﻿1
00:00:01,250 --> 00:00:03,150
لا , لقد كذبت علي , اندي

2
00:00:03,200 --> 00:00:05,970
لقد تظاهرت بأنك في هذا المكتب
لثلا أشهر , بينما كنت

3
00:00:05,990 --> 00:00:08,930
تبحر على قاربك -
أنا أعارض هذا -

4
00:00:08,970 --> 00:00:11,120
أبدا لم أكذب عليك

5
00:00:11,250 --> 00:00:14,320
حقا ؟
مرحبا , ديفيد , الأمور تمام

6
00:00:14,340 --> 00:00:15,970
في سكرانتون

7
00:00:16,000 --> 00:00:18,150
والأمور كانت جيدة
في سكرانتون , ذلك اليوم

8
00:00:18,170 --> 00:00:20,040
بالمناسبة
أوسكار يقول مرحبا

9
00:00:20,080 --> 00:00:22,760
أوسكار يقول مرحبا دائما

10
00:00:22,850 --> 00:00:24,360
هو يقول جميع أنواع التحايا

11
00:00:24,390 --> 00:00:26,170
هاي , هيلو , هولا

12
00:00:26,750 --> 00:00:28,670
أتخبرني
بأنك أبدا لم تسمع أوسكار يقول هاي ؟

13
00:00:28,690 --> 00:00:30,490
اندي -
أتنعتني بالكاذب ؟ -

14
00:00:30,510 --> 00:00:31,940
اندي -
بالمناسبة , هذا يذكرني -

15
00:00:31,960 --> 00:00:33,520
أريد أن أسألك
عن بعض الأكاذيب

16
00:00:33,550 --> 00:00:35,200
التي أخبرتني بها مؤخرا
حذاري , اندي

17
00:00:35,230 --> 00:00:37,700
اوه , هاقد بدأنا
السابع من يناير , 2013

18
00:00:37,760 --> 00:00:39,390
مرحبا , اندي , الأمور تمام

19
00:00:39,410 --> 00:00:41,350
أردت الحضور هناك
لكن زوجتي مريضة

20
00:00:41,380 --> 00:00:42,870
حسنا , أيهم ؟

21
00:00:42,920 --> 00:00:44,650
الأمور بخير
أو زوجتك مريضة ؟

22
00:00:44,680 --> 00:00:46,830
كشفتك -
زوجتي ؟ -

23
00:00:48,480 --> 00:00:50,310
هذا كان حقا
وقت صعب

24
00:00:50,330 --> 00:00:51,210
نعم ؟ -
نعم -

25
00:00:51,220 --> 00:00:52,930
هل كان ؟ -
ايرين هجرتني -

26
00:00:52,950 --> 00:00:54,130
ولا أستطيع تذكر

27
00:00:54,150 --> 00:00:56,480
أي لحظة من الباهاما
التي قضيتها على القارب

28
00:00:56,550 --> 00:00:58,030
وأعلم
يبدو غريبا قولها

29
00:00:58,050 --> 00:01:00,580
لكني حقا أفتقد للحيتي -
شش -

30
00:01:00,660 --> 00:01:03,220
كانت كغطاء أمني لي -
اندي -

31
00:01:06,240 --> 00:01:08,160
لن أطردك

32
00:01:10,080 --> 00:01:11,350
لن تفعل ؟

33
00:01:11,450 --> 00:01:13,090
لا -
هذا مدهش -

34
00:01:13,120 --> 00:01:14,960
لم أكن لأملك الشركة
لولاك

35
00:01:15,130 --> 00:01:18,100
مدين لك بهذا

36
00:01:18,480 --> 00:01:20,940
ديفيد , سأكون موجود لأجلك

37
00:01:21,630 --> 00:01:23,630
هذه خمس كلمات
أقسم لك

38
00:01:23,650 --> 00:01:26,360
عندما تتنفس , أريد أن أكون
الهواء لأجلك

39
00:01:26,420 --> 00:01:28,330
سأكون موجود لأجلك

40
00:01:28,440 --> 00:01:30,440
هذه قصيدة قالها , جي بي جوفي

41
00:01:30,890 --> 00:01:32,100
أريدك أن تسمعها

42
00:01:32,160 --> 00:01:34,210
نحن متعادلين الان

43
00:01:34,260 --> 00:01:35,470
فهمت ؟

44
00:01:36,230 --> 00:01:37,410
فهمتها ؟ -
بوضوح -

45
00:01:37,430 --> 00:01:40,090
وأنت في وضع جدا
هيه

46
00:01:40,360 --> 00:01:41,630
جدا على ثلج ضعيف

47
00:01:42,000 --> 00:01:44,100
فانيلا

48
00:01:47,210 --> 00:01:49,590
فانيلا ايس
كان في فرقة

49
00:02:00,710 --> 00:02:06,710
المكتب
الموسم التاسع الحلقة 16
الانتقال

50
00:02:07,540 --> 00:02:22,540
تمت الترجمة بواسطة
سلطان المشرافي
Re-Synced By: MEE2day

51
00:02:26,190 --> 00:02:28,100
صباح الخير -
صباح الخير -

52
00:02:28,130 --> 00:02:30,840
وكيف حالك
في هذا اليـــ

53
00:02:52,830 --> 00:02:54,650
حسنا

54
00:02:54,990 --> 00:02:56,220
جاهزين ؟

55
00:02:56,360 --> 00:02:58,380
لاتستخدم ذلك المقطع

56
00:02:59,340 --> 00:03:02,260
الأسبوع الماضي , ايرين اخبرتني
بأن علاقتنا

57
00:03:02,290 --> 00:03:06,060
ستمضي بدوني

58
00:03:06,510 --> 00:03:08,840
الان يجب أن أراها
كل يوم في العمل

59
00:03:08,860 --> 00:03:12,140
وهو صعب

60
00:03:13,510 --> 00:03:15,640
عندما تقول الناس علاقات المكتب
فكرة جيدة

61
00:03:15,660 --> 00:03:18,820
لم يتحدثو عما يحدث
عندما يأتي الانفصال

62
00:03:27,110 --> 00:03:29,290
يبدو كأنه
حيوان مجروح

63
00:03:29,370 --> 00:03:32,260
يجب أن نخرجه من مأساته
وببساطه نطرده

64
00:03:32,310 --> 00:03:35,360
لا أستطيع التواجد مع الناس الحزينين
هذا يجلعني حزينة

65
00:03:35,420 --> 00:03:37,460
نفس الحالة
مع الناس المثارون جنسيا

66
00:03:37,530 --> 00:03:39,420
حسنا

67
00:03:42,840 --> 00:03:45,860
نعم , بيتي وأنا
بدأنا بالمواعدة

68
00:03:45,870 --> 00:03:47,690
واندي لازال لايعلم

69
00:03:47,740 --> 00:03:49,410
قررنا
أن نبقي الأمر سري

70
00:03:49,430 --> 00:03:52,380
هذا لمراعاته

71
00:03:53,660 --> 00:03:55,980
ولأجلنا

72
00:03:56,280 --> 00:03:58,460
أقصد , رأيت مؤخرة بيتي

73
00:03:58,870 --> 00:04:00,220
انها مريضة

74
00:04:04,580 --> 00:04:06,250
اوه , هذا لي

75
00:04:06,460 --> 00:04:08,090
فقط , سوف أخلي
الطريق لك

76
00:04:08,120 --> 00:04:10,690
جيم أعد لي مقابلة للوظيفة
في فيلي اليوم

77
00:04:10,760 --> 00:04:12,910
انها مع شركة عقارات حقيقية

78
00:04:12,960 --> 00:04:14,950
والتي تناسبني تماما

79
00:04:14,990 --> 00:04:17,730
لأني أعيش في منزل

80
00:04:17,760 --> 00:04:20,170
وأعرف ماهو الحمام

81
00:04:20,380 --> 00:04:22,950
أنا اسفه
فقط متوترة كثيرا

82
00:04:22,990 --> 00:04:27,010
لأنه , بصراحة كل هذا
الانتقال أسرع

83
00:04:27,050 --> 00:04:29,570
مما توقعته
و .. ولأنه

84
00:04:29,590 --> 00:04:32,370
سيرتي الذاتية تناسب
أن تكون كملاحظة

85
00:04:33,860 --> 00:04:35,450
لا , لاتسمح لها بأن
تأكل العشب

86
00:04:35,470 --> 00:04:36,820
سوف تتقيء مباشرة

87
00:04:37,160 --> 00:04:38,720
حسنا , فقط أعطها طبقين

88
00:04:38,760 --> 00:04:41,190
وانظر أي الطعامين تفضل

89
00:04:41,480 --> 00:04:42,810
انا اسف لأنها تأخذ

90
00:04:42,840 --> 00:04:44,460
الكثير من وقتك الثمين
موس

91
00:04:44,490 --> 00:04:46,440
لكنها عمتك أيضا

92
00:04:46,780 --> 00:04:48,770
حسنا
سأرى مايمكنني فعتله

93
00:04:54,510 --> 00:04:56,800
أحتاج إليك -
دوايت -

94
00:04:56,850 --> 00:04:59,360
ويجب أن تأخذين استراحات أكثر
لقد كنت أنتظرك لــ45 دقيقة

95
00:04:59,400 --> 00:05:01,320
ماذا ؟
مالأمر ؟

96
00:05:01,370 --> 00:05:02,670
انها عمتي شيرلي

97
00:05:02,690 --> 00:05:04,560
انها في نفسها الأخير

98
00:05:05,050 --> 00:05:07,140
دوايت , هذا سيء -
لافكرة لديكي -

99
00:05:07,150 --> 00:05:10,720
أقصد , شعرها , ملابسها
كلها سقطت

100
00:05:10,740 --> 00:05:12,820
ككتل كبير جدا

101
00:05:12,920 --> 00:05:15,370
ونحتاج لشخص يذهب إلى هناك
وينظفها

102
00:05:15,400 --> 00:05:16,690
كان لدينا ممرضة , لكنها استقالت

103
00:05:16,710 --> 00:05:19,930
لانها سممت
بواسطة عمتي شيرلي

104
00:05:20,000 --> 00:05:21,790
ماذا تقصد بقولك سممت ؟

105
00:05:21,820 --> 00:05:23,070
ربما لاشيء

106
00:05:23,080 --> 00:05:24,540
او بسم ستريشينن

107
00:05:24,620 --> 00:05:27,710
أو بالليمون و ستريشينن
وفي الحقيقة هذا اللي حدث

