﻿1
00:00:05,260 --> 00:00:08,300
www.startimes2.com
( ملل حتى الموت )

2
00:00:14,790 --> 00:00:18,980
( الموسم _1_ الحلقة _ 4_)
مهمة لوحة التزلج المسروقة

3
00:01:01,680 --> 00:01:02,680
شكرا

4
00:01:03,290 --> 00:01:04,540
آسف إن تأخرت

5
00:01:05,040 --> 00:01:06,540
أصدقاء( راي) هنا

6
00:01:06,660 --> 00:01:09,110
انه لم يبلغني
انهم قادمون

7
00:01:09,230 --> 00:01:11,430
ميشيل) ( ليزا)  هذا  جوناثان )

8
00:01:15,340 --> 00:01:16,330
اين راي؟

9
00:01:16,500 --> 00:01:18,550
انه في الحمام  في حالة استمناء

10
00:01:19,240 --> 00:01:20,960
ماذا؟
أنا على وشك الانتهاء

11
00:01:21,080 --> 00:01:22,620
فقط ثلاث مرات

12
00:01:23,300 --> 00:01:24,710
لماذا يفعل ذلك؟

13
00:01:25,120 --> 00:01:27,490
راي وليا
كرماء جدا معنا

14
00:01:27,620 --> 00:01:30,180
و(راي) يعطينا حيمنه لكي ننجب طفلا

15
00:01:30,600 --> 00:01:32,440
الليلة تبادلنا الأولى

16
00:01:32,560 --> 00:01:35,260
لكنني لست سخية.
أعتقد انك كذلك ـ

17
00:01:35,790 --> 00:01:39,140
تقاسم حبيبك للحيوانات المنوية معنا
هو نوع من السخاء

18
00:01:39,310 --> 00:01:42,730
نعم  ونحن حقا بحاجة الى هذه الاشياء
لم يكن هناك من يعطينا

19
00:01:42,860 --> 00:01:45,260
و (ميشيل) تريد الحصول عليه

20
00:01:46,870 --> 00:01:49,090
نعم راي تكلم معي بخصوص هذا الموضوع

21
00:01:49,460 --> 00:01:51,180
مبروك

22
00:01:51,300 --> 00:01:54,230
ما دام هناك طفل لم يولد بلحية
سنكون سعداء

23
00:01:54,350 --> 00:01:57,230
توقفي لا في الواقع نحن
نحب مجلات( راي) الهزلية

24
00:01:57,360 --> 00:01:59,870
ونأمل اأن يصبح الطفل فنانا

25
00:02:00,530 --> 00:02:03,580
وماذا تعمل أنت في حالة
أردنا نوعا مختلفا من الاطفال؟

26
00:02:04,590 --> 00:02:05,770
سمعت ذلك

27
00:02:07,410 --> 00:02:09,300
- حقا  ماذا تفعل؟
أنا كاتب

28
00:02:10,050 --> 00:02:13,220
وراي قال لي أنك
مخبر خاص

29
00:02:14,000 --> 00:02:17,600
ربما تستطيع مساعدة صديقتي
قد سرقت لوحة التزلج الخاصة لأبنها

30
00:02:17,770 --> 00:02:19,350
يمكنني بالتأكيد النظر في ذلك

31
00:02:19,740 --> 00:02:21,430
حتى الآن قد حل كل ما عندي من الحالات

32
00:02:21,550 --> 00:02:23,270
أعني هناك فقط اثنين

33
00:02:23,500 --> 00:02:25,230
ولكن مازلت اتقن ذلك

34
00:02:25,400 --> 00:02:28,500
حسنا حسنا  اسمها أليس
وهي نباتية

35
00:02:28,860 --> 00:02:31,240
أنا أعرف الكثير من النباتيين
الصرف يجب ان تكون سعيدة

36
00:02:39,350 --> 00:02:40,430
انجزت ذلك

37
00:02:41,720 --> 00:02:44,470
ولكن هل يمكن أن تضعه في الثلاجة؟
نريده ان يبقى بارد

38
00:02:44,590 --> 00:02:47,640
لا  أنا لا أريد ذلك في الثلاجة
وجبة غداء الفتياة هناك

39
00:02:47,760 --> 00:02:49,380
ليا من فضلك
- حسنا

40
00:02:51,200 --> 00:02:53,650
أنا سأضعها في المغسلة
مع بعض الثلج

41
00:02:55,940 --> 00:02:59,290
فقط اعطيني اياه (ليا) نحن
سنضعه في مبردتنا

42
00:03:02,650 --> 00:03:04,730
يا إلهي
- سوف أحصل عليه سوف أحصل عليه

43
00:03:04,900 --> 00:03:06,890
هذا هو هذا هو

44
00:03:07,730 --> 00:03:10,150
حسنا جيد لا يوجد تسرب
- نحن يجب أن نذهب

45
00:03:10,530 --> 00:03:12,650
أنا ضد هذا التسجيل

46
00:03:19,370 --> 00:03:22,310
أنا آسف لمناقشة هذا الأمر ،
ولكن أيمكن أن يكون لصديقتك رقم

