﻿1
00:00:01,376 --> 00:00:04,676
<font color=#E265D6>يبدو اليوم بأن كل ماتراه</font>

2
00:00:04,781 --> 00:00:08,047
<font color=#E265D6>هو العنف في الافلام .. والجنس على التلفاز</font>

3
00:00:08,152 --> 00:00:11,418
<font color=#E265D6>لكن اين تلك القيم القديمة الجيدة   </font>

4
00:00:11,623 --> 00:00:14,422
<font color=#E265D6>التي كنا نعتمد عليها  </font>

5
00:00:14,860 --> 00:00:17,989
<font color=#E265D6>من حسن الحظ هنالك رجل العائلة  </font>

6
00:00:18,198 --> 00:00:21,133
<font color=#E265D6>من حسن الحظ يوجد رجل يمكنه بشكل ايجابي فعل</font>

7
00:00:21,502 --> 00:00:22,901
<font color=#E265D6> كل الأشياء التي تجعلنا </font>

8
00:00:23,004 --> 00:00:24,596
<font color=#E265D6>نضحك ونبكي</font>

9
00:00:24,806 --> 00:00:30,041
<font color=#E265D6>إنه .. رجل .. العائـــلة </font>

10
00:00:38,372 --> 00:00:39,122
واو يا شباب

11
00:00:39,122 --> 00:00:41,162
لم يسبق لي الذهاب الى مطعم

12
00:00:41,162 --> 00:00:42,632
يتم الطهو به امامك

13
00:00:42,632 --> 00:00:44,632
اتعلمون لاحقا سيكون علينا التقاط

14
00:00:44,732 --> 00:00:46,902
صورة كعائلة سعيدة

15
00:00:46,902 --> 00:00:49,602
التي يتم وضعها في اطار في المطعم

16
00:00:49,602 --> 00:00:52,812
لما انت سلبي طوال الوقت

17
00:00:52,812 --> 00:00:56,512
أنا ... اه ... ما ... أنا لا ... اه، ماذا؟

18
00:00:56,512 --> 00:00:57,942
هيا، يا رفاق، واسترخو

19
00:00:57,942 --> 00:00:59,242
دعونا نحظى بليلة مرحه

20
00:00:59,252 --> 00:01:00,682
لم نقم بشيء كعائلة

21
00:01:00,682 --> 00:01:03,182
منذ جلسنا في المقاعد الامامية في
مباراة السلة

22
00:01:05,452 --> 00:01:07,152
هل انتم بخير؟

23
00:01:08,272 --> 00:01:09,622
مقاعد رائعه

24
00:01:09,622 --> 00:01:12,542
المباراة تبدو مختلفة كليا عندما
تجلس على تلك المقاعد

25
00:01:16,912 --> 00:01:19,672
هم
ساموراي ام غيشس

26
00:01:19,672 --> 00:01:20,902
اي منهم انا؟

27
00:01:20,902 --> 00:01:22,922
س
انتظر حتى يدخل احد

28
00:01:25,092 --> 00:01:26,572
حسنا
ذالك لم يكن ذو فائده

29
00:01:26,572 --> 00:01:28,842
هذا يحمل مروحه

30
00:01:28,842 --> 00:01:31,472
هذا ما احتاجه عادتا عندما
انتهي من استخدام الحمام

31
00:01:31,482 --> 00:01:33,212
اوبس لا مباول

32
00:01:33,212 --> 00:01:34,532
يبدو انني خمنت بشكل خاطئ

33
00:01:37,002 --> 00:01:38,782
واو انظر لهذا المكان

34
00:01:38,792 --> 00:01:41,352
هناك الشموع، غسول اليد.

35
00:01:41,352 --> 00:01:43,292
ولا يوجد صليب معقوف

36
00:01:43,292 --> 00:01:44,792
منحوت على مقعد المرحاض

37
00:01:44,792 --> 00:01:46,592
انها هادئه جدا

38
00:01:46,592 --> 00:01:48,232
لم اسمع احد يطلق ريح

39
00:01:48,232 --> 00:01:49,832
طوال مكوثي هنا

40
00:01:49,832 --> 00:01:52,532
اشعر براحه اكثر من فتاه مثيره
على الفيسبوك

41
00:01:52,532 --> 00:01:54,682
وقدماها امام بركه

42
00:02:07,432 --> 00:02:09,112
حسنا لويس ساذهب الى المول

43
00:02:09,122 --> 00:02:10,552
سأعود بعد 20 دقيقة

44
00:02:10,552 --> 00:02:11,852
ماذا ستشتري؟

45
00:02:11,852 --> 00:02:14,052
لا شيء
بعد تلك اليلة قررت

46
00:02:14,052 --> 00:02:16,822
من الان فصاعدا سأستخدم حمام الاناث فقط

47
00:02:16,822 --> 00:02:18,822
ماذا؟لا يمكنك القيام بذالك
انت رجل

48
00:02:18,832 --> 00:02:19,992
ستقع في مشاكل

49
00:02:19,992 --> 00:02:21,392
اوه
توليت امر ذالك

50
00:02:21,392 --> 00:02:22,762
سأدعي اني انثروبجيست

51
00:02:22,762 --> 00:02:24,502
سأقوم بسؤالهم حول امر سخيف

52
00:02:24,502 --> 00:02:26,472
ثم سيكون علي التحقق من ذالك

53
00:02:26,472 --> 00:02:29,172
ثم سأتسلل الى حمام السيدات

54
00:02:29,172 --> 00:02:31,602
اجل
اريد طاولة بينغ بونغ بكلفة 4000$

55
00:02:31,602 --> 00:02:33,072
وشكلها مثل جزيرة الفصح

56
00:02:33,072 --> 00:02:34,522
نمتلك واحده هنالك

57
00:02:37,732 --> 00:02:39,142
حسنا

58
00:02:39,152 --> 00:02:41,582
ماذا عنه هاتف مصنوع من اوراق
دفتر الهاتف

59
00:02:41,582 --> 00:02:44,682
ولا يقوم بالاتصال و استقبال المكالمات
ولا يعمل باي طريقة

