:24:58,746
اعني لازال هناك فرصة لعودة "الفتاة الخارقة" في الوقت المناسب

489
00:24:58,747 --> 00:24:59,980
واذا لم تعود؟

490
00:25:05,287 --> 00:25:06,987
جيمس) لا اعرف ماذا سافعل)

491
00:25:11,059 --> 00:25:12,393
(ماذا كانت لتريد (سام

492
00:25:12,394 --> 00:25:13,727
سام) ارادت ان اشفيها)

493
00:25:13,728 --> 00:25:17,398
(ليس هذا ما كانت ترغب به (سام

494
00:25:17,399 --> 00:25:19,733
ماذا كانت تريد (سام) ان تفعليه الان

495
00:25:19,734 --> 00:25:21,969
مع الاختيار الذي قدمتيه؟

496
00:25:25,707 --> 00:25:27,007
(ستختار (روبي

497
00:25:28,176 --> 00:25:29,543
فوق كل شيء

498
00:25:30,712 --> 00:25:31,979
حتى فوق حياتها

499
00:25:33,815 --> 00:25:35,983
ستريد مني حماية ابنتها

500
00:25:35,984 --> 00:25:37,418
انه اختيار صعب

501
00:25:38,853 --> 00:25:40,888
يبدو وكانه لديك اجابة

502
00:25:52,267 --> 00:25:53,901
انا احمق

503
00:25:55,470 --> 00:25:56,703
اجل

504
00:26:02,477 --> 00:26:04,411
اعرف ما الذي تمرين به

505
00:26:06,047 --> 00:26:07,514
في الواقع اعرف

506
00:26:07,515 --> 00:26:12,252
كان لدي علاقة معقدة مع أبي

507
00:26:15,623 --> 00:26:20,494
في الواقع لقد حاول قتلي أيضاً 
صدقي او لا تصدقي

508
00:26:21,496 --> 00:26:23,864
وتعريفي لوقت طويل

509
00:26:25,066 --> 00:26:27,534
عزيزتي كنت مرعوب

510
00:26:27,535 --> 00:26:31,071
اي يكن الشيء الذي جعلة عليه

511
00:26:31,072 --> 00:26:32,940
ان يكون بداخلي ايضاً

512
00:26:34,009 --> 00:26:37,111
اتعرفين . هذا الشر

513
00:26:37,946 --> 00:26:39,580
اعرف ما الذي تعنيه

514
00:26:41,316 --> 00:26:43,016
لكنك لست شرير

515
00:26:44,185 --> 00:26:46,754
لا , لست كذلك

516
00:26:46,755 --> 00:26:48,188
انا احمق

517
00:26:48,189 --> 00:26:50,524
الفتاة الخارقة) ستعود)

518
00:26:50,525 --> 00:26:53,293
وسوف احتاج للمساعدة

519
00:26:53,294 --> 00:26:55,896
ربما يمكنك

520
00:26:57,799 --> 00:27:00,634
"مساعدتي في تتبع "الفتاة الخارقة

521
00:27:02,604 --> 00:27:05,906
هيا ساعلمك كيف تكوني حمقاء

522
00:27:05,907 --> 00:27:07,847
هل كل شخص في مكانه؟

523
00:27:13,782 --> 00:27:16,450
اكرر هل كل شخص في مكانه؟

524
00:27:17,285 --> 00:27:18,719
(مستعدين للتحرك (جون

525
00:27:18,720 --> 00:27:20,487
علم هذا

526
00:27:20,488 --> 00:27:22,356
ابقوا اعينكم مفتوحة

527
00:27:29,397 --> 00:27:30,797
اين كنت؟

528
00:27:31,833 --> 00:27:33,000
سياحة

529
00:27:34,636 --> 00:27:36,603
لست بحاجة الى التنكر في النهاية

530
00:27:37,439 --> 00:27:40,074
انت على طبيعتك هنا

531
00:27:40,075 --> 00:27:42,309
"ايتها "الفتاة الخارقة -
ليست الفتاة الخارقة -

532
00:27:43,211 --> 00:27:44,578
(كارا زور ايل)

