﻿1
00:01:38,220 --> 00:01:40,270


2
00:01:40,340 --> 00:01:42,370


3
00:01:44,380 --> 00:01:47,200


4
00:01:47,210 --> 00:01:48,750


5
00:01:48,770 --> 00:01:49,780


6
00:01:50,020 --> 00:01:51,600
لماذا يتكلم هكذا ؟

7
00:01:51,740 --> 00:01:53,150
انه من (كوبا)

8
00:01:53,220 --> 00:01:54,750
اليس كلهم من (كوبا)

9
00:01:54,820 --> 00:01:56,370


10
00:01:56,440 --> 00:01:57,710


11
00:01:57,770 --> 00:01:59,200
اترون.هذا ما نحتاجه

12
00:01:59,210 --> 00:02:02,220
دستور، قوانين نرجع اليها

13
00:02:02,240 --> 00:02:03,326
هذه ستكون الوصية الاولى

14
00:02:03,350 --> 00:02:04,826
انت يا (سينت) ، الكلام كلام

15
00:02:04,850 --> 00:02:06,250
بنما الزعيم زعيم

16
00:02:06,320 --> 00:02:07,680
هذا ليس صحيح

17
00:02:07,690 --> 00:02:08,750
اخرس يا رجل

18
00:02:08,820 --> 00:02:10,220
اخرس انت

19
00:02:10,290 --> 00:02:12,310
اريد ان اشاهد الفلم

20
00:02:12,320 --> 00:02:14,500
فهلا هدأتم ؟

21
00:02:14,540 --> 00:02:16,610
كم مرة شاهدة الفلم ؟

22
00:02:17,040 --> 00:02:18,400
لا اعلم،5مرات

23
00:02:18,410 --> 00:02:20,340
(بوليفيا)  اترى ما اقصده

24
00:02:20,350 --> 00:02:21,670
حصلوا على خط الانتاج بأكمله

25
00:02:21,680 --> 00:02:22,956
ايعني هذا انك خبير

26
00:02:22,980 --> 00:02:24,320
ان كانوا كلهم من (كوبا)

27
00:02:24,380 --> 00:02:25,896
لماذا هو الوحيد الذي يتكلم هكذا ؟

28
00:02:25,920 --> 00:02:27,650
اخرسوا

29
00:02:27,720 --> 00:02:29,126
هذا السبب لعدم حضوري معكم لمشاهدة الافلام

30
00:02:29,150 --> 00:02:30,720
انكم اسوء من خالتي

31
00:02:30,740 --> 00:02:32,400
لانذهب معك للافلام

32
00:02:32,410 --> 00:02:33,870
لانك تشتري علبة من (ليمونهيد)
*<font color="#ffff00">حلوى</font>

33
00:02:33,880 --> 00:02:34,916
تمص لونها

34
00:02:34,940 --> 00:02:36,580
وبعدها ترميها من فمك

35
00:02:36,600 --> 00:02:37,970
نعرفك منذ (اودوبون)
*<font color="#ffff00">منظمة امريكية</font>

36
00:02:37,980 --> 00:02:38,980
ولم نعرف سبب فعلك لهذا

37
00:02:38,981 --> 00:02:41,440
مهما يكن -
انها سيئة -

38
00:02:41,520 --> 00:02:42,760
لهذا السبب لا خرج معكم

39
00:02:42,770 --> 00:02:45,300
انه غريب

40
00:02:45,340 --> 00:02:46,600
هذا ما اتحدث عنه

41
00:02:46,670 --> 00:02:48,070
العديد من الاماكن في هذا الفلم

42
00:02:48,140 --> 00:02:50,340
ونحن لم نزر ايا منهم

43
00:02:50,620 --> 00:02:52,840
اتصدقون هذا ؟

44
00:02:52,910 --> 00:02:54,740
انا لا املك جوازا حتى

45
00:02:54,750 --> 00:02:57,240
لدي سياسة صارمة ،
وهي ان لا اذهب ابعد من (كرينشو)

46
00:02:58,450 --> 00:03:01,500
(رونالد ريقن) كاذب
اقسم بالله

47
00:03:01,880 --> 00:03:03,799
(رونالد ريقن) كاذب

48
00:03:03,800 --> 00:03:05,280
اقسم بالله هو كاذب

49
00:03:05,940 --> 00:03:07,310
اعطني مفاتيحك

50
00:03:07,380 --> 00:03:08,670
لا يا ابن العم، انا لها

51
00:03:08,680 --> 00:03:10,920
سينتهي بنا المطاف في (الفالي) او شيء مثله

52
00:03:10,940 --> 00:03:12,270
لا ، يارجل

53
00:03:12,280 --> 00:03:13,740
اعطني اياها

54
00:03:13,750 --> 00:03:15,740
على الجميع ان يعرف انه كاذب

55
00:03:15,900 --> 00:03:18,120
لا احب ان لا اعرف ماهي وجهتي

56
00:03:18,150 --> 00:03:19,549
(رونالد ريقن) كاذب

57
00:03:19,550 --> 00:03:21,810
سيكون حالنا بخير

58
00:03:22,360 --> 00:03:25,050
(رونالد ريقن) كاذب
اقسم بالله

59
00:03:25,080 --> 00:03:26,340
لن اجلس في الخلف

60
00:03:26,410 --> 00:03:27,920
لن افعلها معك اليوم

61
00:03:27,950 --> 00:03:29,526
انت اطولنا، لذا عليك ان تجلس في الخلف

62
00:03:29,550 --> 00:03:30,710
وايضا الطويل يحتاج لمساحة لقدميه

63
00:03:30,720 --> 00:03:32,280
اذا تريدون ان تتكلموا هكذا

64
00:03:32,350 --> 00:03:33,620
حسنا

65
00:03:34,990 --> 00:03:36,180
اقسم بالله هو كاذب

66
00:03:57,580 --> 00:03:59,380
لعنة الرب

67
00:04:17,810 --> 00:04:19,126
المرة الوحيدة التى شاهدته هي عندما كنا

68
00:04:19,150 --> 00:04:20,180
نعبر عليه بواسطة زيت او شيء مثله

69
00:04:20,250 --> 00:04:21,256
اتعرف ما اقصده ؟

70
00:04:21,280 --> 00:04:23,320
مدينة ملاهي الفقراء

71
00:04:24,290 --> 00:04:26,160
Scare a nigga driving
this far Westside, Saint.

72
00:04:26,190 --> 00:04:27,440
انها باردة

73
00:04:27,510 --> 00:04:29,510
لم يخبروك بهذا الجزء ؟

74
00:04:29,540 --> 00:04:30,540


75
00:04:30,550 --> 00:04:31,856
اعتقدت انك ستسبب

76
00:04:31,880 --> 00:04:33,410
لنا المشاكل في (شارولاين)

