1
00:00:23,860 --> 00:00:26,570
لقد قامت بنشر
"صوره لي مع والدتها في الـ "بوك

2
00:00:26,780 --> 00:00:29,160
.ليس "بوك"، بل فيسبوك

3
00:00:29,360 --> 00:00:31,780
.شبكة تواصل اجتماعية -
يجب علي القلق حيال ذلك؟ -

4
00:00:31,990 --> 00:00:35,040
.كلا، جميع الأطفال يفعلون ذلك

5
00:00:35,580 --> 00:00:37,750
.دائماً ما تجلس على الحاسوب

6
00:00:37,950 --> 00:00:40,260
مالذي تكتبه بحق الجحيم؟

7
00:00:40,460 --> 00:00:42,840
!تكتب ما تهتم به

8
00:00:43,040 --> 00:00:46,510
وهل الجميع يقرأ ذلك؟ -
.آجل، جميع اصدقائها -

9
00:00:49,840 --> 00:00:52,350
سأحطم ذلك الحاسوب
.لعلها تتوقف عن ذلك

10
00:01:29,880 --> 00:01:32,600
!المقطع القادم هو الأفضل

11
00:01:52,110 --> 00:01:54,910
ما هذه الأغنية؟
.تبدو جديدة بالنسبة لي

12
00:01:55,120 --> 00:01:59,590
أنت كبير جداً -
!آجل، ولكنها تبدو جديدة لي -

13
00:02:04,080 --> 00:02:06,470
،المهم الآن
.أظن ما سنقوم به أمر خطير

14
00:02:06,670 --> 00:02:08,760
(كان يجب على (دون بيترو
(التحدث مع (كونتي

15
00:02:18,180 --> 00:02:20,070
لم تعجبك، أليس كذلك؟

16
00:02:32,870 --> 00:02:40,580
<font color=#63BDED>"  الجامورا : الموسم1 الحلقه 1 "
" بعنوان : " عصابة سافاستانو </font>

17
00:03:19,740 --> 00:03:21,000
من هناك؟

18
00:03:22,080 --> 00:03:23,750
.انه أنا يا أمي

19
00:03:49,690 --> 00:03:51,160
!أنصرف

20
00:03:57,030 --> 00:04:00,160
كل شيء على مايرام؟ -
.آجل، لقد صعد للأعلى -

21
00:04:39,070 --> 00:04:43,750
<font color=#ffff00>منذ 48 ساعه ولازال الثلج
(الى الآن يتساقط على (كابري</font>

22
00:04:47,500 --> 00:04:50,430
..سالفتوري)، لا تدخن على الطاولة)

23
00:04:50,920 --> 00:04:52,590
.انها وهمية يا أمي

24
00:04:52,790 --> 00:04:55,090
.أترين؟ لا يوجد نار حتى

25
00:04:56,250 --> 00:04:58,430
.انها تساعدني على ترك التدخين

26
00:04:58,630 --> 00:05:01,270
،حقيقة أم وهمية
.فذلك يعتبر تدخين

27
00:05:03,010 --> 00:05:05,310
.لا للتدخين على طاولة الطعام

28
00:05:54,100 --> 00:05:58,280
أمي، يجب عليكِ المشاركة
.في أحد برامج الطبخ التلفزيونية

29
00:06:22,170 --> 00:06:23,600
ماذا هناك؟

30
00:06:26,800 --> 00:06:29,100
ماذا يحدث؟ -
.لا شيء، اهدئي -

31
00:06:29,310 --> 00:06:31,810
لا شيء؟ -
انتظري -

32
00:06:33,100 --> 00:06:35,400
ايها الحمقى
!لقد أشعلوا النار بمنزلي، تعالوا

33
00:06:35,600 --> 00:06:39,150
.يالهي، أنظر -
.ابقي هادئة -

34
00:06:42,110 --> 00:06:43,150
.اهدائي

35
00:06:46,780 --> 00:06:49,290
تعالي هنا -
اين سنذهب؟ -

36
00:06:50,620 --> 00:06:51,880
!يا ألهي

37
00:06:52,080 --> 00:06:54,800
.اهدائي، أنهم قادمون لأنقاذنا

38
00:06:55,620 --> 00:06:58,970
!سنموت -
.ابقي هنا، أجلسي -

39
00:07:12,350 --> 00:07:13,610
مستعد؟

40
00:07:13,810 --> 00:07:15,900
...لدي بلاغ عن حريق

41
00:07:16,100 --> 00:07:19,730
(يوجد حريق بطريق (ستورنيولو 17

42
00:07:19,980 --> 00:07:23,830
.لا أعلم، أرى ألسنة اللهب من الشارع

43
00:07:24,030 --> 00:07:25,910
.كلا، أنا شخص ما

44
00:07:26,150 --> 00:07:29,500
..أنا مواطن، مجرد رجل

45
00:07:50,890 --> 00:07:52,640
!ما هذه الرائحة

46
00:07:52,850 --> 00:07:56,280
تبدو كرائحة الغاز؟ -
!ربما وأن هناك تسرب للغاز -