47
00:03:22,440 --> 00:03:23,840
النباتية الصرف من الجذور؟

48
00:03:24,240 --> 00:03:25,930
أنا حقا أريد هذه القضية

49
00:03:26,920 --> 00:03:28,170
راي  الحيوانات المنوية

50
00:03:28,870 --> 00:03:30,350
أكثر؟
أوه تقصدين هذا

51
00:03:33,120 --> 00:03:34,390
وداعا بيكاسو

52
00:03:41,430 --> 00:03:42,980
انا كنت اتمنى التزلج.

53
00:03:43,240 --> 00:03:45,900
والدي لم يسمحو لي
كانوا من النوع

54
00:03:46,030 --> 00:03:47,590
المفرط والخانق

55
00:03:47,760 --> 00:03:49,340
أنا أم متساهلة جدا

56
00:03:49,470 --> 00:03:52,580
اعتقد انه من المهم
جدا(لديفد)ان تكون له أرادته الخاصة

57
00:03:52,700 --> 00:03:56,490
مثلا كل ليلة يتناول العشاء
ويقرر ما يريد أن يأكل

58
00:03:56,970 --> 00:03:58,910
لا بد له من أكل الكثير من البيتزا أذا

59
00:04:00,340 --> 00:04:02,290
نحن لا نأكل منتجات الألبان أو القمح

60
00:04:02,800 --> 00:04:04,960
ديفيد لديها الكثير من الحساسية الغذائية

61
00:04:05,120 --> 00:04:07,530
أنا لا أعرف إذا كانت( ليا )قالت لك
لكنني أدعو المدارس العامة

62
00:04:07,650 --> 00:04:10,040
للأغذية الخام والمواد الغذائية
والأغذية الطبيعية

63
00:04:10,210 --> 00:04:13,630
في قلبي أنا نباتي
ولكن في فمي أجد عدم الانضباط.

64
00:04:13,800 --> 00:04:16,120
هذا يبدو وكأن قلبك
في المكان المناسب

65
00:04:16,240 --> 00:04:17,970
عليك أن تعمل على فمك

66
00:04:20,150 --> 00:04:23,120
اذا ماذا حدث بالضبط مع زلاجة ديفيد؟

67
00:04:25,580 --> 00:04:26,930
سيحدث أثر

68
00:04:29,120 --> 00:04:31,310
اذا ماذا حدث بالضبط مع زلاجة ديفيد؟

69
00:04:31,430 --> 00:04:33,230
حسنا هذا الولد الأكبر سنا

70
00:04:33,400 --> 00:04:35,740
شخص شرس أخذه منه

71
00:04:36,010 --> 00:04:38,320
لقد عرضت عليه شراء واحد
جديد لكنه لم يستمع

72
00:04:38,450 --> 00:04:40,320
انه مرتبط بزلاجه الخاص به

73
00:04:40,570 --> 00:04:42,530
كم عمر ديفيد؟
في التاسعة ـ

74
00:04:43,070 --> 00:04:47,070
والصبي الذي أخذ لوح التزلج ؟
أنا لا أعرف ربما 16 أو 17

75
00:04:47,780 --> 00:04:49,480
اسمه فرانسيسكو

76
00:04:49,890 --> 00:04:52,740
انا لا اريد اعادته
انه اذلال لديفيد

77
00:04:52,860 --> 00:04:54,590
هذا حقا ذكاء منك.

78
00:04:54,890 --> 00:04:57,260
عندما كنت طفل  كانت لدي تشنجات

79
00:04:57,490 --> 00:04:59,640
وذهبت الى هذاالمعالج المجنون

80
00:04:59,770 --> 00:05:01,800
وصف لي مشد للظهر لعدة أشهر

81
00:05:01,970 --> 00:05:05,140
هل لا تزال لديك مشاكل الظهر؟
- في بعض الأحيان انها

82
00:05:05,310 --> 00:05:06,520
أستطيع تثبيته لك

83
00:05:07,330 --> 00:05:08,730
أستلقي على بطنك

84
00:05:13,520 --> 00:05:14,440
مشد؟

85
00:05:15,130 --> 00:05:16,470
أعتقد أن هذا أمر غريب

86
00:05:16,590 --> 00:05:19,410
أنا لا أعرف ما إذا كنت تريد السماح لطبيب
نفعل ذلك لديفيد.