77
00:04:33,480 --> 00:04:34,810
لماذ تفرقع

78
00:04:34,880 --> 00:04:36,596
لانها سرطانات -
ماذا تعني بسرطانات ؟ -

79
00:04:36,620 --> 00:04:37,670
اللعنة

80
00:04:37,680 --> 00:04:38,880
انهم صغار

81
00:04:39,050 --> 00:04:40,700
ويختبؤن في درع مختلف

82
00:04:40,720 --> 00:04:42,320
عندما ينتهي القديم

83
00:04:42,390 --> 00:04:43,460
خطة للنجاة

84
00:04:43,470 --> 00:04:45,640
(نشونال جيوقرافك) ايها اللعين

85
00:04:48,410 --> 00:04:50,720
لكن اسعموا ، اريد ان اخبركم

86
00:04:51,080 --> 00:04:53,400
اعلم ان الامور ليست سهله

87
00:04:54,150 --> 00:04:56,820
وانا اعاملكم بقسوة زائدة ليس كما تريدون

88
00:04:56,890 --> 00:04:58,890
عندما نتوسع فقط

89
00:04:58,950 --> 00:05:00,740
سأجعلكم مسؤولين

90
00:05:00,810 --> 00:05:03,570
مالدينا الان

91
00:05:03,580 --> 00:05:04,820
البداية فقط

92
00:05:04,840 --> 00:05:06,340
اننا نسخن فقط

93
00:05:07,410 --> 00:05:09,600
اننا نبني امبراطورية

94
00:05:10,550 --> 00:05:12,000
اتفهمونني ؟

95
00:05:12,620 --> 00:05:13,850


96
00:05:13,920 --> 00:05:15,720
نعم

97
00:05:22,680 --> 00:05:24,680
سحقا

98
00:05:24,700 --> 00:05:26,150
لا استطيع الوقوف

99
00:05:30,150 --> 00:05:32,900
لا تتصرف بحقارة

100
00:05:32,980 --> 00:05:35,240
انه بارد

101
00:05:35,310 --> 00:05:37,980
ان قدماي مبتلتان

102
00:05:41,950 --> 00:05:43,580
لاتعرف السباحة ؟

103
00:05:49,540 --> 00:05:54,540
ترجمة شريف منذر
@sharifUTD

104
00:06:22,590 --> 00:06:24,770


105
00:06:24,840 --> 00:06:26,810
انك تعجبه

106
00:06:26,880 --> 00:06:29,070
اهذا كلب ؟ -
نعم -

107
00:06:29,080 --> 00:06:31,010
عرفتُ اننا مطاردان

108
00:06:31,080 --> 00:06:34,320
انه وقتٌ جيد للتبني

109
00:06:34,680 --> 00:06:37,020
هو ظهر هكذا

110
00:06:37,090 --> 00:06:39,750
من الباحة الخلفية، وهو ودود

111
00:06:39,760 --> 00:06:41,310
اتطعمه ؟

112
00:06:41,370 --> 00:06:43,570
انسى امر الكلب

113
00:06:44,690 --> 00:06:46,680
اين كنت ؟

114
00:06:46,750 --> 00:06:49,540
اعرفت من كان يطاردنا ؟

115
00:06:51,040 --> 00:06:52,580
انهم مكافحة المخدرات

116
00:06:54,150 --> 00:06:56,520
امتأكد ؟ -
نعم -

117
00:06:56,590 --> 00:06:57,970
اتصلوا بعد عدة ساعات من

118
00:06:58,040 --> 00:06:59,440
قيام شرطة (لوس انجلس) بتعقب لوحاتهم

119
00:06:59,480 --> 00:07:01,610
لم يكونوا مسرورين بحقيقة انهم تعقبوا

120
00:07:01,620 --> 00:07:03,950
سيارتهم،لكن نهم هو مكافحة المخدرات

121
00:07:04,000 --> 00:07:05,480


122
00:07:05,550 --> 00:07:07,920
اذا مكافحة المخدرات تعتقد اننا مروجي مخدرات

123
00:07:10,490 --> 00:07:12,020
ماذا سنفعل ؟

124
00:07:12,120 --> 00:07:15,010
لدي طرق لاتعامل مع حالات كهذه

125
00:07:17,460 --> 00:07:18,880
حقا؟ كيف؟

126
00:07:18,920 --> 00:07:21,150
لانك اخبرتني ان المخابرات المركزية لن تحمينا

127
00:07:21,210 --> 00:07:24,199
بناءاً على حالة عميل مكافحة المخدرات

128
00:07:24,200 --> 00:07:25,880
عند الاتصال،واصرارهم

129
00:07:25,890 --> 00:07:28,800
ان تتراجع شرطة (لوس انجلس), فتخميني

130
00:07:29,000 --> 00:07:32,359
هو ان لديهم عميل سري عند (الفيلانويفا)

131
00:07:32,360 --> 00:07:33,530
اتخبرني ان هذه

132
00:07:33,540 --> 00:07:35,580
الاخبار المفترض منها ان تكون جيدة

133
00:07:35,640 --> 00:07:37,590
لكنها تبدو اسوء بكثير

134
00:07:37,610 --> 00:07:40,080
اسمعني،ان هذا ما دربتُ على فعله

135
00:07:40,150 --> 00:07:42,300
قلت امي سأتدبر الامر

136
00:07:42,320 --> 00:07:44,320
وسأفعل،لكن عليك ان تثق بي

137
00:07:45,680 --> 00:07:47,440
اتفقنا ؟

138
00:07:50,180 --> 00:07:52,260
(جيسي جاكسون) اللعين

139
00:07:52,350 --> 00:07:54,450
هذا الرجل يحب النساء بكثرة لدرجة تمكنه ان يصبح رئيسا

140
00:07:54,510 --> 00:07:55,686
واخمن ان هذا سجعلك

141
00:07:55,710 --> 00:07:57,180
خارج السباق

142
00:07:57,250 --> 00:07:59,196
انا مباركة بقدرتي لتحديد اولوياتي

143
00:07:59,220 --> 00:08:01,860
هذه الاشياء تجعل اذناي تنتفخان

144
00:08:01,920 --> 00:08:04,130
اتمنى ان تنتفخ مؤخرتك

145
00:08:04,140 --> 00:08:05,640
بما اني اشتريت لك ذلك الثوب

146
00:08:05,680 --> 00:08:07,270
اصبحتي تمزحين كثيرا

147
00:08:07,280 --> 00:08:09,510
لماذا تقولين هذا الكلام ؟

148
00:08:09,580 --> 00:08:11,850
لاني سريعة بما اقوم به لك

149
00:08:11,910 --> 00:08:13,200
اليس هذا سبب حبك لي ؟

150
00:08:13,220 --> 00:08:14,520
لم اقل هذا

151
00:08:14,580 --> 00:08:16,580
ليس عليك القول حتى اعرف

152
00:08:16,650 --> 00:08:18,390
يا فأرتي الصغيره

153
00:08:20,940 --> 00:08:22,239
يا ذات المؤخرة الناعمة (لوي)

154
00:08:22,240 --> 00:08:23,916
ماذا تفعلون هنا ؟

155
00:08:23,940 --> 00:08:26,010
هراء ما تقوله

156
00:08:26,080 --> 00:08:28,780
انه شيء اسطوري

157
00:08:28,850 --> 00:08:30,200
معك دائما اسطوري

158
00:08:30,220 --> 00:08:31,970
الشرطة قد داهمت مرة اخرى

159
00:08:31,980 --> 00:08:33,419
انها فوضى -
اعلم ذلك-

160
00:08:33,420 --> 00:08:35,370
(فورتين كي) اخبرني انهم تركوهم

161
00:08:35,380 --> 00:08:37,440
بسبب الفايروس المنتشر

162
00:08:37,460 --> 00:08:38,530
انها فوضى

163
00:08:38,540 --> 00:08:40,640
رمينا الكرة اليها

164
00:08:41,700 --> 00:08:43,080
قمت بهذا بدون ان تشاركينني

165
00:08:43,180 --> 00:08:45,080
وهل احتاج لاذنك ؟

166
00:08:46,150 --> 00:08:47,970
اني اقوم بعمل

167
00:08:47,980 --> 00:08:50,120
يقوم بأبقاء هذا المكان مفتوح حقا

168
00:08:50,190 --> 00:08:52,550
وفي ما يخص الاقراط

169
00:08:52,620 --> 00:08:55,520
المجوهرات حقيقية، اما الخلف فهي مزيفة

170
00:09:01,110 --> 00:09:02,780
اللعنة

171
00:09:05,750 --> 00:09:07,060
سأجيبه

172
00:09:10,070 --> 00:09:12,010
نعم

173
00:09:14,710 --> 00:09:16,540
انت تمزح

174
00:09:17,680 --> 00:09:20,150
اتحاول اقتفاء اثرٍ ؟

175
00:09:21,320 --> 00:09:23,280
هو قال ذلك ؟

176
00:09:25,020 --> 00:09:27,400
رباه

177
00:09:27,540 --> 00:09:29,210
حسنا، اعطني الرقم

178
00:09:29,270 --> 00:09:31,670
لا اطيق الانتظار لسماع هذا

179
00:09:32,080 --> 00:09:33,410


180
00:09:33,480 --> 00:09:35,750
سأهاتفك

181
00:09:35,810 --> 00:09:38,220
عما كان الاتصال ؟ -
لا اعلم حتى الان -

182
00:09:39,520 --> 00:09:40,560
اضغطه

183
00:09:44,410 --> 00:09:46,070
مرحبا

184
00:09:46,140 --> 00:09:48,370
اخبرتُ بأن اتصل بهذا الرقم

185
00:09:48,380 --> 00:09:50,610
الديك معلومات لي ؟

186
00:09:50,740 --> 00:09:53,670
أأنت العميل الذي يدير قضية الـ(فيلانويفا) ؟

187
00:09:53,680 --> 00:09:55,140
من تكون ؟

188
00:09:55,150 --> 00:09:57,220
اني اقدم لك النصح

189
00:09:57,950 --> 00:10:01,440
اسحب عميلك ، واذهب بعيدا الان

190
00:10:03,140 --> 00:10:06,680
احب ان اصدقك

191
00:10:06,750 --> 00:10:09,270
واخذ بكلامك، لكن هل يمكننا ان نلتقي ؟

192
00:10:09,280 --> 00:10:10,980
نناقش الموضوع شخصيا

193
00:10:11,050 --> 00:10:12,420
هذا تحذيرك الوحيد

194
00:10:12,480 --> 00:10:14,200
ان تجاهلته، فلست مسؤول

195
00:10:14,220 --> 00:10:16,020
عن ما سيحدث لرجلك

196
00:10:17,720 --> 00:10:19,810
واتمنى يوما سعيدا لك

197
00:10:21,980 --> 00:10:23,500
(ريد)

