﻿1
00:00:03,590 --> 00:00:06,150
حارس العمارة في اجازة هذا الشهر,

2
00:00:06,250 --> 00:00:08,430
و دوايت بخيل جدا لتعيين بديل.

3
00:00:08,540 --> 00:00:10,460
لذلك ,
نحن نعيش في القذارة,

4
00:00:10,580 --> 00:00:11,980
لكن, ليس لوقت طويل...

5
00:00:12,080 --> 00:00:15,590
لانني انا صنعت عجلة العمل المرتب.

6
00:00:15,880 --> 00:00:18,720
او يه.
هل استطيع ان اخذ دوره اولا ؟

7
00:00:18,820 --> 00:00:20,920
حسنا انها لا تدور.
نحن فقط سنحرك العجلة

8
00:00:20,920 --> 00:00:24,120
خطوة واحدة كل صباح
وسوف ترى عملها

9
00:00:24,120 --> 00:00:25,150
ستفهمها يوما ما.

10
00:00:25,160 --> 00:00:26,660
العجلة يفترض ان تدور.

11
00:00:26,660 --> 00:00:28,730
يه , انت تعلم
مثل قه قه قه قه

12
00:00:28,730 --> 00:00:30,860
قه قه قه قه--"
- لا  انا معروف

13
00:00:30,860 --> 00:00:32,200
بالتسريع.
انها فقط لا تعمل

14
00:00:32,200 --> 00:00:34,100
مع العمل الرتيب
لان الناس ممكن ان تاخذ

15
00:00:34,100 --> 00:00:36,670
نفس العمل--
- يووك  ممل

16
00:00:36,670 --> 00:00:38,370
كل كلامها عن ترتيب العمل.

17
00:00:38,370 --> 00:00:41,840
العجلة تريد التدوير ,بام

18
00:00:41,840 --> 00:00:43,840
التدوير به متعة اكثر

19
00:00:46,440 --> 00:00:48,810
حسنا.

20
00:00:48,810 --> 00:00:51,350
اوكيه ,على ماذا
انا اتحدث .

21
00:00:51,350 --> 00:00:52,520
- هوو
- وااو!

22
00:00:52,520 --> 00:00:56,120
- التدوير!
- اموال كثيرة , ا موال كثيرة.

23
00:00:56,120 --> 00:00:57,950
ييه!

24
00:00:57,960 --> 00:00:59,260
ضريبة سذاجة?

25
00:00:59,260 --> 00:01:02,330
نعم نظف جميع السذاجة في المغسلة

26
00:01:02,330 --> 00:01:03,860
هذا مقرف.

27
00:01:03,860 --> 00:01:05,330
ييه  بصراحة,
انها تشبه كل شيء

28
00:01:05,330 --> 00:01:06,730
في عمله.

29
00:01:06,730 --> 00:01:09,170
لا اعتقد ياشباب
انكم تفهمون لماذا نعمل هذه.

30
00:01:09,170 --> 00:01:11,230
- انها--
- ييه وانا لا اعتقد

31
00:01:11,240 --> 00:01:13,000
انك تفهم العجلات.

32
00:01:14,510 --> 00:01:16,710
لقد دخلت عدة دورات تطويرية

33
00:01:16,710 --> 00:01:18,740
مع الفريق
و هنا حيث نحن واقفون

34
00:01:18,740 --> 00:01:21,880
مع ترتيب العمل .

35
00:01:21,880 --> 00:01:23,550
سوف ناخذ الجوائز!

36
00:01:23,550 --> 00:01:26,850
10 دولارات , فطيرة
مدير لساعة واحدة

37
00:01:26,850 --> 00:01:30,490
لكنا هناك ايضا مساوئ
مثل عدم وجود الانترنت,

38
00:01:30,490 --> 00:01:31,820
ستانلي خذ غدائك

39
00:01:31,820 --> 00:01:33,860
هناك شيء واحد لا يوجد في العمل المرتب

40
00:01:33,860 --> 00:01:35,990
الترتيب ,لكن هنا نحن محقين.

41
00:01:35,990 --> 00:01:37,660
اكثر متعة بهذه الطريقة.

42
00:01:37,660 --> 00:01:40,830
اه!

43
00:01:40,830 --> 00:01:42,630
اه! وووه!

44
00:01:42,630 --> 00:01:45,200
- عجلات دقيقة!
- عجلات دقيقة!

45
00:01:45,200 --> 00:01:47,470
- عجلات دقيقة! عجلات دقيقة!
- هذه هي!

46
00:01:47,470 --> 00:01:50,640
العجلات الدقيقة
في الحقيقة لديها دوران.

47
00:01:50,640 --> 00:01:52,410
انها لطيفة جدا,
لا احد يبدو لي يمانع.

48
00:01:52,410 --> 00:01:53,510
- حمامات!
- اوو.

49
00:01:56,880 --> 00:01:58,610
- عجلات الدقيقة.
- محظوظ!

50
00:01:58,620 --> 00:02:00,080
- اختيار موفق.
- وووه!

51
00:02:19,050 --> 00:02:20,950
ترجمة سلطان المشرافي
Re-Synced By: MEE2day

52
00:02:21,840 --> 00:02:23,270
بام سوف نذهب!

53
00:02:23,270 --> 00:02:27,810
سيسي ارجعي للداخل.
جدتك تفطر , حسنا?

54
00:02:27,810 --> 00:02:31,110
سنذهب إلى زواج روي.

55
00:02:31,120 --> 00:02:32,450
يب , روي.

56
00:02:32,450 --> 00:02:34,350
اعتقد الشيء الوحيد الغريب حول الذهاب

57
00:02:34,350 --> 00:02:35,750
إلى زواج حبيب زوجتك السابق

58
00:02:35,750 --> 00:02:37,920
في عطلة الاسبوع عند الساعة 8 صباحا

59
00:02:37,920 --> 00:02:39,220
هل هذا
خطيب زوجتك السابق

60
00:02:39,220 --> 00:02:42,190
شكرا  ماه

61
00:02:42,190 --> 00:02:44,090
- موز?
- اكيد.

62
00:02:44,100 --> 00:02:45,430
انا اخشى انه سوف ياخذ فقط نقانق

63
00:02:45,430 --> 00:02:46,700
اه, تعال, ليس روي بعد

64
00:02:46,700 --> 00:02:48,260
خذ نقانق في زفافه.

