1
00:00:34,410 --> 00:00:37,960
نظف ذلك جيداً
تبدو متسخة

2
00:00:38,160 --> 00:00:41,090
مرحباً -
جاكوبون)، كيف تسير الأمور؟) -

3
00:00:41,960 --> 00:00:45,090
فرانكو) من فضلك، فقط امنحني شهر)

4
00:00:45,300 --> 00:00:48,010
عليك نقل هذه، هل فهمت؟

5
00:00:48,840 --> 00:00:50,730
...(جاكوبون)

6
00:00:50,930 --> 00:00:54,690
هل منحك شهر آخر، سيغير شيء؟
!بربك لا تمزح معي

7
00:01:11,110 --> 00:01:13,410
سأذهب للنوم

8
00:01:14,120 --> 00:01:16,000
.تصبح على خير أبي

9
00:01:42,232 --> 00:01:51,185
<font color=#63BDED>"  الجامورا : الموسم1 الحلقه 7 "
" بعنوان : " ايما أمام الجميع </font>

10
00:01:51,610 --> 00:01:53,580
(أمي، أنا (جيني

11
00:01:53,820 --> 00:01:57,780
كيف حالك؟ -
بخير، الحفلة كانت عظيمه -

12
00:01:57,990 --> 00:01:59,460
متى ستعود؟

13
00:01:59,660 --> 00:02:01,750
...لا زلت عالق في الغابة

14
00:02:01,960 --> 00:02:04,890
هؤلاء الرجال أسوا من الغجر
.انهم حقاً مريضون

15
00:02:05,080 --> 00:02:06,640
حقاً؟

16
00:02:06,840 --> 00:02:10,050
هل اعجبتهم الهدية؟ -
لم يستلموها بعد -

17
00:02:10,260 --> 00:02:14,020
انها هدية الف ليلة وليلة
.بالتأكيد ستعجبهم

18
00:02:14,260 --> 00:02:18,020
ماذا تقصدين؟ -
هدية الف ليلة وليلة -

19
00:02:18,220 --> 00:02:20,110
!من المفترض ان تكون هدية الف ليلة و300 ليلة

20
00:02:20,310 --> 00:02:22,690
لن يحصلوا على شيء كهذا

21
00:02:22,890 --> 00:02:26,860
!لن يسمحوا لي بالعودة -
لقد قلت ألف، هذا كل شيء -

22
00:02:27,060 --> 00:02:30,410
ماذا؟
هم لم يدعوني أعود

23
00:02:44,750 --> 00:02:47,250
...ماريا) توقفي)

24
00:03:14,780 --> 00:03:17,080
هل تريد ان تعود للمنزل معي؟

25
00:03:18,530 --> 00:03:20,000
تريد ذلك؟

26
00:03:22,540 --> 00:03:24,210
تعال معي

27
00:03:24,410 --> 00:03:26,500
.لن أقوم بإيذائك

28
00:03:30,920 --> 00:03:33,420
هل لديك أسم؟

29
00:03:34,800 --> 00:03:37,300
أم علينا تعميدك ايضاً؟

30
00:03:41,970 --> 00:03:44,270
سنقوم بتعميدك، حسناً؟

31
00:03:48,310 --> 00:03:52,270
قمت بدعوتكم الى هنا
..لأن هناك أخبار مهمه

32
00:03:53,360 --> 00:03:56,080
الشحنة الاولى في طريقها

33
00:03:56,280 --> 00:03:58,580
ألا ينبغي أن ننتظر (شيرو)؟

34
00:03:59,820 --> 00:04:01,500
هو ليس من المدعويين

35
00:04:03,990 --> 00:04:07,960
اسعارنا الجديدة
يورو واحد للغرام الواحد

36
00:04:08,160 --> 00:04:11,710
البضاعة جيدة، والشحن ميسر
...سنكون في القمة

37
00:04:12,750 --> 00:04:15,050
%سنقوم بتخفيض الاسعار 20

38
00:04:15,260 --> 00:04:16,730
%20؟

39
00:04:16,920 --> 00:04:20,350
أليس في ذلك خطر، آنسة (ايما)؟
سيكون الجميع ضدنا

40
00:04:20,970 --> 00:04:23,350
.ذلك خطر علينا القيام به

41
00:04:23,560 --> 00:04:26,490
وليس هذا فحسب
علينا العثور على مواقع جديدة

42
00:04:26,680 --> 00:04:28,770
مواقع لا تعرفها الشرطة

43
00:04:28,980 --> 00:04:31,360
علينا أن نكسبهم

44
00:04:31,560 --> 00:04:33,650
...يتوجب علينا ملء

45
00:04:33,860 --> 00:04:37,200
هذه الشوارع بالبائعين
مع وجود رجال الشرطة

46
00:04:37,400 --> 00:04:41,580
إن اعجبوا بكم الناس
سيسمحون لكم بالبيع

47
00:04:42,320 --> 00:04:44,290
.حتى مع قدوم رجال الشرطة

48
00:04:44,490 --> 00:04:49,080
لا تقلقي
هناك الكثير من الامكان الجديدة

49
00:04:49,710 --> 00:04:52,010
.سأرسل أحد اطفالي للاستكشاف

50
00:04:52,210 --> 00:04:54,180
انا وانت سنذهب

51
00:05:06,560 --> 00:05:10,320
هل يمكنني التحدث معك؟ -
ليس الآن، انا مشغولة -

52
00:05:10,520 --> 00:05:13,860
اسمحي لي على الاقل، ان اعرف
لماذا لم تتم دعوتي لهذا الاجتماع؟