198
00:10:24,080 --> 00:10:25,320
كيف حالك -
شكرا لقدومك -

199
00:10:25,330 --> 00:10:26,680
اكل شيء بخير ؟

200
00:10:26,750 --> 00:10:29,550
نعم،لكن .... ـ

201
00:10:29,620 --> 00:10:31,820
علي ان اوقف العمل لبضعة اسابيع

202
00:10:31,890 --> 00:10:33,670
اتمانع ان سألت لماذا ؟

203
00:10:33,740 --> 00:10:35,330
نحتاج لبعض العمليات للمحافظة على الطائرة

204
00:10:35,360 --> 00:10:37,000
تصليحات وفحوصات لنقوم بها

205
00:10:37,020 --> 00:10:39,200
لا شيء كبير

206
00:10:42,210 --> 00:10:44,450
تبدو قلقا ؟ -
لا -

207
00:10:44,520 --> 00:10:45,879
اني ... ـ

208
00:10:45,880 --> 00:10:47,780
اني افكر بالتوسع

209
00:10:48,690 --> 00:10:50,020
حقا؟

210
00:10:50,140 --> 00:10:52,660
مثل ماذا ؟ الوادي ؟

211
00:10:52,810 --> 00:10:54,910
ماذا تعرف عن (مكدانلدز) ؟

212
00:10:55,620 --> 00:10:58,880
معذرة، ماذا ؟ -
المطعم -

213
00:10:59,280 --> 00:11:01,320


214
00:11:02,420 --> 00:11:04,610
اعرفه كفاية لدرجة لا اسميه مطعما

215
00:11:06,360 --> 00:11:08,540
بدأ بالاخوين

216
00:11:08,610 --> 00:11:10,440
الاولاد (مكدانلدز)

217
00:11:10,510 --> 00:11:13,210
ابتكروا طريقة افضل لانتاج شطائر اللحم

218
00:11:13,280 --> 00:11:15,480
وهي ان تكون جاهزة بلحظة بعد ان تطلبها

219
00:11:15,550 --> 00:11:18,650
كان الامر كسحرٍ في ذلك الوقت

220
00:11:18,720 --> 00:11:21,350
اتوا بالفكرة

221
00:11:21,420 --> 00:11:23,500
لكن رجلٌ يدعى (ري كراك)

222
00:11:23,520 --> 00:11:24,750
الذي اتى برؤية

223
00:11:24,760 --> 00:11:26,670
وبدأ يميز (مكدانلدز)

224
00:11:26,740 --> 00:11:29,560
محولا شطائر اللحم الجيدة الى امبراطورية

225
00:11:30,020 --> 00:11:32,150
ودفع الاخوة خارج العملية

226
00:11:32,160 --> 00:11:33,410
سرق اسمهم

227
00:11:33,420 --> 00:11:35,140
اتريد التحدث عن العصابات ؟

228
00:11:35,920 --> 00:11:38,890
(الكابون) ليس لديه شيء من صديقي (ري)

229
00:11:39,280 --> 00:11:42,010
اذا تريد القول

230
00:11:42,020 --> 00:11:44,750
انك تريد فتح فرعٍ لـ(مكدانلدز) ؟

231
00:11:44,780 --> 00:11:46,010
لا

232
00:11:48,210 --> 00:11:49,910
لم اخترع هذه الصخور

233
00:11:51,020 --> 00:11:52,860
لكني من نشرها

234
00:11:53,980 --> 00:11:56,030
(ديترويت)، العاصمة

235
00:11:56,040 --> 00:11:58,260
(شيكاقو)،(فيلاديلفيا)

236
00:11:58,270 --> 00:12:00,120
(سينت لويس)،(نيويورك)

237
00:12:00,130 --> 00:12:01,160


238
00:12:01,220 --> 00:12:03,910
ارسل فريقا موثوقا لكل مدينة

239
00:12:03,980 --> 00:12:07,060
اجهز بيت الطبخ، وانشئ الطلب

240
00:12:07,240 --> 00:12:10,820
نتحدث عن 50، 100 كيلا في الاسبوع

241
00:12:11,950 --> 00:12:14,800
اكيالا كثيرة

242
00:12:15,300 --> 00:12:16,940
نعم

243
00:12:17,410 --> 00:12:19,480
ستحصل على منتج مني بقدر ما تريد

244
00:12:19,540 --> 00:12:21,060
اعدك بذلك

245
00:12:23,550 --> 00:12:26,140
يبدو انك تأخذ كلامك هذا على محمل الجد

246
00:12:27,440 --> 00:12:31,240
كنت افكر به طوال حياتي

247
00:12:36,420 --> 00:12:37,750
لا ، لا ، لا

248
00:12:41,300 --> 00:12:42,760
تبدو مصابة

249
00:12:42,800 --> 00:12:45,040
اهذا رأيك الطبي المحترف ؟

250
00:12:46,510 --> 00:12:47,940
يا طبيب

251
00:12:49,120 --> 00:12:51,320


252
00:12:51,390 --> 00:12:53,760
معدي جدا

253
00:12:54,640 --> 00:12:56,800
لم اشرب حتى الان

254
00:13:01,340 --> 00:13:02,639
(كيفين)

255
00:13:02,640 --> 00:13:04,910
لا (بيدرو)

256
00:13:08,620 --> 00:13:10,540
انه لن يتوقف

257
00:13:10,550 --> 00:13:11,879
تعرفين ذلك

258
00:13:15,570 --> 00:13:17,739
اطلبي (كيفن) مجددا

259
00:13:17,740 --> 00:13:19,200
حسنا

260
00:13:29,240 --> 00:13:32,420
(قابي) قد يخلصنا من (بيدرو) و (سوليداد)

261
00:13:34,140 --> 00:13:36,940
لا نعرف ان كان بيدرو جزء من هذا

262
00:13:49,270 --> 00:13:51,340
متأسف لانك لم تستعملها

263
00:13:57,360 --> 00:13:59,460
ان شافينا كتفك

264
00:14:00,120 --> 00:14:01,440
سنخوض بعض الجولات

265
00:14:02,790 --> 00:14:04,680
تعرف ان سأقضي عليك، بكتفٍ او بدونه

266
00:14:09,080 --> 00:14:10,840


267
00:14:12,410 --> 00:14:13,720
مرحبا

268
00:14:13,760 --> 00:14:15,880
اخبرتك ان لاتطلبيني

269
00:14:15,950 --> 00:14:18,580
اردت التأكد بأنك لم تنسانا

270
00:14:18,720 --> 00:14:20,520
وكأن هذا يمكن حدوثه

271
00:14:20,540 --> 00:14:21,760
ان الوقت ينفذ

272
00:14:22,210 --> 00:14:24,140
غدا، العاشرة صباحا

273
00:14:24,210 --> 00:14:25,980
هو الوقت الذي نعرف اين يكون فيه

274
00:14:26,060 --> 00:14:27,810
تريدنا ان نأخذك له ؟

275
00:14:27,880 --> 00:14:29,550
نريد جوابك حينها

276
00:14:35,490 --> 00:14:37,900
أحلقات البصل المقلية الى البصل
كرقائق اللحم الى لحم الخنزير

277
00:14:37,970 --> 00:14:39,570
لا

278
00:14:39,640 --> 00:14:41,630
لابد ان هناك جواب علمي

279
00:14:41,640 --> 00:14:43,100
حتى ان طعمها لايشبه البصل

280
00:14:43,380 --> 00:14:46,850
انهم رقائق فقط

281
00:14:46,920 --> 00:14:48,340
وكيف لك ان تعرف

282
00:14:48,720 --> 00:14:51,020
سيتحول الى رجلٌ ضخم قريبا

283
00:14:52,990 --> 00:14:55,610
منذ متى ونحن نهتم للمكالمات المجهولة

284
00:14:55,670 --> 00:14:58,180
منذ انهم يعرفون ان لدينا عميل سري

285
00:14:59,440 --> 00:15:02,300
ان كان الاتصال من الـ(فيلانويفا) ،
لكنت ميته مسباقا