65
00:02:48,270 --> 00:02:50,430
خططت الزفاف معه.
هو يريد نقانق.

66
00:02:52,640 --> 00:02:56,210
فقط  هذا غريب مره

67
00:02:56,210 --> 00:02:58,240
اوه بيتي اتاكي ايميل

68
00:02:58,240 --> 00:02:59,580
حقا?
وجدت شيئا'?

69
00:02:59,580 --> 00:03:01,140
حسنا  انه عنوان لخدمة العملاء,

70
00:03:01,150 --> 00:03:02,410
اذا هو لك الايميل

71
00:03:02,410 --> 00:03:04,080
حسنا انت تعلم,
انا ايضا في خدمة العملاء.

72
00:03:04,080 --> 00:03:05,310
يه  انا البديل

73
00:03:05,320 --> 00:03:06,580
ياي.

74
00:03:06,580 --> 00:03:08,080
شخص اخر يصرخ علي

75
00:03:08,090 --> 00:03:09,950
حسنا ممكن تكون رسالة حسنة

76
00:03:09,950 --> 00:03:11,820
انا اكتب رسائل حسنة للشركات على الدوام

77
00:03:11,820 --> 00:03:13,720
هذا فعلا لطيف.

78
00:03:13,730 --> 00:03:16,430
وااو  اخبار الاسبوع   هه?

79
00:03:16,430 --> 00:03:19,860
هذه انتخابات
مجنون  صح?

80
00:03:19,860 --> 00:03:21,530
انها مفتوحة.

81
00:03:21,530 --> 00:03:23,170
حسنا يه.
انا بالاخطاء قراتها.

82
00:03:23,170 --> 00:03:26,040
انها رسالة غير جيدة.

83
00:03:26,040 --> 00:03:30,640
حسنا

84
00:03:30,640 --> 00:03:32,240
تحمس.

85
00:03:32,240 --> 00:03:35,180
جنية المشروع الخاص اوصلتها.

86
00:03:35,180 --> 00:03:37,610
انا اعلم انك لست موجودا حقيقتا

87
00:03:37,620 --> 00:03:40,320
اليوم , انا اطلق
اكبر بادة خيرية

88
00:03:40,320 --> 00:03:42,180
"العملية ارجعت."

89
00:03:42,190 --> 00:03:45,290
اندي رفض جميع مشاريعي الخاصة إلى الان

90
00:03:45,290 --> 00:03:47,990
لكن هذه عن الاحسان

91
00:03:47,990 --> 00:03:50,930
لذلك اريد ان راه
يتبول على هذه

92
00:03:54,370 --> 00:03:55,600
دريل!

93
00:03:55,600 --> 00:03:57,170
هوووه  ماذا يجري?

94
00:03:57,170 --> 00:03:58,430
مبروووك طفل
ييه.

95
00:03:58,440 --> 00:04:00,440
اووه شكرا لك.

96
00:04:03,140 --> 00:04:05,440
- هل هذا منزله?
- اعتقد ذلك.

97
00:04:05,440 --> 00:04:07,340
قتات؟

98
00:04:07,350 --> 00:04:09,310
- انا بخير.
- شكرا لك.

99
00:04:09,310 --> 00:04:13,120
هل تريد مني ان اخذ قشرتك?

100
00:04:13,120 --> 00:04:15,120
نعم شكرا لك.

101
00:04:21,290 --> 00:04:23,030
حسنا.

102
00:04:26,000 --> 00:04:27,300
من هذا؟

103
00:04:27,300 --> 00:04:30,400
- اوه خطيبي السابق.
- ها   ها

104
00:04:30,400 --> 00:04:33,470
انا بدات تجارة جديدة مع زميلي في الجامعة,

105
00:04:33,470 --> 00:04:35,040
لكن بام لا تعلم.

106
00:04:35,040 --> 00:04:37,970
ام حقيقتا انا --
لقد اخبرت بام,

107
00:04:37,980 --> 00:04:40,940
و قررنا لا,

108
00:04:40,950 --> 00:04:43,050
لكن بعدها قررت
"نعم على كل الاحوال,"

109
00:04:43,050 --> 00:04:46,450
لذلك اعتقد انه هناك مناقشة اخرى
قادمة,

110
00:04:46,450 --> 00:04:48,420
وانه صعب معرفة
متى سوف يحدث هذا الامر

111
00:04:48,420 --> 00:04:52,360
مع اعادة العملية,"
اختر الجمعية الخيرية

112
00:04:52,360 --> 00:04:53,490
دندر مفلن للدعم

113
00:04:53,490 --> 00:04:56,490
اوه بوي .
ماذا حدث?

114
00:04:56,490 --> 00:04:58,560
هناك 4000 دولا للاخذ,

115
00:04:58,560 --> 00:05:00,560
طيب من ملاء استمارة الطلب

116
00:05:00,570 --> 00:05:03,630
- ستانلي ؟
- جمعية مرضى السكر الامريكية

117
00:05:03,640 --> 00:05:06,440
ام ., هل عند السكري , ستانلي.

118
00:05:06,440 --> 00:05:09,440
انا اسف , هل المهمة
ان تختار لنفسك التبرع?

119
00:05:09,440 --> 00:05:12,070
انا اه انا احب
ان اعطي--

120
00:05:12,080 --> 00:05:13,580
هيفرز(العجول) الدولية.

121
00:05:13,580 --> 00:05:16,310
استمع لهذا.
هم يعطون الفقراء

122
00:05:16,310 --> 00:05:18,080
مثل الماعز او ماشابه

123
00:05:18,080 --> 00:05:19,650
انها مزحة ممتازة.

124
00:05:19,650 --> 00:05:21,450
اريد ان اعمل
مع اه جيمي كارتر

125
00:05:21,450 --> 00:05:22,590
واساعد في بناء التماثيل.

126
00:05:22,590 --> 00:05:24,020
دوايت , ماذا عنك ؟

127
00:05:24,020 --> 00:05:25,520
لن اشارككم

128
00:05:25,520 --> 00:05:27,920
مادام لايوجد دليل على
عمل الجمعية الخيرية

129
00:05:27,930 --> 00:05:29,990
اه , تصحيح--
اعطيتها للمؤسسة

130
00:05:29,990 --> 00:05:31,390
تدريس الاطفال المشردين

131
00:05:31,400 --> 00:05:34,330
اشارة العلم الملاحية--
تغير الحياة.