533
00:27:46,214 --> 00:27:47,915
هل انت مستعدة

534
00:27:47,916 --> 00:27:49,383
نعم

535
00:28:02,764 --> 00:28:04,965
اسمحوا لي ان اقدم لكم ابنتي

536
00:28:05,800 --> 00:28:06,967
(كارا)

537
00:28:07,802 --> 00:28:09,236
مرحبا بك في الوطن

538
00:28:10,417 --> 00:28:15,125
(اعضاء المجلس الاعلى لمدينة (ارجو

539
00:28:15,126 --> 00:28:17,594
شكرا لرؤيتي في هذه الملاحظة الصغيرة

540
00:28:17,595 --> 00:28:19,329
ألورا) ركيزة مجتمعنا)

541
00:28:19,330 --> 00:28:22,165
وعضوة قديمة في مجلسنا

542
00:28:22,166 --> 00:28:25,435
سنكون مقصرين اذا رفضنا الاستماع لابنتها

543
00:28:26,637 --> 00:28:28,004
كما تعرفون

544
00:28:28,005 --> 00:28:30,407
(زور ايل) وانا توصلنا لخطة لانقاذ (كارا)

545
00:28:30,408 --> 00:28:34,077
"خلال الايام المظلمة قبل تدمير "كريبتون

546
00:28:34,078 --> 00:28:36,713
لم نكن نعرف ان (ارجو) سينجو

547
00:28:36,714 --> 00:28:39,783
وبالتالي وضعنا (كارا) طفلتنا الوحيدة

548
00:28:39,784 --> 00:28:42,218
في جراب وارسلنها الى الارض

549
00:28:42,219 --> 00:28:45,055
وهناك اشخاص اعتنوا بها وانقذوها

550
00:28:46,324 --> 00:28:47,724
وفي المقابل

551
00:28:47,725 --> 00:28:50,460
خدمت الناس في الوطن الذي تبناها

552
00:28:51,295 --> 00:28:53,163
انها بطلة

553
00:28:53,164 --> 00:28:56,566
التي تجسد اعظم افكارنا

554
00:28:56,567 --> 00:28:58,034
لكن لسوء الحظ (كارا) لم تكن

555
00:28:58,035 --> 00:29:00,937
الوحيدة التي سافرت من كريبتون الى الارض

556
00:29:01,772 --> 00:29:03,907
قتلة العالم" تابعوها"

557
00:29:03,908 --> 00:29:06,843
يجب ان تسامحينا لشكوكنا

558
00:29:06,844 --> 00:29:09,245
كنت متغيبة لفترة طويلة

559
00:29:09,246 --> 00:29:10,747
"هنا في "ارجو

560
00:29:10,748 --> 00:29:12,849
قتلة العالم" مجرد قصص للاطفال"