60
00:02:44,682 --> 00:02:46,702
اتقصد مثل هذا

61
00:02:48,672 --> 00:02:50,822
حسنا لكن ماذا اذا اردت-
سيدي-

62
00:02:50,822 --> 00:02:52,292
لا يوجد شيء يمكنك تخيله

63
00:02:52,292 --> 00:02:54,462
مهما كان غريب او عديم فائده
لا نملكه هنا

64
00:02:54,462 --> 00:02:55,692
هنا في الانثروبوجيا

65
00:02:55,702 --> 00:02:58,862
اعرف شيء لا تملكونه
زبائن سود

66
00:02:58,872 --> 00:03:01,202
اوه انني اذوب

67
00:03:01,202 --> 00:03:03,352
الى حمام السيدات

68
00:03:11,892 --> 00:03:14,162
واو هذا اجمل واحد حتى الان

69
00:03:15,522 --> 00:03:17,912
ما احتمال انتظهر

70
00:03:25,192 --> 00:03:27,912
هل تم ضربك من قبل ميري ستريب

71
00:03:27,912 --> 00:03:30,082
لا كانت امراة من الطبقه المتواضعه

72
00:03:30,082 --> 00:03:32,442
من منصف القرن التاسع عشر

73
00:03:32,452 --> 00:03:35,082
برافو

74
00:03:35,082 --> 00:03:37,372
انها رائعه

75
00:03:37,382 --> 00:03:38,682
شكرا لك

76
00:03:40,072 --> 00:03:41,852
ابقاء بعيدا عن مرحاضي

77
00:03:44,022 --> 00:03:46,092
و الاوسكر يذهب الى

78
00:03:46,092 --> 00:03:49,532
ميرلي ستريب
عن ابقاء بعيدا عن مرحاضي

79
00:03:59,162 --> 00:04:01,572
اه حمام السيدات في ويمبلدون

80
00:04:01,572 --> 00:04:04,312
لا بد من انه افخم حمام في العالم

81
00:04:04,312 --> 00:04:06,182
يبدو انهم مشغولين

82
00:04:14,122 --> 00:04:15,672
نقاط مضاعفه

83
00:04:20,742 --> 00:04:24,612
لن تخبر والدتك انك لا تستعمل المقاعد المخصصة
للاطفال رفقتي

84
00:04:27,152 --> 00:04:28,932
انزلني ماذا تعتقد نفسك فاعل

85
00:04:28,942 --> 00:04:31,942
حسنا ستيوي ستساعد والدك
من خلال امساكك الايباد

86
00:04:31,942 --> 00:04:35,442
بينما يشاهد الموسم الاول من
هاوس اوف كاردز

87
00:04:40,032 --> 00:04:41,952
اين كان المنزل

88
00:04:41,952 --> 00:04:43,482
اين كان منزل الاوراق

89
00:04:43,482 --> 00:04:45,622
حسنا ستيوي وقت الذهاب

90
00:04:45,622 --> 00:04:48,602
اوه اوه قليل من الدوار

91
00:04:48,602 --> 00:04:50,022
اعتقد ان قدماي غطتا في النوم

92
00:04:52,762 --> 00:04:55,762
ستيوي
والدك لا يشعر بقدميه اذهب واجب المساعده

93
00:04:55,762 --> 00:04:58,202
انا معلق على الباب يا غبي

94
00:05:01,232 --> 00:05:04,202
بالمناسبه شحن الايباد وصل
5%

95
00:05:04,202 --> 00:05:06,842
اوه تبا رئسي

96
00:05:10,612 --> 00:05:13,532
سيدي؟سيدي اتسمعني

97
00:05:15,602 --> 00:05:17,022
ها هو ذا

98
00:05:17,022 --> 00:05:18,582
اهلا بعودتك يا صاح

99
00:05:18,592 --> 00:05:20,692
- من أنت؟
- أنا مسعف.

100
00:05:20,692 --> 00:05:22,152
اسمي ستريكر فوكس.