87
00:05:19,540 --> 00:05:23,350
نعم  كان ذلك علاجا في فيكتوريا
وخاصة بالنسبة لولاية نيو جيرسي

88
00:05:23,480 --> 00:05:25,490
ولكن  قصتي

89
00:05:25,700 --> 00:05:27,620
أن والدتي
لم تسمح لأحد أن يعرف

90
00:05:27,980 --> 00:05:29,330
كانت تحميني

91
00:05:29,690 --> 00:05:31,610
لبست البلوزات فقط

92
00:05:31,840 --> 00:05:33,790
أنا سعيدة لسماع ذلك الجزء.
تدحرج

93
00:05:42,230 --> 00:05:43,430
ما رأيك ؟

94
00:05:43,950 --> 00:05:44,950
رائع

95
00:05:50,480 --> 00:05:51,500
افعل مثلي

96
00:05:53,320 --> 00:05:54,670
أرفع ساقك فوق

97
00:05:56,900 --> 00:05:59,300
هل تعتقد حقا يمكنك
استعادة لوحة التزلج لديفيد؟

98
00:06:00,120 --> 00:06:01,380
سأستعيده

99
00:06:01,500 --> 00:06:03,360
وسأجد فرانسيسكو

100
00:06:03,490 --> 00:06:04,690
الساق الأخرى

101
00:06:05,800 --> 00:06:07,350
سأكون ممتنة حقا

102
00:06:07,470 --> 00:06:09,680
منذ انفصالي عن والد ديفيد

103
00:06:11,420 --> 00:06:14,020
كنت بدون رجل في البيت

104
00:06:15,230 --> 00:06:17,220
وقد حصلت على رجل في المنزل الآن

105
00:06:34,940 --> 00:06:38,420
أنا أبحث عن طفل يدعى فرانسيسكو
هل تعرفه ؟

106
00:06:38,540 --> 00:06:41,110
يركب على لوحة وتبدو
مثل هذه

107
00:06:41,940 --> 00:06:43,990
هل تعرف فران

108
00:06:44,120 --> 00:06:45,410
هل تعرف فرانسيسكو؟

109
00:07:09,160 --> 00:07:10,140
من فضلك

110
00:07:14,130 --> 00:07:16,110
هل تعرف شخصا يدعى فرانسيسكو؟

111
00:07:16,230 --> 00:07:18,030
وهل تزلجت معه في اوقات ماضية

112
00:07:18,370 --> 00:07:19,610
في الشوارع؟

113
00:07:20,890 --> 00:07:21,820
أعرفه

114
00:07:22,350 --> 00:07:24,110
هل تعرف أين
يمكن ان يتزلج ؟

115
00:07:24,460 --> 00:07:25,450
لا أتذكر

116
00:07:29,200 --> 00:07:30,950
هل خمسة دولارات تساعد ذاكرتك ؟

117
00:07:31,430 --> 00:07:33,050
لا ولكن 10 دولارات ربما

118
00:07:33,900 --> 00:07:35,450
حسنا ايها القاسي

119
00:07:36,970 --> 00:07:39,420
إسمح لي ثانية واحدة
عمل

120
00:07:41,450 --> 00:07:44,010
كارولين
جوناثان ها أنت

121
00:07:44,230 --> 00:07:46,950
ما الجديد في رواية
رواية كاماسوترا ؟

122
00:07:47,100 --> 00:07:48,510
ماهو تقدمك فيه

123
00:07:48,680 --> 00:07:51,380
أنا على الفصل 11... الفصل 12

124
00:07:51,500 --> 00:07:53,030
الفصل 12
- هذا هو

125
00:07:53,490 --> 00:07:55,770
عليك الوصول للفصل 52

126
00:07:56,030 --> 00:07:58,620
استمع الاستمرار في العمل صعب
جدا اليس كذلك ؟

127
00:07:58,740 --> 00:08:01,360
وكما تعلم أرسل لي
الفصل الآن إذا أردت

128
00:08:01,530 --> 00:08:05,250
سوف أرسل لك شيئا قريبا ، حسنا؟
ولكن أنا مع صديق في الوقت الحالي

