﻿1
00:00:05,250 --> 00:00:10,900
تمت الترجمة بواسطة
سلطان المشرافي
Re-Synced By: MEE2day

2
00:00:12,560 --> 00:00:13,940
هيه
أشعر بأني محظوظة

3
00:00:13,940 --> 00:00:15,960
نحن بنفس المدينة
في يوم الحب

4
00:00:15,960 --> 00:00:17,480
كأنه سحر

5
00:00:17,480 --> 00:00:19,360
أو كأني
أجلس على يدي وركبتي

6
00:00:19,360 --> 00:00:21,780
وأتوسل لوالدي لكي
يغيرو الثلاثاء إلى الخميس

7
00:00:21,780 --> 00:00:23,530
القزااام

8
00:00:23,540 --> 00:00:25,590
بالمناسبة , يحتاجون
لأيام إضافية الأسبوع القادم

9
00:00:25,590 --> 00:00:27,870
بووف , يختفي

10
00:00:28,990 --> 00:00:30,790
هيه

11
00:00:30,790 --> 00:00:32,330
هل تريد لعب الهوكي اليوم ؟

12
00:00:32,330 --> 00:00:34,740
اوه , ربما
مالذي تفكرين به ؟

13
00:00:34,750 --> 00:00:36,160
نستطيع فعل أي شيء تريده

14
00:00:36,160 --> 00:00:38,000
أريد حقا أن استمتع اليوم

15
00:00:38,000 --> 00:00:40,780
لأنه غدا
سيكون كابوسا

16
00:00:40,790 --> 00:00:44,140
أندي عائد
من رحلته الغبية على قاربه

17
00:00:44,140 --> 00:00:46,760
لقد كان لئيما
وأناني

18
00:00:46,760 --> 00:00:50,230
أعتقد بأنه أكبر أحمق
وسوف أنفصل عنه

19
00:00:50,230 --> 00:00:54,760
باااام , اندي
كيف تراني الان ؟

20
00:00:54,770 --> 00:00:56,420
اتمنى كصديق

21
00:00:56,420 --> 00:01:00,770
ايرين تقول بأنها سوف تنفصل
عن اندي , لكني لست متأكدا

22
00:01:00,770 --> 00:01:03,190
هو عائد غدا
و مفاجأة

23
00:01:03,190 --> 00:01:05,690
اليوم ايرين تريد أن تفعل
أي شيء ايريده

24
00:01:05,690 --> 00:01:08,260
تعلم , عندما كنت طفلا
كان لدينا كلب , أصابه مرض شديد

