1
00:00:47,550 --> 00:00:49,220
ما خطبك؟

2
00:00:50,340 --> 00:00:52,430
ألم تسمع كلمات الأغنية؟

3
00:00:53,390 --> 00:00:55,470
..أعتقد بأني احتاج لذلك

4
00:00:57,770 --> 00:01:00,060
هل أنت قلق بشأن (كونتي)؟

5
00:01:00,270 --> 00:01:04,440
(هل تظن بأن (سالفتوري كونتي
سيكون سعيد لرؤيتي؟

6
00:01:05,110 --> 00:01:07,190
..ربما ينتظرني بحفاوة

7
00:01:10,490 --> 00:01:13,820
أراهن بأنه قد نسي
...بأنني من أضرم النار بمنزل والدته

8
00:01:16,120 --> 00:01:18,200
...بالتأكيد، أنا قلق تجاه ذلك

9
00:01:20,460 --> 00:01:22,960
...وايضاً قلق بسبب أنني سأتركك بمفردك

10
00:01:24,460 --> 00:01:26,550
...لا تقلق حيالي

11
00:01:26,750 --> 00:01:28,840
(فقط فكر بتلك الصفقة مع (كونتي

12
00:01:29,050 --> 00:01:32,050
وعندما تعود، سنأخذ كل شيء

13
00:01:35,930 --> 00:01:37,600
هل أشغل المسجل؟

14
00:01:37,810 --> 00:01:40,520
..أسرع وإلا فقدت رحلتي

15
00:02:33,150 --> 00:02:35,450
..من هذا الطريق لو سمحت

16
00:02:41,000 --> 00:02:42,660
..أنتظر

17
00:02:44,120 --> 00:02:46,210
.أريد المرحاض

18
00:02:54,232 --> 00:03:04,085
<font color=#63BDED>" الجامورا : الموسم1 الحلقه 6 "
" بعنوان : " الروليت الأسباني </font>

19
00:04:21,510 --> 00:04:23,600
هل يمكنني مقابلة الزعيم (سالفتوري) الآن؟

20
00:04:24,850 --> 00:04:27,140
سأوصلك للفندق اولاً

21
00:04:28,440 --> 00:04:31,440
فندق؟ -
.هذا ما امروني به -

22
00:04:44,080 --> 00:04:48,040
<font color=#ffff80>يوم الأحد ستجرى الإنتخابات"
...التشريعية في كاتالونيا
</font>

23
00:04:48,250 --> 00:04:50,330
<font color=#ffff80>صاحب الحظ الأوفر هو
(خافيير لوزانو لغليسيس)</font>

24
00:04:50,540 --> 00:04:52,840
<font color=#ffff80>والذي يدعم مخططه
"من أجل استقلال "كاتالونيا</font>

25
00:04:53,040 --> 00:04:56,380
<font color=#ffff80>(ولكن (ايليلا كاسيس سانتوس
...واثقة من الفوز</font>

26
00:04:56,590 --> 00:05:00,340
<font color=#ffff80>خمسة مليون كاتلوني
...يمكنهم الاختيار</font>

27
00:05:00,550 --> 00:05:04,100
<font color=#ffff80>حيث ستكون الأنتخابات مفتوحه
من الـ8 صباحاً الى الـ8 مساءً</font>

28
00:05:24,780 --> 00:05:26,450
!رائع

29
00:05:27,200 --> 00:05:29,080
.كل هذا له

30
00:05:30,790 --> 00:05:34,210
مالذي علينا فعله الآن؟ -
.خذ قسط من الراحه، وسأتصل بك لاحقاً -

31
00:06:07,240 --> 00:06:09,950
غرفتي لا تعجبني

32
00:06:11,000 --> 00:06:13,290
.ليست جيده، فقط غيرها

33
00:06:14,960 --> 00:06:17,460
غرفة آخرى، آجل

34
00:06:19,960 --> 00:06:21,420
.شكراً

35
00:06:24,970 --> 00:06:26,640
تباُ لهم

36
00:06:46,450 --> 00:06:47,990
هل وصل؟

37
00:06:48,950 --> 00:06:50,410
.حسناً

38
00:06:51,040 --> 00:06:52,910
(سأخبر الزعيم (سالفتوري

39
00:06:57,710 --> 00:07:00,630
...لا بأس، غيروا غرفته

40
00:07:42,550 --> 00:07:44,220
من هناك؟

41
00:07:44,420 --> 00:07:46,090
.هذه أنا

42
00:07:48,800 --> 00:07:50,890
أخفي هذا

43
00:07:58,400 --> 00:08:00,900
..هاتفك مغلق
.علي التحدث معك

44
00:08:06,530 --> 00:08:08,610
..تحرك، الأمر عاجل

45
00:08:08,820 --> 00:08:11,120
!تحرك -
سأتي حالاً -

46
00:08:12,870 --> 00:08:15,580
تلقينا رسالة بشأن عقودنا

47
00:08:16,540 --> 00:08:21,340
سيتم إعادة الأموال، وقد قررت
...بأنك من سيقوم بذلك