129
00:08:05,370 --> 00:08:07,490
لذا سأتصل بك لاخقا .
حسنا؟

130
00:08:07,660 --> 00:08:09,490
حسنا عزيزي
لست غريبا

131
00:08:09,780 --> 00:08:12,120
تعرف كل من يكتب لي
هم مثل ازواجي

132
00:08:12,240 --> 00:08:13,540
وأنا أعلم
حسنا

133
00:08:13,830 --> 00:08:16,040
وداعا وكارولين
-وداعا عزيزي

134
00:08:24,650 --> 00:08:27,520
أعتقد أنك لا
تعمل على الكتاب

135
00:08:27,640 --> 00:08:29,520
لأن كنت تعاني الاكتئاب
بسبب خسارتك للفتاة

136
00:08:29,640 --> 00:08:32,540
انا بحال أفضل قليلا
التقيت شخصا اليوم

137
00:08:32,890 --> 00:08:35,460
هذا مثالي
همنغواي كما تعلمون  وقال

138
00:08:35,590 --> 00:08:38,400
أفضل طريقةللتغلب على المرأة
هو الحصول على واحدة آخرى

139
00:08:38,530 --> 00:08:41,160
وبطبيعة الحال بعد ذلك للحصول على تلك المرأة
تحتاج إلى امرأة أخرى

140
00:08:41,280 --> 00:08:44,480
اذا أساسا العلاقة الفاشلة
تؤدي إلى واحدة أخرى؟

141
00:08:46,030 --> 00:08:48,240
نعم.على اي حال كيف هي الفتاة الجديدة ؟

142
00:08:48,410 --> 00:08:49,470
شكلها جيد؟

143
00:08:49,600 --> 00:08:52,320
نعم مثيرة جدا.
أنا أعجبتني فعلا

144
00:08:53,870 --> 00:08:54,870
اسلحتها جميلة؟

145
00:08:56,540 --> 00:08:58,620
أعتقد ذلك  نعم
لماذا؟

146
00:08:59,110 --> 00:09:00,610
أنا لا أعرف
فقط في الآونة الاخيرة

147
00:09:00,740 --> 00:09:03,340
أذهب لمكسرات المرأة
أكثر من أسلحتها

148
00:09:05,330 --> 00:09:08,110
في الواقع تحت الإبط

149
00:09:08,720 --> 00:09:09,970
فأنا أحب ذلك

150
00:09:10,090 --> 00:09:13,550
فمن هذا المكان السري الآخر
الخاطف

151
00:09:14,670 --> 00:09:17,510
لكنك ليس من الضروري ان تنزلق
اسفل السرير للحصول عليه

152
00:09:18,520 --> 00:09:20,560
ربما كان من الكسل
أنا لا أعرف

153
00:09:22,280 --> 00:09:24,380
هناك ايضا اتصال الطفولة

154
00:09:24,510 --> 00:09:27,190
حدث معك شيء بخصوص
الإبط في مرحلة الطفولة؟

155
00:09:28,570 --> 00:09:31,660
نعم .كنت في حافلة المدرسة
وأنا بعمر 11عاما

156
00:09:32,060 --> 00:09:33,360
وكانت فتاة

157
00:09:33,780 --> 00:09:35,330
ديان ترودي كان اسمها

158
00:09:35,850 --> 00:09:38,610
وأتذكر أنها كانت ترتدي
ثوب أصفر

159
00:09:38,890 --> 00:09:40,520
وحينما وقفت

160
00:09:40,650 --> 00:09:42,590
لتصل الى الممسكة

161
00:09:42,820 --> 00:09:45,280
جاء نور الشمس
من خلال الزجاج الأمامي

162
00:09:45,400 --> 00:09:47,010
تمكنت من رؤية ابطها

163
00:09:47,970 --> 00:09:49,870
كانت الجميلة

164
00:09:50,660 --> 00:09:51,660
طفيفة جدا

165
00:09:52,290 --> 00:09:53,740
الشعرات الصفراء الشقراء

166
00:09:54,620 --> 00:09:56,490
به نوع من التموج

167
00:09:59,070 --> 00:10:00,060
وقعت في الحب

168
00:10:00,540 --> 00:10:02,850
لماذا تعتقد أن الشعر
هو الذي أوقعك في الحب ؟

169
00:10:03,020 --> 00:10:05,690
لأنني كنت أعرف أنها تعني
ستصبح امرأة

170
00:10:06,420 --> 00:10:07,820
أحب تلك القصة

171
00:10:08,360 --> 00:10:09,360
و

172
00:10:09,850 --> 00:10:11,170
كان الرب في عوني

173
00:10:11,480 --> 00:10:12,930
هذا يحدث مرة أخرى

174
00:10:13,050 --> 00:10:14,270
انتظر ماذا؟

175
00:10:15,070 --> 00:10:18,000
التقيت شابة من مروجي
الدعايات قبل ايام

176
00:10:18,120 --> 00:10:20,290
ولسبب ما رفعت ذراعها

177
00:10:20,420 --> 00:10:22,500
واستطعت أن أرى هذا
الضوء من الشعر الاشقر

178
00:10:22,630 --> 00:10:25,090
وكان بمثابة لحظة
من الماضي

179
00:10:25,220 --> 00:10:27,810
- وكأني مرة أخرى على حافلة مدرسية
هذا امر لا يصدق

180
00:10:27,930 --> 00:10:29,880
هذه مرتين في حياة واحدة
- أعرف

181
00:10:30,050 --> 00:10:31,420
اسمها إيميلي.