286
00:15:02,310 --> 00:15:04,410
او انهم يتجنبونك كما نفعل

287
00:15:04,420 --> 00:15:06,520
متأملين ان يتم سحبك بعد المكالمة

288
00:15:06,540 --> 00:15:07,840
وان لم يحدث

289
00:15:07,900 --> 00:15:10,200
فأنهم لا يقتلون العملاء السريين بسرعة

290
00:15:13,710 --> 00:15:15,480
اتعلم من اظن بالمتصل ؟

291
00:15:17,180 --> 00:15:19,080
اظنه المزود

292
00:15:19,150 --> 00:15:20,650
الطيار وشريكه

293
00:15:20,720 --> 00:15:22,820
فكر بالامر، انهم يراقبوننا

294
00:15:22,880 --> 00:15:23,980
وتم الضغط علينا

295
00:15:23,990 --> 00:15:24,990
وبعدها حصلنا على هذه المكالمة

296
00:15:25,000 --> 00:15:26,990
تم الضغط علينا من شرطة (لوس انجلس)

297
00:15:27,060 --> 00:15:29,540
اذا ربما هذا ما يجدر بنا البحث فيه،
 شرطة فاسدين

298
00:15:29,560 --> 00:15:31,770
هذه المكالمة تبدو كأنها من شرطي فاسد

299
00:15:31,780 --> 00:15:33,440
لا اعلم

300
00:15:33,510 --> 00:15:35,630
ما اعرفه هو انه جعلني اتكلم

301
00:15:37,020 --> 00:15:39,450
علاوة على ذلك مهلة اليومان
انتهت

302
00:15:39,520 --> 00:15:42,350
بربك يا(توني)، اننا قريبون جدا

303
00:15:42,360 --> 00:15:44,680
لدينا بلاغٌ عليهم، ونعرف مكتبهم

304
00:15:44,720 --> 00:15:47,820
انها مسألة وقت و ...ـ -
اسف ، لكنها انتهت -

305
00:15:48,530 --> 00:15:50,390
سنعتقل الـ(فيلانويفا) الان

306
00:15:50,460 --> 00:15:53,080
وسنستمر بمطاردة المزودين

307
00:16:05,960 --> 00:16:07,820
عملك رائع

308
00:16:07,830 --> 00:16:09,660
يجب ان تفخري بنفسك

309
00:16:13,140 --> 00:16:15,800


310
00:16:22,960 --> 00:16:24,879
تبدو اصغر بـ10 سنوات

311
00:16:24,880 --> 00:16:26,660
هل اشعر بهذا انا

312
00:16:45,500 --> 00:16:47,670
وكالة المحاربين القدامى

313
00:16:49,400 --> 00:16:51,660
الفوائد صرفت

314
00:16:53,360 --> 00:16:56,620
وسيكون لدينا مايكفينا ان اخذتيه

315
00:17:09,420 --> 00:17:13,600
شكرا

316
00:17:18,560 --> 00:17:20,730
شكرا يا (التون)

317
00:17:24,760 --> 00:17:26,270
تعالي لهنا

318
00:17:31,730 --> 00:17:33,300
هيا تعالي

319
00:17:37,300 --> 00:17:39,430
ماذا تفعل ؟

320
00:17:42,300 --> 00:17:43,500
لا شيء

321
00:17:47,480 --> 00:17:50,360


322
00:17:50,460 --> 00:17:52,700
حسنا

323
00:18:13,170 --> 00:18:15,160
(لي) انهم هنا

324
00:18:15,200 --> 00:18:17,890
حسنا (وندا) انا اراهم

325
00:18:17,960 --> 00:18:19,099
كيف حالك يا رجل

326
00:18:19,100 --> 00:18:21,020
انها بلهاء

327
00:18:21,030 --> 00:18:22,670
كبقية الاخرين هنا

328
00:18:22,700 --> 00:18:24,060
لاتتصرف هكذا

329
00:18:24,070 --> 00:18:25,179
احصل على مشروبك

330
00:18:25,180 --> 00:18:27,740
وتصرف وكأنك في بيتك -
نصيحة جيدة، برفيسور (سيمسون) -

331
00:18:33,620 --> 00:18:35,730
اهلا ايها الجميل

332
00:18:46,700 --> 00:18:47,880


333
00:18:52,350 --> 00:18:54,760
عمتي هذا (فرانكلين) -
ماذا يجري يا (وندا) -

334
00:18:54,900 --> 00:18:56,400


335
00:18:57,470 --> 00:18:59,000
تسرقين وتبيعين ما يخصني

336
00:18:59,020 --> 00:19:00,346
بدون ان تخبريني -
انها لا تسرق -

337
00:19:00,370 --> 00:19:01,970
اتعرف عن هذا الامر ؟

338
00:19:02,040 --> 00:19:04,110
اني اطبخه ، ولي الحق في الاخذ

339
00:19:04,140 --> 00:19:05,250
هل انت منتشية ؟

340
00:19:05,320 --> 00:19:06,719
وان كنت كذلك

341
00:19:06,720 --> 00:19:09,370
انها حفلتي (فرانكلين سينت)

342
00:19:09,380 --> 00:19:13,610
ابها المتكبر

343
00:19:13,620 --> 00:19:15,170
اخرج من منزلي

344
00:19:15,180 --> 00:19:17,100
لا اريدها بقرب العمل مرة اخرى

345
00:19:17,170 --> 00:19:18,940
انت يا (سينت)

346
00:19:19,500 --> 00:19:21,660
اخبرتك ان هذا سيحدث

347
00:19:22,360 --> 00:19:23,580
انت يا (سينت)

348
00:19:24,520 --> 00:19:26,080
مهلك

349
00:19:26,090 --> 00:19:27,690
منذ متى ونحن نصرخ على النساء
في الاماكن العامة

350
00:19:27,700 --> 00:19:29,200
الديك مشكلة ؟

351
00:19:29,940 --> 00:19:31,790
لم اصطحبك لهنا

352
00:19:31,800 --> 00:19:33,020
حتى تثير المشاكل

353
00:19:33,030 --> 00:19:35,490
اريد تعليم الانضباط يا (كيف)

354
00:19:35,500 --> 00:19:37,720
لاني على ما يبدو ادير رعاية نهارية

355
00:19:37,790 --> 00:19:40,280
اذا هذا ما تظنه ؟

356
00:19:40,300 --> 00:19:42,590
اعرفه

357
00:19:42,660 --> 00:19:44,680
ما اعرفه هو ان عليك تصحيح الامور

358
00:19:44,700 --> 00:19:46,060
مع (ليون) و (وندا)

359
00:19:46,070 --> 00:19:48,060
ومن يهتم لـ(وندا) ؟

360
00:19:53,540 --> 00:19:54,720
ماذا ؟

361
00:19:54,760 --> 00:19:56,520
عد لحفلتك

362
00:20:07,880 --> 00:20:10,000


363
00:20:10,010 --> 00:20:12,920
الاطفال

364
00:20:12,950 --> 00:20:16,050
بأمكانهم اي يسمونا مسوخ

365
00:20:16,180 --> 00:20:18,020
لكنهم سيعانون لذلك

366
00:20:18,060 --> 00:20:19,700
لكن لنأخذ لحظة الان

367
00:20:19,770 --> 00:20:21,850
ونعطيها لمن اقام هذه الليلة

368
00:20:21,890 --> 00:20:23,760


369
00:20:23,890 --> 00:20:25,090
انظر اليها

370
00:20:25,100 --> 00:20:26,350
انها لن تذهب الى اي مكان (لوي)

371
00:20:26,380 --> 00:20:28,040


372
00:20:28,480 --> 00:20:30,180
اشتري لختي شراب

373
00:20:30,220 --> 00:20:31,980
حسنا، ولي

374
00:20:32,050 --> 00:20:34,220
(دي لورونت)

375
00:20:34,240 --> 00:20:35,440


376
00:20:35,450 --> 00:20:38,670
والان دور (فولا بندوفريس)

377
00:20:38,810 --> 00:20:41,540
لقد اتت من مدينة (نيويورك)