48
00:08:22,590 --> 00:08:26,550
(لذا، إن نجح (شيرو) بالإتفاق مع (كونتي
.سنكون قد ساوينا كل شيء

49
00:08:27,800 --> 00:08:31,430
أين تقع "الهندوراس"؟ -
"بالقرب من "المكسيك"، "غواتيمالا -

50
00:08:32,390 --> 00:08:34,060
ولكن لماذا أنا؟

51
00:08:34,270 --> 00:08:37,390
..هذه البداية وحسب
.علينا فرض اسمنا في كل مكان

52
00:08:38,640 --> 00:08:42,190
..جينارو) هذا الأمر في غاية الأهمية)

53
00:08:43,070 --> 00:08:47,860
يجب أن نجذبهم، وحينما يأتون إلينا
...سنكون أقوى

54
00:08:50,320 --> 00:08:51,780
..وكذلك الامر مهم لك

55
00:08:51,990 --> 00:08:54,910
سيرؤون في النهاية من تحمل كل هذا العبء

56
00:08:55,330 --> 00:08:58,040
.وسيكون من الواضح حينها بأنك الزعيم

57
00:09:02,210 --> 00:09:04,090
.حسناً أمي، يمكنني القيام بذلك

58
00:09:08,050 --> 00:09:10,970
...أحمل أسم (سفاستانو)، وسأفعل ذلك

59
00:09:11,180 --> 00:09:13,760
سنصبح أكبر من الجميع

60
00:09:14,600 --> 00:09:16,680
الى أين أنت ذاهب؟
!تعال الى هنا

61
00:09:18,060 --> 00:09:20,560
لا تخبر أحد بذلك

62
00:09:22,230 --> 00:09:24,940
و (نويمي)؟ -
.أخبرها بأنك ستغادر -

63
00:09:25,150 --> 00:09:27,440
ولكن لا تقل لها الى أين

64
00:09:28,070 --> 00:09:32,450
هكذا تجري الأعمال
بحيث لا احد يعلم بشيء، هل فهمت؟

65
00:09:33,700 --> 00:09:35,990
حسناً -
(ولا حتى (شيرو -

66
00:09:41,210 --> 00:09:42,750
.(لا تخبر (شيرو

67
00:10:37,310 --> 00:10:39,600
مرحباً؟ -
لم يحدث شيء اليوم -

68
00:10:40,220 --> 00:10:42,730
ماذا يعني هذا؟

69
00:10:44,230 --> 00:10:47,570
مالذي علي فعله، اللعنه؟ -
لا أعرف، كل ما تريده -

70
00:10:47,770 --> 00:10:49,440
.أراك غداً

71
00:11:05,670 --> 00:11:07,540
انتظري عزيزتي

72
00:11:08,790 --> 00:11:10,670
انتظري

73
00:11:11,090 --> 00:11:12,970
من أجل ماذا؟

74
00:11:13,380 --> 00:11:16,510
،من أجل عودتي
..حينها سيتغير كل شيء

75
00:11:17,350 --> 00:11:20,680
دائماً ما تقدم لي الوعود
...ولكن لم أرى شيء الى الآن

76
00:11:20,890 --> 00:11:25,350
ألم تقل لي بأني سأكون ملكة
في قصر كهذا؟

77
00:11:25,560 --> 00:11:28,690
والآن تريد من الأنتظار...لماذا؟

78
00:11:29,440 --> 00:11:31,530
...لأنني عندما أعود -
...عندما تعود -

79
00:11:44,250 --> 00:11:46,120
هل ستعود؟ -
.نعم -

80
00:11:47,170 --> 00:11:49,040
حقاً؟ -
نعم -

81
00:11:50,710 --> 00:11:52,800
...اعطني ضمانات

82
00:11:53,840 --> 00:11:55,510
ضمانات؟

83
00:11:55,720 --> 00:11:57,590
.ضمانات لحبنا

84
00:12:17,610 --> 00:12:20,740
!لك ذلك
!لقد سئمت من هذا الوضع على كل حال

85
00:12:21,330 --> 00:12:25,160
انت لا شيء
..هم من يقومون بأمرك

86
00:12:25,370 --> 00:12:28,580
انت لا شيء، مجرد فاشل

87
00:13:42,160 --> 00:13:43,820
..ذلك اللقيط

88
00:13:44,160 --> 00:13:45,830
!تباً له

89
00:13:46,450 --> 00:13:48,330
تباً لهم

90
00:13:53,330 --> 00:13:55,420
!تباً لهم

91
00:14:41,550 --> 00:14:42,590
من هناك؟

92
00:15:04,200 --> 00:15:06,990
مالذي تقوله؟ -
شخص ما ينتظرك -

93
00:15:07,990 --> 00:15:09,870
.في اللوبي

94
00:15:10,080 --> 00:15:11,750
حسناً حسناً

95
00:15:16,210 --> 00:15:17,960
صباح الخير -
الآن؟ -

96
00:15:18,170 --> 00:15:19,630
.السيارة بالخارج

97
00:15:19,840 --> 00:15:22,130
.أريد ان أشكره على هذه الأمسية الجميلة

98
00:15:27,720 --> 00:15:28,760
أترى ذلك؟

99
00:15:30,850 --> 00:15:32,520
بعضها من أملاكه

100
00:15:43,860 --> 00:15:46,570
..وتلك ايضاُ له، 25 طابق

101
00:15:55,540 --> 00:15:59,170
وهذا المكان الأكثر أهمية
"الكازينو"