25
00:01:08,260 --> 00:01:11,330
واضطرينا
لإرساله إلى المزرعة

26
00:01:11,330 --> 00:01:15,420
وفي اخر أيامه
فعلنا له كل مايحب

27
00:01:19,820 --> 00:01:23,180
أتريد أن تعلب لعبة الالتقاط
في مواقف السيارات ؟

28
00:01:23,180 --> 00:01:24,790
أكيد -
رائع -

29
00:01:24,800 --> 00:01:28,460
سأحضر معطفي -
ممتاز -

30
00:01:28,470 --> 00:01:30,220
أدخل

31
00:01:30,220 --> 00:01:32,330
اندي , مرحبا , لقد أنهيت للتو
صفقة أخرى كبيرة

32
00:01:32,340 --> 00:01:33,670
للشركة
التي تديرها

33
00:01:33,670 --> 00:01:35,890
لذا أريد توقيعك
على هذا التقرير

34
00:01:35,890 --> 00:01:38,060
و وقع على هذا العقد

35
00:01:38,060 --> 00:01:39,480
يسعدني أن أفعل هذا

36
00:01:39,480 --> 00:01:42,480
انه من دواعي
سروري , ياسيد شروت

37
00:01:45,780 --> 00:01:47,530
حقا أحب أندي هذه الأيام

38
00:01:47,540 --> 00:01:50,620
إنه يتظاهر ,
وهو يفعل تماما ما أقوله له

39
00:01:50,620 --> 00:01:54,020
كل هذا سيتغير
عندما يأتي اندي الحقيقي غدا

40
00:01:54,030 --> 00:01:57,130
مالم يعود
ويتظاهر بأنه دوايت

41
00:01:57,130 --> 00:01:58,380
في هذه الحالة

42
00:01:58,380 --> 00:02:02,750
نحن في ملحمة
مواجهه مربكة

43
00:02:02,750 --> 00:02:06,840
أندي ترك كرتون الحليب
في الثلاجة

44
00:02:06,840 --> 00:02:09,170
لذا كنت
أتسلل قليلا

45
00:02:09,170 --> 00:02:11,370
كل يوم
لمدة الشهور الثلاثة الماضية

46
00:02:11,380 --> 00:02:13,040
كانت لذيذة

47
00:02:13,040 --> 00:02:16,630
لكن الان اندي سيعود

48
00:02:16,630 --> 00:02:21,650
لذا , أعتقد
مع السلامة , ياحليب الليمون

49
00:02:21,650 --> 00:02:24,990
حسنا , سأقولها

50
00:02:24,990 --> 00:02:27,390
أتمنى أندي لو يبقى
في رحلته

51
00:02:27,390 --> 00:02:31,730
أقول بأن جميعنا
لديه يوم وحيد للمتعة بدون رئيس

52
00:02:31,730 --> 00:02:33,950
نعم , لنحضر بعض الخمر
والكوكايين

53
00:02:33,950 --> 00:02:36,420
و فقط نفعلها  خارجا
لاعواقف

54
00:02:36,420 --> 00:02:38,070
أو المولات الصغيرة

55
00:02:38,070 --> 00:02:39,740
لديهم كل مايتعلق
بيوم الحب

56
00:02:39,740 --> 00:02:42,040
%وتحصل على تخفيض 20
إذا أتيتي

57
00:02:42,040 --> 00:02:44,010
مع زوجك
أو حبيبك

58
00:02:44,010 --> 00:02:46,410
لكن أقصد , إذا لم توكني
لديكي أحدهم

59
00:02:46,410 --> 00:02:47,980
احتمال تستطيعين إحضار

60
00:02:47,980 --> 00:02:50,410
أي أحد
لتقضي على وحدتك

61
00:02:50,410 --> 00:02:52,570
فيل , سأتظاهر بأني
زوجك

62
00:02:52,570 --> 00:02:55,640
أنا بالفعل طفشان منك
لذا يبدو معقولا

63
00:02:55,640 --> 00:02:57,850
اوه -
لديهم صالون أظافر هناك -

64
00:02:57,860 --> 00:02:59,720
حيث أقلم أظافر قدمي هناك

65
00:02:59,720 --> 00:03:02,140
يستخدمون أدوات تصليح الساعة

66
00:03:02,140 --> 00:03:03,310
اووه

67
00:03:03,310 --> 00:03:04,930
سأكون رفيق قدمك

68
00:03:04,930 --> 00:03:07,400
الجميع , إنه اخر يوم هنا
بدون مدير

69
00:03:07,400 --> 00:03:08,900
أنا أقول لنذهب
إلى المولات الصغيرة

70
00:03:08,900 --> 00:03:10,770
كلارك , ستكون
حبيبي المزيف

71
00:03:10,770 --> 00:03:14,240
لكي أحظى بالتخفيض -
هذا ما أعمله -

72
00:03:14,240 --> 00:03:16,070
لنذهب

73
00:03:18,380 --> 00:03:20,210
داريل , الجميع
يبدو أنه وجد شريكه

74
00:03:20,210 --> 00:03:21,830
هل تريد أن تتظاهر لنكون
....لنكون ثنائي لكي نحصل على

75
00:03:21,830 --> 00:03:23,960
لا

76
00:03:23,970 --> 00:03:27,550
نعم , نعم , لما لا ؟

77
00:03:27,550 --> 00:03:30,120
أريد أن أتظاهر بأني شاذ
ليس لدي مشكلة مع هذا الأمر