378
00:20:41,680 --> 00:20:44,280
تعالي لهنا يا فتاة

379
00:20:44,410 --> 00:20:47,080
اللعنة، اقدامي تؤلمني

380
00:20:47,150 --> 00:20:49,210
ان لونهم رمادي بطبيعتهم

381
00:20:49,250 --> 00:20:51,426
ستضعينهم بطريق خاطئة في الزلزال

382
00:20:51,450 --> 00:20:53,356
لاتبدأ معي -
ابدا معك ؟ ... ـ -

383
00:20:53,380 --> 00:20:55,579
تعلمين اني سأقرأ لك من البداية الى النهاية

384
00:20:55,580 --> 00:20:57,540
تصرف وكأنك ستعرف اين تجد الكتاب

385
00:20:57,680 --> 00:20:59,930
وجدت (الكتاب الجيد) في احساسي السليم

386
00:20:59,940 --> 00:21:01,880
اخر مرة حاول احدهم ان يعمدك

387
00:21:01,900 --> 00:21:03,150
انفجر الماء

388
00:21:04,950 --> 00:21:07,519
(كلوديا) ، لا اعلم ..تجلسين هناك وتعدين

389
00:21:07,520 --> 00:21:08,800
حسناتك,لكن كيف جعلتي

390
00:21:08,820 --> 00:21:09,889
الفتاة بهذه النباهة

391
00:21:09,890 --> 00:21:11,700
نعم،كيف فعلتي هذا

392
00:21:11,710 --> 00:21:13,440
انا اسيطر عليك يا عاهرة

393
00:21:13,570 --> 00:21:15,550
معذرة

394
00:21:18,110 --> 00:21:20,250
(لورينت) كنت تعرفها في (واتس) اليس كذلك ؟

395
00:21:20,260 --> 00:21:22,600
علي ان اكتشفها بعد ذلك

396
00:21:22,650 --> 00:21:24,390
عندما كانت تحاول الخروج من العدم

397
00:21:25,420 --> 00:21:27,620
تخادع من اجل الفول السوداني
عند كل فندق صغير

398
00:21:27,640 --> 00:21:29,500
بين الغرب و شارع (فيقرويا)

399
00:21:29,540 --> 00:21:31,119
وما الخطأ في هذا ؟

400
00:21:31,120 --> 00:21:32,540
فعل شيء غريب لبعض التغير

401
00:21:32,580 --> 00:21:34,120
تعلمين انه عملها الاول

402
00:21:34,180 --> 00:21:35,850
الافضل لك يا (كلوديا) ان تبتهجي

403
00:21:35,860 --> 00:21:37,480
لا عارٌ في ذلك

404
00:21:37,720 --> 00:21:39,250
انها الطريقة التي فعلتها

405
00:21:39,320 --> 00:21:40,980
ماضيها مع الاموال

406
00:21:41,190 --> 00:21:43,000
لتعيل نفسها به

407
00:21:44,500 --> 00:21:47,280
هناك شيء مبهج من الامور اليائسة

408
00:21:47,710 --> 00:21:48,960
لاتعرف قيمتها حتى

409
00:21:50,910 --> 00:21:52,760
وهنا حيث انا اتيت

410
00:21:53,000 --> 00:21:54,770
علمتها كل شيء عن

411
00:21:54,780 --> 00:21:57,020
كيفية تطوير مهارتها

412
00:21:59,080 --> 00:22:01,750
وتلك الفتاة ماهرة

413
00:22:01,760 --> 00:22:03,470
لماذا تقولين اموري كلها ؟

414
00:22:03,480 --> 00:22:05,810
اني امزح معك

415
00:22:05,880 --> 00:22:07,280
لا تستطعين نسيان ماضيك

416
00:22:07,700 --> 00:22:10,650
اللعنة

417
00:22:10,780 --> 00:22:12,850
انت قاسية جدا

418
00:22:21,920 --> 00:22:23,440
ماذا حدث

419
00:22:23,510 --> 00:22:27,100
انتظر اليوم كله خارج مكتب الطيران

420
00:22:27,160 --> 00:22:28,750
ومراقبوا مكافحة المخدرات لم يتحركوا

421
00:22:28,770 --> 00:22:32,020
مما يعني ان المكالمة لم تخفهم

422
00:22:32,090 --> 00:22:33,520
اللعنة

423
00:22:33,550 --> 00:22:35,750
ماذا سنفعل الان -
اول شيء سنقوم به غدا ... ـ -

424
00:22:35,760 --> 00:22:36,899
سنحلق عائدين الى الشرق

425
00:22:36,900 --> 00:22:38,920
وسأجرب بقع مختلفة

426
00:22:39,000 --> 00:22:40,300
شخصٌ اخر ؟

427
00:22:40,740 --> 00:22:42,280
(افي) اتصل

428
00:22:42,480 --> 00:22:43,680
ماذا ؟ -
نعم -

429
00:22:43,730 --> 00:22:45,700
هنا ؟ -
منذ عدة ساعات -

430
00:22:46,600 --> 00:22:48,316
وكيف لـ(افي) ان يعرف الرقم ؟

431
00:22:48,340 --> 00:22:49,660
لا اعلم، لم افكر ان اسأله

432
00:22:49,670 --> 00:22:51,680
يا(تيدي) بينما كان يهددني

433
00:22:51,700 --> 00:22:54,000
يهددك ؟ -
النقود من اجل الاسلحة -

434
00:22:54,230 --> 00:22:57,270
يقول ان رجاله لديهم الاسلحة
 واننا لم نرسل النقود

435
00:22:57,280 --> 00:22:58,990
النقود او ... ـ

436
00:22:59,000 --> 00:23:00,420
الجزء الاكبر منه

437
00:23:00,430 --> 00:23:02,720
في مكتب الطيران

438
00:23:02,730 --> 00:23:05,879
والذي يراقبونه مكافحة المخدرات

439
00:23:05,880 --> 00:23:07,940
انه لم يكن يمزح على ما يظهر

440
00:23:07,960 --> 00:23:09,180
نعم

441
00:23:09,190 --> 00:23:10,560
بالفعل لم يكن يمزح

442
00:23:18,960 --> 00:23:21,600
اتريدن اخباري ما سبب كل ذلك ؟

443
00:23:21,670 --> 00:23:25,320
ما سبب ذلك الذي عن ماضيك

444
00:23:25,390 --> 00:23:27,920
هلا تحدثتي بتفصيل

445
00:23:28,080 --> 00:23:31,820
وصيغي سؤالك بعباراتك -
اهانتي امام (لورينت) -

446
00:23:32,330 --> 00:23:34,680
وهل كذبت ؟ -
اللعنة عليك -

447
00:23:35,900 --> 00:23:38,170
تتحدثين عن اني اخادع امام العامة

448
00:23:38,240 --> 00:23:39,620
وكأن لازلت افعلها

449
00:23:39,640 --> 00:23:41,900
وكأن لازلت تلك الفتاة
التي تسير في شارع (فيقروا)

450
00:23:41,920 --> 00:23:44,190
الست كذلك ؟ -
لا لست كذلك -

451
00:23:44,260 --> 00:23:46,380
حسنا

452
00:23:46,390 --> 00:23:48,460
انت كبيرة وقوية كما تريدين

453
00:23:48,530 --> 00:23:49,560
لكنك تبقين تلك الفتاة

454
00:23:49,630 --> 00:23:51,680
عندما اضعك في مكانك

455
00:23:52,070 --> 00:23:53,620
تحاولين سرقة ناديي

456
00:23:53,680 --> 00:23:55,820
ان هذا هراء

457
00:23:55,840 --> 00:23:56,940
لا تلاعبيني -
(كلوديا) -

458
00:23:57,000 --> 00:23:59,110
ان اردت نادييك

459
00:23:59,120 --> 00:24:00,960
لحصلت عليه بحلول هذا الوقت

460
00:24:01,030 --> 00:24:02,680
اذا ليس الامر عنه

461
00:24:02,690 --> 00:24:04,290
نعم

462
00:24:04,360 --> 00:24:07,860
انها الصفقة التي عقدتها مع (فرانكلين)
لحصتك القليلة

463
00:24:07,930 --> 00:24:10,130
هذا سبب عودتك

464
00:24:10,200 --> 00:24:11,800
اترين

465
00:24:11,870 --> 00:24:14,530
انت لم تتغيرين -
ان هذا امر قديم -

466
00:24:14,540 --> 00:24:17,050
لماذا اضيع وقتي حتى ؟

467
00:24:17,060 --> 00:24:18,860
حبيبتي

468
00:24:19,960 --> 00:24:22,190
لاتعتقدين اني اريدك فقط

469
00:24:22,260 --> 00:24:24,190
لا

470
00:24:24,200 --> 00:24:25,760
لا  ياعزيزتي

471
00:24:25,830 --> 00:24:27,636
I don't trust no bitch who
used to sit on the steps

472
00:24:27,660 --> 00:24:29,700
at the Snooty Fox waiting
for me to pick her ass up.