102
00:16:02,000 --> 00:16:03,460
.توقف

103
00:16:03,670 --> 00:16:04,920
لماذا؟ -
أريد أن اتبول -

104
00:16:05,130 --> 00:16:06,590
هنا؟

105
00:16:07,390 --> 00:16:10,510
إن لم تفعل، سأتبول في السيارة

106
00:16:18,060 --> 00:16:22,440
هل أتيت بي لتعريفي بمعالم المدينة؟
خذني لرؤية (كونتي)، هل فهمت؟

107
00:16:23,900 --> 00:16:25,360
.لدي أوامر مختلفه

108
00:16:25,570 --> 00:16:28,700
..أنا من يأمرك
..لقد سئمت الأنتظار، أتصل به

109
00:16:28,910 --> 00:16:30,570
!خذ الهاتف

110
00:16:30,780 --> 00:16:33,290
سأقتلك بيدي
!اتصل بسرعه

111
00:16:33,490 --> 00:16:35,160
!اتصل به

112
00:16:37,040 --> 00:16:38,710
.هذا انا

113
00:16:39,540 --> 00:16:41,420
.لدينا مشكلة مع الضيف

114
00:16:42,880 --> 00:16:44,760
.نحن قادمون

115
00:16:46,420 --> 00:16:47,880
حسناً

116
00:17:26,050 --> 00:17:27,510
هل أنت مؤمن؟

117
00:17:31,390 --> 00:17:33,260
..هذا مهم

118
00:17:34,350 --> 00:17:37,890
..إن كنت تملك الايمان
لن تكون بمفردك، لن تخاف ابداً

119
00:17:51,860 --> 00:17:54,990
بدون الايمان
..لم اكن أملك شيء من كل هذا

120
00:18:06,920 --> 00:18:10,050
شخص واحد علي شكره على كل هذا

121
00:18:11,470 --> 00:18:14,180
...من جعلني أفهم الإيمان

122
00:18:18,390 --> 00:18:20,140
.والدتي

123
00:18:37,160 --> 00:18:39,250
هل تعرف والدتي؟

124
00:18:41,620 --> 00:18:45,380
،بالتأكيد تعرف
...حتى انك تعلم أين تعيش

125
00:19:59,120 --> 00:20:01,200
هل يعجبك هذا المكان؟

126
00:20:05,830 --> 00:20:09,590
..إنه حقاً رائع
.لا أحد يسمع أو يرى اي شيء

127
00:20:12,170 --> 00:20:15,090
المعذرة (سالفتوري)، ولكن
..منذ الصباح وهذا اليخت يلتف

128
00:20:16,510 --> 00:20:19,930
متى يمكننا التحدث؟ -
هل انت في عجله من أمرك؟ -

129
00:20:20,140 --> 00:20:24,310
أتيت فقط لتسوية الأمور
.ومن ثم علي العودة

130
00:20:31,860 --> 00:20:33,530
..ايها اللقيط

131
00:20:34,570 --> 00:20:36,860
!وكذلك تحمل سلاح

132
00:20:37,070 --> 00:20:38,950
!تحمل سلاح

133
00:20:39,870 --> 00:20:43,620
!اعلم بأنه أنت
!اعلم بأنه أنت

134
00:20:44,540 --> 00:20:46,830
من قام بإضرام النار في منزل والدتي

135
00:20:47,040 --> 00:20:50,790
لقد كانت أوامر -
.اوامر من شخص لعين مثلك -

136
00:20:51,630 --> 00:20:53,300
والآن عليك أن تموت

137
00:20:58,130 --> 00:21:00,220
الى اين ستذهب بحق الجحيم؟

138
00:21:00,850 --> 00:21:02,720
ايها اللقيط، الى اين ستذهب؟

139
00:21:34,630 --> 00:21:37,340
(سنقوم بشراء كل ذلك، (جينارو

140
00:21:37,920 --> 00:21:41,760
100,200,300كيلو غرام
...سنأخذ كل مالديهم

141
00:21:42,550 --> 00:21:45,770
..ولكن الأمر متروك لك لتحديد السعر
..ويجب عليك أن تكون بارع في ذلك