561
00:29:12,850 --> 00:29:14,651
انا أيضاً كنت متشككة

562
00:29:14,652 --> 00:29:16,453
بان "قتلة العالم" حقيقين

563
00:29:16,454 --> 00:29:18,621
لكني واجهتهم

564
00:29:19,457 --> 00:29:20,857
انها حقيقية

565
00:29:21,692 --> 00:29:23,426
(تطلق على نفسها (رين

566
00:29:24,829 --> 00:29:27,897
لقد سافرت لهنا عبر النجوم

567
00:29:27,898 --> 00:29:30,100
لاني لم استطيع هزيمتها لوحدي

568
00:29:30,935 --> 00:29:32,836
والارض في خطر عظيم

569
00:29:32,837 --> 00:29:34,704
واذا كان الخطر حقيقي

570
00:29:34,705 --> 00:29:37,540
كيف يمكن لـ (ارجو) المساعدة

571
00:29:37,541 --> 00:29:38,842
موافق

572
00:29:38,843 --> 00:29:40,777
نحن نستعيد المدينة

573
00:29:40,778 --> 00:29:44,447
مازلنا نعرج ومجروحين من
اثار الدمار

574
00:29:44,448 --> 00:29:47,150
لا يمكننا التواصل خارج درع حمياتنا

575
00:29:47,151 --> 00:29:49,753
ولا يمكننا ارسال القوات عبر الحدود

576
00:29:49,754 --> 00:29:51,488
انها ليست القوات التي نحتاج اليها

577
00:29:51,489 --> 00:29:53,123
اذا ما هو طلبك

578
00:29:55,393 --> 00:29:56,793
.... هبة

579
00:29:57,695 --> 00:29:59,195
(من (هارين ايل

580
00:30:04,535 --> 00:30:06,036
أي علامة على المشتبه فيه

581
00:30:06,037 --> 00:30:07,604
الامور هادئة هنا

582
00:30:07,605 --> 00:30:11,541
لكني مكشوفه بالكامل
اذا كان سيهاجم

583
00:30:11,542 --> 00:30:13,009
الان هو الوقت المناسب

584
00:30:14,011 --> 00:30:16,513
هيا اين انت؟

585
00:30:16,514 --> 00:30:20,750
اتريدينا ان نمنح اثمن مواردنا

586
00:30:20,751 --> 00:30:24,087
سبب حياتنا الوحيد لفصائل فضائية؟

587
00:30:24,088 --> 00:30:26,556
اهل الارض يشاركونا نفس صفاتنا

588
00:30:27,792 --> 00:30:29,492
اكثر مما تعتقد

589
00:30:29,493 --> 00:30:31,995
او ربما اصبحت مثلهم اكثر مما تدركين

590
00:30:31,996 --> 00:30:34,197
مع كل احترامي لاعضاء المجلس

591
00:30:34,198 --> 00:30:38,101
"الخطر الذي يواجهه الارض من صنع "كريبتون

592
00:30:38,102 --> 00:30:41,805
لا احتاج ان اذكرك  (ألورا) ان "كريبتون" ميت

593
00:30:41,806 --> 00:30:43,440
ومدينة (ارجو) هي كل ما تبقى

594
00:30:43,441 --> 00:30:48,144
ومع ذلك خطايا كريبتون حية
"في "قاتلة العالم

595
00:30:48,145 --> 00:30:50,246
ايمكنك وضع هذا في تراثنا؟

596
00:30:50,247 --> 00:30:53,616
المجلس لا يعتبر نفسه تراث لكن فقط ناجي

597
00:30:53,617 --> 00:30:57,220
 وما الجدوى من النجاة اذا لم تكن هناك روح لانقاذها

598
00:30:57,221 --> 00:30:59,089
(انا اتفق مع (جوليس

599
00:30:59,090 --> 00:31:01,391
موقفه حكيم وقوي

600
00:31:07,298 --> 00:31:09,065
فحص الحالة

601
00:31:09,066 --> 00:31:10,967
لا اثر للمشتبه به

602
00:31:13,304 --> 00:31:14,704
انتظر ثانية

603
00:31:14,705 --> 00:31:16,539
اعتقد ان لدي شيء

604
00:31:16,540 --> 00:31:19,175
شمالي الغربي يرتدي قبعو بسيبول

605
00:31:22,046 --> 00:31:24,914
جون) تم كشفنا)