47
00:07:56,480 --> 00:07:58,650
!أحمق -
.نخبكم -

48
00:08:02,320 --> 00:08:04,780
هل راهنت ب 1000 على (بوبيتا)؟ -
لماذا؟ -

49
00:08:04,980 --> 00:08:06,820
سنجعلها 5000

50
00:08:09,450 --> 00:08:12,790
!(تباً لك، (ألفريدو -
!(لنجعلها 6000 (أتيليو -

51
00:08:12,990 --> 00:08:15,160
!لا تستمع إليه

52
00:08:15,370 --> 00:08:18,380
!أصمت -
.تلك مشكلتك، لقد حذرتك -

53
00:08:19,830 --> 00:08:24,220
كان خطاً، لا يمكنني خسارة
.أموالي على خيول مرة آخرى

54
00:08:24,420 --> 00:08:27,140
.إذن فلتحتفظ بها في جيبك -
!أغلق فمك -

55
00:08:27,340 --> 00:08:29,230
!وأنت ايضاً، ايها المحتال

56
00:08:29,470 --> 00:08:33,640
،رائحتي كريهه!، سأذهب لتغيير ملابسي
هل ستأتي معي؟

57
00:08:33,850 --> 00:08:35,320
.لنذهب إذن

58
00:08:36,140 --> 00:08:38,440
الى اللقاء، يارجال -
وداعاً -

59
00:10:55,240 --> 00:10:57,210
صباح الخير -
(صباح الخير، سيده (ايما -

60
00:10:57,410 --> 00:10:59,580
.تفضلوا -
.شكراً لك -

61
00:11:01,870 --> 00:11:04,590
قهوة؟ -
.لا نريد اتعابك -

62
00:11:04,790 --> 00:11:07,720
.لا مشكله -
.شكراً لك -

63
00:11:07,920 --> 00:11:09,670
!(كراميلا) -
نعم؟ -

64
00:11:09,880 --> 00:11:12,380
.حضري بعض القهوة -
حسناً -

65
00:11:18,510 --> 00:11:20,270
ماذا تفعل؟

66
00:11:23,600 --> 00:11:27,030
هل كنت تنظر لمؤخرتها؟ -
!ليس تماماً -

67
00:11:27,940 --> 00:11:29,200
!انتبه لتصرفاتك

68
00:11:29,400 --> 00:11:32,610
كوريسو) زايد بـ 1.78)

69
00:11:33,190 --> 00:11:36,540
و (دي روزا) زايد بـ 1.24 و90

70
00:11:37,700 --> 00:11:40,200
دون بيترو) هل نحن متأكدون؟)

71
00:11:41,030 --> 00:11:42,920
..سأكتب هذا البند

72
00:11:43,120 --> 00:11:46,050
(ولكن إن شاركت مجموعة (كونتي
!فسينتهي أمرنا

73
00:11:46,290 --> 00:11:50,960
انا لم اشارك منذ جولتين ولا
.اريد لـ(كونتي) ان يضايقني مرة أخرى

74
00:11:51,210 --> 00:11:53,100
(دي روزا)

75
00:11:53,340 --> 00:11:57,300
!أولاً، أرقب ألفاظك
.يوجد هنا سيده

76
00:11:57,760 --> 00:11:59,310
.المعذرة

77
00:11:59,510 --> 00:12:03,570
(ثانياً، أنا على يقين بأن (كونتي
.قد تعلم بأن لا يقدم على عمل أحمق

78
00:12:03,770 --> 00:12:05,240
هل نحن متأكدون من ذلك؟

79
00:12:10,230 --> 00:12:14,490
اكتب المزيدات التي يقولها الخبراء
!وستفوز بوظيفتك

80
00:12:14,690 --> 00:12:16,160
...(جينارو)

81
00:12:19,450 --> 00:12:24,250
في المرفق 2، (روسو) 14

82
00:12:24,450 --> 00:12:29,170
تمنيت وأن أكون هناك
.لأرى ذلك الأحمق يتغوط على ملابسه

83
00:12:29,870 --> 00:12:32,180
ربما وأنه تعلم
.كيف يلزم حدوده

84
00:12:32,380 --> 00:12:34,880
.وأن يتأجر بالحشيش فقط -
بالضبط -

85
00:12:35,090 --> 00:12:36,970
وإن لم يتعلم؟

86
00:12:45,140 --> 00:12:47,860
.سنريه ذلك مرة آخرى

87
00:12:48,060 --> 00:12:51,900
أنا من يصدر القوانين
.(وليس (سالفتوري كونتي

88
00:13:03,870 --> 00:13:05,750
...سيده (ايما)، من فضلك

89
00:13:06,120 --> 00:13:07,160
!(شيرو)

90
00:13:07,370 --> 00:13:10,630
(اود أن اسأل (دون بيترو
.إن كان يمكنني الأنصراف

91
00:13:11,540 --> 00:13:14,050
...إذهب، سأخبره

92
00:13:14,250 --> 00:13:16,010
الى اللقاء -
!(شيرو) -

93
00:13:17,090 --> 00:13:19,180
هل تعجبك هذه الأريكة؟

94
00:13:20,760 --> 00:13:22,430
..يا للهول

95
00:13:23,010 --> 00:13:24,480
!جميلة

96
00:13:24,680 --> 00:13:26,770
...بإمكانك أخذها

97
00:13:28,640 --> 00:13:32,700
إيجب عليك التفكير بذلك؟ -
.لا أعلم إن كنت سأقبل ذلك -