142
00:21:45,970 --> 00:21:49,190
ابتدأً من 1.20
ولكن يجب ان لا تتجاوز 1.40

143
00:21:50,940 --> 00:21:53,020
فهمت ذلك، الحد الاقصى 1.40

144
00:21:53,270 --> 00:21:54,820
...احسنت

145
00:21:55,020 --> 00:21:58,990
سنقوم ببيعها للموزعين بـ 30

146
00:21:59,200 --> 00:22:03,160
وهم سيبيعونها بـ50
..حينها سنضمن أنهم أفلسوا

147
00:22:03,370 --> 00:22:05,120
..لا مجال لأحد آخر

148
00:22:05,910 --> 00:22:09,870
عندما تنهي الأمر
...اخبرني وسأتكفل بالاهنمام بك

149
00:22:11,960 --> 00:22:15,090
وماذا بعد؟ -
حينها عليك البقاء هناك -

150
00:22:16,130 --> 00:22:20,300
..حينما تغادر الشحنه من هناك
.سيتم ارسال المال من هنا

151
00:22:20,510 --> 00:22:23,840
وعندما تصل تلك الأموال الى هناك
"سيتعين عليك العودة لـ "نابولي

152
00:22:26,390 --> 00:22:31,190
لماذا يجب علي الانتظار هناك؟ -
(بالنسبة لهم، أنت ضمان، أنت من عائلة (سفاستانو -

153
00:22:31,440 --> 00:22:35,270
..إن كنت هناك
.فذلك يعني بأن المال سيصل

154
00:22:37,940 --> 00:22:39,610
حسناً

155
00:22:39,820 --> 00:22:41,900
..هذا رقمك الخاص

156
00:22:43,240 --> 00:22:47,410
احفظه عن ظهر غيب
.لربما هذه الورقة قد تزول

157
00:22:48,450 --> 00:22:52,210
اتمنى لك رحلة موفقة
.وان تكون السيدة العذراء بجانبك

158
00:22:52,420 --> 00:22:54,500
(وداعاً (بارون القصير -
وداعاً (جينارو -

159
00:22:57,840 --> 00:22:59,710
...(آنسه (ايما -
الى اللقاء -

160
00:22:59,920 --> 00:23:01,380
الى اللقاء

161
00:23:10,390 --> 00:23:11,850
ما الأمر؟

162
00:23:15,350 --> 00:23:17,440
.كُن كوالدك

163
00:23:22,280 --> 00:23:25,280
علي حفظ هذا الرقم -
جيد -

164
00:24:36,270 --> 00:24:37,730
..الاتصالات الأسبانية

165
00:24:37,940 --> 00:24:40,230
الرقم الذي طلبته غير موجود الآن

166
00:24:40,440 --> 00:24:42,320
حاول في وقت لاحق

167
00:25:09,220 --> 00:25:11,300
شخص ما يريد التحدث معك

168
00:25:16,520 --> 00:25:20,060
مرحباً؟ -
يمكننا التحدث الليلة -

169
00:25:20,900 --> 00:25:23,610
سأرسل لك شخصاً عند العاشرة
اتفقنا؟

170
00:25:25,690 --> 00:25:27,780
حسناً -
رائع -

171
00:26:04,020 --> 00:26:05,780
.نحن متعادلين الآن تقريباً

172
00:26:07,570 --> 00:26:10,280
تقريباً؟ -
أجل -

173
00:26:10,700 --> 00:26:13,070
.كان بإمكاني أن أجعل والدتك تبكي ايضاً

174
00:26:14,700 --> 00:26:15,950
.ليس لدي والده

175
00:26:23,880 --> 00:26:25,210
.أجلس

176
00:26:35,720 --> 00:26:37,890
...في المساء أفضل البقاء في المنزل

177
00:26:38,640 --> 00:26:40,940
ولكنني أستثمرت أموالي
...وتوجب علي البقاء مركزاً

178
00:26:41,140 --> 00:26:42,480
أيعجبك هذا؟

179
00:26:45,150 --> 00:26:47,860
...أجل
ولكن ليس هناك الكثير من الناس

180
00:26:48,070 --> 00:26:50,240
..بسبب أن الوقت مبكر

181
00:26:50,440 --> 00:26:53,860
في "اسبانيا" مثل هذا الوقت
...الناس لم يتعشوا الى الآن

182
00:26:57,910 --> 00:27:01,540
(الزعيم (سالفتوري
.نحن نرغب في تسوية الأمور بيننا

183
00:27:01,750 --> 00:27:03,420
..بلا شك

184
00:27:04,130 --> 00:27:08,420
بعد أن أصبحت أملك كل الحشيش
.تريدون تسوية الأمور فيما بيننا