53
00:05:14,650 --> 00:05:15,990
.انتظرني

54
00:05:16,820 --> 00:05:19,400
ابق هادئاً

55
00:05:21,360 --> 00:05:23,660
كان لدي اقتراح من أجلك

56
00:05:23,870 --> 00:05:26,670
هذا ما اردت معرفته
سأكون بالانتظار

57
00:05:27,410 --> 00:05:29,910
..حسنا، ستعرف

58
00:05:31,160 --> 00:05:33,050
لنذهب يا صديقي

59
00:05:39,670 --> 00:05:41,760
حقيرة

60
00:05:43,550 --> 00:05:46,480
هذا هو المكان -
رائع -

61
00:05:47,430 --> 00:05:50,230
هل أعجبك؟ -
نعم -

62
00:05:50,430 --> 00:05:52,740
..هذا المكان آمن

63
00:05:53,650 --> 00:05:55,820
اعرف بعض الاشخاص هنا

64
00:05:56,020 --> 00:05:58,530
هل ترين اماكن التخزين تلك؟

65
00:05:59,150 --> 00:06:02,080
انها فارغة، ولكنها مملوكة

66
00:06:02,280 --> 00:06:06,120
سنأخذها كلها
بحاجة لالقاء نظرة هناك

67
00:06:06,320 --> 00:06:09,040
احدهم على الشرفات
واحدهم فوق السطح

68
00:06:09,290 --> 00:06:13,960
رجال الشرطة لن يستطيعوا
.القاء القبض على أحد، انه محصن