98
00:13:33,400 --> 00:13:35,570
..ستقدم لي معروفاً بأخذها

99
00:13:35,770 --> 00:13:38,080
..الأريكة الجديدة ستصل غداً

100
00:13:38,280 --> 00:13:40,360
.سأستدعي (جيني)، ليقوم بمساعدتك

101
00:13:40,570 --> 00:13:43,070
!(جيني) -
نعم يا أمي؟ -

102
00:13:43,280 --> 00:13:44,950
(تعال وساعد (شيرو

103
00:13:47,870 --> 00:13:49,540
!ضعها هنا

104
00:13:52,040 --> 00:13:53,930
.(شكراً لك، (جينارو

105
00:13:54,130 --> 00:13:55,600
!(شيرو)

106
00:13:58,050 --> 00:14:02,440
في المرة القادمة،عندما يكون
.هناك حفلة شواء بمنزل (كونتي)، أتصل بي

107
00:14:02,630 --> 00:14:05,020
لا تقلق، سأخبرك

108
00:14:05,640 --> 00:14:07,520
.مثل هذه الأمور لا تنتهي بسهولة

109
00:14:08,100 --> 00:14:10,190
.عليك الأتصال بي

110
00:14:10,980 --> 00:14:12,450
اتفقنا؟

111
00:14:13,520 --> 00:14:14,990
.وداعاً

112
00:14:15,810 --> 00:14:18,120
شكراً -
الى اللقاء -

113
00:14:39,170 --> 00:14:42,300
هل أنت متأكد؟
...لقد فهمت، شكراً

114
00:14:43,300 --> 00:14:46,230
هل أخذ (شيرو) الأريكة؟ -
نعم، لماذا؟ -

115
00:14:46,430 --> 00:14:48,930
!لأن الأريكة الجديدة ليست جيدة

116
00:14:50,430 --> 00:14:52,320
...ليست جيدة

117
00:14:52,930 --> 00:14:54,610
...ليست جيدة

118
00:14:54,810 --> 00:14:57,940
عائلة الـ (كابونز) ذهبوا الى شرم الشيخ
!قالوا بأنها في غاية الجمال

119
00:14:58,150 --> 00:15:01,360
!ومن يهتم لذلك -
!أنت مزعج دائماً -

120
00:15:01,570 --> 00:15:04,070
.يالهي، لقد أكلت الكثير من كرات اللحم

121
00:15:04,280 --> 00:15:06,450
!هذا غريب، أكل 15 حبه فقط

122
00:15:06,660 --> 00:15:09,160
أظن ان لديه الدودة الشريطية

123
00:15:09,370 --> 00:15:11,670
يالها من متعه سيجدها
.الأطفال في شرم الشيخ

124
00:15:11,870 --> 00:15:14,800
.الأطفال يستمتعون في أي مكان

125
00:15:15,000 --> 00:15:17,090
..بالتأكيد، ولكن في شرم الشيخ أكثر

126
00:15:17,290 --> 00:15:18,960
!ايتها الدمية

127
00:15:24,590 --> 00:15:26,890
(لقد تأخرنا، (اتيليو

128
00:15:30,060 --> 00:15:31,890
.يجب أن نذهب

129
00:15:32,100 --> 00:15:33,570
.لا يمكنني الذهاب

130
00:15:35,600 --> 00:15:38,320
،فهمت، سأذهب بمفردي
.استرح قليلاً

131
00:15:39,610 --> 00:15:41,690
سأتصل بك لاحقاً -
حسناً -

132
00:15:41,900 --> 00:15:43,370
(وداعاً، (أنطونييتا

133
00:16:00,590 --> 00:16:02,060
(توبي) -
(شيرو) -

134
00:16:02,250 --> 00:16:05,270
(مرحباً (جيجي -
مرحباً، أتريد قهوة؟ -

135
00:16:05,470 --> 00:16:07,350
..(شيرو)