185
00:27:14,140 --> 00:27:17,260
دائماً (بيترو سفاستانو) يعاملني
.كشخص تافه

186
00:27:17,470 --> 00:27:19,770
.ولكن ستكونون جميعاً تحتي

187
00:27:21,850 --> 00:27:25,060
الأمور تغيرت
.اصبح الجو نقي هناك

188
00:27:26,400 --> 00:27:28,480
ومن هو صاحب ذلك الجو النقي؟
أنت؟

189
00:27:31,440 --> 00:27:32,900
..تقريباً

190
00:27:33,610 --> 00:27:36,320
ولكن بوجه الخصوص ابنه -
الفتى السمين؟ -

191
00:27:37,070 --> 00:27:40,410
...لا يمكنه الاهتمام بنفسه بعد

192
00:27:41,660 --> 00:27:43,750
..ولكنه فتى جيد

193
00:27:45,210 --> 00:27:47,170
ويستمع دائماً لنصائح الجيدة

194
00:27:56,220 --> 00:27:57,260
امي

195
00:27:59,470 --> 00:28:02,890
(لقد حاولت الاتصال بـ (شيرو
منذ الصباح، ولكنه لا يرد

196
00:28:04,190 --> 00:28:06,060
.هاتفه مغلق

197
00:28:06,980 --> 00:28:08,860
مالذي تريده من (شيرو)؟

198
00:28:12,940 --> 00:28:14,820
أردت أن اقول له وداعاً

199
00:28:21,490 --> 00:28:23,790
هل أنت خائف؟ -
كلا -

200
00:28:26,710 --> 00:28:28,580
لست خائف على نفسي

201
00:28:30,040 --> 00:28:31,710
بل خائف عليك

202
00:28:34,420 --> 00:28:38,180
..سأغادر
(ولا أحد يعلم أين (شيرو

203
00:28:38,390 --> 00:28:40,680
....ليس (شيرو) فقط هنا، كما تعلم

204
00:28:41,260 --> 00:28:43,770
.يوجد الكثير من الرجال هنا

205
00:28:43,980 --> 00:28:46,770
هيا، اذهب لسريك، الوقت متأخر

206
00:28:46,980 --> 00:28:49,150
.ستغادر عند الساعه الرابعه

207
00:28:52,360 --> 00:28:53,820
امي

208
00:28:57,530 --> 00:28:59,410
...(تلك الفتاة (نويمي

209
00:29:01,330 --> 00:29:02,990
.لقد تركتها

210
00:29:04,910 --> 00:29:07,000
لقد كنتِ على حق
.هي ليست مناسبة لي

211
00:29:08,080 --> 00:29:10,380
.أحسنت صنعاً

212
00:29:11,750 --> 00:29:13,210
امي

213
00:29:15,510 --> 00:29:17,170
ماذا هناك؟

214
00:29:21,970 --> 00:29:25,730
هل ستشتاقين لي؟ -
...(بربك، (جينارو -

215
00:29:26,770 --> 00:29:29,060
بالتأكيد سأشتاق لك

216
00:29:33,020 --> 00:29:35,320
هل يمكنني أن اقبلك؟

217
00:29:36,570 --> 00:29:38,450
لقد اصبحت كبيراً على التقبيل

218
00:29:46,370 --> 00:29:48,460
امي، سأشتاق لكِ

219
00:29:49,500 --> 00:29:51,170
هل فهمتي؟

220
00:29:53,460 --> 00:29:55,630
إن حدث أي شيء لكِ
سأعود حالاً

221
00:29:56,800 --> 00:29:58,670
هل فهمتيني؟

222
00:30:03,430 --> 00:30:07,060
لديك بعض البنزين
والآخرين لديهم محطات البنزين

223
00:30:08,060 --> 00:30:12,020
أنت تملك البنزين
.ولكن نحن من يمتلك محطات البنزين

224
00:30:14,110 --> 00:30:16,820
.يجب أن نكون متعاونين

225
00:30:17,360 --> 00:30:21,410
الأ تظن بأنه بإمكاني إدارة اعمالي
دون محطاتكم؟

226
00:30:21,610 --> 00:30:24,410
هل هناك شيئاً ينقصني؟ -
لا ينقصك شيء -

227
00:30:25,870 --> 00:30:28,370
..فقط عُد للديار

228
00:30:28,620 --> 00:30:31,420
..لا أحد أفضل منا

229
00:30:31,620 --> 00:30:33,290
..وأنت تعلم ذلك

230
00:30:36,630 --> 00:30:39,130
لقد فكرت بذلك

231
00:30:42,470 --> 00:30:44,350
هل فكرت في ذلك؟

232
00:30:45,810 --> 00:30:47,680
سأفكر بذلك

233
00:30:48,520 --> 00:30:50,810
.سأذهب للتبول والتفكير في الأمر

234
00:31:33,140 --> 00:31:35,650
ايريمنكو) غاضب منك جداً)

235
00:31:36,610 --> 00:31:38,770
.تقود نفسك للخطر

236
00:31:42,820 --> 00:31:45,410
ماذا؟
ألا ترى بأنني مشغول؟

237
00:31:45,610 --> 00:31:49,370
(هناك رجل تبع الزعيم (سالفتوري
...الى دورة المياه