132
00:05:34,330 --> 00:05:37,300
- شكرا  اندي.
- لم اعملها من اجلك.

133
00:05:37,300 --> 00:05:38,370
انا عملتها
للحماية

134
00:05:38,370 --> 00:05:39,970
من اشارة العلم الملاحية

135
00:05:39,970 --> 00:05:42,140
دوايت , سوف تشارك معنا

136
00:05:42,140 --> 00:05:44,440
- لا , شكرا لك
- المشاركة اجباري,

137
00:05:44,440 --> 00:05:48,210
دوايت, لكن تستطيع ان تختار
ما يعجبك.

138
00:05:48,210 --> 00:05:51,950
حسنا , انا اختار
مؤسسة الاغاثة العالمية..

139
00:05:51,950 --> 00:05:53,950
- عظيم , شكرا لك--
- ...ماذا اكتشفنا مؤخرا

140
00:05:53,950 --> 00:05:56,220
ان نكون في مواجهة طالبان!

141
00:05:56,220 --> 00:05:58,150
- اوه بالله عليك
- اوه يه

142
00:05:58,160 --> 00:06:01,560
طالبان
في افغانستان

143
00:06:01,560 --> 00:06:05,490
طالبان هم الاسوء

144
00:06:05,500 --> 00:06:06,730
بطل عظيم مع ذلك

145
00:06:06,730 --> 00:06:09,800
دوايت , لا استطيع ان اضع
طالبان في قائمة الاسماء

146
00:06:09,800 --> 00:06:11,130
في عملية الاعادة

147
00:06:11,140 --> 00:06:12,330
حسنا اذن لن يكون هناك

148
00:06:12,340 --> 00:06:14,740
اي عملية اعادة"

149
00:06:14,740 --> 00:06:16,610
حالة الاستبداد انتهت
سيداتي وسادتي

150
00:06:16,610 --> 00:06:20,010
انتم مرحبون

151
00:06:22,350 --> 00:06:24,110
هاهو.

152
00:06:24,120 --> 00:06:25,920
تقريبا هذا وقت قطع الكيكة, او ماذا?

153
00:06:25,920 --> 00:06:28,220
او ييه.
نحن نقدر جميع

154
00:06:28,220 --> 00:06:29,950
من اتى مبكرا

155
00:06:29,950 --> 00:06:31,450
الجميع كانو طيبين

156
00:06:31,460 --> 00:06:32,790
شكرا لدعوتنا,
بالمناسبة.

157
00:06:32,790 --> 00:06:34,190
- لقد كانت لقد كانت
- هل تمازحني ؟

158
00:06:34,190 --> 00:06:35,930
هيا , اذا لم تكن لك

159
00:06:35,930 --> 00:06:37,590
مستحيل ان اقابل لورا

160
00:06:37,600 --> 00:06:39,830
لكن بجدية , هل احتلت
رصاصة على هذه

161
00:06:39,830 --> 00:06:40,960
- امزح
- على الرحب و السعة

162
00:06:40,970 --> 00:06:42,630
شكرا

163
00:06:42,630 --> 00:06:43,900
اوه.

164
00:06:43,900 --> 00:06:46,600
بالمناسبة ,
هذا المكان جميل .

165
00:06:46,600 --> 00:06:48,670
لقد بدات بشركة الحصى
انا عني , مؤخرا

166
00:06:48,670 --> 00:06:49,740
مؤخرا سوف تغلق؟

167
00:06:49,740 --> 00:06:51,510
- شركة حصى.
- يه

168
00:06:51,510 --> 00:06:52,640
- ماذا عنك ؟
- ماذا تعمل?

169
00:06:52,640 --> 00:06:55,540
ليس حصى , مؤكدا

170
00:06:55,550 --> 00:06:56,680
ناه , الامور طيبة.
الامور طيبه

171
00:06:56,680 --> 00:06:58,180
حصلت بعض الاشياء في العمل
لذلك...

172
00:06:58,180 --> 00:06:59,950
- اوه .كول
- يه ,لايمكن ان تعرف.

173
00:06:59,950 --> 00:07:03,390
هي اخي لا تهدر وقتك
مع قصة الشعر.

174
00:07:03,390 --> 00:07:05,890
لقد اشترى سيارة رياضية بــ50000 الف دولار

175
00:07:05,890 --> 00:07:07,490
- بصحكتم.
- حسنا , كيني.

176
00:07:07,490 --> 00:07:09,760
دنكن , استمع,
اريد ان اساعدك في الخروج,

177
00:07:09,760 --> 00:07:10,990
لكن اين استطيع ان اجد شخص

178
00:07:11,000 --> 00:07:13,530
جميل ,ذكي
و متعلم جيدا , هاه?

179
00:07:13,530 --> 00:07:15,100
انتظر انتظر

180
00:07:15,100 --> 00:07:21,070
ارين , هل تعرفين اي شخص ممكن ان--

181
00:07:21,070 --> 00:07:23,470
اوه , يالهي

182
00:07:23,470 --> 00:07:25,170
تحب الاخبار , صحيح?

183
00:07:25,180 --> 00:07:26,580
حسنا , تعتمد.

184
00:07:26,580 --> 00:07:29,710
انا اعني , احيانا تجد في الخارج اشياء محزنة بجد.

185
00:07:29,710 --> 00:07:30,880
حسنا , لقد حصلت على رفيق

186
00:07:30,880 --> 00:07:32,750
هذا وقت كبير
منتج اخبار محلية,

187
00:07:32,750 --> 00:07:35,650
لا استطيع ان اخبرك باسمه,
لكن ستذهلك

188
00:07:35,650 --> 00:07:37,350
اه , هل هو دنكن؟ ,

189
00:07:37,360 --> 00:07:38,650
يبدو
في قمة الدهاء

190
00:07:38,660 --> 00:07:40,790
سيقتلني
اذا لم اضعك في العناوين

191
00:07:40,790 --> 00:07:42,320
هل تعني وضعي في الاخبار?

192
00:07:42,330 --> 00:07:44,760
لقد تجاوزت,
ضع قليلا من احمر الشفاه,

193
00:07:44,760 --> 00:07:46,430
الحل
مع كوب من واين احمر,

194
00:07:46,430 --> 00:07:48,760
بعدها ساكتب بعض القصص .