136
00:16:07,550 --> 00:16:09,310
أيمكنني التحدث معك؟

137
00:16:09,510 --> 00:16:12,640
ولماذا أنا هنا؟ -
...هذا -

138
00:16:12,890 --> 00:16:14,860
.كل شيء مكتوب

139
00:16:15,060 --> 00:16:16,940
..من فضلك

140
00:16:17,140 --> 00:16:20,490
هل يمكن أن أطلب منك معروف؟

141
00:16:20,730 --> 00:16:21,770
!تكلم

142
00:16:21,980 --> 00:16:26,160
أبن شقيق زوجتي
...طفل جيد، ولكن

143
00:18:42,750 --> 00:18:45,050
،ثلاثة قتلى
!ثلاثة على الأقل

144
00:18:45,250 --> 00:18:47,970
،ليس هذا وحسب
كان المكان يعج بالمصابين

145
00:18:48,170 --> 00:18:51,300
ابناء العاهرات
.القوا بنقبلتين ايضاً

146
00:18:51,510 --> 00:18:54,010
كيف هي حالتك؟ -
ولا خدش، أترى؟ -

147
00:18:54,220 --> 00:18:56,930
..لو كنت هناك
!لكنت ميتاً الآن

148
00:18:57,550 --> 00:18:59,440
لقد ارتكبنا خطأ

149
00:18:59,640 --> 00:19:02,570
(كنت أعلم بأن (كونتي
.سينتقم بعد ذلك الحريق

150
00:19:02,930 --> 00:19:06,700
لا تتكلم مع (دون بيترو) بهذه الطريقة
هل فهمت؟

151
00:19:13,570 --> 00:19:16,070
كان من الممكن
...أن يكون أي أحداً منا

152
00:19:16,280 --> 00:19:18,780
،ليس (الخالد) فحسب
..الذي لا يمكن قتله

153
00:19:20,990 --> 00:19:22,880
..اي أحد منا

154
00:19:24,460 --> 00:19:27,390
لكنا الآن في حالة حداد
..على وفاة أحداً منا

155
00:19:28,420 --> 00:19:31,140
لقد جاءوا الى منطقتنا
..وأطلقوا النيران

156
00:19:31,420 --> 00:19:32,760
...يوم الأحد

157
00:19:33,340 --> 00:19:35,720
..كان من الممكن أن يكون هناك اطفال

158
00:19:35,930 --> 00:19:38,640
..لايمكننا نسيان هذا

159
00:19:39,890 --> 00:19:41,980
..يجب عليكم النيل منه

160
00:19:42,640 --> 00:19:46,400
..علينا إقتلاع لسان الأفعى ذلك

161
00:19:47,770 --> 00:19:51,780
يقولون بأنه يختبئ
.في مصنع القبعات

162
00:19:51,980 --> 00:19:55,250
!لا يهمني أين يختبئ
!عليكم النيل منه

163
00:19:55,900 --> 00:20:00,080
(بالطبع، (دون بيترو
..ولكن علينا إيجاد طريقة لذلك

164
00:20:00,280 --> 00:20:02,250
.علينا إجباره بالخروج من هناك

165
00:20:02,450 --> 00:20:04,540
..ذلك ليس مكان -
ليس ماذا؟ -

166
00:20:05,040 --> 00:20:06,790
..لا يمكننا الهجوم عليه

167
00:20:07,000 --> 00:20:09,680
سنتضرر كثيراً

168
00:20:09,880 --> 00:20:14,470
إذن، لم أكن واضحاً؟ -
.علينا التفكير بخطة -

169
00:20:14,670 --> 00:20:16,760
...لديه حراس

170
00:20:16,970 --> 00:20:19,050
بماذا تفكر ايها (الأفريقي)؟

171
00:20:19,680 --> 00:20:23,440
لو كان أبنك في ذلك المطعم
هل ستجلس وتفكر؟

172
00:20:24,720 --> 00:20:26,150
وأنت هل ستفكر؟

173
00:20:27,980 --> 00:20:31,190
وأنت ايضاً؟ -
..معك حق، ولكن علينا التفكير بخطة -

174
00:20:31,400 --> 00:20:33,490
!أغلق فمك

175
00:20:36,190 --> 00:20:39,740
...كونتي) أنتهى من التفكير من قبل)

176
00:20:40,660 --> 00:20:42,660
.لقد فات الآوان الآن

177
00:21:26,830 --> 00:21:29,170
كيف يمكننا الوصول إليه بحق الجحيم؟

178
00:21:29,370 --> 00:21:31,050
..رجاله في كل مكان

179
00:21:31,250 --> 00:21:33,390
.ويقومون بحراسته

180
00:21:34,250 --> 00:21:36,010
هل يمكنك أن تخبرني؟

181
00:21:37,010 --> 00:21:40,680
(هل نحن من يسعى خلف (كونتي
أم هو من يسعى خلفنا؟

182
00:21:40,880 --> 00:21:44,100
.لا يهم، كلاً منا سيجد الآخر -
!أنا جاد -

183
00:21:49,640 --> 00:21:52,490
...سالفتوري كونتي) يجرنا الى حيث نريد)

184
00:21:52,810 --> 00:21:54,820
.و (دون بيترو) يسمح بذلك

185
00:21:55,150 --> 00:21:58,530
(هو لم يصبح (بيترو سافاستانو
!بسبب وجهه الجميل

186
00:22:07,910 --> 00:22:10,210
أتعلم بماذا أفكر؟

187
00:22:11,160 --> 00:22:14,960
،بيترو سافاستانو) أصبح كبيراً بالسن)
.و (سالتفوري كونتي) يعلم بذلك

188
00:22:23,090 --> 00:22:26,390
<font color=#ffff00>من موقع الأنفجار"
"...لازال فريق الطب الشرعي يبحث عن</font>

189
00:22:26,600 --> 00:22:31,480
لماذا لا نشتري الأريكة الجديدة
من خارج (نابولي)؟ ساليرنو مثلاً