606
00:31:24,915 --> 00:31:26,883
اعتقد انه يعرف انه انت وليس انا

607
00:31:26,884 --> 00:31:28,718
كيف له ان يعرف اي منا حقيقي؟

608
00:31:28,719 --> 00:31:32,188
لا اعرف لكنه يتحرك
سوف اسعى خلفه

609
00:31:33,924 --> 00:31:36,059
(انتظري الدعم عميلة (دنفرز

610
00:31:40,331 --> 00:31:41,864
(اللعنة (اليكس

611
00:31:44,368 --> 00:31:46,469
وجهة نظرك واضحة

612
00:31:46,470 --> 00:31:48,471
بان (كريبتون) مات

613
00:31:49,406 --> 00:31:51,374
لكن ارثه عاش

614
00:31:52,243 --> 00:31:53,876
 للخير أو للشر

615
00:31:55,146 --> 00:31:58,148
(امي ارسلت سجناء الى (فورت روز

616
00:31:58,149 --> 00:32:01,551
سجناء قد تحرروا وصبوا غضبهم على الارض

617
00:32:01,552 --> 00:32:04,187
الكثير منهم نحاول التخلص منهم

618
00:32:06,323 --> 00:32:11,227
هناك اشخاص على الارض تعمل كل يوم

619
00:32:11,228 --> 00:32:14,063
"لعلاج الخطأ في ماضي "كريبتون

620
00:32:14,064 --> 00:32:17,467
الذين يحاولون جعل الارض اكثر عدلاً

621
00:32:17,468 --> 00:32:20,837
او افضل

622
00:32:20,838 --> 00:32:22,939
اشخاص يكرسون حياتهم لهذا العمل

623
00:32:22,940 --> 00:32:25,842
وبعضهم منح حياته لذلك

624
00:32:25,843 --> 00:32:27,877
... هذا الكوكب هؤلاء

625
00:32:27,878 --> 00:32:32,615
هؤلاء الناس قبلوني

626
00:32:32,616 --> 00:32:36,052
كلاجئة فضائية من عالم لا يعرفون شيء عنه

627
00:32:36,053 --> 00:32:39,556
عالم تراثة يقوم بتهديد حياتهم

628
00:32:39,557 --> 00:32:42,792
وامنهم مراراً وتكراراً

629
00:32:44,328 --> 00:32:46,596
والان يستحقون التعاطف

630
00:32:46,597 --> 00:32:48,765
لان وجودهم

631
00:32:48,766 --> 00:32:53,736
"مهدد من قبل "قاتلة العالم 
"التي صنعها اهل "كريبتون

632
00:32:53,737 --> 00:32:57,941
امي اخبرتني ان "ارجو" تغير

633
00:32:57,942 --> 00:33:02,245
"لانه تعلم من اخطاء ماضي "كريبتون

634
00:33:03,514 --> 00:33:05,048
لذا اتوسل اليك

635
00:33:05,950 --> 00:33:08,351
(امنحنا هبة من (هارين ايل

636
00:33:08,352 --> 00:33:10,386
لا نريد الكثير

637
00:33:10,387 --> 00:33:12,388
وهذه المنحة الصغيرة الخيرية

638
00:33:14,225 --> 00:33:15,525
سوف تنقذ الارض

639
00:33:16,694 --> 00:33:19,295
(احسنت قولا, (كارا زور ايل

640
00:33:19,296 --> 00:33:23,032
لكن قلقي على اشخاص منا
تركتيهم خلفك

641
00:33:24,368 --> 00:33:27,303
(اخشى انه لا يمكننا ان نمنح (هارين ايل

642
00:33:31,575 --> 00:33:33,843
(مرحباً عميلة (دانفرز

643
00:33:33,844 --> 00:33:36,479
كانت خدعة جيدة
مع حيوانك المريخي

644
00:33:39,917 --> 00:33:42,085
انا اعرفك -
ليس انا -

645
00:33:42,086 --> 00:33:43,519
اخي التوام

646
00:33:43,520 --> 00:33:46,422
وانت في النهاية اعتقلتيه

647
00:33:46,423 --> 00:33:48,591
(كان في (فورت روز

648
00:33:48,592 --> 00:33:51,027
قتل 12 شخص -
كذب -

649
00:34:05,542 --> 00:34:06,976
من يصوت معي

650
00:34:12,683 --> 00:34:15,351
واولائك الذين يعتقدون اننا يجب ان نساعد الارض

651
00:34:15,352 --> 00:34:16,853
في وقت حاجتهم ؟

652
00:34:22,593 --> 00:34:24,494
ما هو تصويتك (سلينا)؟

653
00:34:25,896 --> 00:34:28,765
اذا (رين) قوية بما يكفي على حد قولك

654
00:34:28,766 --> 00:34:31,000
هل انت متاكدة من ان هذه الخطة ستنجح

655
00:34:31,001 --> 00:34:32,301
نعم

656
00:34:34,505 --> 00:34:36,205
اذا سوف نمنحك ما تريدينه

657
00:34:39,476 --> 00:34:40,843
شكراً

658
00:34:45,854 --> 00:34:48,826
(ارجو) هو ما تبقى من (كريبتون)

659
00:34:49,628 --> 00:34:53,998
ولكن ما هي قيمة الحضارة
اذا لم نستفيد من الوقت المسروق