78
00:03:30,120 --> 00:03:32,620
حسنا , الأمور سهلة
... لاتكون متوتر , فقط اتبع

79
00:03:32,620 --> 00:03:35,620
لا تتحدث عن هذا
قلت لك أني بخير مع هذا الأمر

80
00:03:35,630 --> 00:03:36,760
هذه مقرفة

81
00:03:36,760 --> 00:03:38,510
انها مرعبة

82
00:03:38,510 --> 00:03:40,600
اوه , مهلا , لاتمليئ نفسك
بالشوكولاه

83
00:03:40,600 --> 00:03:42,900
حجزت لنا طاولة غداء
في مطعم في شارع ستيت

84
00:03:42,900 --> 00:03:45,740
اوه , ياإلهي
هذا رومانسي جدا

85
00:03:45,740 --> 00:03:47,070
مع برايان وأليسا

86
00:03:47,070 --> 00:03:49,640
اوه ,ياإلهي
هذا أقل رومانسية

87
00:03:49,640 --> 00:03:52,360
أعلم , لكن يجب أن نذهب

88
00:03:52,360 --> 00:03:55,110
يجب أن نشكرهم
تعلم , لإنقاذه لي

89
00:03:55,110 --> 00:03:59,820
نعم , نعم , لا , تماما
هذا جيد

90
00:03:59,820 --> 00:04:03,790
هل يجب أن تشتري قارورة
نبيذ بعدها ونحتفل ؟

91
00:04:03,790 --> 00:04:05,150
هذا رائع

92
00:04:05,160 --> 00:04:07,210
أنا متحمس جدا لرؤية برايان

93
00:04:07,210 --> 00:04:08,960
برايان رجل رائع

94
00:04:08,960 --> 00:04:10,210
وبام وأنا أصبحنا
مقربين جدا

95
00:04:10,210 --> 00:04:12,660
له ولزوجته أليسا
مع مرور السنين

96
00:04:12,660 --> 00:04:14,460
لقد طرد
لحمايته زوجتي

97
00:04:14,470 --> 00:04:16,930
من أحمق في المستودع

98
00:04:16,940 --> 00:04:21,470
أنا اسف , لكن تعرفونه
هو رجل رائع

99
00:04:21,470 --> 00:04:24,810
اوه , محل القدم الصغيرة قد عاد

100
00:04:24,810 --> 00:04:26,510
اووه

101
00:04:26,510 --> 00:04:27,940
اووه , احضري مقص الأطفال

102
00:04:27,950 --> 00:04:29,680
اوه , رائع جدا

103
00:04:34,700 --> 00:04:36,690
أخلع نظاراتك

104
00:04:36,690 --> 00:04:39,690
حسنا

105
00:04:42,130 --> 00:04:43,540
ماذا ؟

106
00:04:43,540 --> 00:04:46,330
حبيبك
يبدو كفتاة جميلة

107
00:04:46,330 --> 00:04:49,870
حبيبي يبدو كفتاة جميلة
أليس كذلك ؟

108
00:04:49,870 --> 00:04:52,030
نعم , فتاة جميلة جدا

109
00:04:52,040 --> 00:04:54,050
أتعلم ماذا ؟
أعتقد بأنك تنمو

110
00:04:54,060 --> 00:04:55,970
يجب أن نذهب
وتحصل على حمالة تدريب

111
00:04:58,310 --> 00:05:01,040
اوه
جميعكن تظنن بأن هذا ممتع ؟

112
00:05:01,050 --> 00:05:04,210
حسنا , تعرفين ماذا ؟
مافيه تخفيض

113
00:05:04,220 --> 00:05:05,510
لوسمحتم -
! ماذا ؟ شششش

114
00:05:05,520 --> 00:05:06,600
السعر كامل

115
00:05:06,600 --> 00:05:09,100
لسنا مع بعض -
اوه , هيا -

116
00:05:09,100 --> 00:05:11,190
انها تعيش كذبة

117
00:05:11,190 --> 00:05:14,690
اتضح أنني حتى لا أستطيع
التظاهر بأني في علاقة

118
00:05:14,690 --> 00:05:16,730
مرحبا , نريد
التخفيض على الأزواج

119
00:05:16,730 --> 00:05:18,060
على زوج دليل القدم

120
00:05:18,060 --> 00:05:21,080
لا , لا يوجد تخفيض لرجلين

121
00:05:21,080 --> 00:05:22,500
رجلين ليسا زوجين

122
00:05:22,500 --> 00:05:25,280
نحن مع بعض , عاطفيا

123
00:05:25,290 --> 00:05:26,750
رجلين

124
00:05:30,040 --> 00:05:33,960
لايفلح , لايوجد تخفيض

125
00:05:33,960 --> 00:05:36,430
اوه , تنفع

126
00:05:36,430 --> 00:05:39,300
هو و أنا , حسنا
مجنونين بالحب

127
00:05:39,300 --> 00:05:41,920
حبنا أكثر من أن
يفهمه عقلك الصغير

128
00:05:41,920 --> 00:05:45,020
ولدينا مصدري دخل
وبدون أطفال

129
00:05:45,020 --> 00:05:47,020
وسوف نقضي
حاجتنا في مكان اخر

130
00:05:47,030 --> 00:05:48,940
اووه

131
00:05:58,200 --> 00:05:59,200
مرحبا -.
مرحبا , برايان -

132
00:05:59,200 --> 00:06:00,870
مرحبا -

133
00:06:00,870 --> 00:06:02,490
اسفين على تاخرنا

134
00:06:02,490 --> 00:06:05,040
اوه , لا مشكلة
أكلت جميع الخبز

135
00:06:05,040 --> 00:06:06,830
اوه -
نعم , حسنا -

136
00:06:06,830 --> 00:06:08,040
ماذا ؟

137
00:06:08,050 --> 00:06:09,580
على نظام عدم أكل الكربوهيدرات
افتراضا

138
00:06:09,580 --> 00:06:10,660
اوه

139
00:06:10,670 --> 00:06:12,000
من الرائع
رؤيتكم

140
00:06:12,000 --> 00:06:13,350
شكرا لقدومكم

141
00:06:13,350 --> 00:06:14,420
نعم -
هل تمزح ؟ -

142
00:06:14,420 --> 00:06:15,970
شكرا لك , أقصد

143
00:06:15,970 --> 00:06:18,290
انتهز هذه الفرصة
لاقول شكرا لك على

144
00:06:18,290 --> 00:06:20,720
على كل شيء , وأنا حقا
اسف على ماحصل للوظيفة

145
00:06:20,730 --> 00:06:21,960
هذا وكأنه جنون

146
00:06:21,960 --> 00:06:23,390
لابأس
ماذا سوف تفعل ؟

147
00:06:23,390 --> 00:06:26,400
لكن إذا تعلمون
عن أي عمل , أنا متفرغ تماما

148
00:06:26,400 --> 00:06:28,430
حسنا , أبي
لايستطيع سماع شيء

149
00:06:28,430 --> 00:06:29,900
تستطيع انعاش كامل حياته
لأجله

150
00:06:29,900 --> 00:06:32,470
هذا , رائع
هل يدفع بكرم ؟

151
00:06:32,470 --> 00:06:34,570
أين أليسا ؟

152
00:06:34,570 --> 00:06:36,690
اوه , نعم

153
00:06:36,690 --> 00:06:39,310
اوم , تعلمون , أليسا
لن تستطيع الحضوراليوم

154
00:06:39,310 --> 00:06:40,580
اوه

155
00:06:40,580 --> 00:06:44,700
في الحقيقة ,
لن نستطيع المضي قدمما

156
00:06:44,700 --> 00:06:48,280
لقد انفصلنا

157
00:06:48,290 --> 00:06:52,000
لدي طلب بيعة أخرى
لكي توقعها

158
00:06:52,010 --> 00:06:55,670
شكرا لك , سيد شروت
لا أعلم كيف استطعت فعلها

159
00:06:55,680 --> 00:06:56,960
أنت إله

160
00:07:00,880 --> 00:07:03,100
مرحبا , دوايت

161
00:07:03,100 --> 00:07:05,270
لقد عدت

162
00:07:05,270 --> 00:07:07,970
وأنت مقرف

163
00:07:11,970 --> 00:07:13,970
اوه , أظافري
لم تجف بعد

164
00:07:13,980 --> 00:07:16,230
لا أظن بأني أستطيع العمل
لعدة ساعات

165
00:07:16,230 --> 00:07:17,230
ممممممم

166
00:07:17,230 --> 00:07:18,930
حسنا , حسنا , حسنا
انظرو من هنا .

167
00:07:18,930 --> 00:07:20,300
اندي

168
00:07:20,300 --> 00:07:22,020
أظن أستطيع ألغاء
zappos.com طلبي من

169
00:07:22,020 --> 00:07:24,950
لأنه , اوه
وصل المتسكعون

170
00:07:24,950 --> 00:07:27,270
اندي -
مرحبا , حبيبتي

171
00:07:27,270 --> 00:07:30,020
اشتقت لك كثيرا

172
00:07:30,030 --> 00:07:34,910
نعم , اوه
أهلا بعودتك , ياصديقتي

173
00:07:34,910 --> 00:07:36,650
لقد كنت أحلم
بهذه اللحظة

174
00:07:36,650 --> 00:07:39,450
وأنا أيضا , كثيرا
أنا سعيدة جدا

175
00:07:39,450 --> 00:07:42,650
أنا فعلا
فعلا سيئة في الانفصال

176
00:07:42,650 --> 00:07:45,610
تقنيا , لازلت أواعد
أول صديق لي في الدراسة

177
00:07:45,610 --> 00:07:47,760
أقصد , للتو قضينا
ذكرانا العشرين

178
00:07:47,760 --> 00:07:50,210
وأنا نسيت
أن احضر له شيء

179
00:07:50,210 --> 00:07:52,600
ماذا حدث ؟ لقد أعتقدنا
بأنك ستعود غدا

180
00:07:52,600 --> 00:07:54,830
مفاجأة الحب
لايرين

181
00:07:54,830 --> 00:07:56,630
مربحا , رومانسي جدا

182
00:07:56,640 --> 00:07:58,270
وأحضرت لك شيئا

183
00:07:58,270 --> 00:08:00,970
اوه , إنها قطع من
الخيزران , شيء كبير , صحيح ؟

184
00:08:00,970 --> 00:08:02,840
لا , هذه
أدوات موسيقية

185
00:08:02,840 --> 00:08:04,770
انها لكي نؤدي
موسيقى الجزيرة مع بعض

186
00:08:04,780 --> 00:08:06,840
لأنه لدي هذه

187
00:08:09,680 --> 00:08:10,730
اضربي المضارب

188
00:08:10,730 --> 00:08:12,230
نعم , اضربيهم

189
00:08:12,230 --> 00:08:14,990
تسمى بيمبي

190
00:08:14,990 --> 00:08:16,620
?يروبا يروبا ?