108
00:05:27,740 --> 00:05:29,730
حسنا , انا اسفه جدا
على ماحدت لعمتك

109
00:05:29,760 --> 00:05:32,660
شكرا لك -
لكني لا أرى كيف تكون هذه مشكلتي -

110
00:05:32,800 --> 00:05:35,530
انجيلا , أنت مدينة لي بواحدة
تذكرين ؟

111
00:05:35,740 --> 00:05:37,080
الان , رجاءا

112
00:05:37,150 --> 00:05:38,650
انها امرأة كبيرة , انجيلا

113
00:05:38,690 --> 00:05:40,190
انها تحتاج إلى لمسة امرأة

114
00:05:40,210 --> 00:05:41,920
كلها قضاء للوقت -
اووخ -

115
00:05:41,950 --> 00:05:44,220
وهناك جزء منها
لا أفهمه حتى

116
00:05:44,250 --> 00:05:46,910
هناك جزء متعلق فيها
بشكل معين

117
00:05:47,150 --> 00:05:50,260
بعض الأجزاء السميكة
لا بأس -

118
00:05:50,280 --> 00:05:52,310
انها كجناح معلق
أو شيء ما

119
00:05:52,340 --> 00:05:54,370
لا أعلم -
اوه , إلهي , حسنا -

120
00:05:54,430 --> 00:05:55,790
لا أستطيع ,, حسنا

121
00:05:55,810 --> 00:05:58,640
سوف أساعدك -
هناك زرع بالمكان -

122
00:05:58,660 --> 00:06:00,660
ويحتاج
يحتاج

123
00:06:04,300 --> 00:06:05,700
أين تذهب ؟

124
00:06:05,950 --> 00:06:08,740
اوه , ليس لثلاث أشهر
في رحلة على قارب

125
00:06:08,850 --> 00:06:11,600
اوه , قوية
ها

126
00:06:11,910 --> 00:06:14,690
اعذروني , هل الجميع
يخرج كمايحلو له الان؟

127
00:06:14,720 --> 00:06:16,690
كيف تجرؤ ؟

128
00:06:17,450 --> 00:06:19,510
لازلت المدير

129
00:06:37,540 --> 00:06:40,040
الإجابة هي نعم -
لدي بعض الرسائل لك -

130
00:06:40,510 --> 00:06:41,680
هل هي منك ؟

131
00:06:41,720 --> 00:06:43,080
لا , انها من العملاء

132
00:06:43,120 --> 00:06:45,210
إذا لا أريدهم

133
00:06:45,370 --> 00:06:46,450
تستطيعين الاحتفاظ بهم

134
00:06:46,510 --> 00:06:50,730
في الحقيقة تستطيعين الاحتفاظ
سترة نوتيكا الزرقاء الكبيرة

135
00:06:50,760 --> 00:06:52,270
أعلم إلى أي درجة تحبينها -
لا أستطيع

136
00:06:52,310 --> 00:06:55,280
لا , أصر على هذا
انها سترة رائعة

137
00:06:55,330 --> 00:06:57,120
بعض الذكريات الرائعة
متعلقة فيها

138
00:06:57,150 --> 00:06:58,150
هذه رسائل

139
00:06:58,190 --> 00:06:59,920
من عملاء
يريدون شراء ورق

140
00:06:59,950 --> 00:07:01,610
لا أريد التحدث عن
العمل الان

141
00:07:01,640 --> 00:07:03,770
حسنا , أنا فقط
أريد التحدث عن العمل الان

142
00:07:03,800 --> 00:07:05,620
إذا أريد
أن تعيدي لي سترتي الزرقاء الكبيرة

143
00:07:05,650 --> 00:07:08,530
أعطيتها
إلى الجيش

144
00:07:14,260 --> 00:07:17,530
عدلت المقعد بشكل صحيح -
تمام , نعم -

145
00:07:19,070 --> 00:07:20,600
تخلصت منها

146
00:07:21,000 --> 00:07:22,340
سترتي الزرقاء

147
00:07:22,430 --> 00:07:24,210
ماهو السبب ؟

148
00:07:24,850 --> 00:07:27,170
كنت سأغادر -
أقعد -

149
00:07:27,440 --> 00:07:29,270
نحن من الطبقة الأعلى

150
00:07:29,330 --> 00:07:31,780
حسنا , نارد دوق , بلوب
و كلاركر بوسي

151
00:07:31,810 --> 00:07:33,220
المعروف بــ كلار العمل البرتقالي

152
00:07:33,240 --> 00:07:37,080
هنا الخبر
ايرين هجرتني , بالطبع

153
00:07:37,710 --> 00:07:40,530
لكنها تخلصت من سترتي الزرقاء
والتي كانت المفضلة لها

154
00:07:41,150 --> 00:07:43,930
هل هي تخطت الأمر بسرعة قليلة

155
00:07:44,140 --> 00:07:46,440
أو أني أصبحت مريض نفسي تام ؟

156
00:07:46,980 --> 00:07:48,450
بلوب , أبدأ أولا

157
00:07:48,930 --> 00:07:51,140
لا أعلم
النساء تميل إلى تخطي هذا الأمر

158
00:07:51,160 --> 00:07:53,030
أسرع من الرجال

159
00:07:53,600 --> 00:07:55,730
الدراسة تقول

160
00:07:55,830 --> 00:07:58,160
لاتشعرني بالتحسن
على الإطلاق

161
00:07:58,650 --> 00:08:00,680
صفر كلارك ثلاثين
ماذا لديك ؟

162
00:08:00,710 --> 00:08:02,920
حسنا , انظر للأمر من هذه الناحية
كونك في البكالوريا ليس سيئا على الإطلاق

163
00:08:02,970 --> 00:08:05,240
أقصد , حصلت
على حريتك الان

164
00:08:06,490 --> 00:08:08,250
الليلة الماضية
طلبت بيتزا بنفسي

165
00:08:08,280 --> 00:08:10,330
وأكلتها في الحوض
مثل الفأر

166
00:08:11,250 --> 00:08:12,530
هاقد بدأنا
جيد لك

167
00:08:12,560 --> 00:08:13,850
لا

168
00:08:14,440 --> 00:08:15,710
أنت مسموح لك
بالتسكع طوال الوقت

169
00:08:15,740 --> 00:08:17,340
....... هذا ما

170
00:08:18,000 --> 00:08:20,310
قد لا تبدو كذلك
لكن هذه فعلا ساعدت

171
00:08:20,340 --> 00:08:23,120
لذا شكرا لك -
رائع -

172
00:08:26,320 --> 00:08:29,710
سوف أعطيك 100 دولار لتلبس
تلك السترة للعمل غدا

173
00:08:37,940 --> 00:08:40,830
عمة شيرلي
مرحبا , انه أنا , دوايت

174
00:08:40,860 --> 00:08:43,490
اوه , انظري هنا
ولد المدينة دوايت

175
00:08:43,540 --> 00:08:45,930
انتبه لا تلطخ بالطين
أحذية المدينة الفاخرة

176
00:08:45,950 --> 00:08:47,090
مدينة كبيرة دوايت

177
00:08:47,120 --> 00:08:49,890
مرحبا , عمة شيرلي -
من ساحرة المطبخ الصغيرة ؟ -

178
00:08:49,930 --> 00:08:51,960
انها صغيرة جدا
مثل ساحرة المطبخ الصغيرة

179
00:08:51,980 --> 00:08:55,700
هذه أنجيلا , ولقد
أحضرنا لكي بعض الملابس الجديدة

180
00:08:55,770 --> 00:08:57,220
ملابس جديدة ؟
لأجل ماذا ؟

181
00:08:57,250 --> 00:08:59,090
اوه , ياإلهي , حسنا -
اوه , اوه , ياإلهي -

182
00:08:59,100 --> 00:09:03,190
أتعلمين ماذا , قبل أن تضعين
الملابس الجديدة عليك

183
00:09:03,350 --> 00:09:06,180
انجيلا سوف
تنظفك قليلا

184
00:09:06,280 --> 00:09:11,050
نعم , كيف تريدين
الحمام , ساخن والجميل ؟

185
00:09:11,100 --> 00:09:12,590
كيف تريدين
صفعة لئيمة , باردة ؟

186
00:09:12,620 --> 00:09:13,870
اوو

187
00:09:13,890 --> 00:09:16,060
حسنا , عمة شيرلي , عزيزتي

188
00:09:16,170 --> 00:09:19,840
هل أحضر لك
لتر من مسكر لطيف ؟

189
00:09:19,870 --> 00:09:21,470
أستطيع الاستفادة من هذا -
حسنا -

190
00:09:21,480 --> 00:09:23,030
لا , لا -
نعم , ثقي بي -

191
00:09:23,060 --> 00:09:24,830
لا -
يجعلها مطيعة -

192
00:09:24,910 --> 00:09:28,770
أذهبي للمطبخ
وأحضري أكبر وعاء تجدينه

193
00:09:29,390 --> 00:09:31,270
امضي على ذلك

194
00:09:31,630 --> 00:09:33,570
لما لا تبدو ايرين حزينة ؟

195
00:09:35,370 --> 00:09:37,980
هل وجدت شخصا جديدا
أو شيئا ما ؟

196
00:09:38,090 --> 00:09:40,170
وإذا كان كذلك
لما لم تخبرني بذلك ؟

197
00:09:40,500 --> 00:09:43,250
هل هي تتجنب
مشاعري ؟

198
00:09:44,250 --> 00:09:48,440
خلال الانفصال , العقل يذهب
إلى بعض الأماكن المظلمة والمجنونة