238
00:31:52,160 --> 00:31:55,080
لا تأتي الى منزلي مرة آخرى
.وتتفوه بكلام سخيف

239
00:31:55,330 --> 00:31:57,420
أهناك مشكلة زعيم (سالفتوري)؟

240
00:31:57,630 --> 00:32:01,590
هذا الداعر اتى الى منزلي
ليهددني، أين كنت؟

241
00:32:12,140 --> 00:32:16,730
تعال وأنظر، لو جدنا احد
فئران المجاري، انه روسي

242
00:32:18,190 --> 00:32:21,730
أخبرني، مالذي بالضبط علي الحذر منه؟

243
00:32:21,940 --> 00:32:23,820
...(ايريمنكو)

244
00:32:24,030 --> 00:32:27,370
انه كبير جداً

245
00:32:29,740 --> 00:32:30,870
بينما انت لا شيء

246
00:32:32,620 --> 00:32:36,370
سأريك الآن الفرق بيني وبينك

247
00:32:36,580 --> 00:32:38,960
لذلك يمكنك ان تخبر زعيمك

248
00:32:44,420 --> 00:32:46,090
!ابقى مكانك

249
00:32:58,230 --> 00:32:59,900
!انصرف

250
00:33:00,980 --> 00:33:02,650
..عُد لرئيسك

251
00:33:20,790 --> 00:33:23,090
هؤلاء الروس الحمقاء

252
00:33:23,880 --> 00:33:26,380
أغنياء وخبيثون في نفس الوقت

253
00:33:30,760 --> 00:33:33,680
يعتقدون بأن ذلك كافئ لاعطاء الأوامر

254
00:33:35,770 --> 00:33:37,850
يعتقدون بأنني على خطأ

255
00:33:38,440 --> 00:33:42,060
الأمر هنا
إن ارادوا الذهاب بعيداً

256
00:33:50,990 --> 00:33:53,080
...الزعيم (سالفتوري)، اعذرني

257
00:33:53,910 --> 00:33:57,870
،بالنسبة لعرضي
..لم تخبرني بماذا قررت

258
00:34:00,580 --> 00:34:03,380
لازلت لم اعلم من
..يعطي الأوامر في منزلكم

259
00:34:03,960 --> 00:34:07,170
استطيع ان اخبرك بأن لدي تأثير في ذلك

260
00:34:09,260 --> 00:34:11,550
...إن اتممنا هذه الاتفاقية الآن

261
00:34:12,720 --> 00:34:16,770
. ستواجه مشكلة واحدة فقط
. كيفية عد أموالك

262
00:34:34,830 --> 00:34:36,490
!(الزعيم (سالفتوري

263
00:34:37,330 --> 00:34:38,580
..رقبتي

264
00:34:46,250 --> 00:34:48,970
...لنذهب -
..مهلاً، انت تؤلمني -

265
00:35:36,720 --> 00:35:38,600
(كُن حذراً، (جيني

266
00:35:41,060 --> 00:35:42,520
كونوا بخير

267
00:35:53,400 --> 00:35:55,910
..حسناً، رحلة لروما مثالية

268
00:35:57,580 --> 00:35:59,450
ولكن على أول رحلة

269
00:36:00,540 --> 00:36:01,580
.شكراً لكم

270
00:36:03,410 --> 00:36:05,500
لديك هذا الفندق الرائع
وتريد المغادرة؟

271
00:36:09,380 --> 00:36:12,510
..انتظر لحظة

272
00:36:17,220 --> 00:36:19,310
.التسرع أمر غير جيد

273
00:36:19,510 --> 00:36:22,430
.انزل للأسفل

274
00:36:24,060 --> 00:36:25,730
أرادوا شراء الساحل الشمالي
...لتطوير عقارتهم

275
00:36:37,910 --> 00:36:43,000
ومن آجل تصدير وتوريد مخدراتهم منه

276
00:36:43,250 --> 00:36:45,540
.فقلت: لماذا اترك هذا الشيء لهم

277
00:36:45,750 --> 00:36:48,460
..فقمت بشراءه، وتباً لاولئك الروس

278
00:36:48,670 --> 00:36:51,380
...ولكن كنت مخطئاً

279
00:36:52,420 --> 00:36:54,510
...لقد احتدم الصدام بيننا

280
00:36:54,720 --> 00:36:56,880
...والآن انا هنا واحدى فقراتي مكسورة

281
00:36:57,090 --> 00:36:59,800
.وارتدي هذا الشيء حول رقبتي كالكلب

282
00:37:00,010 --> 00:37:02,520
لا يمكنني السماح بذلك

283
00:37:04,730 --> 00:37:07,020
.علي التفاوض معهم

284
00:37:08,060 --> 00:37:09,940
..إذن كما أظن
تريدون تسوية الامور معي؟

285
00:37:15,150 --> 00:37:18,910
هل تريدون مخدراتي؟

286
00:37:21,030 --> 00:37:23,540
إذن، عليك التفاوض مع الروس

287
00:37:27,670 --> 00:37:30,790
،وعندما تنتهي هذا القضية
انا وانتم سنعود للعمل معاً