473
00:24:29,720 --> 00:24:31,990
لايمكنك ان تدعي الامر ينتهي

474
00:24:32,060 --> 00:24:33,780
النساء الكبيرات صعبات المراس

475
00:24:33,790 --> 00:24:35,380
انا لست ملكك بعد الان

476
00:24:35,390 --> 00:24:37,250
وانا اخترتك

477
00:24:37,260 --> 00:24:39,460
وانت الان تخافين ان اغادر

478
00:24:39,530 --> 00:24:41,040
وهذا هو الموضوع كله

479
00:24:41,080 --> 00:24:43,870
مهلك، مهلك

480
00:24:43,930 --> 00:24:45,746
تغضبين علي وانا التي اجعل الامر صريحا

481
00:24:45,770 --> 00:24:48,330
لا، انا قلت اني انتهيت من هذا ... ـ -
ماذا ستكونين من دوني ؟ -

482
00:24:48,340 --> 00:24:49,900
ماذا قلت لي ؟

483
00:24:50,060 --> 00:24:52,590
قلت انك لمزحةٌ لعينة

484
00:24:52,660 --> 00:24:55,590
تظنين انه يتم ضغطي من قبل
شخص ادفع له ؟

485
00:24:57,240 --> 00:24:58,430
هل اعجبك هذا ؟

486
00:24:58,500 --> 00:25:00,060
هل انا مرحة الان ، عاهرة

487
00:25:26,030 --> 00:25:27,530
رباه

488
00:26:01,560 --> 00:26:03,730
مرحبا -
انه انا -

489
00:26:03,750 --> 00:26:05,270
اريدك ان تأتي الى النادي

490
00:26:05,280 --> 00:26:08,500
حسنا، اعطني ساعة -
لا ، بل الان -

491
00:26:08,600 --> 00:26:10,570
حسنا -
اسرع -

492
00:26:10,580 --> 00:26:12,690
حسنا -
من فضلك -

493
00:26:44,280 --> 00:26:46,710
كدنا نفقد الامل بقدومك

494
00:26:47,730 --> 00:26:50,000
خيانة صديقك المفضل

495
00:26:50,020 --> 00:26:52,330
ليس بقرار سريع

496
00:26:52,340 --> 00:26:54,060
(فرانكلين) لن يعرف ابدا انه انت

497
00:26:54,070 --> 00:26:55,740
لكني اعرف اني من خنته

498
00:26:55,800 --> 00:26:57,320
سحقا

499
00:26:57,390 --> 00:27:00,040
كيف لي ان اعرف انكم ستعطونني الشخص الصحيح ؟

500
00:27:01,130 --> 00:27:03,230
ولا ترسلونني لعدوكم ؟

501
00:27:03,300 --> 00:27:05,790
تعاملت مع ابن عمك عديد المرات

502
00:27:05,800 --> 00:27:08,030
باع لي الصخور

503
00:27:08,100 --> 00:27:10,030
والذي ادخلني لهذا الموضع كله

504
00:27:10,100 --> 00:27:12,000
الشخص الذي قتله ؟

505
00:27:12,020 --> 00:27:14,320
انه مجنون

506
00:27:14,390 --> 00:27:16,890
وسيتسبب بالمشاكل لنا

507
00:27:18,390 --> 00:27:20,390
وهو عدو لي

508
00:27:20,820 --> 00:27:22,980
اعرف كم انت متشوق لتعرفه

509
00:27:23,800 --> 00:27:25,930
اتتذكر عندما كنت غاضب في الحديقة ؟

510
00:27:27,670 --> 00:27:29,660
وسأكون صريحة معك

511
00:27:30,040 --> 00:27:32,020
لقد كنت مستغربة دائما ان
(فرانكلين) لم يضغط علي

512
00:27:32,040 --> 00:27:33,250
لمعرفة القاتل قبل ان يحول

513
00:27:33,260 --> 00:27:34,306
الموضوع الى العمل مرة اخرى

514
00:27:34,330 --> 00:27:36,206
لا، هو قام بالضغط عليك عندما

515
00:27:36,230 --> 00:27:37,280
لم تفعلي شيء

516
00:27:37,320 --> 00:27:39,360
لاتخادعينني

517
00:27:39,430 --> 00:27:40,900
اننا نعلم

518
00:27:42,370 --> 00:27:45,260
(فرانكلين) طلب منا ان نبحث قبل ان نلتقي

519
00:27:45,300 --> 00:27:47,780
كنت اعرف، لكني لم ارغب بأن اسلمه

520
00:27:47,960 --> 00:27:49,390
هراء

521
00:27:49,460 --> 00:27:52,860
اسأله بنفسك ان لم تصدقنا

522
00:27:52,930 --> 00:27:54,900
اني اخبرك بالحقيقة

523
00:27:56,620 --> 00:27:58,500
يمكننا اخذك اليه الان

524
00:28:00,500 --> 00:28:02,140
او بأمكانك الذهاب

525
00:28:20,920 --> 00:28:22,820
اخيرا خرجت

526
00:28:27,330 --> 00:28:29,760
لا اعلم لماذا لم تذهب الى المشفى

527
00:28:31,000 --> 00:28:32,169
ربما انها قلقة

528
00:28:32,170 --> 00:28:33,670
ان تكون بجانب (كلوديا) في السرير

529
00:28:35,540 --> 00:28:37,620
(كلوديا) عدو سيء يا خالي

530
00:28:41,030 --> 00:28:42,760
تعرف كل شي عنا

531
00:28:42,830 --> 00:28:44,960
لديها شرطة

532
00:28:47,080 --> 00:28:50,939
ربما عليك القلق اقل بشأن (كلوديا)

533
00:28:50,940 --> 00:28:52,880
وتقلق بشأن عمتك

534
00:28:52,890 --> 00:28:54,970
لست قلقا بشأنها

535
00:28:57,140 --> 00:28:59,410
لا علاقة لهما ببعض

536
00:29:03,620 --> 00:29:05,620
غدا سأبحث عن منزل امن

537
00:29:07,290 --> 00:29:09,860
واخرج اي شيء غير قانون من هنا

538
00:29:11,440 --> 00:29:13,210
حسنا

539
00:29:14,080 --> 00:29:15,380


540
00:29:18,510 --> 00:29:21,720
(لوي) طلبت مني ان اتعامل مع الموضوع

541
00:29:21,780 --> 00:29:23,450
وهذا يعني انها عادت

542
00:29:26,870 --> 00:29:29,240
وكيف لي ان اعرف

543
00:29:33,450 --> 00:29:34,910
خذ قسطا من الراحة

544
00:29:41,750 --> 00:29:43,800
سحثا

545
00:29:44,040 --> 00:29:45,950
قل لي اني اهلوس

546
00:29:45,960 --> 00:29:47,410
انك تهلوس

547
00:29:56,620 --> 00:29:57,940
(ديقو)

548
00:29:57,990 --> 00:29:59,690
(ديقو)

549
00:29:59,760 --> 00:30:01,660
بالوقت المناسب

550
00:30:02,110 --> 00:30:03,670
ظننا انك

551
00:30:03,740 --> 00:30:05,710
نسيت طائرتك

552
00:30:07,320 --> 00:30:08,350
مرحبا يا شباب

553
00:30:08,410 --> 00:30:09,880
ماذا تفعلون هنا ؟

554
00:30:09,950 --> 00:30:11,820
لقد الغيت الاستلام

555
00:30:11,880 --> 00:30:14,940
لا تجيب على اتصالاتنا

556
00:30:14,950 --> 00:30:16,930
ولا نعرف عنوانك

557
00:30:16,940 --> 00:30:19,120
لحسن حظنا اننا نعرف رقم الذيل
<font color="#ffff00">ـ* <font color="#ffff00">رقم خاص بالطائرات</font></font>