191
00:08:16,620 --> 00:08:18,320
? اروبا يروبا  ?

192
00:08:18,320 --> 00:08:20,020
? يروبا يروبا  ?

193
00:08:20,030 --> 00:08:22,410
? اروبا بروبا  ?

194
00:08:22,410 --> 00:08:24,540
هيه , الرجل المحترق , إذا لم
تبع كثيرا

195
00:08:24,550 --> 00:08:26,130
ربما تريد عقد اتفاق

196
00:08:26,130 --> 00:08:28,160
ديفيد والاس سيكون هنا
خلال ساعة

197
00:08:28,170 --> 00:08:30,200
واضح , انه هذا سبب وجودي هنا

198
00:08:30,200 --> 00:08:33,700
أقصد , أتيت مبكرا
لأفاجئ ايرين

199
00:08:33,710 --> 00:08:35,720
عيد حب سعيد
حبيبتي

200
00:08:35,720 --> 00:08:36,890
لكني أقول

201
00:08:36,890 --> 00:08:37,890
بأني أيضا متحمس
لاجتماع ديفيد والاس

202
00:08:37,890 --> 00:08:39,090
لماذا ؟

203
00:08:39,090 --> 00:08:40,730
أليس حضوره هنا
لكي يستبدلك بشخص جديد

204
00:08:40,730 --> 00:08:42,180
لكونك غائبا لثلاث أشهر ؟

205
00:08:42,180 --> 00:08:43,650
لا , ارجوك , هيا , كلارك

206
00:08:43,650 --> 00:08:46,820
ولاس يعرف بأنه
غائب اخر ثلاث أشهر

207
00:08:46,820 --> 00:08:48,020
صحيح ؟

208
00:08:48,020 --> 00:08:50,400
والاس هل يعرف

209
00:08:50,410 --> 00:08:52,060
بأنك غبت
اخر ثلاث أشهر ؟

210
00:08:52,060 --> 00:08:54,560
لا فكرة لدي , لا أعرف
مايعرفه ومالايعرفه

211
00:08:54,560 --> 00:08:56,190
لكننا كنا على تواصل
طوال تلك المدة

212
00:08:56,190 --> 00:08:58,660
أقصد , ليس صعبا
لتحصل على نت بسرعة عالية

213
00:08:58,660 --> 00:09:00,360
في توركس وكيكوس

214
00:09:00,370 --> 00:09:03,030
انها في كل مقاهي بيمبي

215
00:09:03,040 --> 00:09:05,400
هو فقط راسلني أربع مرات

216
00:09:05,400 --> 00:09:07,370
سؤال , أين جيم ؟

217
00:09:07,370 --> 00:09:09,690
هو وبام يقضون
غداء عيد الحب

218
00:09:09,690 --> 00:09:11,370
لساعتين , حقا ؟

219
00:09:11,380 --> 00:09:13,040
إذا , أنت تقلق

220
00:09:13,050 --> 00:09:16,250
عن الغياب الطويل
للموظفين عن أماكن عملهم ؟

221
00:09:16,250 --> 00:09:17,580
... إذا الحذاء مناسب

222
00:09:17,580 --> 00:09:19,720
? ياروبا ياروبا ?

223
00:09:19,720 --> 00:09:21,300
? روبا ياروبا  ?

224
00:09:21,300 --> 00:09:23,420
كنا نحكي بشكل مختلف عن
نفس القصة

225
00:09:23,420 --> 00:09:26,090
وكل شيء عندها
أصبح فاترا

226
00:09:26,090 --> 00:09:28,090
حسنا , أقصد , لابأس بهذا

227
00:09:28,090 --> 00:09:29,480
هذا لايعني
النهاية , صحيح ؟

228
00:09:29,480 --> 00:09:31,230
أقصد , خناق زوجين

229
00:09:31,230 --> 00:09:32,360
نعم , وهذا هو الأمر

230
00:09:32,360 --> 00:09:33,700
عندما كنا نتخانق

231
00:09:33,700 --> 00:09:35,600
بشعرت بغرابة
بأن علاقتنا لازالت موجودة

232
00:09:35,600 --> 00:09:37,770
إلى أن
انهينا الخناق

233
00:09:37,770 --> 00:09:42,040
عندها اكتشفنا بأنها انتهت

234
00:09:42,040 --> 00:09:45,880
انتهت

235
00:09:45,880 --> 00:09:49,610
أنا اسف , هذا
اوه , ياإلهي , انها

236
00:09:49,610 --> 00:09:52,280
يجب أن نوقف
مشاهدة بعضنا على هذا الشكل

237
00:09:52,280 --> 00:09:53,950
اوه , يجب أن نجد طريقة أخرى
للتواصل

238
00:09:53,950 --> 00:09:55,620
غير الانهيار
أمام بعضنا البعض

239
00:09:55,620 --> 00:09:59,010
نعم -
ماذا ؟ -

240
00:09:59,010 --> 00:10:02,230
على الأقل بكائي
لن يسبب بطردك

241
00:10:05,260 --> 00:10:08,280
بكاء ؟

242
00:10:08,280 --> 00:10:11,570
لاحظت بأنك ضاعفت
حساب سكرانتون للصفحات البيضاء

243
00:10:11,570 --> 00:10:13,140
هذا هائل

244
00:10:13,140 --> 00:10:14,400
شكرا لك

245
00:10:14,410 --> 00:10:15,520
وبعت
لجان , أيضا

246
00:10:15,520 --> 00:10:16,940
نعم

247
00:10:16,940 --> 00:10:19,030
أنا منبهر -
نعم -

248
00:10:19,030 --> 00:10:22,150
حسنا , هناك مشكلة واحدة
لاتساعد لكن لاحظت

249
00:10:22,150 --> 00:10:23,310
أنك عرضت سعر

250
00:10:23,310 --> 00:10:24,580
لم يوافق عليه من قبل
مدير المكتب

251
00:10:24,580 --> 00:10:27,700
إذا , يجب أن تمرر هذه الأشياء
من خلالي , دوايت

252
00:10:27,700 --> 00:10:28,990
كنت على القارب

253
00:10:28,990 --> 00:10:30,540
كنت

254
00:10:30,540 --> 00:10:33,660
على قارب في المحيط

255
00:10:33,660 --> 00:10:35,990
حسنا , المشكلة هي أنك تحتاج
أن تمرر هذه الأشياء علي