101
00:05:23,292 --> 00:05:24,762
اوه لويس ارسلت رساله

102
00:05:24,762 --> 00:05:26,972
برغر ام كرات اللحم للعشاء؟

103
00:05:26,972 --> 00:05:28,492
سارد عليها عوضا عنك

104
00:05:28,492 --> 00:05:32,432
انهما نفس الشي يا كلبه
بشكل مختلف

105
00:05:33,902 --> 00:05:35,772
هذا سيكون ممتع

106
00:05:35,772 --> 00:05:37,342
نفذ الشحن

107
00:05:37,342 --> 00:05:39,272
سيدي انت تعاني من اصابة في الراس

108
00:05:39,272 --> 00:05:42,272
كم اصبع دجاج احمل بيدي
وهل تريد واحد؟

109
00:05:42,282 --> 00:05:44,712
ثلاثه
وبكل تأكيد

110
00:05:44,712 --> 00:05:47,112
رائعين

111
00:05:47,112 --> 00:05:48,782
هل مت وذهبت الى الجنه؟

112
00:05:48,782 --> 00:05:50,672
حسنا لم تمت لانني انقذتك

113
00:05:50,672 --> 00:05:52,822
ولست في الجنه لانك لا تحمل المارغريتا

114
00:05:52,822 --> 00:05:54,892
انتظر لبرهه
انت كذالك

115
00:05:54,892 --> 00:05:56,962
لقد جلبت الكثير من الطعام الى الحمام

116
00:05:56,962 --> 00:05:58,482
دائما ما افعل

117
00:05:59,682 --> 00:06:01,162
يا الهي

118
00:06:01,162 --> 00:06:03,132
هل انت اروع شاب ؟

119
00:06:03,132 --> 00:06:05,162
هه هذا مجرد لقب سخيف منحوه لي

120
00:06:05,162 --> 00:06:07,032
في الكارتيه بينتبول نادي الدرجات

121
00:06:07,032 --> 00:06:08,132
رائع

122
00:06:08,132 --> 00:06:09,702
ضمدت جراحك

123
00:06:09,702 --> 00:06:11,442
انت جاهز للمغادرة

124
00:06:11,442 --> 00:06:13,572
لكن كن اكثر حذر في المره المقبله

125
00:06:13,572 --> 00:06:15,112
اعلم
يا لها من اصابه غبيه

126
00:06:15,112 --> 00:06:16,442
لم اكن محرجا بهذا القدر منذ

127
00:06:16,442 --> 00:06:18,582
كنت رجل اطفاء مبتداء

128
00:06:23,632 --> 00:06:26,172
اسف
اول يوم لي ما زلت اتعلم

129
00:06:30,672 --> 00:06:32,162
سترايكر انتظر

130
00:06:32,162 --> 00:06:34,132
اردت ان اشكرك مجددا

131
00:06:34,132 --> 00:06:35,322
بتضميدك جراحي

132
00:06:35,322 --> 00:06:36,362
لا مشكله يا رفيقي

133
00:06:36,362 --> 00:06:38,932
تلك قلاده جميله

134
00:06:38,932 --> 00:06:40,802
اوه هذه؟
انها معي منذ طفولتي

135
00:06:40,802 --> 00:06:42,602
انها نصف(افضل صديق) لقطه معدنيه

136
00:06:42,602 --> 00:06:44,102
دائما امتلكت هذا الحلم الغريب

137
00:06:44,102 --> 00:06:46,822
انني في يوم من الايام ساعثر على الساب
الذي يملك النصف الاخر

138
00:06:51,162 --> 00:06:53,712
يا الهي كودي

139
00:06:53,712 --> 00:06:57,052
اوه لا بد انه المسكين
الميت الذي وجدته يرتديها

140
00:07:03,173 --> 00:07:04,993
نعود الان الى الاوليمبكس

141
00:07:04,993 --> 00:07:06,363
انه مزعج للغايه

142
00:07:06,363 --> 00:07:07,793
دائما يستخدمون مذيعي كرة القدم

143
00:07:07,803 --> 00:07:09,903
لحدث لا يعلمون عنه شيء

144
00:07:09,903 --> 00:07:12,003
اللاعبون مستعدين للسباحه

145
00:07:13,003 --> 00:07:14,403
وها هم يسبحون

146
00:07:14,403 --> 00:07:16,103
يبدو انهم يسبحون للامام

147
00:07:16,103 --> 00:07:17,443
جاري يمتلك بركة سباحه

148
00:07:17,443 --> 00:07:19,943
ساغطس بها لو علمت انهم
في اجازة

149
00:07:19,943 --> 00:07:22,383
انهم متساون
يبدو ان كندا ستنتصر

150
00:07:22,383 --> 00:07:24,563
لا لقد عادو للخلف

151
00:07:25,603 --> 00:07:27,353
ما رئيكم؟كيف ابدو؟

152
00:07:27,353 --> 00:07:28,953
كمشروب الطاقه في محطة الوقود

153
00:07:28,953 --> 00:07:31,183
اترتدي هذه من اجل الذهاب للبطريموس؟

154
00:07:31,193 --> 00:07:33,453
الن يعتقد رفاقك انك تبالغ في لباسك؟

155
00:07:33,453 --> 00:07:35,083
لوه لن اتسكع معهم

156
00:07:35,083 --> 00:07:36,403
قابلت شخص جديد

157
00:07:36,403 --> 00:07:38,833
اسمه سترايكر وهو رائع بحق

158
00:07:38,833 --> 00:07:41,193
انه واحد من هولاء
الذين يملكون شعر يد يجعل

159
00:07:41,203 --> 00:07:43,233
ساعاتهم اكثر روعه

160
00:07:44,573 --> 00:07:45,903
انه سترايكر

161
00:07:45,903 --> 00:07:48,643
اريد ان اجعله يضن انني
كنت استمع الى اغنية رائعه

162
00:07:50,103 --> 00:07:51,243
من انت؟

163
00:07:51,243 --> 00:07:52,373
اهلا

164
00:07:52,373 --> 00:07:54,243
لا جديد
التهم الطعام

165
00:07:54,243 --> 00:07:56,143
اوه كدت تصل

166
00:07:56,143 --> 00:07:57,943
امنحني لحظه

167
00:07:57,953 --> 00:08:00,253
بحيث يمكنني توضيب غيتاراتي

168
00:08:00,253 --> 00:08:01,913
حسنا  سيكريست

169
00:08:02,923 --> 00:08:04,283
ماذا كان ذالك؟

170
00:08:04,283 --> 00:08:05,623
لا شيء.