660
00:34:53,999 --> 00:34:57,201
لتصحيح خطايا ماضينا

661
00:34:57,202 --> 00:35:00,638
لابد ان نعطي مثال لاجيال المستقبل

662
00:35:02,541 --> 00:35:04,642
او ان نجاتنا لن تعني شيء

663
00:35:07,880 --> 00:35:09,680
شكراً

664
00:35:09,681 --> 00:35:12,049
لينير ضوء (راو) طريقك

665
00:35:19,792 --> 00:35:21,926
كان من دواعي سروري مقابلتك

666
00:35:21,927 --> 00:35:24,028
انا مغرم جداً بابنتك

667
00:35:24,029 --> 00:35:26,998
مثل الكثير على الارض
وعبر الزمن

668
00:35:26,999 --> 00:35:29,267
يجب ان تكوني فخورة لما اصبحت عليه

669
00:35:29,268 --> 00:35:30,768
انا كذلك

670
00:35:34,740 --> 00:35:37,575
انه لامر مذهل ان شيء صغير وغير مميز

671
00:35:37,576 --> 00:35:39,844
يمكنه ان ينقذ الكثير

672
00:35:42,014 --> 00:35:43,247
لك

673
00:35:46,318 --> 00:35:49,754
اخر مرة تركتك اعتقد  انني لن اراك مجدداً

674
00:35:51,190 --> 00:35:52,723
ولكني الآن اعرف الكثير

675
00:35:56,028 --> 00:35:58,229
اذهبي وانقذي صديقتك

676
00:35:59,364 --> 00:36:01,199
الارض في انتظار بطلتها

677
00:36:42,007 --> 00:36:45,710
مرحباً انتهينا للتو من استجواب مهاجمك

678
00:36:45,711 --> 00:36:47,578
انه من عصابة النينجا السبعة

679
00:36:47,579 --> 00:36:50,948
كان قادر على اخبارنا بجزء من احساسة برائحة الموامرة

680
00:36:50,949 --> 00:36:53,084
قائمة كاملة من المشتبه فيهم من الماضي

681
00:36:53,085 --> 00:36:54,785
وهو لم يكن عليها

682
00:36:54,786 --> 00:36:56,454
نعم

683
00:36:56,455 --> 00:36:59,023
اتعرف عند اقترابك الاول مني بشان العمل
لمكافحة ادارة الخوارق

684
00:36:59,024 --> 00:37:04,962
كنت فاشلة في مدرسة الطب وتائهة

685
00:37:06,565 --> 00:37:09,600
لكنك يا (جون) منحتني هدف

686
00:37:09,601 --> 00:37:14,705
تعرف شيء ادافع عنه 
شيء اكرس حياتي له

687
00:37:15,541 --> 00:37:17,542
لكن اليوم

688
00:37:17,543 --> 00:37:20,211
خاطرت بحياتي من أجله

689
00:37:20,212 --> 00:37:23,080
تعرف لقد قفزت مباشرة دون تردد

690
00:37:23,081 --> 00:37:24,782
بدون تفكير حتى

691
00:37:25,617 --> 00:37:27,051
ولاكون صادقة

692
00:37:27,052 --> 00:37:28,753
لم يكن هذا اطول مبنى

693
00:37:28,754 --> 00:37:30,288
قفزت من عليه

694
00:37:30,289 --> 00:37:31,956
خلال الواجب

695
00:37:31,957 --> 00:37:34,225
(انت شخص يتخذ القرارات الصعبة (اليكس

696
00:37:35,060 --> 00:37:37,195
تقومي بجهد اضافي

697
00:37:37,196 --> 00:37:39,697
نعم بالضبط

698
00:37:40,532 --> 00:37:41,732
وهذا انا

699
00:37:41,733 --> 00:37:44,569
وهذا الشيء بداخلي

700
00:37:44,570 --> 00:37:47,538
تعرف القفز من المباني. صنع الاعداء

701
00:37:47,539 --> 00:37:49,574
هذا كله جزء من العمل

702
00:37:51,176 --> 00:37:53,578
لكن المثير للسخرية هنا

703
00:37:53,579 --> 00:37:58,649
ان هذا الشيء الذي كان علي القيام به لانقاذ نفسي