256
00:10:35,990 --> 00:10:37,710
كوليو (اتفقنا ) ؟

257
00:10:37,710 --> 00:10:41,000
هل نحن كوليو ؟

258
00:10:41,000 --> 00:10:43,050
قل فقط كلمة كوليو  -
لن أقولها -

259
00:10:43,050 --> 00:10:44,050
قلها -
ليست كلمة -

260
00:10:44,050 --> 00:10:45,220
كوليو -
لا -

261
00:10:46,810 --> 00:10:47,900
ماذا تفعل ؟

262
00:10:47,910 --> 00:10:49,560
فقط سأكلم
سكرانتون للصفحات البيضاء

263
00:10:49,560 --> 00:10:50,720
وأوضح لهم هذا -
لاتجرء لفعلها , اندي

264
00:10:50,730 --> 00:10:52,480
مرحبا ؟

265
00:10:52,480 --> 00:10:54,560
اووه -
مرحبا , جان , معك نرد الكلب  -

266
00:10:54,560 --> 00:10:56,060
اووه , اندي

267
00:10:56,060 --> 00:10:57,060
كنت اطلع على
أوراق العمل

268
00:10:57,070 --> 00:10:59,280
ووجدت فوارق صغيرة -
حقا ؟ -

269
00:10:59,280 --> 00:11:01,180
نعم , اتضح أن موظفيني
عرضو عليكي سعر

270
00:11:01,190 --> 00:11:03,320
غير مخولين بعرضه

271
00:11:03,320 --> 00:11:04,320
هممم -
كوليو -

272
00:11:04,320 --> 00:11:05,860
حقا ؟

273
00:11:05,860 --> 00:11:07,660
أتكلمي بعد أسابيع قليلة
بعد الانتهاء من إبرام العقد

274
00:11:07,660 --> 00:11:09,380
لتطلب مني الان مال أكثر ؟

275
00:11:09,380 --> 00:11:10,580
هل هذا ماتفعله ؟ -
كوليو , انا كوليو -

276
00:11:10,580 --> 00:11:12,080
لا , لا , جان
أعتقد بأنكي أسأتي الفهم

277
00:11:12,080 --> 00:11:13,500
نعم -
انا كوليو -

278
00:11:13,500 --> 00:11:14,580
انها , انها في الحقيقة
مجرد إشكالية

279
00:11:14,580 --> 00:11:16,870
تعلم ماذا , يانرد الكلب ؟

280
00:11:16,870 --> 00:11:19,390
هناك خيار في
العقد

281
00:11:19,390 --> 00:11:22,670
يسمح لي للتراجع
خلال 30 يوما من التوقيع

282
00:11:22,670 --> 00:11:25,430
لذا أريد
استخدام هذا الخيار

283
00:11:25,430 --> 00:11:27,430
لا جان , لا , أرجوكي , لاتستمعي
لهذا المعتوه

284
00:11:27,430 --> 00:11:30,350
تذكري كلارك , لقد أعطاك
كل شيء , كل شيء

285
00:11:30,350 --> 00:11:31,600
جان , لا أعلم
عن ماذا يتكلم , لكن

286
00:11:31,600 --> 00:11:33,520
أخبر انجيلا لترسل لي
الفاتورة النهائية

287
00:11:33,520 --> 00:11:34,520
اوه

288
00:11:34,520 --> 00:11:37,940
ارجوك , جا , جا -
اووه -

289
00:11:37,940 --> 00:11:39,220
اووه

290
00:11:39,220 --> 00:11:42,190
هذه لم تكن

291
00:11:42,190 --> 00:11:45,030
الطريقة التي أردت أن تنتهي بها الأمور

292
00:11:48,990 --> 00:11:50,650
هيه , جميعا
عمل رائع

293
00:11:50,650 --> 00:11:54,410
اسمعي , نحن متأخرين قليلا
على شيكاتي

294
00:11:54,410 --> 00:11:57,580
نعم , كما تعلم
نحن نحصل على أجورنا في الجمعة

295
00:11:57,580 --> 00:12:00,500
وأنت لم تكن هنا
لـ12 جمعة

296
00:12:00,500 --> 00:12:02,950
حسنا
شكرا جزيلا لكي

297
00:12:02,950 --> 00:12:05,130
تبدو رائعة

298
00:12:05,140 --> 00:12:06,750
من هذا الصديق الصغير ؟

299
00:12:06,750 --> 00:12:10,640
انه شيك إضافي
لك من ديفيد والاس

300
00:12:10,640 --> 00:12:13,630
لأن الفرع تجاوز
هدفه في الربع الماضي

301
00:12:13,630 --> 00:12:15,690
وااو , هذا رائع -
الربع ثلاث أشهر -

302
00:12:15,700 --> 00:12:17,230
هذه هي المدة
التي كنت غائبا فيها

303
00:12:17,230 --> 00:12:18,230
مممممم -
مممممم -

304
00:12:18,230 --> 00:12:19,260
ممممممم -

305
00:12:21,270 --> 00:12:22,350
مممممممم

306
00:12:22,350 --> 00:12:25,520
شكرا لك

307
00:12:25,520 --> 00:12:29,830
رائع , حسنا
لنعد لعجلة السرعة

308
00:12:33,310 --> 00:12:35,250
ثانيتين من تغوط الكلب

309
00:12:35,250 --> 00:12:37,650
وهو يخسر أكبر بيعة
قد شهدها هذا الفرع

310
00:12:37,650 --> 00:12:39,120
هل لديكم أي فكرة
عما اضطررت لفعله

311
00:12:39,120 --> 00:12:41,250
لأحصل على هذه البيعة من جان ؟

312
00:12:41,260 --> 00:12:42,590
أقصد , أخرجت كل مالدي

313
00:12:42,590 --> 00:12:46,170
كل مالدي , أقصد كل شيء
أخرجته لأسبوع كامل

314
00:12:46,180 --> 00:12:48,760
هو عاد يرقص إلى هنا

315
00:12:48,760 --> 00:12:51,050
كأنه يملك
حليب الليمون

316
00:12:51,050 --> 00:12:52,460
من يحتاجه , صحيح ؟

317
00:12:52,470 --> 00:12:54,330
إلهي , لا أعلم
ماذا نفعل

318
00:12:54,330 --> 00:12:57,100
أقصد , إخبار
ديفيد والاس

319
00:12:57,100 --> 00:12:59,100
بأنه مختفي
لثلاث أشهر

320
00:12:59,110 --> 00:13:01,240
أود أن أشي باندي
لكن للاسف لدي

321
00:13:01,240 --> 00:13:04,390
,, قليلا ,من مقولة ,,الولد الذي بكى الذئب
مع ديفيد والاس