199
00:09:59,140 --> 00:10:00,690
اندي , لاتفعل

200
00:10:00,910 --> 00:10:02,580
لاشيء جيد يأتي من التطفل

201
00:10:02,600 --> 00:10:03,550
أنا لا أتطفل

202
00:10:03,570 --> 00:10:05,180
يوجد بعض البقع
على شاشتها

203
00:10:05,270 --> 00:10:06,430
بوضوح أنت تتطفل

204
00:10:06,480 --> 00:10:07,840
هذا غير جيد -
اندي -

205
00:10:07,860 --> 00:10:09,770
اوو , هيا -
هذه ملكيتها الخاصة -

206
00:10:09,830 --> 00:10:11,810
! بوو -
اوه , مرحبا ؟

207
00:10:11,890 --> 00:10:14,010
من يتطفل على من الان ؟

208
00:10:14,470 --> 00:10:16,000
ماذا يعني هذا حتى ؟

209
00:10:16,020 --> 00:10:17,180
الجميع , رجاءا -
ماذا يقول ؟ -

210
00:10:17,200 --> 00:10:18,320
ضعه أرضا -
اندي -

211
00:10:18,370 --> 00:10:19,510
هيه -
هيا , اندي -

212
00:10:19,520 --> 00:10:21,660
ضعه أرضا -
هذه ملكية ايرين الخاصة

213
00:10:22,290 --> 00:10:23,870
اوه , ياإلهي

214
00:10:23,940 --> 00:10:25,960
رأيت -
الانزعاج نال منك -

215
00:10:26,030 --> 00:10:27,100
أخبرته بذلك

216
00:10:27,420 --> 00:10:29,360
ليس لهذا أي معنى

217
00:10:29,530 --> 00:10:31,280
ديريل , كلارك
كيفن , توبي , بلوب

218
00:10:31,330 --> 00:10:32,860
وضعية الركبة

219
00:10:33,480 --> 00:10:37,090
حسنا , ياشباب راح تظنون
بأني جننت مرة ثانية

220
00:10:37,570 --> 00:10:38,810
لم أستطع ترك هذا الشعور

221
00:10:38,820 --> 00:10:41,520
بأن ايرين تواعد شخصا ما
لذا نظرت في جوالها

222
00:10:41,660 --> 00:10:43,100
لايجوز عمل هذه الأمور

223
00:10:43,140 --> 00:10:44,600
سوف تجد الألم فقط

224
00:10:44,810 --> 00:10:46,480
عندما زوجتي السابقة ذهبت
لحسابي في الايميل

225
00:10:46,510 --> 00:10:47,660
لقد تدمرت

226
00:10:47,720 --> 00:10:49,150
متأخر جدا

227
00:10:49,380 --> 00:10:51,740
أكتشفت بأنها تراسل شاب
اسمه بيت

228
00:10:52,800 --> 00:10:55,150
هل يعرف أحدكم بيت ؟

229
00:10:57,760 --> 00:10:59,480
بيت -
همممم -

230
00:10:59,530 --> 00:11:01,060
بيت ماذا ؟

231
00:11:01,110 --> 00:11:03,650
اتضح لي بأنه
أن اندي كان يناديني بلوب

232
00:11:03,680 --> 00:11:06,440
منذ وقت طويل
لذا لقد نسي اسمي الحقيقي

233
00:11:06,710 --> 00:11:08,120
والذي هو بيت

234
00:11:35,140 --> 00:11:36,270
مرحبا

235
00:11:36,310 --> 00:11:37,440
مرحبا
هاهي

236
00:11:39,430 --> 00:11:41,300
كيف حالك ؟ -
مرحبا -

237
00:11:41,350 --> 00:11:42,570
هيه , هل أبدو أنيقة ؟

238
00:11:42,600 --> 00:11:43,730
تبدين رائعة -
حسنا -

239
00:11:43,780 --> 00:11:46,610
نعم -
ما هذا ؟ -

240
00:11:46,630 --> 00:11:47,680
هل هذا -
حسنا , أعلم -

241
00:11:47,700 --> 00:11:49,720
إلى ماترمين إليه
وهذا ما أنا عليه الان

242
00:11:49,760 --> 00:11:50,710
أنا مغفل

243
00:11:50,760 --> 00:11:52,190
لكن أنظري ما أستطيع فعله
بيدي

244
00:11:52,220 --> 00:11:53,880
يجب أن تذهب

245
00:11:53,910 --> 00:11:55,510
شخصية هامة
دخلت من الباب

246
00:11:55,550 --> 00:11:57,940
كيف حالك , ايزاك ؟
لديك شيء في أذنك

247
00:11:57,980 --> 00:11:59,590
انه هاتف

248
00:11:59,950 --> 00:12:03,700
نعم , هو كذلك , وشكرا جزيلا لك
لتدبر هذه الفرصة لي

249
00:12:03,720 --> 00:12:05,200
فعلا أقدر هذا -
بالطبع -

250
00:12:05,220 --> 00:12:06,620
أي شيء لفريق هالبرت

251
00:12:06,670 --> 00:12:08,090
سوف تبهريهم , بام -

252
00:12:08,160 --> 00:12:09,010
شكرا

253
00:12:09,050 --> 00:12:10,990
سوف تبهريهم -
مممم -

254
00:12:11,020 --> 00:12:12,320
وااو , افتقدتك

255
00:12:12,400 --> 00:12:13,880
انتظر , أتقول كلامك هذا
عبر التلفون

256
00:12:13,910 --> 00:12:15,510
أو تقول هذا الكلام لي ؟ -
سوف أعاود الاتصال بك -

257
00:12:15,530 --> 00:12:16,620
ماذا كنت تقولين ؟

258
00:12:16,660 --> 00:12:18,000
هاها

259
00:12:18,070 --> 00:12:19,690
اوو -
هيه , جيم -

260
00:12:19,740 --> 00:12:21,570
معنا ترينت ايدوارت
على الخط

261
00:12:21,640 --> 00:12:22,680
يجب أن اذهب -.
حسنا -

262
00:12:22,720 --> 00:12:25,190
لكن , أتعلمين ماذا
فريق هالبرت , حسنا ؟

263
00:12:25,210 --> 00:12:26,360
سوف تحطميه

264
00:12:26,380 --> 00:12:27,830
سوف تسحقيه

265
00:12:27,850 --> 00:12:29,150
حسنا

266
00:12:29,330 --> 00:12:31,360
حظا موفقا -
باي -

267
00:12:31,810 --> 00:12:33,840
إلهي , لقد شربت كثيرا

268
00:12:33,880 --> 00:12:34,990
وبسرعة كبيرة

269
00:12:35,080 --> 00:12:36,310
ممم

270
00:12:36,430 --> 00:12:38,780
في زمانها شيرلي تستطيع
شرب المسكر بعيد عن المنزل

271
00:12:38,820 --> 00:12:42,820
الصبح , الظهر و المساء

272
00:12:44,300 --> 00:12:46,630
الان كل مايستلزم هو نصف لتر

273
00:12:46,790 --> 00:12:48,680
انها تحلم
حسنا

274
00:12:48,810 --> 00:12:51,220
لنخرجها للفناء
حتى نرش عليها

275
00:12:51,280 --> 00:12:52,260
نرش عليها ؟

276
00:12:52,280 --> 00:12:54,750
لا , إنها أفضل بكثير
مما تبدو

277
00:12:54,950 --> 00:12:57,600
يوجد منطقة خاصة للاستحمام

278
00:12:57,690 --> 00:13:00,330
جدا رائعة وريفية

279
00:13:03,520 --> 00:13:04,500
مرحبا

280
00:13:04,550 --> 00:13:07,050
هيا ادخل
اجلس

281
00:13:08,750 --> 00:13:10,350
اوه , شكرا لحضورك

282
00:13:10,380 --> 00:13:13,270
فقط يجب أن أخرج
شيئا ما من صدري

283
00:13:13,310 --> 00:13:18,430
حصلت على بعض
الأخبار الغريبة جدا , و

284
00:13:18,600 --> 00:13:20,150
أنا فقط سأخرجها
وأقولها

285
00:13:20,180 --> 00:13:22,530
للتو انتهيت من مكالمة
مع دكتوري

286
00:13:22,970 --> 00:13:28,860
واتضح بأني أصبت
بمرض الكلاميديا من ايرين

287
00:13:29,320 --> 00:13:31,080
و هو غير قابل للشفاء

288
00:13:31,100 --> 00:13:33,190
لؤم شديد , هاه ؟

289
00:13:33,950 --> 00:13:35,320
نعم

290
00:13:46,870 --> 00:13:48,960
كنت قد ذهبت -
عرفت ذلك -

291
00:13:48,980 --> 00:13:53,280
لمدة طويلة , اندي -
انت وايرين فــ

292
00:13:53,880 --> 00:13:55,920
اندي , فقط لعلمك

293
00:13:55,970 --> 00:13:57,350
لم يكن هناك تعدي

294
00:13:57,370 --> 00:13:59,210
بدون تعدي ؟
عظيم

295
00:13:59,250 --> 00:14:00,540
جيد
وااو

296
00:14:00,610 --> 00:14:02,190
هذا فجأة سهل جدا

297
00:14:02,210 --> 00:14:04,090
توقع ؟
أنت مطرود

298
00:14:04,120 --> 00:14:05,090
ماذا ؟ -
نعم

299
00:14:05,130 --> 00:14:07,570
أنت مطرود

300
00:14:07,590 --> 00:14:09,180
واحد من مزايا كوني مدير

301
00:14:09,200 --> 00:14:11,930
بأني أستطيع طرد أي أحد
يسرق حبيبتي

302
00:14:11,970 --> 00:14:14,540
و , وااو , اتضح
بأنه أنت

303
00:14:14,610 --> 00:14:15,810
نعم , اسف

304
00:14:16,000 --> 00:14:18,170
? لذا حظيت بيوم سيء  ? -
اندي -

305
00:14:18,190 --> 00:14:20,020
? الكاميرا لاتكذب ? -
اندي -

306
00:14:20,040 --> 00:14:22,920
? أنت غبي كبير
أخرج من مكتبي  ?

307
00:14:22,950 --> 00:14:25,000
اندي -
- ? اتضح بأنك مطرود

308
00:14:25,060 --> 00:14:26,800
?لاأنك مقرف

309
00:14:26,830 --> 00:14:28,280
? وأنت مطرود

310
00:14:28,320 --> 00:14:29,760
إذا رغبت أن تكلمني

311
00:14:29,780 --> 00:14:31,730
سأكون في المرفق
حسنا ؟

312
00:14:32,300 --> 00:14:33,800
سوف أكون في المرفق

313
00:14:33,840 --> 00:14:35,820
توبي

314
00:14:35,840 --> 00:14:38,390
توبي

315
00:14:38,430 --> 00:14:39,680
لا تستطيع طرد بيت

316
00:14:39,710 --> 00:14:41,980
تفهم لماذا , أليس كذلك ؟

317
00:14:42,790 --> 00:14:44,260
لا

318
00:14:44,290 --> 00:14:46,980
اندي , لقد خضنا
نفس هذه المحادثة

319
00:14:47,010 --> 00:14:48,430
عندما أردت طرد
نيلي

320
00:14:48,450 --> 00:14:52,160
لا تستطيع طرد الناس بسبب
الضغائن

321
00:14:52,480 --> 00:14:54,170
نيلي كانت
ضغينة مهنية

322
00:14:54,250 --> 00:14:56,810
هذه
ضغينة شخصية بحته

323
00:14:57,610 --> 00:14:59,830
حسنا , انظر
بينما أنت هنا

324
00:15:00,130 --> 00:15:02,630
هذا نموذج الإفصاح عن العلاقة

325
00:15:02,640 --> 00:15:04,600
بين بيت وايرين

326
00:15:05,370 --> 00:15:07,390
لديهم من الأساس عقد ؟

327
00:15:11,690 --> 00:15:14,140
اتفاق فيما بينهم

328
00:15:14,230 --> 00:15:17,400
كل عبارة مثل خنجر
بين رجلين

329
00:15:17,440 --> 00:15:19,390
انها النسخة المعروفة
لست مضطرا لقرائتها

330
00:15:19,410 --> 00:15:20,980
حسنا , لن أوقع لإخراج
حقوقي

331
00:15:21,350 --> 00:15:24,310
لقد وقعتها مسبقا
فقط كنت اريك إياها

332
00:15:25,100 --> 00:15:27,240
حسنا , إذا
سنرى في هذا الموضوع

333
00:15:27,260 --> 00:15:29,110
اندي , هذه ليست النسخة الأصلية

334
00:15:29,950 --> 00:15:33,850
وإتلافها
لن يوقفهم عن المواعدة

335
00:15:34,340 --> 00:15:35,920
اندي

336
00:15:45,850 --> 00:15:48,660
انها النسخة الأصلية

337
00:15:50,160 --> 00:15:52,150
?إذا يتحدثون عن
حارة تشيستر ?