195
00:07:48,770 --> 00:07:50,130
انت تعلم , الازواج
مختلفين

196
00:07:50,130 --> 00:07:52,330
مع الازواج ستظهر مختلفة
سوف تكون بحق جميله

197
00:07:52,340 --> 00:07:54,640
وسوف تساعدني بالصعود
مع دنكن-

198
00:07:54,640 --> 00:07:57,040
مع اصدقائي.

199
00:07:57,040 --> 00:07:58,570
ماذا تريد ان تقول?
ايه--

200
00:07:58,580 --> 00:08:00,810
لا , يمكن ?
دعني افكر فيه.

201
00:08:00,810 --> 00:08:02,240
حسنا

202
00:08:02,250 --> 00:08:04,280
- ووه.
- فكر في الموضوع.

203
00:08:07,250 --> 00:08:08,620
لا , كلارك , ليس اصدقائي.

204
00:08:08,620 --> 00:08:11,290
انه الغبي الذي يجلس
بجانبي في المكتب

205
00:08:11,290 --> 00:08:13,560
اصدقائي
هم سكون قلين روب,

206
00:08:13,560 --> 00:08:15,360
لكن لا تعرفهم

207
00:08:15,360 --> 00:08:17,490
انا لم افكر كثيرا في ان اكون اكثر

208
00:08:17,500 --> 00:08:19,760
من موظف استقبال , لكن لماذا?

209
00:08:19,760 --> 00:08:22,000
لانه حدث ان
وافقت على الطلب في الاعلان

210
00:08:22,000 --> 00:08:23,130
بان اكون موظف استقبال?

211
00:08:23,130 --> 00:08:26,670
انا اعني ماذا اذا كان الاعلان
كان لاجل الرئيس التنفيذي

212
00:08:26,670 --> 00:08:28,300
او لاجل جراح دماغ?

213
00:08:28,310 --> 00:08:30,810
لذلك , اه , مضت سنة كاملة اليوم

214
00:08:30,810 --> 00:08:32,910
منذ لقائي بلورا.

215
00:08:32,910 --> 00:08:34,680
اعتقد انها نادلتي  ,

216
00:08:34,680 --> 00:08:36,680
و, اه ,اخذت ثلاث اسابيع

217
00:08:36,680 --> 00:08:38,710
انها في الحقيقة
تمتلك المحل

218
00:08:38,720 --> 00:08:40,180
انت مليء بالمفاجات

219
00:08:40,180 --> 00:08:43,320
انتي
فتاتي الجميلة الغامضة,

220
00:08:43,320 --> 00:08:46,520
و اليوم ,
لدي مفاجاة لك.

221
00:08:48,490 --> 00:08:50,360
انه يعزف البيانو?

222
00:08:50,360 --> 00:08:51,590
لا .

223
00:08:51,600 --> 00:08:53,260
روي ؟ لا.

224
00:08:53,260 --> 00:08:55,630
انت تعلم , كيف اقولها
لقد اخذت بعض الدروس?

225
00:08:55,630 --> 00:08:57,530
في الحقيقة , انا فعلتها,

226
00:08:57,540 --> 00:09:00,340
ام لذلك , ارجو
ان تعجبك.

227
00:09:02,410 --> 00:09:04,710
هل فهمت , روي.

228
00:09:08,310 --> 00:09:13,920
? هي ابتعدت عنها ?

229
00:09:13,920 --> 00:09:16,590
? لا تعلم ماذا حصل ?

230
00:09:16,590 --> 00:09:21,190
? لكنني اعرف انني لا استطتيع ان اعيش
بدونها ?

231
00:09:21,190 --> 00:09:22,460
? لقد ابتعدت-- ?

232
00:09:24,900 --> 00:09:26,900
سوف نفاجئ بعضنا .

233
00:09:26,900 --> 00:09:30,030
بكل تاكيد.

234
00:09:30,030 --> 00:09:32,700
انت تعرفين , انني لن افعلها
لكن لاجل ميلادك الثلاثين

235
00:09:32,700 --> 00:09:34,540
لقد اردت ان افاجئك .

236
00:09:34,540 --> 00:09:36,510
مقاعد جانبية بالملعب
ستة.

237
00:09:36,510 --> 00:09:39,210
نعم , لكن ماذا اخبرتك

238
00:09:39,210 --> 00:09:40,840
انني اشتريت هذه التذاكر.

239
00:09:40,850 --> 00:09:42,240
نحن لم نذهب
لاننا--

240
00:09:42,250 --> 00:09:43,180
لانها بعيده عن اللعبة.

241
00:09:43,180 --> 00:09:44,710
في فينيكس.

242
00:09:44,720 --> 00:09:46,320
يجب ان يخبروك
بشكل محدد اكثر .

243
00:09:46,320 --> 00:09:48,020
اعني كل لعبه
في مكان بعيد

244
00:09:48,020 --> 00:09:50,250
لاجل احدنا في الفريق .

245
00:09:52,860 --> 00:09:54,690
هل نعرف كل شيء عن بعضنا?

246
00:09:54,690 --> 00:09:57,490
لا .

247
00:09:57,500 --> 00:09:59,060
اخبرني شيئا واحدا
عنك لا اعرفه

248
00:10:01,000 --> 00:10:04,730
اممم , حسنا .

249
00:10:08,010 --> 00:10:09,010
او , هذه واحده.

250
00:10:09,010 --> 00:10:10,380
هل اخبرتك يوما عن الوقت

251
00:10:10,380 --> 00:10:12,780
ان اخي سجل شريط
اعلان اليانصيب

252
00:10:12,780 --> 00:10:14,850
واشترى الورقة الرابحة اليوم التالي ,

253
00:10:14,850 --> 00:10:16,980
وبعدها عرض الشريط لي
في الاسبوع المقبل --

254
00:10:16,990 --> 00:10:18,220
واعتقدتم
اننا اصبحنا مليونيريين.

255
00:10:18,220 --> 00:10:19,690
هل سمعت بها

256
00:10:19,690 --> 00:10:21,690
نعم , لكن..انتظر  .
اووه!

257
00:10:21,690 --> 00:10:23,560
هنا نهاية مضحكة
لهذه القصة .