190
00:22:32,100 --> 00:22:34,650
ماذا رأيك؟ -
!(كلا، (ايماكولاتا -

191
00:22:35,110 --> 00:22:39,700
إذن، سنأخذ مثل الأريكة السابقة بالضبط
..حتى لو عرفنا مالذي بداخلها

192
00:22:39,900 --> 00:22:41,570
.لن نفعل آي شيء

193
00:22:45,570 --> 00:22:48,210
هل نضع ملصقات
بأن هناك من يقوم بتحذيرنا؟

194
00:22:48,410 --> 00:22:50,960
..لقد حطمت رأس ذلك الرجل

195
00:22:51,160 --> 00:22:53,380
..حطمته بعنف

196
00:22:53,580 --> 00:22:55,470
.وقمت بتكسير متجره

197
00:22:55,750 --> 00:22:58,140
لا أصدق بأن ذلك الداعر
.لا يعرف شيئاً

198
00:22:58,550 --> 00:23:01,720
!راقب ألفاظك على طاولة الطعام -
هل أتحدث الصينية معكم؟ -

199
00:23:02,010 --> 00:23:06,350
.لن نفعل آي شيء
في نفس الوقت، هل سنجلس على الأرض؟ -

200
00:23:09,010 --> 00:23:12,150
<font color=#ffff00>في موقع الأنفجار"
"...الطب الشرعي</font>

201
00:23:12,350 --> 00:23:17,030
<font color=#ffff00>لازالوا يبحثون عن آثار القنابل"
"والآدله لإعادة بناء القضية</font>

202
00:23:17,230 --> 00:23:19,910
<font color=#ffff00>حيث يقوم المحققين"
"الآن بإستجواب الشهود</font>

203
00:23:20,110 --> 00:23:22,610
<font color=#ffff00>"محاولين التعرف على المنفذين"</font>

204
00:23:22,820 --> 00:23:25,780
<font color=#ffff00>"ولكن الى الآن الإعترافات غير كافيه"</font>

205
00:23:25,990 --> 00:23:30,250
<font color=#ffff00>أمر واحد تم تسريبه"
"...من التحقيق</font>

206
00:23:30,540 --> 00:23:33,250
<font color=#ffff00>"ويتعلق كلياً بموضوع هذا الهجوم"</font>

207
00:23:33,500 --> 00:23:34,540
!إنصرف

208
00:23:35,420 --> 00:23:37,800
!إذهب مع والدك

209
00:23:38,000 --> 00:23:41,300
<font color=#ffff00>حيث يتعلق هذا الهجوم"
"بحرب عصابات الغومورا</font>

210
00:23:41,500 --> 00:23:44,090
<font color=#ffff00>من أجل عمليات متاجرة"
"بالكوكايين</font>

211
00:23:54,890 --> 00:23:56,230
!الوضع آمن

212
00:23:58,730 --> 00:23:59,990
!الوضع آمن

213
00:24:00,860 --> 00:24:02,530
!الوضع آمن

214
00:24:57,410 --> 00:24:58,890
مرحباً -
مرحباً -

215
00:25:00,830 --> 00:25:03,140
ماذا تريد، يا أخي؟

216
00:25:17,060 --> 00:25:18,530
!بسرعه

217
00:25:20,650 --> 00:25:23,200
هل تتذكر؟ -
!بالتأكيد -

218
00:25:27,070 --> 00:25:30,250
يبدو وانهم كثفوا
المراقبة على الحي، هل تعلم؟

219
00:25:30,450 --> 00:25:31,620
.كلا

220
00:25:31,820 --> 00:25:35,090
!رجال الشرطة والصحفيين..فوضى
.لقد خسروا أكثر من 300 حبه من الكوكايين

221
00:25:36,370 --> 00:25:40,050
هل تكلمت مع (دون بيترو)؟ -
بوكي) تحدث معه، أنهم بإنتظارنا) -

222
00:25:57,930 --> 00:25:59,490
.لا يوجد خيار آخر

223
00:26:03,480 --> 00:26:06,990
..لقد حاولت، ولكنه لم ينصت

224
00:26:07,190 --> 00:26:08,860
..قال بإن علينا فعل ذلك حالأً

225
00:26:09,070 --> 00:26:12,030
،يجب أن نجعل منطقته كالجحيم
.كما فعل معنا

226
00:26:12,240 --> 00:26:16,550
حسناً، حتى نجعل الشرطة والصحفيين
.يسعوون خلفنا

227
00:26:17,200 --> 00:26:18,540
أين يختبئ؟

228
00:26:19,660 --> 00:26:23,460
يقول بأنه سيكون هنالك بالغد
.حيث يقوم بتخزين بضاعته

229
00:26:23,670 --> 00:26:27,630
ومن أخبره بذلك؟ -
.يقول بأنه يعرف، لذا لا أسئلة -

230
00:26:28,170 --> 00:26:30,140
..إنه مرتبك

231
00:26:30,340 --> 00:26:34,300
ويقول بإن (كونتي) يخبر الجميع
.ان (سافاستانو بيترو) خائف منه