171
00:08:08,033 --> 00:08:09,153
اهلا بيتر

172
00:08:09,153 --> 00:08:10,643
اهلا يا رجل

173
00:08:12,323 --> 00:08:14,233
بيتر-
لا اعرف السبب هو هذا المنزل

174
00:08:14,233 --> 00:08:16,363
علي مغادرت المنزل

175
00:08:16,363 --> 00:08:18,463
يا فتى
يبدو ان والدي متحمس

176
00:08:18,473 --> 00:08:20,173
اعلم
لم اراه بهذا الطيش منذ

177
00:08:20,173 --> 00:08:23,343
اكتشف تلك الحلقة الدوارة

178
00:08:31,783 --> 00:08:32,983
لا اشعر بشعور جيد

179
00:08:48,163 --> 00:08:50,063
يا له من دور علوي رائع

180
00:08:50,063 --> 00:08:53,273
اراهن انه كلف مبالغ هائله
هذا المكان يبدو غير مصقول

181
00:08:53,273 --> 00:08:54,903
تعال الى هنا
هنالك شخص اريد

182
00:08:54,903 --> 00:08:58,443
اعرفك عليه
جورج كلوني 1997

183
00:08:58,443 --> 00:09:01,413
واو هذا اروع جورج كلوني

184
00:09:01,413 --> 00:09:04,143
اهلا جورج كلوني
ثاني اسوء باتمان

185
00:09:04,143 --> 00:09:05,683
بيتر غريفن ثاني افضل كوميدي

186
00:09:05,683 --> 00:09:07,453
ربما سمعت
انا معروف

187
00:09:07,453 --> 00:09:09,453
بنكاتي المعتاده على المقعد

188
00:09:09,453 --> 00:09:12,453
في احد المرات ثبتت نورا دون من رأسها بتفاحه

189
00:09:12,453 --> 00:09:14,993
هذا مضحك للغايه
لانك وسيم

190
00:09:14,993 --> 00:09:17,763
والا فانت مجرد اخرق يضرب سيده

191
00:09:17,763 --> 00:09:19,533
شكرا لجلبي الى هنا سترايكر

192
00:09:19,533 --> 00:09:20,893
انني امضي افضل اوقاتي قط

193
00:09:20,893 --> 00:09:23,313
حنى افضل من حين عشت في سانسي

194
00:09:25,083 --> 00:09:27,473
هل سبق لك ان شاهدت غروب اجمل من هذا

195
00:09:27,473 --> 00:09:28,473
لا

196
00:09:28,473 --> 00:09:30,373
المكان هادئ للغايه هنا

197
00:09:30,373 --> 00:09:31,673
بكل تاكيد

198
00:09:31,673 --> 00:09:33,613
بكل تاكيد

199
00:09:33,613 --> 00:09:37,253
هل شاهدت انهيار في مدينه اخرى

200
00:09:37,253 --> 00:09:40,433
اجل

201
00:09:50,073 --> 00:09:51,463
خخ انهم الرفاق

202
00:09:51,463 --> 00:09:52,893
ما الذي يريده هولاء الفاشلين

203
00:09:52,893 --> 00:09:54,963
فاشلين؟هولا اصدقائك

204
00:09:54,963 --> 00:09:56,103
لا انهم بغيضون

205
00:09:56,103 --> 00:09:58,833
لم يقم احدهم من قبل بتدخين الماريوانا
في جنازة

206
00:09:58,833 --> 00:10:00,933
اهلا بيتر
ماذا ستفعل الليله

207
00:10:00,933 --> 00:10:02,173
سنشاهد كليفلاند

208
00:10:02,173 --> 00:10:04,673
ضع سلة قمامه مليئه
بالقطع النقديه في كوينستار

209
00:10:04,673 --> 00:10:07,113
احيانا تاخذ  ازراري

210
00:10:07,113 --> 00:10:09,183
شكر شباب لكن لا يمكنني ذالك

211
00:10:09,183 --> 00:10:11,483
سأقوم باعاده ختان

212
00:10:11,483 --> 00:10:13,063
لدي زفاف الاسبوع المقبل

213
00:10:13,063 --> 00:10:14,613
واريد ان اكون مستعد

214
00:10:14,623 --> 00:10:16,353
حسنا هذا سيئ للايه
ربما المره المقبله

215
00:10:16,353 --> 00:10:17,923
هذا يبدو سيء

216
00:10:18,523 --> 00:10:20,623
بيتر
لما كذبت عليهم

217
00:10:20,623 --> 00:10:22,443
لانه لدي مخططات مع سترايكر

218
00:10:22,443 --> 00:10:23,893
لا اريد ان يتسببو بأحراجي

219
00:10:23,893 --> 00:10:25,463
اعلم ما يقصد

220
00:10:25,463 --> 00:10:27,633
لهذا لم اعرفك على اصدقائي

221
00:10:27,633 --> 00:10:28,733
اي اصدقاء؟

222
00:10:28,733 --> 00:10:31,203
كالشباب من نادي الفوتاغرفي

223
00:10:31,203 --> 00:10:33,573
"اعزائي  غاري غليتر، جيفري جونز

224
00:10:33,573 --> 00:10:35,273
وجاري من السبوي

225
00:10:35,273 --> 00:10:37,873
اشعر انني الوحيد الذي يرسل صور

226
00:10:37,873 --> 00:10:39,873
احب ردودكم الايجابيه

227
00:10:39,873 --> 00:10:41,813
لكن هل من الممكن ان ترسلو صور؟

228
00:10:41,813 --> 00:10:43,733
على كلا
هذه المزيد من الصور

229
00:10:51,343 --> 00:10:53,423
هل سبق ان قمت بذالك؟القفز من طائرة؟

230
00:10:53,423 --> 00:10:54,853
أعني، في الأساس، نعم.