338
00:15:52,160 --> 00:15:53,810
? حديث ثلاثي

339
00:15:53,870 --> 00:15:55,490
? حديث محول

340
00:15:55,510 --> 00:15:56,540
هل هذه هي ؟

341
00:15:56,570 --> 00:15:57,860
هيه , شباب

342
00:15:58,010 --> 00:15:59,200
قل شيئا , أنا أقول -
مرحبا -

343
00:15:59,240 --> 00:16:01,430
مرحبا , أنا مارك
مرحبا , بام , كيفك

344
00:16:01,450 --> 00:16:03,410
أنا المدير المرعب
هنا

345
00:16:03,430 --> 00:16:06,640
لكن أرجوك لا تعيني
جيمي فوكس ليقتلني

346
00:16:06,850 --> 00:16:09,120
? جانقو

347
00:16:10,450 --> 00:16:13,770
لا أتفق مع استخدام
في الأفلام nالكلمة التي تبدأ بحرف الــ

348
00:16:13,810 --> 00:16:14,890
مبكر جدا

349
00:16:15,540 --> 00:16:17,330
أنا بام هالبرت -
اوه , مرحبا -

350
00:16:17,350 --> 00:16:19,110
ينادوني ماركي مارك
هنا

351
00:16:19,130 --> 00:16:20,720
لأنه هنا في عقارات سايمون

352
00:16:20,740 --> 00:16:23,460
نحن مجموعة غير تقليدية

353
00:16:23,700 --> 00:16:24,850
هيا , ياشباب

354
00:16:24,890 --> 00:16:26,780
ارفعو أيديكم عندما أقول ذلك

355
00:16:27,140 --> 00:16:29,330
مالعمل
الذي لديكم جميعا اليوم ؟

356
00:16:30,910 --> 00:16:32,300
لنذهب , قانام ستايل

357
00:16:32,330 --> 00:16:34,270
لقد سمع , قانام ستايل

358
00:16:34,300 --> 00:16:35,390
هو يعرفها
صحيح ؟

359
00:16:35,420 --> 00:16:37,460
هذا سبب كونه امريكي

360
00:16:37,490 --> 00:16:39,040
هذا كارل -
مرحبا -

361
00:16:39,070 --> 00:16:43,880
هو من هنا -
هو من أعلى الغابة

362
00:16:44,200 --> 00:16:47,010
لكن قانام ستايل , أليست رائعة ؟

363
00:16:47,420 --> 00:16:50,760
اوه , يالإلهي
هو كمايكل سكوت

364
00:16:54,940 --> 00:16:57,480
وقت النظافة -
انه وقت الخراطيم , عمه شيرلي -

365
00:16:57,520 --> 00:16:59,330
خذي مقعدك
سوف تواجهين وقتا صعبا

366
00:16:59,350 --> 00:17:01,340
الاستماع لها
عبر هدير الخرطوم

367
00:17:01,380 --> 00:17:03,130
هل علينا وضع السلاسل ؟
اوه , سوف ترين -

368
00:17:03,200 --> 00:17:04,740
هاقد بدأنا -
انقل هالعرض على الطريق -

369
00:17:04,770 --> 00:17:06,740
لنفعلها
جاهزة ؟

370
00:17:06,820 --> 00:17:08,790
هذا مشرط
لننزع ثيابها عنها

371
00:17:09,070 --> 00:17:10,460
دوايت
لنبدأ فيها

372
00:17:10,510 --> 00:17:11,950
لننهيه بسرعه -
لا , لا -

373
00:17:11,980 --> 00:17:13,950
دوايت , لن استخدم الرشاش
على عمتك شيرلي

374
00:17:13,980 --> 00:17:15,180
كنوع من الحيوانات

375
00:17:15,210 --> 00:17:17,270
أوقفي نحيبك
ورشيني

376
00:17:17,290 --> 00:17:18,440
أحتاجك لكي ترشي عمتي

377
00:17:18,470 --> 00:17:19,740
لا , دوايت -
حسنا , لافائدة منك -

378
00:17:19,750 --> 00:17:20,920
لا , لا -
اعطيني الرشاش -

379
00:17:20,940 --> 00:17:24,050
دوايت , لن أفعلها

380
00:17:33,220 --> 00:17:35,650
سوف أعطي لعمتك
الاستحمام المناسب

381
00:17:35,710 --> 00:17:37,980
وقصة شعر كسيدة

382
00:17:38,000 --> 00:17:40,200
وأنتم الاثنين
سوف تصمتون في هذا الشأن

383
00:17:40,280 --> 00:17:41,580
هل لديك حوض استحمام ؟

384
00:17:41,610 --> 00:17:43,420
نعم , مام -
جيد -

385
00:17:43,700 --> 00:17:45,390
هذا ليس مكتبا بالضبط

386
00:17:45,420 --> 00:17:49,280
كـالمكاتب الاقتصادية
مع مجموعة من الكمبيوترات

387
00:17:49,370 --> 00:17:51,120
وبصراحة إذا سلكت طريقتي

388
00:17:51,220 --> 00:17:53,690
اريد رمي الكمبيوترات
في النفاية

389
00:17:53,710 --> 00:17:55,470
لكن لسوء الحظ نستخدمهم

390
00:17:55,510 --> 00:17:58,270
عمليا
لكل شيء نعمله , لذا

391
00:17:58,960 --> 00:18:00,360
هذا لن يحدث

392
00:18:00,710 --> 00:18:02,220
انه مؤقت
لاتقلقي منه

393
00:18:02,240 --> 00:18:03,280
أليس

394
00:18:03,310 --> 00:18:06,980
حسنا
أبقي مستيقظة , حسنا ؟

395
00:18:09,020 --> 00:18:10,980
مرحبا , نيلي

396
00:18:11,370 --> 00:18:12,600
مم

397
00:18:12,860 --> 00:18:15,660
أنا جدا مللت من فبراير

398
00:18:16,160 --> 00:18:19,530
انه أقصر شهر , لكن
بالتأكيد لا أشعر كأنه كذلك

399
00:18:20,230 --> 00:18:21,590
يجب أن نتلاقى

400
00:18:21,700 --> 00:18:23,010
اممم

401
00:18:23,250 --> 00:18:25,400
تعلمين , كنت أتصفح
على مذكراتي من المحاكمة

402
00:18:25,420 --> 00:18:26,790
اوه , لا , توبي , لا

403
00:18:26,810 --> 00:18:28,730
أشعر بأنني ربما أتغاضى
عن بعض النقاط الخفيفة

404
00:18:28,760 --> 00:18:31,810
لا , توبي
لا يمكنك الاستمرار بالثرثرة

405
00:18:31,830 --> 00:18:33,790
بموضوع خانق سكرانتون

406
00:18:33,820 --> 00:18:34,910
إفعل شيء في هالموضوع

407
00:18:34,930 --> 00:18:36,730
أخرجها من نظامك
مهما تطلب الأمر

408
00:18:36,760 --> 00:18:39,340
لقد كنت أصوغ رسالة -
لسنتين -

409
00:18:39,380 --> 00:18:41,380
عندها ماذا ؟ سنة أخرى
لفرز الطوابع ؟

410
00:18:41,440 --> 00:18:44,110
وستة أشهر أخرى
قبل أن تقرر لعقه ؟

411
00:18:44,330 --> 00:18:47,480
فقط , لا أريد
سماعه

412
00:18:48,130 --> 00:18:49,250
عمتي جون

413
00:18:49,280 --> 00:18:52,940
اوه , حسنا , هي عملت هنا
قبل أن أعمل

414
00:18:52,980 --> 00:18:54,770
لذا لا توجد محاباه

415
00:18:54,800 --> 00:18:57,430
في الواقع , لأكون صادقا معك
أنا ربما أكون قاسيا قليلا

416
00:18:57,450 --> 00:19:00,310
عليها أكثر
من البقية

417
00:19:01,570 --> 00:19:03,230
لايمكنك العمل على هذه ؟

418
00:19:03,250 --> 00:19:04,890
اعملي على هذا الشهر

419
00:19:05,310 --> 00:19:06,920
حسنا , جدا ؟

420
00:19:08,530 --> 00:19:12,750
عندما أقول , أرخي أعصابك
الناس ترخي أعصابها

421
00:19:12,760 --> 00:19:15,260
راقبي هذا
هيه , روجر , أرخي اعصابك

422
00:19:17,780 --> 00:19:19,710
لا بد أنه لم يسمعني

423
00:19:19,810 --> 00:19:22,400
لا -
لقد سمعتك -

424
00:19:22,740 --> 00:19:27,310
أخطي من هنا لـ
الاستجواب الاسباني

425
00:19:27,380 --> 00:19:29,020
أطفال في الجحيم

426
00:19:29,350 --> 00:19:31,790
فقط , انها ليست بالضغط العالي

427
00:19:31,830 --> 00:19:34,260
انها فقط قليل
[Brooklyn accent] من أحاديث على القهوة

428
00:19:34,360 --> 00:19:36,010
حسنا ؟ مثل بواتاه

429
00:19:36,030 --> 00:19:37,040
تعالي هنا

430
00:19:37,060 --> 00:19:39,990
مايك مايرز -
أو ياإلهي -

431
00:19:47,930 --> 00:19:49,520
شكرا لك

432
00:19:49,710 --> 00:19:50,910
شكرا
شكرا جزيلا

433
00:19:50,920 --> 00:19:51,970
حقا أقدر ذلك

434
00:19:52,010 --> 00:19:54,460
ياشباب يفترض بأن تحمو
ظهري , حسنا ؟

435
00:19:54,640 --> 00:19:57,920
بدلا من ذلك , سمحتم لرجل
اسمه بلوب يسرق حبيبتي

436
00:19:58,100 --> 00:19:59,830
هيه , مدير
فعلت كل ما أستطيع فعله

437
00:19:59,910 --> 00:20:01,490
دعوت بيت للخروج للشرب

438
00:20:01,510 --> 00:20:03,730
راسلته ليفعلها مع خردتي -
اووخ -

439
00:20:03,800 --> 00:20:05,670
الأطفال لايملكون
أي رومانسية في أجسادهم

440
00:20:05,770 --> 00:20:07,350
هيا , أندي -
انهم مناسبين لبعض

441
00:20:07,390 --> 00:20:09,030
هذا لايهم , حسنا ؟

442
00:20:09,040 --> 00:20:12,390
مايهم هو بأني قد جرحت

443
00:20:12,950 --> 00:20:15,870
جرح عميق في داخلي

444
00:20:16,130 --> 00:20:18,550
لا أهتم إذا كانو روميو
وجولييت المهووسة

445
00:20:18,750 --> 00:20:22,270
أشعر بأني الرجل الذي واعدته جولييت
قبل روميو

446
00:20:22,500 --> 00:20:24,160
ربما مديرها

447
00:20:24,380 --> 00:20:25,380
واحزرو ماذا ؟

448
00:20:25,410 --> 00:20:27,450
مدير جوليت
أيضا لديه مشاعر

449
00:20:27,550 --> 00:20:30,000
هيه , اندي -
ماذا ؟ -

450
00:20:30,410 --> 00:20:33,470
لديك فقاعة سائلة
تخرج من هنا

451
00:20:35,280 --> 00:20:36,520
اسف

452
00:20:37,870 --> 00:20:38,890
لا بأس

453
00:20:39,330 --> 00:20:42,110
كامل حياتي
هي فقاعة سائلة

454
00:20:48,050 --> 00:20:50,220
هذه سيرة صغيرة

455
00:20:51,910 --> 00:20:53,490
أبو السنافر

456
00:20:53,540 --> 00:20:56,620
عد إلى المشروم

457
00:20:57,440 --> 00:20:59,020
إنها من فيلم السنافر -
نعم -

458
00:20:59,060 --> 00:21:01,960
لقد شاهدت هذا مع الأطفال
إنهم صغار

459
00:21:02,050 --> 00:21:03,850
لكن في الحقيقة
لقد كلفت

460
00:21:03,880 --> 00:21:05,910
من مدينة سكرانتون
لأرسم لوحة

461
00:21:05,940 --> 00:21:09,740
ماهو المكتوب هنا ؟

462
00:21:10,150 --> 00:21:11,600
ماهذه اللغة ؟

463
00:21:11,660 --> 00:21:13,590
لغة ساحلية ؟
اوه , انتظري لحظة

464
00:21:13,620 --> 00:21:16,520
الان استطيع قرائتها -
اوه , لانها كانت مقلوبة رأسا على عقب