182
00:10:32,320 --> 00:10:35,830
وهي في (لفلاك روك) والافتتاح غدا

183
00:10:35,950 --> 00:10:37,900
في (جرين) بالقرب منك

184
00:10:38,030 --> 00:10:40,150
- انها قريبة مني .
أتعرف لماذا؟

185
00:10:40,580 --> 00:10:43,150
لديهم تذووق يبدأ
حوالي الساعة الخامسة

186
00:10:43,280 --> 00:10:45,310
انه امثل لعبة العضوية

187
00:10:45,670 --> 00:10:47,950
الأرانب التي تم
اطلاق النارعليها بشكل طبيعي في الغابة

188
00:10:48,080 --> 00:10:50,150
مثل هذا النوع من الاشياء
لماذا لا تأتي معي؟

189
00:10:50,550 --> 00:10:51,700
انها ستكون مثالية.

190
00:10:51,860 --> 00:10:54,110
انها حشد صغير جدا.
يمكن أن تساعدني بالدخول

191
00:11:21,780 --> 00:11:22,730
مرحبا شباب

192
00:11:25,280 --> 00:11:26,880
انا معجب بلوحتك

193
00:11:27,000 --> 00:11:28,500
أنا نوع من جامعي الاشياء

194
00:11:28,630 --> 00:11:30,750
هل هناك أي فرصة
قد ترغب في بيعها؟

195
00:11:30,880 --> 00:11:33,030
أنت المتأنق
الذي كان يسأل عني؟

196
00:11:33,150 --> 00:11:34,780
كنت في المدرسة أو شيء ما؟

197
00:11:35,010 --> 00:11:38,320
لا  أنا لا أذهب إلى أي مدرسة
أنا لم أسأل عنك  لا.

198
00:11:38,450 --> 00:11:40,250
أنت متأكد؟
بعض الاطفال قالوا لي

199
00:11:40,370 --> 00:11:42,860
ان المتأنق مع الانف الكبير
يريد أن يعرف أين اتزلج

200
00:11:42,990 --> 00:11:44,000
أليس كذلك؟

201
00:11:44,170 --> 00:11:46,920
والمتأنق مع أنف كبير
ليس أنا يا صديقي

202
00:11:47,180 --> 00:11:49,890
لا ربما شخص آخر
أنا مهتم فقط في لوح التزلج

203
00:11:50,020 --> 00:11:53,390
هل تبيعه لي بـ 20 دولار
- اخرج من هنا أنا لا أعرفك

204
00:11:53,510 --> 00:11:55,790
وأنا لا أريد أن أعرفك  حسنا ؟

205
00:11:56,470 --> 00:11:57,720
اذا 50 دولار؟
كم تريد؟

206
00:11:57,890 --> 00:12:00,030
كيف قبضة عن بلدي في وجهك؟
كيف حول هذا الموضوع؟

207
00:12:00,220 --> 00:12:01,980
ماذا عن قبضتي في وجهك؟
ماذا عن ذلك؟

208
00:12:02,100 --> 00:12:04,760
لا اتحمل ذلك لذا شكرا لك
وأبقى محتفظ به

209
00:12:04,880 --> 00:12:05,880
حسنا

210
00:12:11,080 --> 00:12:13,230
راي أيمكنك الحصول على سيارة (ليا) لمقابلتي؟

211
00:12:15,860 --> 00:12:17,750
أين متعة الجلوس هنا
ما زلت اعتقد

212
00:12:17,880 --> 00:12:20,180
انه غريب علي التظاهر بأي
مخبر الخاص

213
00:12:20,620 --> 00:12:24,050
انها ليست للتظاهر هيا
كنت دائما ترسم الأبطال الخارقين.

214
00:12:24,430 --> 00:12:25,960
هذه هي فرصتك لتكون واحد منهم

215
00:12:26,490 --> 00:12:27,870
كم ستدفع لنا ؟

216
00:12:28,000 --> 00:12:30,090
آسف ، لم يكن هناك مال.
افعل هذا على طريقة (بونو)المجانية

217
00:12:31,120 --> 00:12:33,740
- أنا سأخرج معها
- ماذا؟ أنت مجنون؟

218
00:12:33,860 --> 00:12:35,130
أن الفتاة نصف مجنونة.