231
00:10:54,863 --> 00:10:56,623
في احد المرات، قفزت من على طابقين

232
00:10:56,623 --> 00:10:58,693
بمنشفه حول رقبتي كقبعه

233
00:10:58,693 --> 00:11:00,333
كنت في متجر اي كيا

234
00:11:00,333 --> 00:11:02,093
فسقطت على كومبيوتر

235
00:11:02,103 --> 00:11:04,103
علينا تجربه ذالك

236
00:11:04,103 --> 00:11:05,503
لا
لا يمكنني العوده هنالك

237
00:11:05,503 --> 00:11:07,083
لقد وضعو صورتي على الابواب

238
00:11:08,953 --> 00:11:10,443
انه هنا

239
00:11:10,443 --> 00:11:12,613
ما الذي تفعلونه هنا

240
00:11:12,613 --> 00:11:14,273
لقد عدنا من الكوين ستار

241
00:11:14,273 --> 00:11:15,913
وشاهدنا سيارتك في الخارج

242
00:11:15,913 --> 00:11:18,713
ليله صعبه
اتضح ان العلبه مليئه بالازرار

243
00:11:18,713 --> 00:11:20,673
لن نقوم بالرهن العقاري

244
00:11:20,683 --> 00:11:21,913
ما الذي تفعله هنا

245
00:11:21,913 --> 00:11:23,553
اعتقدت انك مشغول للغايه ولن
تتمكن من الخروج

246
00:11:23,553 --> 00:11:24,953
بيتر
من هم اصدقائك

247
00:11:24,953 --> 00:11:29,863
أوه، أم ... ستريكر، هولا  هم
كواجمير، جو وكليفلاند.