465
00:21:17,630 --> 00:21:19,830
أنت مستمعة جيدة

466
00:21:20,690 --> 00:21:22,830
على عكس بعض الأشخاص
هنا

467
00:21:22,850 --> 00:21:25,630
نعم
المدينة كلفتني لـ

468
00:21:25,680 --> 00:21:28,570
نعم , ليس لدينا الكثير من
المكالمات العابثة هنا

469
00:21:28,720 --> 00:21:31,920
لكني أعجبت بهذه السيرة
وإليكي السبب

470
00:21:32,120 --> 00:21:34,790
تظهر بأنكي متمسكة جدا

471
00:21:36,140 --> 00:21:38,770
نعم
لا تقفزي من السفينة بسهولة

472
00:21:38,890 --> 00:21:41,930
مثل العديد من الناس

473
00:21:42,020 --> 00:21:45,110
أعني , انهم يطيعوني
تعلمين

474
00:21:45,140 --> 00:21:47,870
لكن هل يحبوني ؟

475
00:21:49,170 --> 00:21:53,590
أقصد , هل تعتقدين
بأنهم يحبوني , بام ؟

476
00:21:56,620 --> 00:21:58,130
نعم

477
00:21:58,470 --> 00:22:01,010
ماذا إذا كان بوب ديلان
مديرك ؟

478
00:22:01,310 --> 00:22:03,620
سوف أقلد ديلان

479
00:22:04,030 --> 00:22:05,570
?

480
00:22:06,580 --> 00:22:08,560
? بام هالبرت هو اسمي

481
00:22:08,590 --> 00:22:11,560
? لقد كنت
في دندر مفلن لــ ?

482
00:22:12,330 --> 00:22:13,940
سبع سنين ؟
ثمان سنين

483
00:22:13,970 --> 00:22:16,010
? ثمان سنين

484
00:22:16,180 --> 00:22:18,250
? أصابت دندر مفلن الكابه

485
00:22:18,320 --> 00:22:20,220
? أصابت بام هالبرت الكابه

486
00:22:20,290 --> 00:22:22,600
? حصلت برات
ذهبت لمعهد برات ?

487
00:22:22,620 --> 00:22:25,230
هل لديك أطفال ؟ -
نعم , طفلين -

488
00:22:25,250 --> 00:22:27,280
تعملين في الفن والرسم ؟ -
مممممم -

489
00:22:27,330 --> 00:22:30,020
نوعا ما نفس الشيء
? نوعا ما نفس الشيء

490
00:22:30,190 --> 00:22:32,660
? أحيانا أكرر كلامي

491
00:22:32,710 --> 00:22:35,110
? لكن هذا كونك بام

492
00:22:35,140 --> 00:22:36,610
?

493
00:22:36,950 --> 00:22:39,090
? حسنا , أنا ظريفة نوعا ما

494
00:22:39,120 --> 00:22:43,640
?و أنا Nلكن متزوجة لذا  ?

495
00:22:43,790 --> 00:22:45,650
? دع هذا الأمر

496
00:22:45,840 --> 00:22:48,810
مرحبا
هل لديك ثانية للتحدث ؟

497
00:22:49,590 --> 00:22:51,310
نوعا ما مؤلم
التحدث معك , بيت

498
00:22:51,340 --> 00:22:53,830
منذ أن وجهت لكمة - لكمتين
إلى عمود خصيتي

499
00:22:53,860 --> 00:22:55,440
ترجمة , قضيب

500
00:22:55,470 --> 00:22:57,200
ترجمة , رجولتي

501
00:22:57,750 --> 00:23:00,820
نعم , انظر , اوو

502
00:23:01,270 --> 00:23:03,160
أتفهم
بأن الانفصال صعب

503
00:23:03,260 --> 00:23:04,720
تعلم , هذا يحدث
لجميعنا

504
00:23:04,740 --> 00:23:06,460
في وقت ما من الحياة

505
00:23:07,340 --> 00:23:09,530
لكن يجب أن تمضي قدما

506
00:23:12,330 --> 00:23:14,160
نصيحة رائعة

507
00:23:14,340 --> 00:23:16,210
شكرا لك
تستطيع الذهاب الان

508
00:23:16,240 --> 00:23:17,480
استمع له , اندي

509
00:23:17,530 --> 00:23:20,470
هو يحاول إخبارك بشيء
أنت بأمس الحاجة لسماعة

510
00:23:21,760 --> 00:23:24,530
منظور رائع
شكرا لنصحي به

511
00:23:24,710 --> 00:23:27,250
حسنا , لقد كنت
في مكانك الان

512
00:23:27,430 --> 00:23:28,810
واعدت تلك الفتاة أليس

513
00:23:28,840 --> 00:23:30,740
ولقد كان إنفصال شنيع

514
00:23:30,820 --> 00:23:33,650
عملت في وكالة تسويق
مقابلة لمنزلي

515
00:23:33,860 --> 00:23:35,770
أردت الذهاب لها كل يوم
لكن يجب أن انضج

516
00:23:35,800 --> 00:23:38,000
وأتعامل معه , وفعلتها

517
00:23:38,700 --> 00:23:40,330
حتى أننا
أصدقاء فيس بوك الان

518
00:23:40,390 --> 00:23:42,520
أرأيت ؟
نستطيع جميعا أن نكون أصدقاء

519
00:23:42,560 --> 00:23:44,470
نعم -
فقط تجاوز الأمر -

520
00:23:44,520 --> 00:23:45,900
ليس بالضرورة أن يكون حرجا

521
00:23:45,950 --> 00:23:48,040
أعتقد بأنه يمكننا أن نملك
العدل

522
00:23:48,080 --> 00:23:50,190
نعم , لذا الحياة
تعطيك ليمون

523
00:23:50,210 --> 00:23:53,060
عليك أن تأكلهم
القشور وكل شيء

524
00:23:53,150 --> 00:23:54,360
و إذا لم ترد أن
تأكلهم

525
00:23:54,410 --> 00:23:55,870
حبيبتك السابقة
سوف تدفعهم من خلال حلقك

526
00:23:56,020 --> 00:23:57,950
بمساعدة
من حبيبها الجديد

527
00:23:58,650 --> 00:24:00,500
لذا هذا ممتع

528
00:24:03,160 --> 00:24:05,360
لاشيء لتراه هنا

529
00:24:05,400 --> 00:24:07,180
مدير في العمل

530
00:24:07,590 --> 00:24:10,080
هذه ستكون طاولتك
في المقدمة تماما

531
00:24:10,130 --> 00:24:11,760
أفضل مقعد هنا

532
00:24:11,800 --> 00:24:14,890
يجب أن تكوني بهذه القامة
لتركبي هذا الركوب

533
00:24:15,380 --> 00:24:17,890
ممنوع حمل المرأة

534
00:24:17,930 --> 00:24:20,820
هل أنت ؟
ليس مسموح لي بالسؤال , لذا

535
00:24:21,210 --> 00:24:22,830
لست كذلك -
أنت لست حامل -

536
00:24:22,850 --> 00:24:25,350
لم أسألها
إذا ماكانت حامل

537
00:24:25,450 --> 00:24:26,580
هي فقط عرضت الأمر علي

538
00:24:26,610 --> 00:24:29,840
اخر ثلاث فتيات هنا
جميعهن حملن

539
00:24:29,920 --> 00:24:32,480
وااو -
لا تخافي -

540
00:24:32,520 --> 00:24:34,150
انه كرسي مختلف

541
00:24:34,610 --> 00:24:36,340
لا أريد رجل هنا

542
00:24:36,510 --> 00:24:41,010
أريد , تعلمين , أرى إمرأة
تأتي هنا وتؤدي عمل رائع

543
00:24:41,150 --> 00:24:43,050
شيء , أحتاج لأن انظر إليه
من النافذة

544
00:24:43,080 --> 00:24:45,160
انا اسفه , أعتقدت بأن هذه الوظيفة
كانت لمنصب

545
00:24:45,170 --> 00:24:46,190
مدير مكتب

546
00:24:46,800 --> 00:24:48,000
كذلك , نعم

547
00:24:48,050 --> 00:24:50,000
سوف تديرين هذا المكتب

548
00:24:50,030 --> 00:24:52,850
سوف تردين على الهاتف
وتعيدين توجيه المكالمات

549
00:24:52,940 --> 00:24:55,830
و تعلمين تذهبين
لجلب القهوة مرارا

550
00:24:55,880 --> 00:24:57,950
إذا نوعا ما كموظفة إستقبال

551
00:24:58,660 --> 00:25:00,190
نعم
كموظفة استقبال

552
00:25:00,220 --> 00:25:03,200
لكن نطلق عليكي
مديرة مكتب

553
00:25:03,220 --> 00:25:07,150
لأنه أقل إهانة

554
00:25:08,120 --> 00:25:11,780
بالمناسبة
ماهي المدة لهذه الكاميرات

555
00:25:11,810 --> 00:25:13,180
لكي تلاحقك هنا ؟

556
00:25:13,210 --> 00:25:17,030
لأني أعتقد
هذا رائع جدا

557
00:25:18,730 --> 00:25:20,410
رائع , رائع جدا

558
00:25:20,430 --> 00:25:22,490
لاري ديفيد
<i>curb your enthusiasm.</i>

559
00:25:22,530 --> 00:25:24,080
هل تحبين ذلك المسلسل ؟ -
نعم -

560
00:25:24,170 --> 00:25:27,590
حسنا , أعتقد بأنهم انغمسو قليلا
في الأمر أكثر من اللازم