322
00:13:04,390 --> 00:13:06,840
باستثناء بدل من
ولد أنا رجل

323
00:13:06,850 --> 00:13:09,950
وبدلا من الذئب الذي ابكيته

324
00:13:09,950 --> 00:13:13,180
وراثيا ذئب متوحش

325
00:13:13,190 --> 00:13:16,660
لن أشي به
أندي أعطاني فرصة ثانية

326
00:13:16,660 --> 00:13:19,660
لذا أقل مايمكن فعله
أن أدع شخصا اخر يشي به

327
00:13:19,660 --> 00:13:21,030
ميرديث , لما ليس أنتي ؟

328
00:13:21,030 --> 00:13:24,130
ميرديث أبدا لن
تسمى أبدا بالواشية

329
00:13:24,130 --> 00:13:26,160
بائعة هوى ؟ نعم
سكيرة ؟ تحقق

330
00:13:26,170 --> 00:13:28,080
اينشتاين ساخر ؟
أراهنك

331
00:13:28,090 --> 00:13:30,030
لكن أبدا ليست واشية

332
00:13:30,040 --> 00:13:32,420
مساحة قئ ؟ أكيد
لحمة طابق ؟ هذه أنا

333
00:13:32,420 --> 00:13:33,640
لحم هوفر ؟ مرحبا -
هيه

334
00:13:33,640 --> 00:13:35,760
ميرديث هذا كثير

335
00:13:35,760 --> 00:13:38,140
حسنا ؟
هذا أكثر من كثير

336
00:13:38,150 --> 00:13:39,880
لما لم يوقفها أحد ؟

337
00:13:39,880 --> 00:13:42,930
شباب , أعلم بأن الكثير منكم
غاضب من أندي

338
00:13:42,930 --> 00:13:44,350
وصدقوني , أنا أيضا

339
00:13:44,350 --> 00:13:46,270
لكنه مر بمصاعب كثيرة

340
00:13:46,270 --> 00:13:48,600
وجميعنا أعتدنا
أن نحبه , صحيح ؟

341
00:13:48,610 --> 00:13:50,720
إذا , إذا كان
سيدخل في مشاكل

342
00:13:50,720 --> 00:13:52,110
لتكن بسبب أخطائه
ليس بسببنا

343
00:13:52,110 --> 00:13:54,280
لا أريد أن ألطخ نفسي بهذا الأمر

344
00:13:54,280 --> 00:13:55,610
حسنا

345
00:13:55,610 --> 00:13:57,950
الحالة هو هنا , والاس
سوف يلقي نظرة واحدة عليه

346
00:13:57,950 --> 00:14:01,900
واحتمال سيطرده على أية حال

347
00:14:01,900 --> 00:14:06,250
ماذا يحدث هنا
أيها اللاعبون الفاسدون ؟

348
00:14:06,260 --> 00:14:08,510
لنعد لبوسطن
بعض ورق القوافي

349
00:14:08,510 --> 00:14:09,870
هيا

350
00:14:09,880 --> 00:14:12,130
? من هذه الفتاة ؟?

351
00:14:12,130 --> 00:14:13,850
? من هذه الفتاة ؟ ?

352
00:14:13,850 --> 00:14:16,050
انه اندي

353
00:14:17,850 --> 00:14:22,220
حسنا
عودو للعمل

354
00:14:26,440 --> 00:14:28,440
حسنا , أستطيع أ أقول
غاضب علي

355
00:14:28,440 --> 00:14:32,610
هل تريد فقط , مم
لا أعلم , أخبرني لماذا ؟

356
00:14:32,610 --> 00:14:36,280
لا أعلم

357
00:14:38,150 --> 00:14:40,990
أعتقدت بأن ذلك كان
غريب قليلا

358
00:14:40,990 --> 00:14:44,590
أخبرتيني بأن برايات تعرض للطرد
بسبب موضوع المستودع