258
00:10:23,560 --> 00:10:25,230
لا استطيع تذكرها .

259
00:10:25,230 --> 00:10:26,360
عن اعتقادي
اننا اصبحنا اغنياء

260
00:10:26,360 --> 00:10:27,300
اعتقادك
اننا اغنياء .

261
00:10:27,300 --> 00:10:28,600
- يب .
- هذا مضحك.

262
00:10:28,600 --> 00:10:30,160
- اصبت , عرفت هذا !
- لا باس بذلك .

263
00:10:30,170 --> 00:10:33,200
السيناتور و انا
لازال لدينا لغز .

264
00:10:33,200 --> 00:10:34,400
انا دائما انتظر لارى

265
00:10:34,400 --> 00:10:35,970
ماذا سيفاجئني
في المستقبل .

266
00:10:44,650 --> 00:10:46,650
هل انت بخير ?

267
00:10:49,050 --> 00:10:50,550
لقد دعمت طالبان في الخارج ,

268
00:10:50,550 --> 00:10:54,990
لذلك افترض بانك ترغب
بقوانينهم هنا .

269
00:10:54,990 --> 00:10:56,890
هل هناك شيء اخر
سيكون متناقض .

270
00:10:56,890 --> 00:10:58,590
هل ستنضم إلى في العهد

271
00:10:58,600 --> 00:11:02,330
لتعيش بقوانين طالبان
في هذا المكتب ?

272
00:11:05,570 --> 00:11:08,900
بكل تاكيد سافعل

273
00:11:13,640 --> 00:11:15,780
لقد خفت نيلي
كان عنده نوع من الخطة

274
00:11:15,780 --> 00:11:17,880
لكنها استخدمت خط سخيف .

275
00:11:19,180 --> 00:11:21,020
الا يوجد لديك خطة !

276
00:11:21,020 --> 00:11:23,250
عندما تستخدم خطا سخيفا ,

277
00:11:23,250 --> 00:11:25,250
لا احد يعتقد انك تمتلك خطة

278
00:11:27,260 --> 00:11:29,360
انظر لهذه?

279
00:11:29,360 --> 00:11:32,360
ما هذا --

280
00:11:32,360 --> 00:11:34,400
اووه هذا قلم رائع,

281
00:11:34,400 --> 00:11:37,800
وهو الان ملكي ,
لانني استوليت عليه .

282
00:11:37,800 --> 00:11:40,370
- لك ذلك.
- الم توقع عقد

283
00:11:40,370 --> 00:11:41,640
لكي تعيش بقوانين طالبان

284
00:11:41,640 --> 00:11:43,570
والان , حدثت سرقة

285
00:11:43,570 --> 00:11:45,670
هذا يعني انك لست جادا ,

286
00:11:45,680 --> 00:11:49,340
او هناك من سوف تقطع يده

287
00:11:49,350 --> 00:11:51,280
- انت مجنون .
- اعلم ,

288
00:11:51,280 --> 00:11:52,980
لذا من الافضل
ان تاخذ تبرع اخر .

289
00:11:52,980 --> 00:11:55,750
او , لندعك الغالي
"عملية مسكة الطاقة "

290
00:11:55,750 --> 00:11:57,050
العملية غير مراقبة ?

291
00:11:57,050 --> 00:11:58,120
لا , شكرا لك .

292
00:11:58,120 --> 00:12:02,590
في هذه الحالة انت ...

293
00:12:02,590 --> 00:12:06,430
سوف تقطع يدي

294
00:12:09,300 --> 00:12:12,400
هذا ذكاء
يظهر احتياج الشحذ

295
00:12:12,400 --> 00:12:14,570
انا اقترح ان تقضي
بعض وقت الجودة مع بعض ,

296
00:12:14,570 --> 00:12:17,210
فقط انت ويدك ,
تربط حذاء , وترمي السلطة

297
00:12:17,210 --> 00:12:19,040
هل احد هذه اليدين اكثر اهمية

298
00:12:19,040 --> 00:12:20,270
انك ستفقدها اكثر .

299
00:12:20,280 --> 00:12:23,540
ساخبرك بشيء .
احتاج لان اجري ثلاث مكالمات

300
00:12:23,550 --> 00:12:27,010
وبعدها ,
ستصبح انسان

301
00:12:27,020 --> 00:12:29,450
من يقطع يد الناس .

302
00:12:29,450 --> 00:12:32,090
يبدو لي انها خطة .

303
00:12:32,090 --> 00:12:34,560
كلارك يريد ان يعمل عنك فيلم
في مكان مختلف

304
00:12:34,560 --> 00:12:36,920
- داخل شقته?
- ييه.

305
00:12:36,930 --> 00:12:41,830
كلارك ,انت و انا
نحتاج إلى ان نتكلم قليلا.

306
00:12:41,830 --> 00:12:47,570
ماهي الملابس التي تحتاجها ايرين
لتجربة الاخبار ?

307
00:12:47,570 --> 00:12:50,810
اوه زوج
من الازرار السفلية

308
00:12:50,810 --> 00:12:54,040
قميص نسائي , سترى
تنورة, قلم رصاص,

309
00:12:54,040 --> 00:12:56,510
خناجر , ربما لا --
لا لا لا لا اعتقد,

310
00:12:56,510 --> 00:12:58,410
بالتاكيد فتحة اصبع.

311
00:12:58,410 --> 00:13:00,950
اه , هناك قصر
بسبب الكاميرا

312
00:13:00,950 --> 00:13:02,150
اجعل كل شيء
قطع علوي

313
00:13:02,150 --> 00:13:04,190
- حقا?
- ييه , سر الصنعة.

314
00:13:04,190 --> 00:13:06,220
بالتاكيد ستحتاج لهذه السراويل المنزلية

315
00:13:06,220 --> 00:13:07,220
بنفس المواصفات من الخلف .

316
00:13:07,220 --> 00:13:08,890
التشابه غير ضروري
لاجل العرض.

317
00:13:08,890 --> 00:13:10,460
بعدين , فقط رووب (ثوب )

318
00:13:10,460 --> 00:13:12,730
لتلبسها بينهما ,اعتقد عندي واحد

319
00:13:12,730 --> 00:13:14,160
اقترضتها في المحل , لذلك --

320
00:13:14,160 --> 00:13:15,530
حمدا لله هناك من يعلم

321
00:13:15,530 --> 00:13:17,130
عن ماذا يتحدثون.