561
00:25:29,860 --> 00:25:31,330
أود كتابتها

562
00:25:31,430 --> 00:25:33,950
قضيت عشر سنين
كموظفة إستقبال

563
00:25:33,980 --> 00:25:35,430
لمايكل سكوت

564
00:25:35,510 --> 00:25:38,370
ولدي أطفال الان

565
00:25:39,540 --> 00:25:43,480
وأنا فقط
لا أستطيع

566
00:25:46,230 --> 00:25:48,930
اوو -
الجديلة ضيقة جدا

567
00:25:49,000 --> 00:25:50,520
اوه , هاش

568
00:25:50,650 --> 00:25:53,320
فقدان انعكاس الجدائل
هو فقدان للشخصية

569
00:25:53,440 --> 00:25:55,490
الان ابقي صامدة

570
00:25:55,600 --> 00:25:57,570
نعم , مام

571
00:25:57,790 --> 00:26:01,600
أعتقد بأن شعرك جدا
طويل بالنسبة لعمرك , بالمناسبة

572
00:26:02,050 --> 00:26:03,120
حسنا

573
00:26:03,170 --> 00:26:04,690
انتهينا

574
00:26:06,810 --> 00:26:08,380
شكرا لك , انجيلا

575
00:26:09,790 --> 00:26:11,620
سوف أذهب للسجن

576
00:26:11,810 --> 00:26:14,680
ظهر اليوم
لأذهب وأحدث  ذلك الخانق

577
00:26:15,140 --> 00:26:18,000
ربما الأفضل استخدام اسمه الحقيقي
بدلا من الخانق

578
00:26:18,070 --> 00:26:20,520
لا تستخدم اسمه الحقيقي

579
00:26:21,240 --> 00:26:23,020
جورج هاورد سكوب ؟

580
00:26:24,020 --> 00:26:25,610
هذا اسم شيطان

581
00:26:25,720 --> 00:26:28,190
على أية حال , أردت أن اقول
بأني سأفعلها

582
00:26:28,210 --> 00:26:29,800
سوف أذهب

583
00:26:31,340 --> 00:26:33,360
سوف يفعلها

584
00:26:34,550 --> 00:26:36,100
<i>الحقيقة بأنك قادر
على تغطيته --</i>

585
00:26:38,780 --> 00:26:40,470
مرحبا -
مرحبا , كيف جرت المقابلة ؟ -

586
00:26:40,490 --> 00:26:42,200
اوه , ياإلهي -
انتظر حتى أخبرك

587
00:26:42,240 --> 00:26:44,770
هذا الرجل غير معقول

588
00:26:45,130 --> 00:26:47,250
حسنا , لذا -
لا أستطيع الانتظار حتى اسمعه لاحقا -

589
00:26:47,280 --> 00:26:49,720
هل تريدين المرور علي الساعة 8 ؟
ولا تأكلي

590
00:26:49,750 --> 00:26:50,720
لأنني سأطلب

591
00:26:50,750 --> 00:26:52,170
الثامنة ؟ حقا

592
00:26:52,660 --> 00:26:54,830
سوف أجعله يستحق ذلك
أعدك

593
00:26:54,900 --> 00:26:56,750
بالتأكيد
أقصد , إنها فيلي

594
00:26:56,790 --> 00:26:58,420
أستطيع أن أقضي على 4 ساعات

595
00:26:58,450 --> 00:27:00,020
لذا , نعم
سأراك عند الثامنة

596
00:27:00,060 --> 00:27:02,620
حسنا , أحبك -
أحبك -

597
00:27:08,870 --> 00:27:09,930
مرحبا
مرحبا

598
00:27:09,940 --> 00:27:11,980
أنا هنا
من البي سي ل استشارية تسويق

599
00:27:12,000 --> 00:27:13,250
لإقابل اندرو برنارد

600
00:27:13,270 --> 00:27:15,040
اوه , نعم , مستشارة

601
00:27:15,510 --> 00:27:16,860
اندي يقول تستطيعين البدء
مباشرة

602
00:27:16,910 --> 00:27:18,530
لذا سوف أخذك
لطاولتك

603
00:27:18,560 --> 00:27:20,190
اوه , حسنا , رائع
شكرا

604
00:27:20,350 --> 00:27:22,660
ممم -
لحم جديد

605
00:27:22,720 --> 00:27:24,430
لحم جديد

606
00:27:24,540 --> 00:27:26,350
فقط واصلي المشي
لا تعطيها وجه

607
00:27:26,370 --> 00:27:27,630
سوف تتقبله

608
00:27:27,660 --> 00:27:29,350
أنا ايرين بالمناسبة -
سعدت بلقائك -

609
00:27:29,390 --> 00:27:30,980
سترة رائعة -
اوه , شكرا لك -

610
00:27:31,000 --> 00:27:33,460
حذائك مناسب
أنا سيئة في الأحاديث القصيرة

611
00:27:33,510 --> 00:27:35,510
أنا كيفن

612
00:27:39,440 --> 00:27:40,970
بيت ؟

613
00:27:41,560 --> 00:27:43,500
أليس

614
00:27:43,960 --> 00:27:45,080
اوه , يارجل

615
00:27:45,110 --> 00:27:46,590
مرت فترة , هاه ؟

616
00:27:46,620 --> 00:27:49,880
اوه , هل تعرفون بعضكم البعض ؟ -
نعم , لدينا تاريخ

617
00:27:49,930 --> 00:27:52,180
اوه -
تاريخ , واو -

618
00:27:52,210 --> 00:27:54,910
حسنا
واعدنا بعض لسنتين

619
00:27:55,580 --> 00:27:56,790
هذا عشوائي جدا

620
00:27:56,820 --> 00:27:59,120
حسنا , هل هو كذلك ؟

621
00:28:00,430 --> 00:28:03,850
اندي أيضا وظف
مستشار إداري اليوم

622
00:28:05,860 --> 00:28:07,640
اوه , لا

623
00:28:14,400 --> 00:28:15,910
هيه , ايرين , انظري من عاد

624
00:28:15,940 --> 00:28:17,190
الرجل الطائر

625
00:28:17,790 --> 00:28:19,610
مرحبا , ياجميلة

626
00:28:20,090 --> 00:28:22,210
ألستم كنتم تفعلونها ؟

627
00:28:22,690 --> 00:28:26,490
بالتأكيد فعلناها
شكرا لك لتذكر هذا

628
00:28:33,380 --> 00:28:35,750
مرحبا , أنا توبي فليندرسون

629
00:28:35,800 --> 00:28:37,750
أنا هنا لأرى
جورج هورد سكوب

630
00:28:37,850 --> 00:28:39,690
هذا هو السجن

631
00:28:40,680 --> 00:28:42,120
لن أذهب للداخل

632
00:28:42,150 --> 00:28:45,300
مع توقعات معينة

633
00:28:46,090 --> 00:28:48,250
سوف أقابل جورج هورد سكونب

634
00:28:48,280 --> 00:28:51,360
سأخبره بأني أعتقد
بأنه بريء

635
00:28:51,660 --> 00:28:55,280
سأتفهم إذا شعر برغبة
لكي يعانقني

636
00:28:55,600 --> 00:28:57,970
سأتفهم
إذا الصداقة بيننا بدأت

637
00:28:58,040 --> 00:29:00,070
كيف بوقارت وضعها ؟

638
00:29:00,250 --> 00:29:01,850
أعتقد بأن
هذه البداية

639
00:29:01,860 --> 00:29:04,250
لأول صداقة لي

640
00:29:05,460 --> 00:29:07,660
إذا بيت كان أمين مكتبة ؟

641
00:29:08,340 --> 00:29:10,950
عمل كأمين مكتبة
في عامه الأول

642
00:29:11,140 --> 00:29:12,710
هل كان مثل
أمين المكتبة الجذاب ؟

643
00:29:12,740 --> 00:29:14,760
حسنا -
هل هناك شخص ما

644
00:29:14,800 --> 00:29:16,270
مسؤول في التسويق ؟

645
00:29:16,310 --> 00:29:18,700
ربما يجب أن أجلس
بقربه أو بقربها

646
00:29:20,210 --> 00:29:21,180
مرحبا

647
00:29:21,230 --> 00:29:22,970
مرحبا , كيف تسير الأمور ؟

648
00:29:23,100 --> 00:29:25,020
مرحبا , جيدة

649
00:29:25,050 --> 00:29:27,310
أحب أن أناقش الاستراتيجية
معك

650
00:29:27,340 --> 00:29:29,740
إذا لديك في التسويق -
وااو , هذا بالتأكيد ضغط

651
00:29:30,740 --> 00:29:32,870
مشاركتك مكان العمل
مع شخص ما

652
00:29:32,900 --> 00:29:34,790
كنت معتاد تفعلها معه

653
00:29:34,830 --> 00:29:37,250
اندي , هذا فعلا
غير لائق

654
00:29:37,270 --> 00:29:39,720
محرج -
إنه محرج -

655
00:29:39,790 --> 00:29:42,960
هذا فعلا وضع غير مريح
الذي افتعلته

656
00:29:43,280 --> 00:29:45,970
حقا وضع غير مريح

657
00:29:46,000 --> 00:29:47,450
نعم

658
00:29:48,330 --> 00:29:50,580
لا بأس , بيت
تستطيع التعامل معه

659
00:29:50,670 --> 00:29:52,660
أقصد , جميعنا
يجب أن يمضي قدما

660
00:29:52,690 --> 00:29:54,850
أليس هذا صحيحا
أستاذ المحاضرات ؟

661
00:29:55,780 --> 00:29:57,060
اوه , سؤال

662
00:29:57,100 --> 00:29:58,890
كيف طعم هذا الدواء ؟

663
00:29:58,950 --> 00:30:00,950
نكهتك الخاصة ؟

664
00:30:01,470 --> 00:30:04,100
هل هذا أنا فقط
أو أن هذه الطاولة قد غيرت ؟

665
00:30:06,660 --> 00:30:09,850
هممم
هممم

666
00:30:14,960 --> 00:30:16,640
إذا ليس هناك
قسم تسويق ؟

667
00:30:16,670 --> 00:30:18,760
لا

668
00:30:19,040 --> 00:30:20,580
تعلمين , الأوقات كانت صعبة

669
00:30:20,610 --> 00:30:21,630
كنت غير موظف

670
00:30:21,670 --> 00:30:23,430
لازلت حزين القلب
عليك

671
00:30:23,460 --> 00:30:25,220
لقد خسرت 50 باوند

672
00:30:25,290 --> 00:30:28,250
لكن كما ترين أعدت
كل الوزن الذي خسرته

673
00:30:29,460 --> 00:30:31,090
انظري كم أصبحت مؤخرتي دهنية

674
00:30:31,640 --> 00:30:33,510
نعم
انها جنونية

675
00:30:33,550 --> 00:30:35,350
إلمسيها
إنها كيقطينة ساخنة

676
00:30:35,390 --> 00:30:37,510
إذا اندي فقط كلمك
فجأة ؟

677
00:30:37,540 --> 00:30:39,040
نعم

678
00:30:39,270 --> 00:30:41,270
أخبرني بأنكم الاثنين إنفصلتم

679
00:30:42,150 --> 00:30:44,680
لا بد أنك مثارة جدا

680
00:30:48,410 --> 00:30:50,850
حسنا , الأخبار الجيدة ,
لامزيد من الشعور بالذنب