704
00:37:58,650 --> 00:38:03,020
انه نفس الشيء الذي كان سيقتلني

705
00:38:03,021 --> 00:38:06,991
اعني خطوة واحدة اضافية وكنت ساموت

706
00:38:08,927 --> 00:38:10,194
وثم

707
00:38:11,730 --> 00:38:13,230
اين يمكن ان تكون

708
00:38:21,807 --> 00:38:26,177
انفصلت عن (ماجي) لاني اردت ان اكون أماً

709
00:38:26,178 --> 00:38:28,613
ويوما ما سوف اصبح

710
00:38:28,614 --> 00:38:33,317
اتعرف سواء كنت مع شخص ما او لوحدي

711
00:38:34,653 --> 00:38:36,887
اعرف ماذا اريد؟

712
00:38:36,888 --> 00:38:40,258
واعرف من اكون

713
00:38:40,259 --> 00:38:44,195
مثل اني اعرف انني الشخص الذي ققز من المبنى

714
00:38:44,196 --> 00:38:45,663
لوقف الشخص السيء

715
00:38:47,899 --> 00:38:49,900
وأظل اتسائل

716
00:38:49,901 --> 00:38:54,638
اقصد هل يمكن لهذين الشخصين التعايش؟

717
00:38:56,308 --> 00:38:58,109
وهل هذا عدل؟

718
00:38:59,611 --> 00:39:02,580
هل من العدل لهذا الشخص
ان اعود للمنزل؟

719
00:39:02,581 --> 00:39:04,315
تعالي

720
00:39:05,350 --> 00:39:06,751
اسمعي , يمكن ان تكوني الشخص

721
00:39:06,752 --> 00:39:08,886
الذي يقفز من المبنى لايقاف الشخص السيء

722
00:39:08,887 --> 00:39:11,122
ولكنك ايضاً اكثر الناس موهبة

723
00:39:11,123 --> 00:39:13,891
والنساء البديهيين الذين اعرفهم

724
00:39:14,726 --> 00:39:16,861
انت عميلة مدهشة

725
00:39:16,862 --> 00:39:20,631
واعلم انك ستكوني أم رائعة

726
00:39:22,200 --> 00:39:24,402
عندما يحين الوقت المناسب

727
00:39:24,403 --> 00:39:27,104
اعرف انك ستاخذين القرار المناسب لك

728
00:39:28,573 --> 00:39:30,007
شكرا

729
00:39:37,549 --> 00:39:41,152
(في ظلمة غياب (راو

730
00:39:41,153 --> 00:39:45,556
ادعوك يا جالب العدالة

731
00:39:45,557 --> 00:39:48,526
نذير الموت

732
00:39:48,527 --> 00:39:52,930
ادعوك يا قاتلة العالم

733
00:39:56,368 --> 00:39:58,235
لا يوجد احد لتصلي اليه

734
00:39:58,236 --> 00:40:01,706
"لا يوجد اله , لا يوجد "راو

735
00:40:01,707 --> 00:40:06,010
لا يوجد شيء ما عدا انت وانا

736
00:40:06,011 --> 00:40:09,780
وزر القتل الذي لم تعتقدي انني لاحظته

737
00:40:09,781 --> 00:40:13,184
الزر الذي سيقضي علي قبل ان اقضي عليك

738
00:40:15,620 --> 00:40:19,256
انت قوية,عديمة الرحمة

739
00:40:20,726 --> 00:40:24,094
انت اكثر ظلمة مما تدركين

740
00:40:26,331 --> 00:40:28,065
انت مثلي

741
00:40:29,401 --> 00:40:31,202
تتمنين ذلك

742
00:40:32,404 --> 00:40:33,938
لست بحاجة لاتمنى

743
00:40:33,939 --> 00:40:36,707
انني اقف هنا مباشرة وبامكاني رؤيته بعيني

744
00:40:38,276 --> 00:40:43,236
نفس العيون التي ستحرقك وستحرق عالمك

745
00:40:43,237 --> 00:40:46,038
اذا لم تضغطي على الزر وتقضي علي

746
00:41:08,462 --> 00:41:09,929
لينا) نحن هتا)

747
00:41:09,930 --> 00:41:11,297
هل احضرت الصخرة

748
00:41:13,100 --> 00:41:14,467
فقط في الوقت المناسب

749
00:41:16,516 --> 00:41:22,623
الى اللقاء مع الحلقة 21