232
00:26:34,510 --> 00:26:37,230
.ترى؟ كما قلت لك -
!كفى -

233
00:26:37,760 --> 00:26:39,650
،إن كان علينا فعل ذلك
..فلنفعل ذلك

234
00:26:39,850 --> 00:26:42,020
.كل منا يقوم بدوره

235
00:26:42,810 --> 00:26:44,320
!لنتحرك

236
00:26:57,410 --> 00:27:00,670
متى تتوقف عن التحدث
في (بيترو) بسوء أما الجميع؟

237
00:27:00,870 --> 00:27:03,970
أحدهم سيخبره بذلك
.ليكسب ثقته

238
00:27:04,830 --> 00:27:07,600
.وحينها ستحصل على رصاصة في رأسك

239
00:27:08,290 --> 00:27:11,390
سيبدو الأمر مضحكاً
.لو أمروني بإطلاق النار عليك

240
00:27:24,600 --> 00:27:28,150
،بينو) أنا مفلس)
أريد اقتراض بعض المال؟

241
00:27:28,650 --> 00:27:31,580
لا أستطيع -
!بربك -

242
00:27:31,780 --> 00:27:36,170
.سإعيدها خلال أسبوع -
متى حصلت على جبيره في قدميك؟ -

243
00:27:41,200 --> 00:27:44,750
أخبرني، هل تحتوي على لوز
هذه الحلوى؟

244
00:27:48,250 --> 00:27:50,510
مالأمر الغريب في أحذيتي؟

245
00:27:51,250 --> 00:27:54,140
!اهتموا بأموركم، أيها الحمقى

246
00:27:54,340 --> 00:27:57,720
.أنا متأكد بإن (جيني) سيقرضني

247
00:27:57,930 --> 00:28:00,100
أين ستذهب؟
.إنه مشغول

248
00:28:00,310 --> 00:28:02,610
وماذا في ذلك؟ -
اغرب عن وجهي -

249
00:28:03,100 --> 00:28:05,400
حلوى اللوز، تعال هنا

250
00:28:06,100 --> 00:28:07,780
!تصفيق حار لحلوى اللوز

251
00:28:08,730 --> 00:28:11,610
(هل تعلم بإن حي (سانيتا
قد خفضوا الأسعار؟

252
00:28:13,110 --> 00:28:15,200
.الهيرويين يباع بـ 11 يورو فقط

253
00:28:18,410 --> 00:28:21,670
يقولون بإن الحي
.مراقب كلياً

254
00:28:23,620 --> 00:28:26,090
..ولكنني لا أعتقد ذلك

255
00:28:27,370 --> 00:28:30,140
لماذا إذن؟ -
.يريدون التخلص من البضاعه بسرعه -

256
00:28:32,090 --> 00:28:34,560
.يعلمون بإن الفوضى قادمة

257
00:28:34,760 --> 00:28:38,350
الفوضى تأتي برجال الشرطة
.ولا تستطيع البيع والشرطة في كل مكان

258
00:28:44,890 --> 00:28:46,480
شيرو) ستذهبون غداً؟)

259
00:28:52,400 --> 00:28:55,330
أريد أن اذهب معكم ايضاً -
لا يمكنك الذهاب -

260
00:28:55,530 --> 00:28:58,030
هل أنت من يقرر ذهابي أم لا؟

261
00:28:58,240 --> 00:29:01,620
.ليس أنا، والدك هو من يقرر

262
00:29:07,290 --> 00:29:11,050
شيرو) إريد أن اثبت لأبي)
.بأنني استطيع فعل ذلك

263
00:29:12,590 --> 00:29:15,090
..إن كنت معك، أعلم بأنني استطيع

264
00:29:15,420 --> 00:29:17,260
..أنا متأكد انك تستطيع

265
00:29:17,720 --> 00:29:19,970
.ولكن الأمر في غاية الخطورة غداً

266
00:29:23,970 --> 00:29:26,190
هل تريد بأن تجعل والد سعيداً؟

267
00:29:27,810 --> 00:29:30,360
.ابقى في المنزل، كما يقول

268
00:29:40,820 --> 00:29:42,580
هل أنت خائف؟

269
00:29:45,540 --> 00:29:47,420
وهل أنت متفاجئ؟

270
00:29:51,460 --> 00:29:56,260
،شيرو) إن سمح لي والدي بالذهاب)
.سأقوم بحمايتك

271
00:30:01,260 --> 00:30:02,810
!حقاً

272
00:31:13,960 --> 00:31:16,460
<font color=#00ff00>"إعلان المسؤولية"</font>

273
00:31:17,630 --> 00:31:20,760
أعمل إيصال استلام آخر
(بأسم (اتيليو ديوتاليفي

274
00:31:24,050 --> 00:31:25,770
أهناك مشكلة؟

275
00:31:26,390 --> 00:31:27,480
.كلا

276
00:31:28,260 --> 00:31:30,730
ثلاث جولات له ايضاً؟ -
.نفس الشئ -

277
00:31:34,560 --> 00:31:36,360
..(خذ إيصال (اتيليو

278
00:31:36,560 --> 00:31:39,610
ثم احصل على اثنين آخرين
.واحد لـ ابو الشعر و واحد الى السمكة