558
00:30:20,120 --> 00:30:23,470
هل انت ذاهب الى مكان ما ؟ -
بصحبة كلبك ؟ -

559
00:30:23,480 --> 00:30:25,850
اتهرف منا يا (ريد)  ؟

560
00:30:28,950 --> 00:30:30,440
اسمعوا يا شباب

561
00:30:30,600 --> 00:30:32,020
انها رحلة سريعة

562
00:30:32,060 --> 00:30:34,270
من اجل ان يعود العمل كما كان

563
00:30:34,340 --> 00:30:37,040
لكن ان كنت هنا

564
00:30:37,110 --> 00:30:39,370
عليك ان تجد فندق جيد

565
00:30:39,380 --> 00:30:40,440
لتسكن به ، وتتجول

566
00:30:40,510 --> 00:30:42,000
وسنعود بعد عدة ايام

567
00:30:42,010 --> 00:30:43,970
او ربما عليك ان تخبرنا ماهي المشكلة

568
00:30:43,980 --> 00:30:46,220
قبل ان تحصل مشكلة اكبر لنا

569
00:30:47,420 --> 00:30:49,290
اسمع

570
00:30:49,350 --> 00:30:51,000
لدينا بعض المشاكل

571
00:30:51,180 --> 00:30:53,070
الشرطة اللعينة

572
00:30:53,180 --> 00:30:55,600
بأمكاننا ان نساعدكم بهذه -
نتدبر الامر بسرعة -

573
00:30:55,620 --> 00:30:56,740
ان الامر غير مهم

574
00:30:56,750 --> 00:30:59,220
نحتاج لعدة ايام لنعدل الامر

575
00:30:59,240 --> 00:31:00,680
اتفقنا

576
00:31:01,100 --> 00:31:03,040
اتفقنا

577
00:31:03,120 --> 00:31:04,780
انت بأمكانك الذهاب

578
00:31:04,840 --> 00:31:06,260
اما انت ستبقى

579
00:31:06,280 --> 00:31:07,420
لا

580
00:31:07,480 --> 00:31:08,919
نعم -
نعم -

581
00:31:08,920 --> 00:31:10,300
علي ان اطير به

582
00:31:10,310 --> 00:31:11,710
بأمكانه الطيران تجاريا

583
00:31:11,780 --> 00:31:13,739
اذهب برحلة من الدرجة الاولى -
سنشتري لك التذكرة -

584
00:31:13,740 --> 00:31:14,740
لا لن نشتري له

585
00:31:14,750 --> 00:31:16,150
لا توجد فرصة لفعلنا هذا الامر

586
00:31:16,210 --> 00:31:18,550
متى ما كنت مستعد للاسقاطة

587
00:31:18,620 --> 00:31:20,020
(مات) يذهب بحال سبيله

588
00:31:20,090 --> 00:31:21,720
حتى حينها

589
00:31:21,790 --> 00:31:23,360
هو ملكنا

590
00:31:23,420 --> 00:31:24,560
انتظروا

591
00:31:24,570 --> 00:31:25,770
ابتعد عنه

592
00:31:25,840 --> 00:31:27,180


593
00:31:27,240 --> 00:31:29,380
حسنا

594
00:31:31,540 --> 00:31:33,120
اعتني بكلبي

595
00:31:34,450 --> 00:31:36,140
من الافضل لك ان لاتؤذيه

596
00:31:38,390 --> 00:31:40,400
لا تعبث معنا يا (ريد)

597
00:31:42,380 --> 00:31:44,400
اكلمك قريبا

598
00:32:20,010 --> 00:32:21,610
مابك ؟

599
00:32:21,680 --> 00:32:24,150
اتحدث وا قول مايجول في خاطري

600
00:32:24,220 --> 00:32:26,450
وبطريقة ما

601
00:32:26,470 --> 00:32:28,920
عكس ما اقوله بالضبط

602
00:32:28,980 --> 00:32:30,820
هو ما يحدث

603
00:32:30,860 --> 00:32:33,470
نعم ، ان تكون اسود
في مصرف سيحدث لك هذا.

604
00:32:33,540 --> 00:32:34,860
ليست مضحكة

605
00:32:35,610 --> 00:32:37,010
هل تنقصنا النقود ؟

606
00:32:37,080 --> 00:32:38,800
تعرف اننا غير منقوصين يا (التون)

607
00:32:40,680 --> 00:32:42,080
يبدو ان كل ما املك في حياتي

608
00:32:42,150 --> 00:32:44,250
مجموعة من الرجال الذين لا يأخذون بكلامي

609
00:32:44,320 --> 00:32:45,360
ماذا يا (سيسي) ؟

610
00:32:45,380 --> 00:32:47,610
اقف بالمصرف هناك وكأني بلهاء

611
00:32:47,640 --> 00:32:49,270
ابتسمُ بمالي القليل

612
00:32:49,340 --> 00:32:51,890
لتأتي الي امرأة تقول لي ان شخصا 
يدعى (جيسون بيتر)

613
00:32:51,900 --> 00:32:53,670
دفع رهننا

614
00:32:53,680 --> 00:32:55,950
ليس لشهر فقط، انما كله

615
00:32:56,020 --> 00:32:57,850
انه تصرف ذكي

616
00:32:57,920 --> 00:32:59,350
وكيف يكون هذا ذكاء ؟

617
00:32:59,420 --> 00:33:02,760
(فرانكلن) يجانب الصواب -
الدولة بأكملها تجانب الصواب -

618
00:33:02,800 --> 00:33:04,920
انا كان يبيع للكبار

619
00:33:04,940 --> 00:33:07,056
حينها سيكون عمل سيء لتكون به

620
00:33:07,080 --> 00:33:09,340
لا اريد هذه الطريقة لاحصل على
منزلي

621
00:33:09,350 --> 00:33:11,440
هذا منزلي

622
00:33:11,480 --> 00:33:12,610
والان هو ليس كذلك

623
00:33:12,680 --> 00:33:14,050
سنصحح الامر

624
00:33:15,120 --> 00:33:16,580
هنا

625
00:33:17,590 --> 00:33:19,590
هنا - 
ماذا -

626
00:33:32,480 --> 00:33:34,990
يأتي السبت والاحد بعد الظهيرة

627
00:33:35,360 --> 00:33:37,840
يقضي ثلاث ساعات 
تحت المراقبة

628
00:33:56,080 --> 00:33:57,680
حسنا

629
00:33:57,840 --> 00:33:59,380
لنطبخ بعض الصخور

630
00:34:14,400 --> 00:34:15,730
تعرف اني تلك الفتاة ؟

631
00:34:15,800 --> 00:34:16,960
الحب ليس مشكلتي

632
00:34:17,040 --> 00:34:18,200
بامكانك قول شكرا بدلا من

633
00:34:18,210 --> 00:34:19,860
اهانتها امام عائلتها

634
00:34:19,870 --> 00:34:21,850
اشكرها لسرقتها وتدخينها منتجي ؟

635
00:34:21,860 --> 00:34:23,280
لتجلب لك المزيد من النقود

636
00:34:23,290 --> 00:34:24,480
الحفلة بأكملها 
من اجل هذا الامر

637
00:34:24,490 --> 00:34:25,936
على الرغم من انها منهكة

638
00:34:25,960 --> 00:34:27,480
اذا لتأخذ قيلولة

639
00:34:28,260 --> 00:34:30,520
حسنا، سأتدبر الامر

640
00:34:32,500 --> 00:34:35,540
ان كان احدا اخر يأخذ صخور يا (ليون)

641
00:34:35,600 --> 00:34:37,170
ويدخنه

642
00:34:38,220 --> 00:34:40,900
هذه المحادثة لن تجري

643
00:34:41,000 --> 00:34:42,110
عليك ان تركز على العمل

644
00:34:42,130 --> 00:34:43,520
افهمك

645
00:34:43,730 --> 00:34:45,306
لكن اعتقد انك تقلق من الجانب الخطأ

646
00:34:45,330 --> 00:34:47,120
وانا اعتقد انك لاتقلق بما يكفي

647
00:34:47,750 --> 00:34:49,470
وهذه المشكلة

648
00:35:19,230 --> 00:35:20,430
مهلك

649
00:35:20,530 --> 00:35:22,076
اعتقدت انك تريدين اعتقالهم فقط

650
00:35:22,100 --> 00:35:23,760
بعض الاحيان الاشخاص لا يذهبون بهدوء

651
00:35:25,800 --> 00:35:27,660
سعيدة ان كلاكما هنا

652
00:35:28,420 --> 00:35:30,220
لدي اخبار جيدة

653
00:35:31,260 --> 00:35:33,320
الفتيان البيض القوا الاسقاطة في الصحراء

654
00:35:33,330 --> 00:35:34,420
سيكونون هنا بعد عدة ساعات

655
00:35:34,440 --> 00:35:35,780
للقيام بعملية التبادل

656
00:35:37,870 --> 00:35:39,040
ان هذه اخبار جيدة

657
00:35:39,940 --> 00:35:41,670
بل لدينا الافضل

658
00:35:41,740 --> 00:35:43,260
حصلنا على الوصفة

659
00:35:43,270 --> 00:35:44,980
(قابريلا) تنتظرنا

660
00:35:44,990 --> 00:35:46,620
نعلمها كيف تطبخ الصخور

661
00:35:46,690 --> 00:35:48,280
ونحصل على الامان

662
00:35:48,290 --> 00:35:49,990
وسنكون احرار

663
00:35:52,030 --> 00:35:53,099
يا(بيدرو) احتاجك ان

664
00:35:53,100 --> 00:35:54,429
تأتي معي الى (قابريلا)