248
00:11:29,863 --> 00:11:31,263
كيف تعرفان بعضكم؟

249
00:11:31,263 --> 00:11:33,063
هل التقيتم في متجر هاري بوتر؟

250
00:11:33,063 --> 00:11:34,493
بيتر يحب ذالك المكان

251
00:11:34,493 --> 00:11:37,263
لقد كنت عصا سحرية واحده
وكانت كهديه

252
00:11:37,263 --> 00:11:39,833
لا
التقينا عندما قدمت اسعافات اوليه له

253
00:11:39,833 --> 00:11:41,833
انا مسعف-
حقا-

254
00:11:41,843 --> 00:11:44,473
هل يمكنني ان اريك
سبع او ثمان اشياء على جسدي؟

255
00:11:44,473 --> 00:11:46,673
وان اطلب تحليل طبي

256
00:11:46,673 --> 00:11:48,773
هذا الشيء الذي يبدو ك كوع ثاني

257
00:11:48,783 --> 00:11:50,243
لا اعلم ما هو

258
00:11:50,243 --> 00:11:51,783
يبدو كانه مليء بالسوائل

259
00:11:51,783 --> 00:11:53,683
حسنا يمكنني القى نظره عليه

260
00:11:53,683 --> 00:11:55,653
لالالالا يا شباب انها ليلة اجازته

261
00:11:55,653 --> 00:11:56,783
لدي ثقبان للتبول

262
00:11:56,783 --> 00:11:58,783
توقفو
هل يمكنني التحدث اليكم

263
00:11:58,793 --> 00:12:01,163
انظرو هذا هذا
ما يحدث هنا

264
00:12:01,163 --> 00:12:02,793
هو سبب تجنبي لكم

265
00:12:02,793 --> 00:12:04,923
علمت انكم ستحرجونني امام سترايكر

266
00:12:04,933 --> 00:12:06,533
من يهتم انه مجرد شخص

267
00:12:06,533 --> 00:12:08,483
انه ليس مجرد شخص

268
00:12:08,493 --> 00:12:10,173
انه اول صديق رائع

269
00:12:10,173 --> 00:12:11,383
امتلكته

270
00:12:11,383 --> 00:12:13,213
ما الذي تتحدثون عنه؟ نحن رائعين

271
00:12:13,213 --> 00:12:14,813
بكل تاكيد لستم كذالك

272
00:12:14,813 --> 00:12:16,183
حقا؟

273
00:12:16,183 --> 00:12:18,453
اذا لماذا كان اولائك المراهقين يقولون

274
00:12:18,453 --> 00:12:19,953
مقعد رائع يا اخرق

275
00:12:19,953 --> 00:12:21,753
انظر يا بيتر
اذا كنت محرج للغايه بسببنا

276
00:12:21,753 --> 00:12:23,123
و تعتقد اننا فاشلين

277
00:12:23,123 --> 00:12:24,923
اذا فنحن لا نريد التسكع معك ايضا

278
00:12:24,923 --> 00:12:27,163
جيد من يحتاجكم
لدي سترايكر

279
00:12:27,163 --> 00:12:28,323
حقا؟

280
00:12:28,323 --> 00:12:31,493
حسنا اتمنى ان تكونان سعيدين معا
احمق

281
00:12:31,493 --> 00:12:33,533
كرسي مقعدين رائع اخرق

282
00:12:48,833 --> 00:12:50,053
واو اتعلم

283
00:12:50,053 --> 00:12:51,783
لم اتوقع انك ستقنعني لارتداء الاجنحه

284
00:12:51,783 --> 00:12:52,933
ستحبه

285
00:12:52,933 --> 00:12:55,023
انه تنزه قصير من هنا الى القمه

286
00:12:55,023 --> 00:12:57,123
تنزة؟لا مشكله البته

287
00:12:57,123 --> 00:12:59,623
لن تؤثر على اصابتي السابقه

288
00:12:59,623 --> 00:13:01,363
لقد اسقطت فلفل حار على خصيتي

289
00:13:01,363 --> 00:13:03,063
انت مشاكس بيتر

290
00:13:03,063 --> 00:13:05,293
هل انت واثق انك مستعد لهذا

291
00:13:05,303 --> 00:13:08,463
بكل تاكيد
عندما انويعلى شي فانا مستعد له

292
00:13:08,473 --> 00:13:10,973
مث عندما امتلكت صوت كاثلين

293
00:13:10,973 --> 00:13:13,273
صباح الخير يا رفاق

294
00:13:13,273 --> 00:13:15,003
بيتر ما خطب صوتك

295
00:13:15,003 --> 00:13:17,413
لقد تلقيت لكمه على حنجرتي في الامس

296
00:13:17,413 --> 00:13:20,143
الان بات صوتي ككاثلين تنر

297
00:13:20,143 --> 00:13:22,283
سااخذ السترمبولي

298
00:13:22,283 --> 00:13:25,083
ابتعد عن السترمبولي خاصتي يا كاثرين ترنر

299
00:13:37,413 --> 00:13:40,763
واو يا له من منظر

300
00:13:40,763 --> 00:13:41,863
اليس كذالك؟

301
00:13:41,873 --> 00:13:43,673
اترى تلك الصخور هنالك؟

302
00:13:43,673 --> 00:13:46,073
سنحلق من خلال الثقب

303
00:13:46,073 --> 00:13:47,703
يسمى شق الابره

304
00:13:47,703 --> 00:13:49,203
صعب للغايه

305
00:13:49,213 --> 00:13:51,673
اجل ماذا عن هذا

306
00:13:51,673 --> 00:13:53,613
ربما يجب ان تقفز انت

307
00:13:53,613 --> 00:13:56,613
وانا التف هنالك و اغني ساوند او ذا ميوزك

308
00:13:56,613 --> 00:13:59,053
او يمكننا العوده الى المنزل و مشاهدتها

309
00:13:59,053 --> 00:14:00,753
ارى انك متوتر قليلا بيتر

310
00:14:00,753 --> 00:14:02,893
لكني اخبرك
انه اسهل مما يبدو عليه

311
00:14:02,893 --> 00:14:04,643
راقب

312
00:14:17,923 --> 00:14:20,143
واو انظر اليه يحلق

313
00:14:20,143 --> 00:14:21,473
عندما اعتقدت انه لا يمكنه

314
00:14:21,473 --> 00:14:24,413
ان يزداد روعه
ها هو ذا

315
00:14:24,413 --> 00:14:26,343
يا الهي يا الهي

316
00:14:26,343 --> 00:14:29,343
لم يتبقى منه شيء

317
00:14:29,353 --> 00:14:31,583
وانا اعلم انني من سيكون عليه

318
00:14:31,583 --> 00:14:33,303
التعرف على جسده

319
00:14:35,343 --> 00:14:38,593
هذا هو
الرجل المسكين

320
00:14:38,593 --> 00:14:40,593
يبدو كطبق من صلصة البندورة

321
00:14:40,593 --> 00:14:42,493
الذي بجانيه مات بحريق

322
00:14:42,493 --> 00:14:45,433
يبدو كشطيرة ساندويش مشويه

323
00:14:45,433 --> 00:14:49,003
هولاء المسكينين
مزيج متكامل

324
00:14:49,003 --> 00:14:50,283
ليوم سبت ممطر

325
00:14:56,303 --> 00:14:58,343
اهلا يا رفاق

326
00:14:58,343 --> 00:15:00,443
ماذا تشربون؟بيرا؟

327
00:15:00,443 --> 00:15:03,573
مرحبا كواغماير ما رئيك ان تحكي لنا
احد قصصك الجنسية الشهيره