219
00:12:35,300 --> 00:12:37,930
لا أستطيع شحنها الآن
سوف اخرج للشرب معها الليلة

220
00:12:38,570 --> 00:12:40,920
هل هي على الاقل ازالت القميص منها ؟

221
00:12:41,390 --> 00:12:43,510
لا  نحن سوف نخرج فقط
لكنه اعجاب جميل

222
00:12:43,630 --> 00:12:46,770
لدينا بعض الكيمياء المشتركة
أو شيء من هذا لا أعرف

223
00:12:47,140 --> 00:12:50,670
ربما ستكون بديلة (سوزان) الجديدة
لكن لديها طفل وهذا مخيف بعض الشيء

224
00:12:50,800 --> 00:12:53,080
ولكن( ليا) عندها اطفال
وكنتم سوية لفترة

225
00:12:53,210 --> 00:12:56,150
نعم  ولكن هذا أمر فظيع.
أولئك الاطفال لم يعبرو لي عن اي احترام

226
00:12:56,270 --> 00:12:58,590
يدعونني بأسم السمين ذو الشعر الكثيف

227
00:12:58,970 --> 00:13:01,410
انت تعرف انهم يستطيعون خفض اوزانهم

228
00:13:02,240 --> 00:13:04,660
الاطفال , انا لا اريد ان اقطع حتى اكون
الاب البديل

229
00:13:04,870 --> 00:13:07,020
لكنك اعطيت حيمنك
الى ليسا  , وميشيل

230
00:13:07,140 --> 00:13:08,810
لأنني لا يجب أن أفعل أي شيء

231
00:13:08,930 --> 00:13:11,960
أنا فقط وقعت على ورقة
ليست لدي حقوق كوالد

232
00:13:12,460 --> 00:13:14,380
لماذا تفعل  ذلك أذا؟
- أنا لا أعرف

233
00:13:14,550 --> 00:13:17,620
شعرت بالأغراء
لكنهم أصروا على تجفيفي مثل الجحيم.

234
00:13:17,740 --> 00:13:19,800
انهم يريدون أربع جرعات
في اليومين الماضيين

235
00:13:22,570 --> 00:13:24,340
أوه ، اللعنة
هل رأيت ذلك؟

236
00:13:24,640 --> 00:13:27,600
وهو الآن سيحاول مرة أخرى

237
00:13:27,770 --> 00:13:30,770
لذا هذا هو وقت
الاستيلاء على تلك الألواح

238
00:13:30,940 --> 00:13:33,570
بينما اعمل ذلك
تأخذ السيارة الى الزاوية

239
00:13:33,700 --> 00:13:35,500
واصطحابي
نحن سوف نقوم بالفرار

240
00:13:35,630 --> 00:13:37,030
يجب أن لا تفعل ذلك

241
00:13:37,150 --> 00:13:39,860
هذه الاطفال تستطيع  ان تضربك
وأنا أراهنك انهم ما زالو يستطيعون

242
00:13:40,030 --> 00:13:41,990
هناك أذهب.
لمقابلتي في الزاوية

243
00:13:51,440 --> 00:13:52,440
اللعنة

244
00:14:09,480 --> 00:14:11,560
أفتح الباب
أضغط على الزر

245
00:14:11,780 --> 00:14:13,770
انا فتحه
أنا الضغط على زر

246
00:14:13,940 --> 00:14:15,220
أضغط على الزر

247
00:14:15,440 --> 00:14:16,520
إذهب إذهب

248
00:14:17,350 --> 00:14:18,900
أفتح الباب

249
00:14:23,790 --> 00:14:24,910
تعال هنا

250
00:14:49,930 --> 00:14:51,610
تعال , ادخل ادخل

251
00:15:08,810 --> 00:15:11,370
لقد كنت قلق عندما لم اشاهدك

252
00:15:13,310 --> 00:15:15,330
- أنا آسف.
حسنا إدخل

253
00:15:18,940 --> 00:15:22,160
الآن ما هذا لوح التزلج؟
انا لا اريد ان يشاهدك الشباب

254
00:15:22,280 --> 00:15:25,560
كان لابد لي من التقاط هذا الشيء
لتلك المرأة التي كلمتك عنها