359
00:14:44,590 --> 00:14:46,460
وتركتي عمدا

360
00:14:46,460 --> 00:14:51,460
أهم
حدث خاص

361
00:14:51,460 --> 00:14:53,770
لا أعلم بام , أعتقد
أشعر كأني أحمق

362
00:14:53,770 --> 00:14:56,720
الذي يعرف القليل
عن زواجه

363
00:14:56,720 --> 00:14:58,890
لم أخبرك
عن البكاء

364
00:14:58,890 --> 00:15:01,720
لأني لم أرد أنك
تعرف كم كنت غاضبة

365
00:15:01,730 --> 00:15:03,840
لأنه سوف
يجهدك خارجا

366
00:15:03,840 --> 00:15:06,680
وأنت دائما تقول
بأنك لا تحب أن تجهد أكثر

367
00:15:06,680 --> 00:15:11,020
نعم , حسنا , نعم
حسنا , شكرا لك

368
00:15:11,020 --> 00:15:13,150
شكرا لكم جميعا

369
00:15:13,150 --> 00:15:14,740
ليست غلطة برايان -
لا , أنت على حق -

370
00:15:14,740 --> 00:15:16,650
لست غاضبا من برايان

371
00:15:16,660 --> 00:15:17,990
ولأكون صادقا
ربما ليس لدي

372
00:15:17,990 --> 00:15:20,580
أي سبب لأغضب على الإطلاق
لأني لم أكن موجود

373
00:15:20,580 --> 00:15:22,410
لذا لننسى الموضوع

374
00:15:22,410 --> 00:15:25,580
حسنا

375
00:15:27,330 --> 00:15:28,550
أحتاج ياشباب لتخبروني

376
00:15:28,550 --> 00:15:30,050
كل الأحداث الرئيسية
اخر ثلاث أشهر

377
00:15:30,050 --> 00:15:31,420
في حالة سأل ديفيد

378
00:15:31,420 --> 00:15:35,210
فقط القليل , لاستطيع
أن اذكرها في نقاشي

379
00:15:35,210 --> 00:15:37,260
أي مبيعات كبيرة , أو أحداث ؟

380
00:15:37,260 --> 00:15:40,210
حسنا , كان لدينا
سكرانتون للصفحات البيضاء

381
00:15:40,210 --> 00:15:42,050
لست تساعد
لنبقى إيجابيين

382
00:15:42,050 --> 00:15:44,220
حسنا ؟ -
مرحبا , ياشباب -

383
00:15:44,220 --> 00:15:45,720
مرحبا , ديفيد , كيف حالك ؟

384
00:15:45,720 --> 00:15:47,650
نحن الان في
جلستنا الأسبوية

385
00:15:47,650 --> 00:15:49,690
حيث نحفز بعضنا البعض

386
00:15:49,690 --> 00:15:52,160
لن أكذب , أحصل
على الكثير مثل مايحصلون

387
00:15:52,160 --> 00:15:53,780
يبدو رائعا
لا تدعوني أقاطع

388
00:15:53,780 --> 00:15:55,690
ماكنتم تفعلونه ياشباب
في اخر ربع

389
00:15:55,700 --> 00:15:57,700
لايمكن أن أكون أكثر سعادة
مع هذه الأرقام

390
00:15:57,700 --> 00:15:59,500
شكرا لكم -
حسنا , انهي اجتماعك -

391
00:15:59,500 --> 00:16:00,580
سوف أقابع فال

392
00:16:00,580 --> 00:16:01,620
عن رجال المستودع
الذين اضطررتو لترحيلهم

393
00:16:01,620 --> 00:16:02,670
وأنت وأنا
سنتحدث خلال 15 دقيقة ؟

394
00:16:02,670 --> 00:16:05,670
رائع -
عمل رائع , جميعكم -

395
00:16:05,670 --> 00:16:07,400
اضطررنا
لترحيل رجل في المستودع ؟

396
00:16:07,410 --> 00:16:10,340
تعرف لوحة بام ؟
حسنا , فرانك

397
00:16:10,340 --> 00:16:13,900
جعل الأمور نارية
كان جنونا

398
00:16:13,900 --> 00:16:15,250
ماذا ؟ -
نعم -

399
00:16:15,250 --> 00:16:16,680
كان هناك حريقا
في المستودع ؟

400
00:16:16,680 --> 00:16:18,080
جميع الأشياء أصبحت رمادا

401
00:16:18,080 --> 00:16:19,920
وكان الحريق في القسم
أحرق جميع الورق

402
00:16:19,920 --> 00:16:20,970
اووه

403
00:16:20,970 --> 00:16:23,050
هذا ماكنت أتحدث عنه

404
00:16:23,060 --> 00:16:25,520
من الجيد معرفة هذا
حسنا , ماذا أيضا ؟

405
00:16:25,530 --> 00:16:27,980
بدأنا ببيع البالونات

406
00:16:27,980 --> 00:16:29,260
ماذا ؟ -
نعم -

407
00:16:29,260 --> 00:16:31,230
(و , اوه , كاثي ارلاند (ممثلة
وقعت على

408
00:16:31,230 --> 00:16:33,310
كمتحدثة رسمية
لدندر مفلن

409
00:16:33,320 --> 00:16:34,700
بلا مزاح

410
00:16:34,700 --> 00:16:35,870
نعم
في جولة أعلانية في اوربا

411
00:16:35,870 --> 00:16:37,370
سوف تكون عارية الصدر -
وااو -

412
00:16:37,370 --> 00:16:40,320
انطلقي , كاثي
انها بعمر 50

413
00:16:40,320 --> 00:16:43,040
انهن لذيذة -
جيد , جيد , ماذا أيضا ؟-

414
00:16:45,270 --> 00:16:46,500
ومن يعرف قد تكون بيع البالون
مربحة جدا ؟

415
00:16:46,520 --> 00:16:48,680
والحمد لله , صحيح ؟ , نحتاج
لدخل بعد الحريق

416
00:16:48,720 --> 00:16:50,470
أي حريق ؟

417
00:16:50,500 --> 00:16:53,440
حريق المستودع
ألم تكن هناك بالأسفل ؟

418
00:16:53,470 --> 00:16:55,360
أحرقت كل شيء للرماد

419
00:16:55,390 --> 00:17:00,180
تبدو لابأس لي

420
00:17:01,730 --> 00:17:04,630
أنا أتحدث مجازا
بالطبع

421
00:17:04,670 --> 00:17:06,490
تعرف لدي الكثير من الحديد

422
00:17:06,520 --> 00:17:09,290
في الحريق -
مم مممم -

423
00:17:09,320 --> 00:17:11,370
حسنا , هذه أحداها
تعرف

424
00:17:11,410 --> 00:17:13,690
التأكد بأنه
تموين المستودع

425
00:17:13,710 --> 00:17:17,800
عاد سلسلا
بعد إزالة النار

426
00:17:17,830 --> 00:17:19,700
حسنا

427
00:17:19,730 --> 00:17:22,420
أعتقد بأنك تتفق
بأني شرحت الموضوع بشكل جيد

428
00:17:22,470 --> 00:17:24,750
شكرا , اندي -
شكرا لك -

429
00:17:24,800 --> 00:17:27,310
حسنا , الجميع

430
00:17:36,180 --> 00:17:38,720
السمك يبدو رائعا

431