681
00:30:50,990 --> 00:30:53,270
على الأقل تعرف
بأنه خانق

682
00:30:53,420 --> 00:30:55,420
والدليل هذه القبضة

683
00:30:55,460 --> 00:30:58,560
هل قالو متى
سوف تشفى حباله الصوتية ؟

684
00:31:00,990 --> 00:31:04,450
أسبوع ؟
حسنا

685
00:31:04,930 --> 00:31:06,730
أسبوعين ؟

686
00:31:07,880 --> 00:31:09,590
حسنا

687
00:31:10,300 --> 00:31:13,440
عرضت رقبتك
في بحث عن الحقيقة

688
00:31:13,810 --> 00:31:16,390
الرقبة الفخورة بالعدالة
أليس هذا هو التعبير ؟

689
00:31:16,420 --> 00:31:19,840
حسنا , على أية حال
لقد كانت ,, لقد كانت شجاعة جدا

690
00:31:23,590 --> 00:31:25,700
لقد كانت شجاعة حقا

691
00:31:29,830 --> 00:31:31,640
أشعر كأني بعرض المهور

692
00:31:31,670 --> 00:31:34,040
وأنت تبدين واحدة منهم أيضا
شكرا لك , انجيلا

693
00:31:34,080 --> 00:31:36,120
على الرحب
هل تريد بعض الحساء ؟

694
00:31:36,140 --> 00:31:39,870
بكل الوسائل , سوف أنحت
هذا الشواء

695
00:31:41,190 --> 00:31:43,190
انجيلا -
مممممم ؟ -

696
00:31:44,360 --> 00:31:45,900
هل ترغبين بكيس نتن ؟

697
00:31:45,980 --> 00:31:47,610
هل هو جيد ؟ -
لا -

698
00:31:47,650 --> 00:31:49,750
لا تأكلينه
انه لعبه كعظم الترقوة

699
00:31:49,800 --> 00:31:51,900
تعلمين, أجمل فتاة
تحصل على الكيس النتن

700
00:31:51,950 --> 00:31:53,280
شكرا لك

701
00:31:53,370 --> 00:31:56,530
إذا متى الزفاف ؟

702
00:31:58,210 --> 00:31:59,110
ممم

703
00:31:59,140 --> 00:32:02,270
في الحقيقة , نحن أصدقاء فقط

704
00:32:02,390 --> 00:32:04,730
هذا ماقاله موس
عن سيدته الفزاعه

705
00:32:04,750 --> 00:32:07,170
وانظرو ماذا فعل
لذلك الشيء المسكين

706
00:32:08,100 --> 00:32:09,240
مرحبا ؟

707
00:32:09,500 --> 00:32:11,170
هيه
هنا بالخلف

708
00:32:14,250 --> 00:32:17,000
وااو
حقا ؟

709
00:32:17,290 --> 00:32:18,620
اوه , يالإلهي

710
00:32:18,650 --> 00:32:20,540
هل هذا شمبانيا ؟ -
- <i>نعم سيدتي.</i>

711
00:32:21,630 --> 00:32:25,740
اوه , جيم , كان يجب أن
أخبرك بأني لم أحصل على الوظيفة

712
00:32:25,930 --> 00:32:28,120
اوه
أنا اسف جدا

713
00:32:28,150 --> 00:32:29,500
هل أنت بخير ؟ -
اوه , نعم -

714
00:32:29,530 --> 00:32:31,870
أنا أفضل من لابأس
لكنه لايوجد مايحتفل به ؟

715
00:32:31,940 --> 00:32:32,900
هل تمزحين ؟

716
00:32:33,030 --> 00:32:34,920
أنت في فيلي
نحن نتعشى مع بعض

717
00:32:34,970 --> 00:32:37,230
وهذه فقط
شمبانيا للترضية

718
00:32:37,350 --> 00:32:40,060
إنها من جزء من فرسنا الذين
مباشرة استسلمو للنازيين

719
00:32:40,140 --> 00:32:41,340
هنا

720
00:32:41,390 --> 00:32:43,290
أنت سريع جدا على قدميك

721
00:32:43,440 --> 00:32:44,620
أتذكرك

722
00:32:45,060 --> 00:32:46,430
مضحك

723
00:32:46,720 --> 00:32:50,720
حسنا , أخبريني
عن ماحدث

724
00:32:52,170 --> 00:32:54,170
حسنا

725
00:32:55,140 --> 00:32:57,890
شكرا لك
لمساعدتك اليوم

726
00:32:57,920 --> 00:33:00,880
أسلوبك
كان جدا مفيد

727
00:33:01,100 --> 00:33:02,050
شكرا لك

728
00:33:02,090 --> 00:33:05,620
لم تكن طريقة سارة
لقضاء وقت الظهيرة

729
00:33:17,030 --> 00:33:18,970
دوايت , دوايت -
صحيح -

730
00:33:19,010 --> 00:33:21,010
ليس في الخارج
الذباب

731
00:33:21,080 --> 00:33:23,460
تعلمين ماذا , مزرعتي
فقط قليل من الفدان شرق من هنا

732
00:33:23,500 --> 00:33:26,570
أو نستطيع استخدام
المسلخ

733
00:33:26,850 --> 00:33:29,350
لا , دوايت , السيناتور

734
00:33:29,650 --> 00:33:32,990
اتركيه , هو ربما لن يلحظ
بأنك قد ذهبت

735
00:33:33,020 --> 00:33:34,900
كوني معي , قردتي

736
00:33:35,580 --> 00:33:38,290
لا أستطيع أن أكون قردتك , دوايت

737
00:33:38,820 --> 00:33:41,180
أنا لا أتحدث
عن بعض اللعب والمرح

738
00:33:41,230 --> 00:33:42,680
في المستودع

739
00:33:42,970 --> 00:33:45,480
لقد أضعنا الكثير من
حياتنا متجاهلين حقيقة

740
00:33:45,500 --> 00:33:48,360
بأننا ننتمي لبعضنا البعض

741
00:33:48,760 --> 00:33:52,010
الثمانين أو التسعين سنة
التي لدي في هذه الحياة

742
00:33:53,370 --> 00:33:55,280
أريد أن أقضيها معك

743
00:33:57,480 --> 00:33:59,020
قدمت نذري

744
00:33:59,040 --> 00:34:00,830
أعطيت كلمتي

745
00:34:02,190 --> 00:34:04,650
قفي مع رجلك

746
00:34:08,790 --> 00:34:11,680
هذا ما أريده
لو كنتي لي

747
00:34:12,840 --> 00:34:14,840
ليلة سعيدة

748
00:34:20,330 --> 00:34:21,520
كيف حالك ؟

749
00:34:21,590 --> 00:34:24,780
هل هو صعب حقا ؟ -
انها جدا مزعجة -

750
00:34:24,890 --> 00:34:26,790
أنت ؟ -
هيه , عشاق

751
00:34:27,200 --> 00:34:29,180
غرفة الاجتماع الان

752
00:34:34,400 --> 00:34:36,330
شكرا لكم جميعا لحضوركم

753
00:34:36,350 --> 00:34:37,990
في أريد أن أتحقق

754
00:34:38,010 --> 00:34:39,980
كيف كان يوم كل واحد منكم ؟

755
00:34:42,190 --> 00:34:44,810
بصراحة
كان غريبا بعض الشيء

756
00:34:44,980 --> 00:34:46,820
حقا ؟

757
00:34:47,380 --> 00:34:48,140
مممم

758
00:34:48,180 --> 00:34:51,010
هذا مثير
لانه ايرين وبيت

759
00:34:51,380 --> 00:34:53,610
أعتقدو بأنه ليس غريبا
على الإطلاق

760
00:34:53,730 --> 00:34:55,380
لماذا تعتقد بأنه
كان غريب , جايب ؟

761
00:34:55,410 --> 00:34:58,170
ربما لأنك وايرين
أعتدتم أن تكونو أحبه ؟

762
00:34:58,980 --> 00:35:01,000
لا زلت ألبس
ملابس ايرين الداخلية

763
00:35:01,030 --> 00:35:02,290
في الشقة أحيانا

764
00:35:02,330 --> 00:35:04,590
لذا أشعر كأنني لازلت
في علاقة

765
00:35:04,620 --> 00:35:06,310
جايب -
- a lot of the time.

766
00:35:06,320 --> 00:35:07,780
اووخ

767
00:35:08,550 --> 00:35:10,390
و , أليس , فهمت

768
00:35:10,420 --> 00:35:13,320
بأنك مرة تركت هجرت
اوتش

769
00:35:13,350 --> 00:35:15,300
كان انفصال ودي
اندي

770
00:35:15,670 --> 00:35:17,820
حسنا
بينما نعيد كتابة التاريخ

771
00:35:17,830 --> 00:35:19,490
لم تكن لديك
مشاكل شرب

772
00:35:19,630 --> 00:35:20,760
كانت الكلية

773
00:35:20,780 --> 00:35:22,450
هذا ماتفعله

774
00:35:22,480 --> 00:35:23,970
يارجل , يفترض أيضا
أن تذهب للحصص

775
00:35:24,000 --> 00:35:24,990
لذا يوجد هذا

776
00:35:25,030 --> 00:35:27,180
هيه , اندي , هل هذا
له علاقة بالعمل ؟

777
00:35:27,300 --> 00:35:28,520
سنصل لهذا

778
00:35:28,600 --> 00:35:31,310
جايب , هل قد اخبرتك ايرين
بأنها تحبك

779
00:35:31,350 --> 00:35:34,620
لا , لا , لا
لا , لا , لا

780
00:35:35,700 --> 00:35:37,120
حتى انها لم تسمح
لي بقولها

781
00:35:37,140 --> 00:35:38,750
كان رائعا
قالت انها ستسد اذانيها

782
00:35:38,780 --> 00:35:39,850
وتصرخ من قلبها

783
00:35:39,870 --> 00:35:41,140
جايب , هلا توقفت عن الحديث ؟

784
00:35:41,150 --> 00:35:42,770
لأن كل كلمة
من فمك

785
00:35:42,800 --> 00:35:44,520
كالصوت الحاد
من بجع قبيح

786
00:35:45,360 --> 00:35:47,270
حصلت على وشم لأجلك

787
00:35:47,340 --> 00:35:49,460
لم أطلب منك
لتضع شعار نايك

788
00:35:49,480 --> 00:35:51,140
لم يطلب منك أحد
أنت فعلتها لنفسك

789
00:35:51,190 --> 00:35:52,720
فقط إفعلها

790
00:35:53,320 --> 00:35:55,730
أنتي السبب
بأني فقط أفعلها

791
00:35:55,790 --> 00:35:57,570
إذا أنت تواعد
سكرتيرة الان ؟

792
00:35:57,630 --> 00:35:59,460
ارفع طموحك في العالم , بيت

793
00:35:59,540 --> 00:36:01,080
انها مناسبة لي

794
00:36:01,190 --> 00:36:03,210
ماذا عن معلم الترجبية الرياضية

795
00:36:03,310 --> 00:36:04,420
هذا ما أراد أن يكون

796
00:36:04,440 --> 00:36:06,050
حلمه في الكلية
أن يكون معلم في نادي رياضي

797
00:36:06,080 --> 00:36:08,450
حسنا , خمني ماذا
لازال يستطيع ان يكون معلم في نادي رياضي