255
00:15:25,680 --> 00:15:26,970
انها قصة طويلة

256
00:15:27,140 --> 00:15:28,690
ما رأيك؟

257
00:15:28,820 --> 00:15:30,360
هل الزي شبابي ؟

258
00:15:30,770 --> 00:15:32,120
حسنا ,قليلا

259
00:15:33,490 --> 00:15:35,760
القبعة
- نعم  أنت محق

260
00:15:37,240 --> 00:15:40,070
أنا لم أراك أبدا متوترا
على امرأة من قبل

261
00:15:40,230 --> 00:15:43,720
اعرف انه الاجتماع الخجول الاول
لي منذ سنوات

262
00:15:43,850 --> 00:15:45,680
انها مشرقة و جميلة

263
00:15:45,910 --> 00:15:47,600
وهذا الإبط الجنوني

264
00:15:48,620 --> 00:15:49,830
هل لديك مخدر؟

265
00:15:51,950 --> 00:15:54,500
ستيف نحن سوف ندخن بعض الحشيش
هل انت بخير؟

266
00:15:54,620 --> 00:15:56,220
انا بخير سيد كريستوفر

267
00:16:00,170 --> 00:16:02,070
انا سعيد جدا لرؤيتها

268
00:16:03,900 --> 00:16:05,450
هل تشم رائحة مخدرات ؟

269
00:16:06,270 --> 00:16:09,760
لا استطيع ان اقول  كنت في السيارة معك
أنفي مليء برائحة الحشيش

270
00:16:10,460 --> 00:16:11,850
هل نحن نقف على صخر ؟

271
00:16:12,020 --> 00:16:14,940
اشعر بالأثارة في حذائي

272
00:16:15,640 --> 00:16:16,770
ربما نحن كذلك

273
00:16:16,890 --> 00:16:18,970
لكننا سنحصل على بعض الشراب ونستقر

274
00:16:26,320 --> 00:16:27,770
جورج كريستوفر

275
00:16:37,880 --> 00:16:39,610
يا ألاهي هؤلاء الناس الشباب.

276
00:16:39,730 --> 00:16:41,680
ولكنه موضوع مثير  أليس كذلك؟

277
00:16:41,860 --> 00:16:44,610
بروكلين شيء مثير للاهتمام
انها مانهاتن الجديدة

278
00:16:44,730 --> 00:16:46,340
يجب علي الانتقال الى بروكلين

279
00:16:46,780 --> 00:16:49,560
بروكلين هي مانهاتن
من هي مانهاتن؟

280
00:16:50,620 --> 00:16:52,640
مانهاتن الملكة الجديدة

281
00:16:52,830 --> 00:16:55,680
وبروكلين هي الملكة الجديدة

282
00:16:55,810 --> 00:16:57,770
وبروكلين هنا انها تأتي

283
00:16:58,140 --> 00:17:01,040
سيد كريستوفر
ماذا تفعل هنا؟

284
00:17:01,750 --> 00:17:04,590
بالحقيقة رأيت قائمة الافتتاح الخاصة بك

285
00:17:04,710 --> 00:17:08,490
في قسم المواد الغذائية في مجلتي
وأردت الدخول

286
00:17:08,660 --> 00:17:11,490
هذا لطف منك ذلك
هل هو كاتب طعامك المفضل ؟

287
00:17:11,700 --> 00:17:13,820
نعم ، جوناثان
هو واحد من أفضل الكتاب

288
00:17:13,950 --> 00:17:17,620
وهو سيغطي الافتتاح ويجعله واسع الشهرة

289
00:17:23,710 --> 00:17:26,510
أنا اسفة على العناق الكبير
سيد كريستوفر

290
00:17:27,270 --> 00:17:29,800
أفعل ذلك في حالات الانفعال
العناق جيد

291
00:17:29,970 --> 00:17:33,090
أفضل الذهاب حتى أرى عمل الطهاة
هم على أستعداد مدهش

292
00:17:33,220 --> 00:17:36,410
سنعمل  على تحميص
اعضاء الخنازير وعلى الفحم

293
00:17:36,760 --> 00:17:39,470
وسيكون عليها صلصة

294
00:17:39,850 --> 00:17:43,020
ومزينة ببيض الطيور البرية والكمثري

295
00:17:43,200 --> 00:17:44,810
ياالله تبدو مذهلة

296
00:17:45,210 --> 00:17:47,190
انا اعاني من جوع شديد

297
00:17:51,070 --> 00:17:53,200
وأعتقد أن الأمرعلى ما يرام بما فيه الكفاية

298
00:17:55,030 --> 00:17:57,250
ولا أعتقد سوف نرجم بالحجارة

299
00:17:57,550 --> 00:17:59,970
نادتني بالسيد كريستوفر
انه ليس موعد

300
00:18:00,100 --> 00:18:03,000
لكن العناق
كان العناق علامة جيدة أليس كذلك؟

301
00:18:03,120 --> 00:18:05,460
أعني ان النساء لا تلمسك
اذا لم تكن تحبك

302
00:18:06,250 --> 00:18:07,570
لا لا أنها تبدو رائعة

303
00:18:08,500 --> 00:18:10,460
ربما (إميلي )سوف تستعرض لنا
المطبخ

304
00:18:10,590 --> 00:18:14,410
ولن تكون فكرة سيئة بالنسبة لنا
لنعرف أين هي مخارج الحريق أليس كذلك؟