328
00:15:05,363 --> 00:15:06,603
توقف يا بيتر

329
00:15:06,603 --> 00:15:08,773
اتعني شيءليس باستطاعت
جو القيام به

330
00:15:09,843 --> 00:15:11,943
نكات لطيفةمن احل زياده الود

331
00:15:11,943 --> 00:15:13,643
سمعنى بامر موت سترايكر

332
00:15:13,643 --> 00:15:14,743
تبا

333
00:15:14,743 --> 00:15:15,943
اجل توقف

334
00:15:15,943 --> 00:15:17,643
نعلم ان السبب الوحيد لتواجدك هنا

335
00:15:17,643 --> 00:15:19,743
هو لان صديقك الرائع مات

336
00:15:19,753 --> 00:15:21,983
اجل لسنا خطتك البديله

337
00:15:21,983 --> 00:15:23,053
اسمها بديله

338
00:15:23,053 --> 00:15:24,353
كلاهما واحد بالنسبه لي

339
00:15:24,353 --> 00:15:25,923
اسمع لقد جرحت مشاعرنا حقا

340
00:15:25,923 --> 00:15:28,093
لا يمكنك معاملتنا كالقمامه و ان تتوقع

341
00:15:28,093 --> 00:15:29,893
منا التصرف كان شيء لم يحدث

342
00:15:29,893 --> 00:15:32,723
هذا سيء لانها خطتي

343
00:15:32,723 --> 00:15:34,093
حسنا يمكنك الذهاب للجحيم يا  بيتر

344
00:15:34,093 --> 00:15:35,993
لقد سئمنا من الاعيبك

345
00:15:35,993 --> 00:15:37,503
نعم
حتى انها ليست المره الاولى

346
00:15:37,503 --> 00:15:39,063
التي تهجرنا بها من اجل شخص اخر

347
00:15:39,063 --> 00:15:40,303
اتتذكر حين تخليت عننا

348
00:15:40,303 --> 00:15:42,283
لتتسكع مع جيري ساينفلد

349
00:15:44,393 --> 00:15:47,173
جوليا لوي دريفوس لديها الكثير من الايمي الان

350
00:15:47,173 --> 00:15:49,193
احل

351
00:15:52,003 --> 00:15:54,583
لماذا اقدمت زوجتك على سرقة كتاب الطبخ

352
00:15:59,843 --> 00:16:02,453
بيتر انا اسفه بشان صديقك سترايكر

353
00:16:02,453 --> 00:16:04,963
اعلم انه من الصعب ان
تشاهد شخص ينفجر

354
00:16:04,963 --> 00:16:06,593
كحشرة على الزجاج االامامي

355
00:16:06,593 --> 00:16:07,893
ليس هذا

356
00:16:07,893 --> 00:16:10,363
اعني
اجل اشاهد ذالك في كل مره اغلق بها عيناي

357
00:16:10,363 --> 00:16:11,933
لكن الامر بخصوص الرفاق

358
00:16:11,933 --> 00:16:13,803
انهم غاضبين مني بحق
وانا خائف

359
00:16:13,803 --> 00:16:15,833
من انهم لا يريدون صداقتي

360
00:16:15,833 --> 00:16:17,433
حسنا
من الصعب لومهم

361
00:16:17,443 --> 00:16:20,003
لقد عاملتهم كانك لا تهتم لامرهم

362
00:16:20,013 --> 00:16:21,943
انني اهتم بامرهم

363
00:16:21,943 --> 00:16:24,813
الامر هو حين تسكعت ما سترايكر

364
00:16:24,813 --> 00:16:27,883
الناس اعتقدو انني رائع
وكان شعور جيد

365
00:16:27,883 --> 00:16:30,053
لم يسبق ان اعتقد احد انني رائع

366
00:16:30,053 --> 00:16:33,553
اصدقائك اعتقدو انك رائع
حتى هجرتهم

367
00:16:33,553 --> 00:16:36,423
اعتقد انكي على حق

368
00:16:36,423 --> 00:16:38,893
عاملتهم بطريقه سيئه

369
00:16:38,893 --> 00:16:41,533
علي ايجاد طريقه للتعويض لهم

370
00:16:41,533 --> 00:16:42,733
تملكين اي افكار

371
00:16:42,733 --> 00:16:45,703
امي ابي ايمكن لجاري غليت و جيفري جونز

372
00:16:45,703 --> 00:16:47,883
وجاريد من محطه الانفاق ان يمضو الليله هنا

373
00:16:49,723 --> 00:16:50,903
لا اعلم
بيتر

374
00:16:50,903 --> 00:16:52,703
لا بد ان يكون شيء ذو معنى

375
00:16:52,703 --> 00:16:54,373
تخيل شعورهم

376
00:16:54,373 --> 00:16:57,643
بعد كل شيء
كنت ستقفز من تل لاجل سترايكر

377
00:16:57,643 --> 00:17:00,043
حسنا هم لم يقولو نعم
لكن لم يقولو لا

378
00:17:00,053 --> 00:17:01,613
انتي على حق

379
00:17:01,613 --> 00:17:02,913
شكرا لويس

380
00:17:02,913 --> 00:17:06,503
الان بت اعلم ما علي
فعله تحديدا

381
00:17:08,343 --> 00:17:09,853
الى اين انت ذاهب

382
00:17:09,863 --> 00:17:11,793
لويس طلبت مني القفز عن سفح

383
00:17:11,793 --> 00:17:13,423
لاثبت صحبتي للرفاق

384
00:17:13,433 --> 00:17:16,093
هل انت متأكد مما قالت

385
00:17:16,093 --> 00:17:18,103
لا اعلم يا براين
قميصها كان مفتوح قليلا

386
00:17:18,103 --> 00:17:19,763
كنت احاول اختلاس النظر

387
00:17:19,763 --> 00:17:21,883
على اي حال ساذهب للقفز عن السفح

388
00:17:25,863 --> 00:17:28,163
بيتر توقف هذا جنون

389
00:17:28,873 --> 00:17:29,873
تبا

390
00:17:29,883 --> 00:17:31,383
الى اين ذهب بيتر

391
00:17:33,213 --> 00:17:35,403
بالله عليك

392
00:17:42,273 --> 00:17:44,823
اهلا كواغماير كويفلاند و جو

393
00:17:44,823 --> 00:17:48,263
انا رفيقكم بيتر
وانا على وشك التحليق من ثقب الابره