798
00:36:08,480 --> 00:36:10,090
في الواقع , جميعنا لانزال
نستطيع أن نكون مدرب رياضة

799
00:36:10,130 --> 00:36:11,980
لذا دعنا -
أنا تقنيا لا أستطيع -

800
00:36:12,000 --> 00:36:14,050
ليست لدي رئة واسعة
لأنفخ في الصافرة

801
00:36:14,090 --> 00:36:15,810
اوه , يالإلهي

802
00:36:17,900 --> 00:36:19,620
مانوع الموسيقى
التي تسمعها , بيت ؟

803
00:36:19,750 --> 00:36:22,670
اوه , أحب
جميع أنواع الموسيقى , جيب

804
00:36:22,700 --> 00:36:24,730
حقا ؟
جميع الأنواع ؟

805
00:36:24,800 --> 00:36:26,130
إذا تحب أغاني الكره

806
00:36:26,160 --> 00:36:27,980
كتبت بواسطة الفرسان البيض
من كو كلوكس كلان ؟

807
00:36:28,010 --> 00:36:29,570
ايرين , هل تسمعين هذا ؟ -
لا -

808
00:36:29,600 --> 00:36:30,910
جايب , لم يقل هذا حتى

809
00:36:30,950 --> 00:36:32,320
هو ليس رجلا متطور للغاية

810
00:36:32,360 --> 00:36:33,510
أقصد
لا يستطيع استخدام الأعواد الصينية

811
00:36:33,530 --> 00:36:34,980
لذا هل أحتاج لأن
أقول أي شيء اخر ؟

812
00:36:35,930 --> 00:36:38,540
ايرين , لقد كنت في اليابان

813
00:36:38,570 --> 00:36:41,160
أعرف كيف استخدم الأعواد الصينية
جيدا

814
00:36:41,710 --> 00:36:43,090
عودي

815
00:36:43,180 --> 00:36:44,980
ليلة واحدة
أعطيني ليلة واحدة معك

816
00:36:45,020 --> 00:36:46,480
ماذا يفترض أن يعني هذا ؟ -
حلقت كل شيء -

817
00:36:46,520 --> 00:36:47,650
لا أريد منك أن تحلق

818
00:36:47,680 --> 00:36:49,470
ضيعت سنتين من حياتي
عليك

819
00:36:49,490 --> 00:36:51,280
تدرك هذا , أليس كذلك ؟ -
أريد أن أكون واضح جدا بأن -

820
00:36:51,300 --> 00:36:53,400
الأعواد الصينية
ليست بمقياس للرجل

821
00:36:53,430 --> 00:36:56,080
أنا كسلاسة الدلفين
لكي

822
00:36:56,110 --> 00:36:57,280
لما لم تقولي
في البداية

823
00:36:57,310 --> 00:36:58,430
بأن الأمور لا تجري
على نحو حسن ؟

824
00:36:58,440 --> 00:37:00,240
جرف مجرفته
في فمه

825
00:37:00,280 --> 00:37:01,510
كرياضه

826
00:37:01,550 --> 00:37:03,410
حسنا
حسنا , نعم

827
00:37:03,450 --> 00:37:05,100
هذا سؤال مشروع

828
00:37:05,210 --> 00:37:06,760
هل جعل بيتي و ايرين يشعرون
بالسوء

829
00:37:06,790 --> 00:37:08,910
يجعلني أشعر بتحسن ؟

830
00:37:10,360 --> 00:37:11,440
نعم

831
00:37:11,490 --> 00:37:14,420
نعم , تفعل

832
00:37:14,990 --> 00:37:17,430
لذا تخيل , مثل
نسخة عقارية

833
00:37:17,470 --> 00:37:19,590
من مايكل سكوت
وهذا هو الرجل

834
00:37:19,770 --> 00:37:22,100
امضى نصف المقابلة
كـايس فينتورا

835
00:37:22,130 --> 00:37:23,600
أخبريني عن الكولونيا
لأي درجة ؟

836
00:37:23,630 --> 00:37:25,970
اوه , كامل القارورة على الأقل

837
00:37:26,010 --> 00:37:27,860
أنت بالتأكيد
تحتكرين هذه , بالمناسبة

838
00:37:27,880 --> 00:37:30,880
خمن , خمن أي ملصق
لديه على جداره ؟

839
00:37:31,530 --> 00:37:33,000
<i>أوستن باورز -
 ممممم -</i>

840
00:37:33,060 --> 00:37:34,570
<i>فيريس بولير . -
مممممم -</i>

841
00:37:35,000 --> 00:37:36,320
أصبحت أبعد

842
00:37:36,370 --> 00:37:37,640
<i> ليلة في روكسبي  ليس</i>

843
00:37:37,670 --> 00:37:39,280
لا

844
00:37:40,120 --> 00:37:43,020
<i>The odd life of Timothy green. صورة فيلم</i>

845
00:37:43,330 --> 00:37:45,800
اسف , كيف تعتقدين
بأني سوف أتوقع هذا ؟

846
00:37:45,830 --> 00:37:47,690
لا أعلم
لكن هذا مثير , أليس كذلك ؟

847
00:37:47,710 --> 00:37:49,900
انها رائعة -
هو يقول ليس بيده عمل شيء  -

848
00:37:49,930 --> 00:37:52,330
لكنه يتمزق عندما ينظر إليها
وهي مقابل طاولته بالضبط

849
00:37:52,350 --> 00:37:54,660
لابد أنه ينظر لها تقريبا
عشرين مرة باليوم

850
00:37:54,800 --> 00:37:56,160
هذا مدهش

851
00:37:56,340 --> 00:37:57,840
حسنا , اسمعي
لا تستطيعين النجاح فيهم جميعا , صحيح ؟

852
00:37:57,850 --> 00:37:59,620
ممممم -
لذا المقابلة القادمة -

853
00:37:59,640 --> 00:38:01,350
ستكون أفضل

854
00:38:02,830 --> 00:38:04,030
لا أعلم

855
00:38:04,230 --> 00:38:05,590
ماذا تعنين ؟

856
00:38:05,710 --> 00:38:08,050
بالتأكيد ستكون
أنت مدهشة

857
00:38:09,150 --> 00:38:10,710
أعلم -
أنه فقط , حتى ولو كان

858
00:38:10,740 --> 00:38:12,500
مدير رائع ووظيفة رائعة

859
00:38:12,520 --> 00:38:14,640
فقط , لا أعلم
لا أعلم إذا كنت

860
00:38:14,670 --> 00:38:18,310
إذا كنت أريد
لا أعلم إذا كنت أريد هذا

861
00:38:24,230 --> 00:38:25,700
هاه

862
00:38:30,140 --> 00:38:32,130
هذا خارج قليلا
عن المجال

863
00:38:32,290 --> 00:38:33,680
أليس كذلك ؟

864
00:38:39,870 --> 00:38:43,320
أنا فقط
أحببت معيشتنا في سكرانتون

865
00:38:46,190 --> 00:38:49,940
وأنا بدأت عملي
في فيلادلفيا

866
00:39:02,440 --> 00:39:04,780
<i>تعلمت القليل من جدي,</i>

867
00:39:04,850 --> 00:39:07,470
<i>مهجونق يريد البقاء هنا </i>

868
00:39:07,640 --> 00:39:11,140
<i>أمنيات من الشرق
الاستمرار في اللحظة</i>

869
00:39:16,950 --> 00:39:18,650
تستطيعون جميعكم فعل هذا

870
00:39:18,750 --> 00:39:19,870
فقط أقول

871
00:39:19,930 --> 00:39:21,450
شاهدت الكثير من الإعلانات المباشرة

872
00:39:21,470 --> 00:39:23,250
ولا أفعل الكثير من التمرين

873
00:39:24,060 --> 00:39:25,320
لذا اشتريت هذه

874
00:39:25,400 --> 00:39:27,620
الان في كل مرة الإعلان يكون
على الهواء

875
00:39:27,690 --> 00:39:30,090
إفعل لثلاثين ثانية
من تحريك العضلات

876
00:39:30,390 --> 00:39:32,320
اسميها الإعلان للعضلات

877
00:39:32,460 --> 00:39:35,660
وللسخرية , سمعت عن الحذاء
من الإعلانات المباشرة

878
00:39:35,900 --> 00:39:38,250
لما لا تعمل
التمارين العادية ؟

879
00:39:38,280 --> 00:39:40,000
سأخبرك لماذا

880
00:39:40,860 --> 00:39:42,690
لأنه

881
00:39:43,240 --> 00:39:46,020
الأرض

882
00:39:46,100 --> 00:39:47,230
انها

883
00:39:48,500 --> 00:39:50,360
مثيرة للإشمئزاز

884
00:39:54,230 --> 00:39:57,160
نعم
مدربي يقول

885
00:39:57,350 --> 00:39:59,920
الجميع فشل في عملها

886
00:39:59,960 --> 00:40:01,410
هذا كيف تنجحون

887
00:40:01,460 --> 00:40:04,130
اوكيه
حسنا

888
00:40:04,380 --> 00:40:07,480
اوكيه
كيفن , مساعدة قليلة , ياصديقي

889
00:40:07,540 --> 00:40:12,040
لما لا يساعدك بطنك المشهور الان ؟

890
00:40:12,230 --> 00:40:14,480
رجاء شخص ما يساعدني ؟

891
00:40:14,510 --> 00:40:15,850
اوه , أكواب الشاهي حارة

892
00:40:15,880 --> 00:40:18,230
هلا ساعدني أحدكم , رجاء ؟

893
00:40:19,220 --> 00:40:20,520
اوه , شكرا

894
00:40:20,740 --> 00:40:22,880
حسنا -
فقط -

895
00:40:23,940 --> 00:40:25,340
فقط -

896
00:40:25,550 --> 00:40:28,010
أيها الناس , أنا لن أذهب لأي مكان

897
00:40:28,060 --> 00:40:30,660
قريبا عضلاتي
ستقوى مرة أخرى

898
00:40:30,700 --> 00:40:33,370
وعندما يحدث هذا
سأكون قادر

899
00:40:33,940 --> 00:40:35,040
دوخه

900
00:40:35,070 --> 00:40:36,750
اه

901
00:40:37,950 --> 00:40:39,350
هلا ساعدني أحدكم رجاءا ؟

902
00:40:39,560 --> 00:40:41,140
أنا , هيه

903
00:40:41,210 --> 00:40:42,970
لن أذهب لأي مكان

904
00:40:43,370 --> 00:40:45,250
سوف أكون هنا

905
00:40:45,820 --> 00:40:47,460
اوه , هذا ليس بجيد

906
00:40:47,600 --> 00:40:50,100
هيه , شباب , لدي 20 دولار
لأي شخص يساعدني

907
00:40:50,230 --> 00:40:52,060
كيفن , هل تريد بيتزا ؟

908
00:40:52,600 --> 00:40:57,600
تمت الترجمة بواسطة
سلطان المشرافي