305
00:18:15,320 --> 00:18:16,770
ها هو الخنزير يأتي

306
00:18:31,020 --> 00:18:33,160
عندما كان عمري 13 عاما

307
00:18:33,350 --> 00:18:34,910
أحببت أولا كبد الاوز

308
00:18:35,080 --> 00:18:37,950
ونقلني على الاطلاق
لبعدا آخر

309
00:18:43,910 --> 00:18:47,200
ومنذ ذلك الحين كان حلمي

310
00:18:47,440 --> 00:18:50,090
هو جعل المواد الغذائية التي من شأنها أن
تغير الحياة

311
00:18:50,290 --> 00:18:51,220
لذا

312
00:18:54,760 --> 00:18:56,810
هذا هو ما سببه لكم ذو ألانف الكبير

313
00:19:07,400 --> 00:19:08,500
في صحة كبير الطهاة

314
00:19:19,570 --> 00:19:22,220
جورج  وأنا آسف جدا
أنا آسف حقا

315
00:19:22,810 --> 00:19:24,670
ماذا حدث بالضبط  هناك؟

316
00:19:24,800 --> 00:19:26,320
أعني من هؤلاء الاطفال؟

317
00:19:26,450 --> 00:19:29,140
أنهم مجرد بعض الاطفال
من حيي

318
00:19:29,260 --> 00:19:31,770
انها نوعا ما قصة طويلة

319
00:19:31,890 --> 00:19:35,490
ولكن بإختصار انهم لا يحبونني
وهم يعتدون علي

320
00:19:35,610 --> 00:19:37,580
انت في عمر الثلاثين جوناثان

321
00:19:37,710 --> 00:19:39,960
أعرف هل هناك شيء استطيع ان افعله
لتجميل الامر إليك؟

322
00:19:40,080 --> 00:19:43,780
أنا آسف جدا أن إميلي شعرت بالضيق
انا أسقطت شيء اسمه أميلي بالكامل ـ

323
00:19:43,980 --> 00:19:46,550
لا أستطيع حتى الآن مواعدة أمراة30 عاما
أصغر مني

324
00:19:46,680 --> 00:19:48,280
بماذا بحق الجحيم كنت أفكر؟

325
00:19:48,400 --> 00:19:50,230
عشرون عاما أعتقد مناسب

326
00:19:50,360 --> 00:19:52,530
- ذلك أكثر عقلانية
معقولة جدا

327
00:19:52,660 --> 00:19:55,240
أو خمسة وعشرون ليس سيئا ايضا
خمسة وعشرون جيد أيضا جورج ـ

328
00:19:55,360 --> 00:19:56,750
ادخل
- حسنا

329
00:19:59,500 --> 00:20:01,460
ستيف هل يمكن أن توصلني الى مكان ما؟

330
00:20:11,840 --> 00:20:13,840
جوناثان
لقد أرجعت لوحة تزلج ديفيد

331
00:20:14,390 --> 00:20:16,930
نحن ذاهبون للشراب  أليس كذلك؟

332
00:20:17,100 --> 00:20:18,670
لا  أنا لا أستطيع
أنا آسفة

333
00:20:18,800 --> 00:20:20,650
ديفيد لديه حساسية فظيعة

334
00:20:20,780 --> 00:20:23,020
أكل بعض الجلوتين في المدرسة اليوم

335
00:20:23,180 --> 00:20:26,230
ويديه منتفخة قليلا

336
00:20:27,940 --> 00:20:29,610
وأعتقد أنني يجب أن أقول لك

337
00:20:29,770 --> 00:20:33,070
أن ديفيد لم يتأقلم
مع أي شخص حتى الان

338
00:20:33,200 --> 00:20:36,370
ونحن فريق
ونحب الوحدة فأنها جميلة

339
00:20:37,400 --> 00:20:39,200
أنا لا أريد إزعاجه

340
00:20:41,600 --> 00:20:43,080
لكن شكرا لك على هذا

341
00:20:43,450 --> 00:20:46,160
آمل أنه لم يكن صعبا جدا
ديفيد سيكون مبتهج

342
00:20:46,910 --> 00:20:48,030
على الرحب والسعة

343
00:20:48,150 --> 00:20:50,290
أنا حقا يجب أن أضع
بعض الثلج على معصميه

344
00:20:50,460 --> 00:20:52,110
ربما في غضون بضعة أسابيع

345
00:20:57,070 --> 00:20:58,270
سأتصل بك

346
00:21:11,920 --> 00:21:13,070
انت يا صاحب الانف الكبير

347
00:21:13,470 --> 00:21:15,010
تحياتي
babelon بسام ــ