322
00:13:17,130 --> 00:13:18,470
اريدك ان تاخذ هذه البطاقة.

323
00:13:18,470 --> 00:13:21,770
خذ ايرين إلى السوق و احضر معك الاغراض.

324
00:13:21,770 --> 00:13:23,300
بكل تاكيد سافعلها

325
00:13:23,310 --> 00:13:25,140
عظيم.

326
00:13:25,140 --> 00:13:27,310
بااااااا.

327
00:13:28,880 --> 00:13:32,810
اعتقد اني ساذهب مباشرة للمول وعندها

328
00:13:32,820 --> 00:13:36,320
ساشتري لايرين
بعض الملابس الجذابة والمضحكة.

329
00:13:36,320 --> 00:13:37,990
هوه , هذا كلارك?

330
00:13:40,360 --> 00:13:42,160
السؤال القادم لاجل الكبار.

331
00:13:42,160 --> 00:13:44,530
ماهو اكثر مكان فعلت فيه اشياء جنونية?

332
00:13:44,530 --> 00:13:45,690
لغة

333
00:13:45,700 --> 00:13:47,160
من كان
بام اول واحدة ?

334
00:13:47,160 --> 00:13:51,370
- اوه , هذا جيد , حسنا .
- بام اول واحدة

335
00:13:51,370 --> 00:13:52,700
جون ستايموس.

336
00:13:52,700 --> 00:13:54,070
- جاهز ?
- او هوه

337
00:13:54,070 --> 00:13:56,370
- جون ستايموس .
- اوه , يس

338
00:13:56,370 --> 00:13:58,610
جون ستايموس كان لبعض الوقت
لقد تجاوزته بسرعه--

339
00:13:58,610 --> 00:14:00,910
جوني دييب .

340
00:14:05,310 --> 00:14:07,950
او ام كانت محادثة اخرى

341
00:14:07,950 --> 00:14:10,920
مع كيفن ?

342
00:14:10,920 --> 00:14:12,890
اوه , جوني دييب

343
00:14:12,890 --> 00:14:14,920
كليا , جورج كلوني .

344
00:14:14,920 --> 00:14:16,460
امممم همم

345
00:14:16,460 --> 00:14:17,690
اوكيه  عندي واحدة .
عندي واحدة

346
00:14:19,030 --> 00:14:21,760
ماهو اكثر مكان فعلت فيه اشياء جنونية?

347
00:14:21,760 --> 00:14:23,900
كيفن , توقف
مع هذه الاسئلة.

348
00:14:23,900 --> 00:14:26,170
حسنا ?

349
00:14:26,170 --> 00:14:28,540
هل اعلمته عن سوبر ماركت.

350
00:14:28,540 --> 00:14:31,670
وماذا قال ?

351
00:14:31,670 --> 00:14:33,570
هذا عظيم .

352
00:14:33,580 --> 00:14:35,810
هذا , اوه , ياإلهي
وااو.

353
00:14:35,810 --> 00:14:37,650
لم يتحقق حتى الان

354
00:14:37,650 --> 00:14:41,620
ولن اخبرها حتى يتحقق .

355
00:14:41,620 --> 00:14:43,650
اعتقد ربما هناك شيء

356
00:14:43,650 --> 00:14:45,990
لا اعرفه عن جيم

357
00:14:50,750 --> 00:14:52,510
للجميع عندنا اجمتاع اختياري

358
00:14:52,510 --> 00:14:55,750
في غرفة الاجتماعات
لنناقش موضوع ثقة ايرين.

359
00:14:55,750 --> 00:14:57,520
في جسدها .
سوف اتحدث عن جسدها

360
00:14:57,520 --> 00:14:58,620
جيد , عمل رائع

361
00:14:58,620 --> 00:15:00,290
اندي جعلني مساعده

362
00:15:00,290 --> 00:15:02,190
وهذا يعني
مساعد المدير الاقليمي

363
00:15:02,190 --> 00:15:03,790
اعتقد هو يعتقدني
into <i>العراب </i>

364
00:15:03,790 --> 00:15:06,960
لانني اسود .

365
00:15:06,960 --> 00:15:08,730
خطا

366
00:15:08,730 --> 00:15:12,000
انا الى ,,,, العراب
لانني محب للافلام

367
00:15:12,000 --> 00:15:13,630
احب فيلم سكارفيس
لاني اسود

368
00:15:13,640 --> 00:15:17,370
ايرين عندها تجربة لتكون مذيعة

369
00:15:17,370 --> 00:15:18,870
- وااو
- ووووه

370
00:15:18,870 --> 00:15:21,510
- اه اوهه
- مبروووك !

371
00:15:21,510 --> 00:15:24,480
اريدها ان تشعر بالراحة

372
00:15:24,480 --> 00:15:26,180
في جلدها المثير

373
00:15:26,180 --> 00:15:28,420
لذلك الجميع يذكرون محاسنها

374
00:15:28,420 --> 00:15:29,720
حول جسدها , حسنا ?

375
00:15:29,720 --> 00:15:31,690
- دريل .
- حسنا .

376
00:15:31,690 --> 00:15:35,420
ام , احب شعر ايرين
هذه الوان جميلة

377
00:15:35,420 --> 00:15:37,260
- يه , صحيح?
- انا اسف .

378
00:15:37,260 --> 00:15:39,560
- هذه لتجربة الاداء ?
- يه.

379
00:15:39,560 --> 00:15:42,060
لماذا تتحدث عن مظهرها ?

380
00:15:42,060 --> 00:15:44,730
لما لا عن مصداقيتها او ثقتها ؟

381
00:15:44,730 --> 00:15:47,470
اخبار عاجلة , لجميع الجنس البشري

382
00:15:47,470 --> 00:15:49,470
ابحث عن اشخاص جذابين يستحقون الثقة

383
00:15:49,470 --> 00:15:50,940
انا اسف , اندي ,
لكل لاجل 20 سنة,

384
00:15:50,940 --> 00:15:53,670
اكثر شخص ثقتها في امريكا ...
والتر كرونكيت

385
00:15:53,680 --> 00:15:55,180
كرونكيت كان جذاب

386
00:15:55,180 --> 00:15:57,440
لو استطيع العودة بالزمن
لاخذت جولة بالشارب

387
00:15:57,450 --> 00:15:59,150
هل لدى ايرين اي خبرات?