279
00:31:47,990 --> 00:31:50,080
.مررهم لي

280
00:31:50,700 --> 00:31:52,260
.هنا

281
00:32:24,190 --> 00:32:26,280
مرحباً -
مرحباً -

282
00:32:32,540 --> 00:32:35,500
متى ستذهب؟ -
بعد قليل -

283
00:32:44,550 --> 00:32:46,220
اغلقي الباب

284
00:33:22,710 --> 00:33:25,390
اين القهوة؟ -
هناك -

285
00:33:38,940 --> 00:33:41,070
!انتم اغبياء

286
00:33:42,270 --> 00:33:43,740
اغبياء

287
00:33:43,940 --> 00:33:45,610
!(لوانا)

288
00:33:51,780 --> 00:33:55,740
ابي، هل يمكنني الذهاب مع (شيرو) الليلة؟

289
00:33:59,160 --> 00:34:01,250
!ابي -
!لقد سمعتك -

290
00:34:02,210 --> 00:34:05,010
ليست فكرة جيدة -
.سأكون بجانبه -

291
00:34:05,420 --> 00:34:07,220
.لا داعي لذلك

292
00:34:07,630 --> 00:34:10,850
اذهب واستمتع
سيحين وقتك

293
00:34:13,680 --> 00:34:16,610
ولكن إن لم تعطيني فرصة
كيف يمكنني ذلك؟

294
00:34:17,100 --> 00:34:20,940
جينارو)، أنت ابني)
.لست بحاجة للفرص

295
00:34:59,270 --> 00:35:01,770
انتبه للطريق -
.ليس شأنك -

296
00:35:02,020 --> 00:35:03,610
.اريد الموت ومظهري رائع

297
00:35:04,150 --> 00:35:08,740
في المرة القادمة، سنحضر للسمكة
.سترة واقية للرصاص من متجر الأطفال

298
00:35:08,940 --> 00:35:11,240
اسمعت ذلك؟ -
.اذهب للجحيم -

299
00:36:01,200 --> 00:36:03,340
كل شيء بخير (ميكيل)؟ -
آجل -

300
00:36:03,750 --> 00:36:05,920
وأنت؟ -
.انا بخير -

301
00:36:06,670 --> 00:36:08,010
.مرحباً

302
00:36:09,630 --> 00:36:11,760
.لوسيا)، انها هائلة في البليادرو)

303
00:36:12,630 --> 00:36:14,930
.لدي يد ثابتة

304
00:36:15,510 --> 00:36:18,230
...لديها يد ثابتة
اتسمع ذلك؟

305
00:36:18,430 --> 00:36:22,190
ابتسم قليلاً
هل انت دائماً غاضب؟

306
00:36:22,600 --> 00:36:25,100
انت محق، انا غاضب

307
00:36:40,280 --> 00:36:43,000
أنت؟ -
ايمكنني شراء شراب لك؟ -

308
00:36:43,200 --> 00:36:44,330
!إنها معي

309
00:36:44,540 --> 00:36:48,930
(أراهن بإن اسمك (نويمي -
هل أنت ثمل؟ -

310
00:36:50,790 --> 00:36:52,470
ماذا قلت؟

311
00:36:52,670 --> 00:36:54,430
(دعه وشأنه، (جينارو

312
00:36:54,630 --> 00:36:56,520
!سأقتلك

313
00:36:56,760 --> 00:36:58,430
!نحن لسنا في منطقتنا

314
00:36:59,800 --> 00:37:01,060
(وداعاً، (نويمي

315
00:37:37,630 --> 00:37:40,760
ايها الخالد، البس هذه
.ستشعر بتحسن

316
00:37:58,700 --> 00:38:01,080
.ما نقوم به أمر خطير

317
00:39:13,770 --> 00:39:15,530
!لقد مات

318
00:42:58,830 --> 00:43:00,920
!(اتيليو)

319
00:43:04,500 --> 00:43:05,680
!(اتيليو)

320
00:43:22,350 --> 00:43:23,990
..هذا مؤلم

321
00:43:24,190 --> 00:43:25,940
.لا عليك

322
00:43:28,320 --> 00:43:30,070
لا بأس

323
00:43:36,030 --> 00:43:37,500
!(اتيليو)

324
00:44:00,640 --> 00:44:03,650
!لنذهب، الشرطة قادمون

325
00:44:03,850 --> 00:44:06,070
لقد مات، ليس لدينا
.شيء نفعله له

326
00:44:06,270 --> 00:44:08,570
لنذهب، هل تريد أن يقبضوا عليك؟

327
00:46:17,690 --> 00:46:19,750
ماذا معك بحق الجحيم؟

328
00:46:19,950 --> 00:46:21,950
تأتي الى منزلي هكذا؟

329
00:46:23,530 --> 00:46:27,630
ظننت انه من الأفضل
..ان اقول لك على الفور

330
00:46:31,080 --> 00:46:32,640
.تكلم

331
00:46:36,380 --> 00:46:39,510
..اتيليو) مات، وكذلك ابو الشعر)