665
00:35:54,430 --> 00:35:56,670
(سوليداد) ابقي هنا مع 
(قوستافو) لاستقبال الشحنة

666
00:35:56,680 --> 00:35:57,990
واعطي (مات) و (ريد) حصتهما

667
00:35:58,000 --> 00:36:01,620
ربما من الافضل ان نبقى انا و (بيدرو) هنا 
لنستلم الشحنة

668
00:36:01,640 --> 00:36:02,940
(قابريلا) لاتريد احدا

669
00:36:02,950 --> 00:36:04,920
من غير العائلة ان ينخرط بهذا

670
00:36:05,190 --> 00:36:06,990
و (قوستافو) ليس من العائلة حتى الان

671
00:36:08,030 --> 00:36:10,030
قلت انك تريد العودة

672
00:36:10,100 --> 00:36:11,500
تساعد بأدارة الامور

673
00:36:11,570 --> 00:36:13,200
او ان بالك تغير

674
00:36:14,640 --> 00:36:16,540
لا،بالطبع سآتي

675
00:36:17,860 --> 00:36:19,460
نعم

676
00:36:20,360 --> 00:36:23,650
سنعود بفترة سريعة

677
00:36:23,670 --> 00:36:25,000
كن حذرا

678
00:36:31,060 --> 00:36:32,620


679
00:36:36,600 --> 00:36:38,000
هل لديك المفاتيح ؟

680
00:36:44,570 --> 00:36:46,560
احذري

681
00:36:54,690 --> 00:36:56,000
انت من يقود

682
00:37:19,670 --> 00:37:21,020


683
00:37:21,740 --> 00:37:23,480
انه العنوان الذي اعطتنياه (قابريلا)

684
00:37:23,740 --> 00:37:25,740
قالت ان هناك مطبخ في الخلف

685
00:37:26,960 --> 00:37:28,860
قد تكون هذه مكيدة

686
00:37:30,020 --> 00:37:31,820
اما ان يكون هذا الامر او نهرب

687
00:37:31,830 --> 00:37:33,420
وانا لا اريد الهرب

688
00:37:33,430 --> 00:37:35,220
هل تريد ذلك ؟

689
00:37:35,730 --> 00:37:37,670
سأذهب لوحدي ان اردت

690
00:37:45,960 --> 00:37:47,390
ارفع يداك

691
00:37:48,680 --> 00:37:50,500
واستدر

692
00:37:50,600 --> 00:37:52,800
ما خطبك يا (لوسيا) -
افعلها -

693
00:37:54,200 --> 00:37:56,920
ان مددت يدك لذلك السلاح 
اقسم اني سأرديك

694
00:38:12,140 --> 00:38:13,880
ما الذي يجري يا (بريما)

695
00:38:17,460 --> 00:38:19,790
لدينا مشكلة يا (بيدرو)

696
00:38:19,860 --> 00:38:21,640
خطيبتك

697
00:38:22,430 --> 00:38:24,460
انها شرطية

698
00:38:25,600 --> 00:38:27,860
من شرطة (لوس انجلس) او من مكافحة 
المخدرات لا اعلم

699
00:38:27,880 --> 00:38:29,040
ان هذا مستحيل

700
00:38:29,050 --> 00:38:30,800
لا شك لي بهذا الامر

701
00:38:31,260 --> 00:38:34,180
ما لا اعرفه هو في اي جانب
تقف انت

702
00:38:39,330 --> 00:38:41,060
اسمعيني ، انا ...ـ

703
00:38:41,180 --> 00:38:43,280
لا فكرة لدي -
وكيف يكون هذا ؟ -

704
00:38:43,300 --> 00:38:44,646
ماذا تقصدين ؟ انها خطيبتي

705
00:38:44,670 --> 00:38:45,730
لماذا

706
00:38:45,800 --> 00:38:47,100
لماذا انا ...ـ

707
00:38:47,170 --> 00:38:48,180
كيف عرفت هذا الامر

708
00:38:48,190 --> 00:38:50,440
لان اعيني مفتوحة

709
00:38:54,730 --> 00:38:57,440
لا افهم -
اخبرني بالامر كله -

710
00:38:57,460 --> 00:38:59,820
كيف تقابلتم ، واين ، كل التفاصيل

711
00:38:59,860 --> 00:39:02,000
اخبرتك مسبقا -
اخبرني مجددا -

712
00:39:02,120 --> 00:39:04,400
اقنعني يا (بيدرو)

713
00:39:04,470 --> 00:39:06,300
اقنعني

714
00:39:06,420 --> 00:39:11,240
وبعدها ربما سأدعك تعيش لتراني اعذبها

715
00:39:18,800 --> 00:39:20,840
انت على خطأ

716
00:39:23,020 --> 00:39:25,090
انها ليست من شرطة (لوس انجلس)

717
00:39:25,160 --> 00:39:26,620
انها من مكافحة المخدرات

718
00:39:27,230 --> 00:39:29,500
من مكتب (دالاس)

719
00:39:30,030 --> 00:39:32,930
اعرف لان ذلك مكان لقائنا

720
00:39:33,000 --> 00:39:34,970
بعد ان دخلت

721
00:39:35,040 --> 00:39:38,350
واخبرتهم ان اسمي (بيدرو فيلانوفا)

722
00:39:38,680 --> 00:39:41,160
وان عائلتي مروجي مخدرات

723
00:39:41,240 --> 00:39:44,020
واني اريد ان اسلم ما تبقى منهم

724
00:39:44,030 --> 00:39:45,560
يا رباه ، (بيدرو)

725
00:39:46,060 --> 00:39:47,700
هل انت متفاجئة ؟

726
00:39:47,770 --> 00:39:48,900
بعدما فعلتي فعلتك

727
00:39:48,970 --> 00:39:51,090
ما اجبرتني على فعله ؟

728
00:39:51,420 --> 00:39:52,920
بعد ان خنتني

729
00:39:52,980 --> 00:39:56,000
وانقذتُ حياتك -
انه امر لا يصدق -

730
00:39:56,040 --> 00:39:57,400
فعلت كل شي من اجلك

731
00:39:57,440 --> 00:39:59,806
لقد سمحت بعودتك -
انه امر لا يصدق بعد حدوث كل شيء -

732
00:39:59,830 --> 00:40:01,720
ولازلت تعتقدين نفسك صالحة

733
00:40:01,760 --> 00:40:03,680
على الاقل لستُ بواشية

734
00:40:03,700 --> 00:40:05,460
بل انت اسوء من ذلك

735
00:40:05,530 --> 00:40:07,360
انت مرض يا (لوسيا)

736
00:40:08,060 --> 00:40:11,740
طاعون يدمر اي شي يلمسه

737
00:40:12,390 --> 00:40:14,740
انه ليس بخطأك

738
00:40:14,840 --> 00:40:16,620
انه ما تصبح عليه بعدما

739
00:40:16,640 --> 00:40:18,320
تقتل اختك امامك

740
00:40:28,420 --> 00:40:30,160
انها آثار الغضب، صح ؟

741
00:40:37,180 --> 00:40:40,460
ستحترق لكل ما فعلته

742
00:40:41,040 --> 00:40:42,600
ربما

743
00:40:45,160 --> 00:40:47,520
لكنك ستعيشين

744
00:40:48,960 --> 00:40:51,930
وفي كل يوم ستسمعين صوتي

745
00:40:54,570 --> 00:40:56,006
وعندها تعلمين انك اصبحتي الوحش

746
00:40:56,030 --> 00:40:58,340
الذي كان يخشى اباك منه

747
00:41:27,840 --> 00:41:32,840
ترجمة شريف منذر 
@sharifUTD

748
00:41:33,587 --> 00:42:17,128
ترجمة شريف منذر 
@sharifUTD