288
00:37:31,420 --> 00:37:36,630
ولكن تلك قضيتك

289
00:37:38,550 --> 00:37:40,430
...دعنا لا نضيع الوقت

290
00:37:40,640 --> 00:37:42,930
الرفض ليس خيار متاح

291
00:37:43,140 --> 00:37:45,310
إن اردت العودة للديار
(عليك مقابلة ذلك الأحمق (ايريمنكو

292
00:37:46,850 --> 00:37:50,190
...وتخبره بأننا مستعدون للتقسيم

293
00:37:50,860 --> 00:37:55,860
لي 60 ولهم 40

294
00:37:56,070 --> 00:37:58,650
ليس لي علاقة بهذا الأمر

295
00:37:58,860 --> 00:38:02,700
...أنت جزء من هذا، ولأن الروس غاضبون

296
00:38:03,530 --> 00:38:07,290
لا يمكنني المخاطرة وخسارة أحد رجالي

297
00:38:21,090 --> 00:38:22,970
لقد فهمت الآن

298
00:38:28,430 --> 00:38:31,350
لكم 60 ولهم 40 -
آجل -

299
00:38:32,310 --> 00:38:35,230
لقد كانت لي فرص كثير
...للبقاء وسط البحر

300
00:38:38,900 --> 00:38:40,570
.أنت تقلل من شأن نفسك

301
00:38:43,570 --> 00:38:45,240
...استرخ

302
00:38:46,080 --> 00:38:48,790
سأرسل لك ذلك الطفل لاحقاً

303
00:38:49,000 --> 00:38:50,670
(اهتم بنفسك، (شيرو

304
00:39:47,470 --> 00:39:49,350
أيوجد ورقة وقلم؟

305
00:39:50,350 --> 00:39:52,100
اعطني ايها، هيا

306
00:39:52,310 --> 00:39:54,190
!أسرع

307
00:39:54,400 --> 00:39:55,860
خذه

308
00:42:17,330 --> 00:42:18,790
.مساء الخير

309
00:42:22,960 --> 00:42:24,420
.من هذا الطريق

310
00:42:52,620 --> 00:42:53,950
(فيتالي ايريمنكو)

311
00:43:04,040 --> 00:43:05,500
.تكلم

312
00:43:14,260 --> 00:43:16,350
..السيد (كونتي) يريد

313
00:43:17,520 --> 00:43:19,060
.تسوية الأمور

314
00:43:23,350 --> 00:43:25,020
لذا، هل سينسحب؟

315
00:43:29,690 --> 00:43:31,150
.كلا

316
00:43:37,080 --> 00:43:39,370
إذن هو لا يريد تسوية الأمور

317
00:43:40,200 --> 00:43:42,710
نريد عقد صفقة معك

318
00:43:51,420 --> 00:43:53,930
ايريمنكو) لا يتشارك املاكه مع أحد)

319
00:43:56,390 --> 00:43:58,890
هذا يعتمد على ما يريد فعله بأملاكه

320
00:43:59,970 --> 00:44:03,520
..منذ 20 عاماً ونحن هنا
.من الأسهل التعامل معنا

321
00:44:06,610 --> 00:44:08,690
.نحن دائماً ما ننتصر

322
00:44:09,530 --> 00:44:11,820
من الأفضل أن نكون متعاونين
..من أن نكون أعداء

323
00:44:25,750 --> 00:44:26,790
ما هذا؟

324
00:44:27,000 --> 00:44:30,760
إنهم الفائزون بالإنتخابات القادمة للمدينة

325
00:44:30,960 --> 00:44:33,130
سيقررون بطريقة ما من سيفوز بالبناء

326
00:44:38,680 --> 00:44:40,970
...بجانب المفتشين ولجان العقارات

327
00:44:41,180 --> 00:44:43,680
هم مسوؤلين عن التراخيص

328
00:44:43,890 --> 00:44:47,230
نحن نعرفهم، وسندفع لهم

329
00:44:55,360 --> 00:44:59,620
معهم
اي مخطط ناجح سلفاً

330
00:44:59,830 --> 00:45:03,580
وبدونهم
بإمكانك شراء الأراضي التي تريدها

331
00:45:04,210 --> 00:45:06,080
ولكنك ستبني فيها 10 سنين

332
00:45:13,800 --> 00:45:15,470
النصف بالنصف

333
00:45:17,930 --> 00:45:19,600
اصدقائنا هنا

334
00:45:20,300 --> 00:45:22,600
.وانت احدهم

335
00:45:31,980 --> 00:45:34,070
هل تعجبك هذه اللعبة؟

336
00:45:40,240 --> 00:45:42,330
.هناك فقط المرشحين

337
00:45:43,910 --> 00:45:46,000
.لا أحد يعرف من سيفوز

338
00:45:53,170 --> 00:45:56,510
ولكن، هذا صحيح، لديكم
...اصدقاء هنا أكثر منا

339
00:45:57,340 --> 00:45:59,430
والأصدقاء مهمون

340
00:45:59,640 --> 00:46:01,100
.اصدقاء

341
00:46:02,140 --> 00:46:03,810
.اصدقاء

342
00:46:10,900 --> 00:46:13,820
يمكننا التقسيم النصف بالنصف

343
00:46:32,920 --> 00:46:35,630
ايريمنكو) تعجبه هذه اللعبة ايضاً)