394
00:17:48,263 --> 00:17:50,533
لاثبت لكم يا رفاق مدى اسفي

395
00:17:50,533 --> 00:17:52,903
وانني على استعداد لفعل اي شيء
لاستعيدكم

396
00:17:52,903 --> 00:17:55,173
واذا حصل خطب ما
ولم انجو

397
00:17:55,173 --> 00:17:56,533
يمكنكم حذف

398
00:17:56,533 --> 00:17:58,643
تكريم مركز كيندي من جهاز التسجيل

399
00:17:58,643 --> 00:18:00,143
لن اشاهد ذالك قط

400
00:18:00,143 --> 00:18:02,513
حسنا
اما الان واما فلا

401
00:18:02,513 --> 00:18:05,893
اتمنى لو كان راعي بزتي
اكثر روعه

402
00:18:13,843 --> 00:18:15,193
بيتر توقف

403
00:18:15,193 --> 00:18:16,423
لا تقفز

404
00:18:16,423 --> 00:18:17,663
براين اخبرنا اين انت ذاهب

405
00:18:17,663 --> 00:18:19,163
لماذا ترتدي بدله سباحه

406
00:18:19,163 --> 00:18:20,493
انها تؤدي نفس الغرض

407
00:18:20,493 --> 00:18:21,993
لا تستخدم لهذا الغرض

408
00:18:21,993 --> 00:18:23,763
بيتر لا يتوجب عليك
القفز من السفح

409
00:18:23,763 --> 00:18:25,003
لتثبت اسفك

410
00:18:25,003 --> 00:18:27,163
ليس الكل منا يومن بذالك
لكننا احتكمنا للتصويت

411
00:18:27,173 --> 00:18:29,103
واتفقت على ان احترم رئي الاغلبيه

412
00:18:29,103 --> 00:18:30,703
انظر انت بالفعل عاملتنا بسوء

413
00:18:30,703 --> 00:18:32,203
لكن حقيقة انك على استعداد

414
00:18:32,203 --> 00:18:35,543
للمخاطرة بحياتك لتثبت لنا
كم انك تهتم

415
00:18:35,543 --> 00:18:37,783
هذا يعني الكثير

416
00:18:37,783 --> 00:18:40,443
انصتو انا اسف للغايه

417
00:18:40,453 --> 00:18:43,783
اذا كان كوني رائع يعني عدم التسكع معكم

418
00:18:43,783 --> 00:18:46,123
اذا فانا لا اريد ان اكون رائع

419
00:18:46,123 --> 00:18:49,453
ما رئيكم
هل يمكن ان نغدو اصدقاء مجددا

420
00:18:49,453 --> 00:18:51,293
بكل تاكيد
-كما تريد

421
00:18:54,593 --> 00:18:56,793
ربما انتم رائعون يا رفاق
لكمة التحيه

422
00:18:56,803 --> 00:18:58,533
تبا

423
00:18:58,533 --> 00:18:59,863
يا الهي -
بيتر-

424
00:18:59,873 --> 00:19:01,673
هل اطلق عليه النا؟
سينتهي اسرع

425
00:19:01,673 --> 00:19:02,933
انه في مرماي

426
00:19:02,933 --> 00:19:05,043
متاخر
لم تجيبو بسرعه

427
00:19:15,003 --> 00:19:16,783
لقد فعلتها

428
00:19:16,783 --> 00:19:18,653
ليس صعبا

429
00:19:18,653 --> 00:19:20,653
شباب
سافعلها

430
00:19:20,653 --> 00:19:22,393
ساعبر ثقب الابره

431
00:19:22,393 --> 00:19:24,393
ماذا؟لا يمكننا سماعك

432
00:19:24,393 --> 00:19:26,213
نحن بعيدون للغايه

433
00:19:30,913 --> 00:19:32,803
يا الهي
لقد فعلتها

434
00:19:32,803 --> 00:19:34,373
لقد مررت من الابره

435
00:19:34,373 --> 00:19:36,003
تبا
اوزه كنديه

436
00:19:36,003 --> 00:19:37,033
انتبه

437
00:19:39,903 --> 00:19:42,313
تبا يا ابن الكلبه

438
00:19:49,513 --> 00:19:51,253
اعتقد انني بخير

439
00:19:51,253 --> 00:19:53,053
سحقا

440
00:19:57,043 --> 00:19:59,063
من الجيد العوده يا رفاق

441
00:19:59,063 --> 00:20:01,763
وانا اعتذر مجددا لهجركم لاجل سترايكر

442
00:20:01,763 --> 00:20:04,033
من هو سترايكر الذي تواصل الحديث عنه

443
00:20:04,033 --> 00:20:05,263
ماذا تقصد

444
00:20:05,263 --> 00:20:07,203
انه الشاب الرائع الجميل الذي كنت اتسكع معه

445
00:20:07,203 --> 00:20:09,933
انه سبب ذهابي للقفز

446
00:20:09,933 --> 00:20:11,273
قفز؟

447
00:20:11,273 --> 00:20:13,743
بيتر لقد اذيت راسك في حمام السيدات

448
00:20:13,743 --> 00:20:16,243
لقد خملت قدميك وصدمت لمغسله

449
00:20:16,243 --> 00:20:18,113
لقد كنت في غيبوبه لاسبوعين

450
00:20:18,113 --> 00:20:20,913
لا بد انك كنت تحلم بخصوص سترايكر هذا

451
00:20:20,913 --> 00:20:22,213
لا
لقد كنا اصدقاء

452
00:20:22,213 --> 00:20:23,883
ولقد ركبنا دراجته

453
00:20:23,883 --> 00:20:26,853
ولقد عرفني على جوني كلوني 1997

454
00:20:26,853 --> 00:20:29,353
حسنا
لا بد لك ان تعرف ان هذا ليس حقيقي

455
00:20:30,693 --> 00:20:32,493
سوى اكان حقيقي ام لا

456
00:20:32,493 --> 00:20:36,363
اريدكم ان تعلمو انكم افضل اصدقاء لي قط

457
00:20:36,363 --> 00:20:37,933
بكل تاكيد نحن نعلم ذالك بيتر

458
00:20:37,933 --> 00:20:39,703
ونحن نبادلك الشعور

459
00:20:39,703 --> 00:20:41,833
هذا سوال غريب للغايه

460
00:20:41,833 --> 00:20:44,203
لكن هل تريدون الذهاب للرقص

461
00:20:44,873 --> 00:20:46,003
تلك الليله

462
00:20:46,003 --> 00:20:48,243
رقصنا حتى طلوع الشمس

463
00:20:48,243 --> 00:20:50,113
ونسينى امر غيبوبتي

464
00:20:50,113 --> 00:20:52,243
والاحلام المجنونه حول الشاب الرائع

465
00:20:52,243 --> 00:20:54,483
كنا اربع رجال في منتصف العمر

466
00:20:54,483 --> 00:20:57,053
نرقص في حفله مكسيكيه

467
00:20:57,053 --> 00:20:59,303
انا بيتر غريفتن
وهذه قصتي