332
00:46:40,260 --> 00:46:42,760
وكذلك السمكة والافريقي -
ماذا عن ذلك الاحمق؟ -

333
00:46:44,300 --> 00:46:47,190
هرب، لا اعرف حتى
.إن كان هناك

334
00:46:47,390 --> 00:46:49,150
!كان هناك

335
00:46:50,350 --> 00:46:52,270
.جميع رجاله قد لقوا حتفهم

336
00:46:53,480 --> 00:46:55,320
لم يبقى أحد

337
00:47:01,990 --> 00:47:04,160
..سأنتقم لذلك

338
00:47:05,240 --> 00:47:07,380
..سأجعل (كونتي) يتذكر ذلك

339
00:47:08,500 --> 00:47:11,430
سأجعله يفكر مرتين
.قبل إن يقدم على حماقه

340
00:47:24,890 --> 00:47:26,770
(أنا آسف بشأن (اتيليو

341
00:47:28,350 --> 00:47:30,930
اعلم بأنه كان بمثابة الأب
.بالنسبة لك

342
00:47:32,940 --> 00:47:35,520
ولكن كان لا بد من القيام بذلك، أليس كذلك؟

343
00:47:36,820 --> 00:47:39,370
.وكان لابد أن تكون النهاية هكذا

344
00:47:44,610 --> 00:47:47,960
سأحضر أكاليل الزهور للجميع

345
00:47:48,740 --> 00:47:51,880
سوف اهتم بنسائهم وزوجاتهم

346
00:47:52,540 --> 00:47:54,540
سوف اعتني بهم

347
00:47:54,750 --> 00:47:58,930
سوف نقدم رواتبهم على الفور
حتى إلى الصديقات الحميمات

348
00:48:01,170 --> 00:48:03,340
!عمل جيد، ايها الخالد

349
00:48:04,630 --> 00:48:07,020
انت أيضا ستحصل على بعض المال

350
00:48:44,920 --> 00:48:48,690
انطونيو)، أسرع)
.يجب عليك الذهاب للمدرسة

351
00:48:51,310 --> 00:48:56,400
!انطونيو)، هيا تحرك)
.خذ بعض الخبز من المطبخ

352
00:49:14,580 --> 00:49:18,010
لوانا)، ابعدي ذلك الشيء) -
!دقيقة فقط -

353
00:49:18,750 --> 00:49:21,850
يوماً ما ستجديه محطم
.لعدة قطع

354
00:49:22,670 --> 00:49:24,470
.سترين

355
00:49:36,730 --> 00:49:38,360
مرحباً؟

356
00:49:39,020 --> 00:49:42,240
<font color=#ffff00>"...مسرح الجريمة البشع"</font>

357
00:49:43,110 --> 00:49:46,450
إذن، ماذا تقول؟ -
.رائعة، أحسنتي الاختيار -

358
00:49:48,150 --> 00:49:50,870
حتى انها لم تكلف كثيراً -
حقاً؟ -

359
00:49:54,700 --> 00:49:56,590
هل هذا جيد؟

360
00:49:59,710 --> 00:50:01,210
.شكراً لك

361
00:50:01,540 --> 00:50:04,340
الى اللقاء -
وداعاً -

362
00:50:15,640 --> 00:50:19,400
إذن، هل تريدين تجربة هذا التحفة؟

363
00:50:22,190 --> 00:50:23,860
.لنجربها

364
00:50:36,910 --> 00:50:39,000
لماذا تبدو قاسية؟

365
00:50:39,210 --> 00:50:41,180
معك حق، انها قاسية

366
00:50:45,960 --> 00:50:48,050
.وحتى مسندة الظهر

367
00:50:49,130 --> 00:50:51,520
هل تم صنعها هكذا
أو هو عيب مصنعي؟

368
00:50:51,720 --> 00:50:53,600
.لا، هكذا تُصنع

369
00:50:55,760 --> 00:50:59,940
،لم تعجبني
.يتوجب علينا تغييرها

370
00:51:02,850 --> 00:51:05,190
.أريدها ان تكون مريحة

371
00:51:08,940 --> 00:51:11,030
.يجب علينا تغييرها

372
00:51:32,050 --> 00:51:33,940
!الشرطة الأنذال

373
00:51:34,720 --> 00:51:38,270
.ضعوا اجهزة تنصتكم في مؤخراتكم

374
00:51:42,690 --> 00:51:45,950
<font color=#ffff00>تم اكتشاف بآن المصنع"
"...كان بمثابة مخزن</font>

375
00:51:46,150 --> 00:51:48,530
<font color=#ffff00>"لمخدرات احدى العصابات الصغيرة"</font>

376
00:52:21,730 --> 00:52:23,530
(وداعاً، (اتيليو

377
00:53:06,520 --> 00:53:07,940
!اهربوا

378
00:53:08,150 --> 00:53:10,030
فات الآوان -
كلا -

379
00:53:10,230 --> 00:53:11,900
.بلى، وصلت الى هنا دون أن تراني

380
00:53:12,150 --> 00:53:14,040
،هيا، لقد فزت
.سأكون المراقب الآن