344
00:46:41,550 --> 00:46:43,930
هل تعرف لعبة الروليت الروسية؟

345
00:46:46,430 --> 00:46:48,930
(ولكنها اللعبة الاحتياطية لـ (ايريمنكو

346
00:47:01,860 --> 00:47:06,040
انا جزء من هذه الاتفاقية، وإن لم أعود
فهذا يعني بأنه ليس هناك اتفاق

347
00:47:28,470 --> 00:47:32,230
الشخص الذي أرسلك الى هنا
...يعرف بأنك قد لا تعود

348
00:47:33,770 --> 00:47:37,400
(أنت لست ذات أهمية لهم (شيرو

349
00:47:40,990 --> 00:47:44,740
التمسك ببعض الأمل افضل من لاشيء

350
00:47:46,280 --> 00:47:48,870
النصف بالنصف -
!هيا -

351
00:48:07,680 --> 00:48:10,600
...راقب الضوء، عندما تضغط

352
00:48:11,430 --> 00:48:13,100
اطلق

353
00:48:44,050 --> 00:48:45,510
.اصدقاء

354
00:49:41,400 --> 00:49:44,530
لقد قلت 60 لي و 40 لهم -
...(سالفتوري) -

355
00:49:49,740 --> 00:49:52,240
ولكن النصف بالنصف أفضل من لاشيء

356
00:49:56,290 --> 00:49:59,210
عليك الآن الوفاء بكلمتك

357
00:49:59,420 --> 00:50:03,590
نحن لا ننسى الماضي

358
00:50:07,170 --> 00:50:09,680
لدي إقتراح أفضل

359
00:50:11,930 --> 00:50:14,100
عُد للعمل معي
.وسأغير كل حياتك

360
00:50:16,770 --> 00:50:18,640
إنه لشرف لي

361
00:50:20,730 --> 00:50:23,230
.ولكن لدي منزل مسبقاً

362
00:50:24,150 --> 00:50:27,070
وأخذ الأوامر من منزلي -
حقاً -

363
00:50:29,280 --> 00:50:32,830
إذن لماذا أرسلوك الى هنا
لتخاطر بحياتك؟

364
00:50:36,040 --> 00:50:38,120
على أي حال

365
00:50:39,250 --> 00:50:41,540
أشعر بالراحة في منزلي

366
00:50:47,420 --> 00:50:49,930
آمل أن تشعر بذلك دائماً

367
00:51:14,780 --> 00:51:18,120
مرحباً ايها المستشار -
(مرحباً آنسة (ايما -

368
00:51:18,330 --> 00:51:22,170
لماذا هذه المقابلة المفاجئة
هل حدث شيء لـ (بيترو)؟

369
00:51:22,380 --> 00:51:25,800
..زوجكِ غاضب جداً

370
00:51:26,000 --> 00:51:29,630
شيرو) في اسبانيا)
و (جيني) في امريكا الجنوبية وهو لم يطلب ذلك

371
00:51:30,970 --> 00:51:33,890
لحضة من فضلك ايها المستشار

372
00:51:34,100 --> 00:51:35,970
لقد نسيت شيئاً

373
00:51:36,180 --> 00:51:37,850
خذي وقتك

374
00:51:45,940 --> 00:51:48,940
مالذي تقصده بأن (جيني) ليس هنا؟

375
00:51:49,150 --> 00:51:50,610
.لقد غادر

376
00:51:50,820 --> 00:51:52,910
غادر؟
الى أين؟

377
00:51:53,110 --> 00:51:56,450
(لا أعلم، آنسة (ايما
و (البارون الصغير) يعلمون

378
00:51:58,950 --> 00:52:00,620
!تحرك

379
00:52:00,830 --> 00:52:03,960
الى أين؟ -
(منزل (سافاستانو -

380
00:53:00,260 --> 00:53:03,810
هل أنت بخير؟ -
لنختصر هذه المحادثة -

381
00:53:06,310 --> 00:53:09,110
فقط أخبريني
مالذي يحدث بحق الجحيم؟

382
00:54:11,710 --> 00:54:13,460
ماذا تقصدين بذلك؟

383
00:54:16,380 --> 00:54:18,880
..لقد كنت بجانبك دوماً

384
00:54:20,550 --> 00:54:22,640
.والآن انت محاكم

385
00:54:25,600 --> 00:54:27,890
ولكنني لازلت هنا