00:17:38,740 --> 00:17:40,220
نعم , أعتقد

432
00:17:40,240 --> 00:17:42,050
حقا , تستخدم المهارات  ؟

433
00:17:42,070 --> 00:17:43,190
نعم , لا أعرف

434
00:17:43,220 --> 00:17:44,940
يبدو أنه نوعا ما
يعجبني الازعاج الان

435
00:17:44,990 --> 00:17:45,940
تعتقدين بأني أحتاج لسمك جديد ؟

436
00:17:45,990 --> 00:17:47,110
لم أعد أحبك

437
00:17:47,160 --> 00:17:48,730
ماذا ؟ -
لازلت استلطفك -

438
00:17:48,750 --> 00:17:51,250
لكن كنت غائبا
لمدة طويلة حقا

439
00:17:51,280 --> 00:17:53,330
وأنت حقا لم
لم تراسلني كثيرا

440
00:17:53,370 --> 00:17:56,790
أنت رتوت لي كثيرا
لأكون محقة

441
00:17:56,840 --> 00:17:58,450
لكن لا أحبك

442
00:17:58,510 --> 00:18:00,210
حسنا , فهمت

443
00:18:00,240 --> 00:18:02,540
لستي سعيدة
بأني غبت لمدة طويلة

444
00:18:02,580 --> 00:18:04,410
وفقدنا
القليل من السحر

445
00:18:04,430 --> 00:18:06,300
لكن أنتي وأنا
لدينا مستقبل

446
00:18:06,350 --> 00:18:08,250
هنا يوجد الكثير من الحب

447
00:18:08,270 --> 00:18:10,020
قلت للتو لم أعد أحبك

448
00:18:10,050 --> 00:18:12,050
من جهتك

449
00:18:12,090 --> 00:18:15,390
لكن لازال هنا أطنانا من جانبي
انه يتدفق

450
00:18:15,420 --> 00:18:16,890
نحن فقط خارج التوافق
الان

451
00:18:16,920 --> 00:18:19,020
لكن هذا فقط وقت
وماهو الوقت ؟

452
00:18:19,060 --> 00:18:21,690
أقصد , والدي
استمرو , لـ30 , 40 عام

453
00:18:21,730 --> 00:18:23,480
لم يكونو أبدا سعداء
في نفس الوقت

454
00:18:23,530 --> 00:18:25,150
اعتقد

455
00:18:25,200 --> 00:18:26,570
أقصد , ماذا تبقى لنا ؟

456
00:18:26,600 --> 00:18:29,990
30ربما 40 عام
إذا كنا محظوظين ؟

457
00:18:30,040 --> 00:18:31,770
أقصد , قضيت
معظم الوقت تحت الشمس

458
00:18:31,790 --> 00:18:33,110
حصلت حقا على حروقات شمس

459
00:18:33,120 --> 00:18:35,160
سأكون مصاب بالجفاف
تقريبا لثلاث سنين

460
00:18:35,210 --> 00:18:36,580
اووخ

461
00:18:36,610 --> 00:18:39,500
أعلم بأنك ربما
لاتكنين لي مشاعر الحب الان

462
00:18:39,550 --> 00:18:41,210
لكن إذا تظاهرتي

463
00:18:41,250 --> 00:18:43,750
لن أكون قادرا
على ملاحظة الفرق

464
00:18:43,780 --> 00:18:45,000
لذا سأشعر بشعور رائع

465
00:18:45,050 --> 00:18:47,220
وعندها في النهاية , ربما

466
00:18:47,250 --> 00:18:49,720
انتي حقيقتا
تبدأين في حبي مرة ثانية

467
00:18:49,760 --> 00:18:51,510
أتعتقد حقا
بأننا نستطيع أستعادته ؟

468
00:18:51,560 --> 00:18:53,790
نعم

469
00:18:55,310 --> 00:18:57,850
هيا

470
00:18:57,900 --> 00:19:00,230
بالكامل

471
00:19:06,990 --> 00:19:08,310
أتعلمين ماذا ؟

472
00:19:08,330 --> 00:19:11,080
ربما يجب أن نلغي
قارورة النبيذ الليلة ؟

473
00:19:11,110 --> 00:19:12,480
اوه ؟

474
00:19:12,500 --> 00:19:13,860
نعم , أشعر كأنني

475
00:19:13,910 --> 00:19:15,660
لدي العديد من الأشياء لأفعلها
في فيلي

476
00:19:15,700 --> 00:19:19,080
وأنا متأكد بأنه لديكي
أشياء لتفعلينها , لذا يمكننا فقط

477
00:19:19,120 --> 00:19:22,150
تتركيني عند محطة الحافلة ؟

478
00:19:22,170 --> 00:19:23,420
هل أنت متأكد ؟

479
00:19:23,460 --> 00:19:25,590
أشعر وكأننا
سوف نتشاجر

480
00:19:25,630 --> 00:19:27,290
نعم

481
00:19:27,330 --> 00:19:29,760
لذا

482
00:19:29,800 --> 00:19:30,960
ماذا عن لا نتشاجر ؟

483
00:19:31,000 --> 00:19:33,830
حسنا

484
00:19:35,690 --> 00:19:40,310
اوه , مم

485
00:19:40,340 --> 00:19:42,980
يوم حب سعيد

486
00:19:43,010 --> 00:19:48,010
اسف , لم يكن
لدي وقت لألفه

487
00:19:49,870 --> 00:19:52,990
وااو
لم أعلم بأنك احتفظت بهذه

488
00:19:53,020 --> 00:19:55,150
نعم , نعم -
شكرا لك -

489
00:19:55,190 --> 00:19:58,190
لامشكلة

490
00:20:01,630 --> 00:20:04,250
لا أعتقد بأنك يجب
أن تذهب لفيلي الليلة

491
00:20:04,300 --> 00:20:07,970
أعتقد بأنه يجب أن تبقى
و أعتقد يجب أن نتشاجر

492
00:20:08,000 --> 00:20:11,300
حقا تريدين المشاجرة
في يوم الحب ؟

493
00:20:11,340 --> 00:20:13,640
نعم , أريد

494
00:20:17,140 --> 00:20:19,090
حسنا

495
00:20:19,150 --> 00:20:21,180
حسنا Nضعي دوقك فوق , بيسلي

496
00:20:25,240 --> 00:20:26,770
مرحبا

497
00:20:26,820 --> 00:20:29,940
هيه , هل أنت بخير ؟

498
00:20:29,990 --> 00:20:33,360
لم أستطع فعلها

499
00:20:33,390 --> 00:20:35,060
اوه

500
00:20:35,080 --> 00:20:36,830
انا اسف

501
00:20:36,860 --> 00:20:38,450
اوه , لستي مضطره
لتعتذري

502
00:20:38,500 --> 00:20:43,200
فقط , فقط أريدك
أن تكوني سعيدة , حسنا ؟

503
00:21:00,550 --> 00:21:02,590
سوف ننفصل

504
00:21:04,590 --> 00:21:06,360
وفقط لكي تعرف

505
00:21:06,390 --> 00:21:08,360
كنت قلقة
بأنك تكون ميتا

506
00:21:08,400 --> 00:21:11,950
كنت غائبا لثلاث أشهر

507
00:21:14,100 --> 00:21:18,370
اندي ؟ ديفيد , لازلت هنا

508
00:21:18,410 --> 00:21:21,390
ماهو الأمر
في الثلاث أشهر ؟