388
00:15:59,150 --> 00:16:01,550
هل اخذت
حصص صحافة , يمكن?

389
00:16:01,550 --> 00:16:03,380
هل انهت
دائرة الموكب الفخم?

390
00:16:03,390 --> 00:16:05,890
- لا , اشاهد الاخبار -
- سوف تكون رائعة

391
00:16:05,890 --> 00:16:07,590
انظر لها .
سوف تضيء الشاشة باكملها

392
00:16:07,590 --> 00:16:08,960
هذه الاولى لي

393
00:16:08,960 --> 00:16:10,560
ولا امتلك خيارات كثيرة ,

394
00:16:10,560 --> 00:16:13,290
لذلك يجب ان اخذها بجدية .

395
00:16:13,300 --> 00:16:16,100
سافعل ما استطيع لاحصل على الوظيفة

396
00:16:16,100 --> 00:16:18,730
- مهما يكن
- يه , اعرف , سمعت

397
00:16:23,540 --> 00:16:25,970
هذه هي

398
00:16:25,970 --> 00:16:27,940
- اي اسئلة ؟
- سوف تكون عادية

399
00:16:27,940 --> 00:16:30,640
لا , ستصبح الامور هائجة بدون ان تدرك .

400
00:16:30,650 --> 00:16:34,380
ام اممممممم

401
00:16:34,380 --> 00:16:37,980
الرئيس الافغاني حامد كرزاي اعلن قانون جديد

402
00:16:37,990 --> 00:16:39,720
ان الدولار في البلاد

403
00:16:39,720 --> 00:16:41,960
يعد بنزوله

404
00:16:41,960 --> 00:16:45,830
في 2012

405
00:16:45,830 --> 00:16:48,130
"الست سعيد بانك انتظرت?"
تعليق كرزاي .

406
00:16:48,130 --> 00:16:51,570
من اين اتيت بهذه القصة?

407
00:16:51,570 --> 00:16:53,600
من هنا و هناك.

408
00:16:53,600 --> 00:16:55,970
اتحدى انك لا تعتقد
انني اعرف الاحداث الحالية .

409
00:16:55,970 --> 00:16:57,400
احب ذلك .

410
00:16:57,410 --> 00:17:01,140
انها مذهلة .
الان , تذكرين اسمك .

411
00:17:01,140 --> 00:17:02,910
في قناة الاخبار 11,
انا ايرين هانون .

412
00:17:02,910 --> 00:17:05,780
وقفة  بعد الاخبار .

413
00:17:05,780 --> 00:17:07,610
في قناة الاخبار 11,

414
00:17:07,620 --> 00:17:09,780
- انا ايرين هانون.
- لا , توقف اطول

415
00:17:09,790 --> 00:17:12,690
- هذه كانت جيدة .
- وقف وقف , وقف اطول .

416
00:17:12,690 --> 00:17:14,790
حسنا , مظهر الوقفة .
لا تستحين

417
00:17:14,790 --> 00:17:17,560
فهمتها .

418
00:17:17,560 --> 00:17:21,560
القناة الاخبارية 11...

419
00:17:28,440 --> 00:17:29,540
ماذا , انها --

420
00:17:29,540 --> 00:17:30,540
- انا ايرين هانون

421
00:17:30,540 --> 00:17:31,670
حسنا , جيد

422
00:17:31,670 --> 00:17:33,440
عظيم.

423
00:17:33,440 --> 00:17:35,110
ادوات رائعة هنا

424
00:17:35,110 --> 00:17:37,840
اشعر بانك تنظر الي .

425
00:17:37,850 --> 00:17:42,680
حسنا , هناك شيء لا تعلمينه

426
00:17:42,680 --> 00:17:44,820
- قبل كم اسبوع
- ممممممم

427
00:17:44,820 --> 00:17:46,990
هربت إلى هذا الرجل من الثانوية العامة

428
00:17:46,990 --> 00:17:49,460
والذي للتو تطلق

429
00:17:49,460 --> 00:17:51,360
واصطدم بي في المول

430
00:17:51,360 --> 00:17:54,260
ولم اخبرك
لانني , لم اكن اعرف

431
00:17:54,260 --> 00:17:56,300
شعرت بالاحراج
ولم اعلم

432
00:17:56,300 --> 00:17:58,130
اذ انت مجنون او قلق

433
00:17:58,130 --> 00:18:02,240
ولكن على اية حال ,
اعتقدت بانك ستعرف .

434
00:18:02,240 --> 00:18:04,300
انه لم يحدث شيء .

435
00:18:04,310 --> 00:18:05,710
هل تخبرني
مباشرة .

436
00:18:05,710 --> 00:18:07,570
نعم , اريد

437
00:18:07,580 --> 00:18:08,980
ماذا عنك ?

438
00:18:08,980 --> 00:18:11,510
تعال , هنا شيء.

439
00:18:11,510 --> 00:18:13,980
بين عيد ميلادك
واخر يومين فاتت ,

440
00:18:13,980 --> 00:18:15,980
هناك شيء لم تخبرني عنه .

441
00:18:15,980 --> 00:18:20,120
اوه...

442
00:18:20,120 --> 00:18:24,220
فقط اخبرني .

443
00:18:24,230 --> 00:18:26,690
يارب , سلمنه
انت تعرفني جيدا

444
00:18:45,310 --> 00:18:46,450
- هاي .
- هممم.

445
00:18:46,450 --> 00:18:49,280
ام , عرفت مايزعجني

446
00:18:49,280 --> 00:18:50,820
واخيرا عرفته .

447
00:18:50,820 --> 00:18:52,120
من من منتجي الاخبار سوف تذهبين إليه

448
00:18:52,120 --> 00:18:53,720
كيف تتعلق ايرين بالناس الاخرين

449
00:18:53,720 --> 00:18:55,320
- فريق الاخبار
- اوه .

450
00:18:55,320 --> 00:18:58,490
الشيء الغريب ان ايرين تقوم بالتجربة لوحدها

451
00:18:58,490 --> 00:18:59,760
اوه , إلهي

452
00:18:59,760 --> 00:19:02,630
الان , اريد ان اقول كلارك
هل اكون شريكك في الضيافة

453
00:19:02,630 --> 00:19:04,300
هي يعمل بالكاميرا

454
00:19:04,300 --> 00:19:07,630
هناك من انسجم مع ايرين , ربما

455
00:19:07,640 --> 00:19:08,800
لا اعلم .

456
00:19:10,940 --> 00:19:13,170
هاي , هذه المرة بجد

457
00:19:14,610 --> 00:19:15,980
لقد تاخر الوقت

458
00:19:15,980 --> 00:19:20,510
افكاركم شباب
قد نستخدم بعض من الهامكم

459
00:19:20,520 --> 00:19:22,650
اوه , فيلم .

460
00:19:22,650 --> 00:19:24,720
- ماهذا ?
- <i>127 ساعة .</i>

461
00:19:24,720 --> 00:19:26,050
- هي عن رجل الذي --
- لا , لا , لا ,

462
00:19:26,050 --> 00:19:27,890
- لا تخريب , رجاء
- خطائي , خطائي --

463
00:19:27,890 --> 00:19:30,290
- لا --
- هل انت بخير , حسنا .

464
00:19:30,290 --> 00:19:31,760
طابت ليلتك .

465
00:19:34,930 --> 00:19:37,000
- هاي!
- هاي .

466
00:19:37,000 --> 00:19:40,030
- الجميع .
- نعم .

467
00:19:40,040 --> 00:19:41,130
- ادخل
- حسنا

468
00:19:41,140 --> 00:19:42,270
- هيا ادخل .
- وااو !

469
00:19:42,270 --> 00:19:44,800
شكرا .
مالذي تفعله هنا ?

470
00:19:44,810 --> 00:19:46,470
اسف .

471
00:19:46,480 --> 00:19:48,810
اندي اعتقد ان ايرين تحتاج إلى مساعد مذيع

472
00:19:48,810 --> 00:19:51,440
انا رجل المكياج
يدي مربوطه

473
00:19:51,450 --> 00:19:53,480
الضحية اطلق سراحها

474
00:19:53,480 --> 00:19:56,280
من المستشفى
بحروق من الدرجة الثانية

475
00:19:56,290 --> 00:19:58,520
اوه . واو .
هل تعلمين ماذا يقولون , ايرين ?

476
00:19:58,520 --> 00:19:59,950
اذا لم تستطع تحمل الحرارة

477
00:19:59,960 --> 00:20:03,090
اخرج من المطبخ.

478
00:20:03,090 --> 00:20:04,960
حسنا , لقد حاول , لكن باب الطوارئ مغلق

479
00:20:04,960 --> 00:20:07,060
- لقد تاكد من ذلك .
- حسنا .

480
00:20:07,060 --> 00:20:08,500
فهمناها .
هذه ضربة للجميع

481
00:20:08,500 --> 00:20:09,860
انها فقط , هل انت متاكد , كلارك ؟

482
00:20:09,870 --> 00:20:11,260
نعم , لقد عملتها

483
00:20:11,270 --> 00:20:13,030
لا , انا فقط --
لا اقصد ايرين .

484
00:20:13,040 --> 00:20:16,600
انا اقصد لاجلي
لست مرتاحا حولها

485
00:20:16,610 --> 00:20:18,100
اوه , لا , فهمناها
فهمناها .

486
00:20:18,110 --> 00:20:20,670
عظيم , لناكل
انا جائع

487
00:20:20,680 --> 00:20:22,280
لا اعتقد باننا فهمناها

488
00:20:22,280 --> 00:20:25,850
استطيع ان اعملها معه
نستطيع ان نفعلها

489
00:20:25,850 --> 00:20:28,880
هذا ممكن افضل
للاعداد .

490
00:20:28,880 --> 00:20:30,520
حسنا , لا اريد

491
00:20:30,520 --> 00:20:32,220
حسنا .

492
00:20:32,220 --> 00:20:33,920
انا جائع .

493
00:20:33,920 --> 00:20:37,490
اوه , بيتي , اذهبي مع ارين لتاكيل برجر او اي شيء ?

494
00:20:37,490 --> 00:20:39,590
- اكيد , اوامرك مطاعة .
- حسنا .

495
00:20:39,590 --> 00:20:40,690
- ساكلمك لاحقا .
- حسنا .

496
00:20:40,700 --> 00:20:41,800
- حسنا .
- وظيفة رائعة .

497
00:20:41,800 --> 00:20:44,400
هي غير مرتبطة باحد.

498
00:20:44,400 --> 00:20:46,030
هاي , لم تضبط معي

499
00:20:46,030 --> 00:20:48,230
انا سعيد , لانه اتتني الشجاعة لفعلها

500
00:20:48,240 --> 00:20:51,240
ممكن تضبط مع اندي

501
00:20:57,180 --> 00:20:58,750
اوه , هذا
بكل تاكيد مقرف

502
00:20:58,750 --> 00:21:01,450
- نعم .
- هو جيد ..

503
00:21:01,450 --> 00:21:02,520
نعم .

504
00:21:02,520 --> 00:21:04,390
طريقة قطع اليد

505
00:21:04,390 --> 00:21:06,090
اذا كنت تحب جيمس فرانك , تحتاج ان تشاهد

506
00:21:06,090 --> 00:21:07,590
<i>Rise Of The Planet Of The Apes.</i>

507
00:21:07,590 --> 00:21:09,630
حسنا , هو ذكي جدا , كما تعلم ?

508
00:21:09,630 --> 00:21:12,660
كان في برنامج التخرج
at Yale, Columbia and NYU

509
00:21:12,670 --> 00:21:14,200
- في نفس الوقت .
- صح دي.

510
00:21:14,200 --> 00:21:15,570
هذا لا يجعلك عبقريا

511
00:21:15,570 --> 00:21:17,030
هذا لا يجعلك غبيا .

512
00:21:17,040 --> 00:21:18,670
اوه , نعم , هذا يجعلك في الحقيقة

513
00:21:18,670 --> 00:21:20,500
- غبي حقيقي .
- اوه , الغباء يحبك.

514
00:21:20,510 --> 00:21:21,910
- لا , يحبك انت .
- يحبك انت .

515
00:21:21,910 --> 00:21:24,380
- انت اغبى شخص .
- انت اغبى شخص .

516
00:21:24,380 --> 00:21:27,240
- انت انت انت انت انت --
- انت اغبى شخص