69
00:06:14,920 --> 00:06:17,420
المعذرة..(ايما سافاستانو)؟

70
00:06:17,630 --> 00:06:20,340
نعم -
(من دواعي سروري، انا (لوكا جاكوبون -

71
00:06:20,590 --> 00:06:22,970
هل يمكنني التحدث معك للحظة؟

72
00:06:28,300 --> 00:06:30,810
!يا له من منظر

73
00:06:31,640 --> 00:06:34,150
لديك إطلالة مثيرة للاهتمام

74
00:06:37,270 --> 00:06:38,740
حسناً؟

75
00:06:39,650 --> 00:06:42,780
مالذي تريده مني؟ -
اجلسي من فضلك -

76
00:06:45,610 --> 00:06:47,500
هل تعرفين (فرانكو مارتوتشي)؟

77
00:06:48,200 --> 00:06:50,500
(يطلقون عليه (المصاصة

78
00:06:51,240 --> 00:06:53,750
سمكة القرش، اعرفه

79
00:06:53,960 --> 00:06:56,670
كان ابي يعمل في متجر فساتين الزفاف

80
00:06:56,880 --> 00:06:58,760
لقد كان في ورطة

81
00:06:59,290 --> 00:07:01,800
وقام المصاصة بإقراضه 20 الف يورو

82
00:07:02,010 --> 00:07:04,510
..بعد شهر واحد
أراد استعادة المبلغ

83
00:07:04,760 --> 00:07:08,520
وبعد ثلاثة أشهر
طلب 70 الف يورو

84
00:07:09,390 --> 00:07:13,230
ومنذ اسبوعين
قام ابي بإطلاق النار على نفسه

85
00:07:13,430 --> 00:07:16,360
...الجميع هنا يعرفك

86
00:07:17,940 --> 00:07:20,240
لهذا السبب اطلب مساعدتك

87
00:07:23,150 --> 00:07:24,820
مالذي يمكنني فعله؟

88
00:07:25,030 --> 00:07:28,370
أخبار ذلك الرجل بأننا لا نملك شيئاً

89
00:07:44,960 --> 00:07:47,550
آنسه (ايما) مرحباً؟ -
(مرحباً (فرانكو -

90
00:07:47,760 --> 00:07:50,060
هل حدث شيئاً ما؟

91
00:07:50,260 --> 00:07:52,560
لماذا انا مدين بهذا التكريم منك؟

92
00:07:52,810 --> 00:07:55,820
لم يحدث شيء، هل يمكنني الجلوس؟ -
تفضلي -

93
00:07:56,020 --> 00:07:57,490
.شكراً لك

94
00:07:57,980 --> 00:08:01,110
انا هنا نيابة عن فتاة جميلة جداً

95
00:08:01,310 --> 00:08:03,620
وللتو فقدت والدها

96
00:08:03,820 --> 00:08:06,750
(كان اسمه (جاكوبون
هل تعرف ما اعنيه؟

97
00:08:06,950 --> 00:08:08,420
بالطبع

98
00:08:08,610 --> 00:08:12,370
انها مثلية قذره

99
00:08:13,450 --> 00:08:15,540
لقد كان والدها يتهرب من الدفع

100
00:08:15,750 --> 00:08:18,680
فالنظام لا يقبلهم

101
00:08:18,870 --> 00:08:21,800
لقد كان مدين لي ب 70 الف يورو

102
00:08:22,670 --> 00:08:25,050
والآن ذلك المتهرب

103
00:08:25,260 --> 00:08:28,680
يظن بأن دينه سيزول إن مات؟

104
00:08:28,880 --> 00:08:30,560
كلا...كلا

105
00:08:32,800 --> 00:08:37,400
كم سعر الفائدة التي
قمت بتطبيقها على هذه العائلة؟

106
00:08:39,060 --> 00:08:41,560
اولاً كانت %50

107
00:08:42,440 --> 00:08:45,370
ومن ثم رفعتها الى %70

108
00:08:47,190 --> 00:08:48,670
70%?

109
00:08:51,780 --> 00:08:54,290
هل هكذا تدير الأمور؟

110
00:08:55,330 --> 00:08:58,460
نحن نخاطر بأنفسنا في السجن
.وانت تكسب الاموال من خلف ظهورنا

111
00:09:04,290 --> 00:09:06,600
"اسمعني جيداً ايها "المصاصة

112
00:09:06,800 --> 00:09:09,930
اسمعني جيداً
:لانني لن اكرر ذلك

113
00:09:11,260 --> 00:09:13,980
...من الآن فصاعداً القواعد تغيرت

114
00:09:15,760 --> 00:09:17,440
هل فهمت؟

115
00:09:38,290 --> 00:09:40,370
مرحباً؟ -
(مرحباً، (شيرو -

116
00:09:40,580 --> 00:09:43,930
لدي أخبار جيدة لك -
اخيراً -

117
00:09:44,130 --> 00:09:47,260
ستعود للعمل في مكان بيع جديد

118
00:09:47,880 --> 00:09:49,550
مكان بيع؟

119
00:09:51,220 --> 00:09:55,180
هذا كل شيء في الوقت الراهن -
هذه ليست مهمتي، انه مهمة الأطفال -

120
00:09:55,390 --> 00:09:57,890
..خذ الاطفال الذين تحتاجهم

121
00:09:58,060 --> 00:10:00,770
أعتقد بأنني استحق اكثر من ذلك
أليس كذلك؟

122
00:10:02,390 --> 00:10:05,110
هذا افضل شيء تستحقه الآن

123
00:10:07,480 --> 00:10:10,410
لديك يومين لتقوم بفتح موقعك

124
00:10:13,950 --> 00:10:16,250
هل تريد بعض الوقت للتفكير بذلك؟

125
00:10:18,280 --> 00:10:19,540
.الى اللقاء

126
00:10:32,720 --> 00:10:35,020
إذن؟ -
على (جينارو) ان يعود بسرعة -

127
00:10:35,220 --> 00:10:38,350
لماذا؟ -
لأن هذه العاهرة ستفسد كل شيء -

128
00:10:57,320 --> 00:11:00,670
ماذا حدث؟ -
سيقتلني إن لم أدفع له -

129
00:11:09,630 --> 00:11:12,350
أليست جميلة هذه النظارات؟ -
أجل، رائعه -

130
00:11:12,550 --> 00:11:15,050
"انها ماركة "ناتو

131
00:11:15,260 --> 00:11:17,350
بألوان امريكية أصلية

132
00:11:17,550 --> 00:11:19,020
!ها هو

133
00:11:35,240 --> 00:11:38,780
(آنسة (ايما
هذه ليس طريقة تعاملينني بها

134
00:11:39,530 --> 00:11:42,250
.أنا لست احد أولادك

135
00:11:43,410 --> 00:11:46,540
هل تريد ان ترى كيف
علينا أن نعاملك، ايها (المصاصه)؟

136
00:11:54,260 --> 00:11:56,760
زيكينيتا) اعطني الولاعة)

137
00:11:59,890 --> 00:12:02,190
مرحباً -
مرحباً -

138
00:12:02,390 --> 00:12:03,650
مرحباً، امي

139
00:12:03,850 --> 00:12:06,780
سيبقى هذا الفتى
..عند نافذتنا لبضعة ايام

140
00:12:06,980 --> 00:12:09,910
لماذا؟ -
ايما سافاستانو) ارسلتني) -

141
00:12:10,110 --> 00:12:11,780
ومن آجل ماذا؟

142
00:12:13,020 --> 00:12:16,370
،إن سمحتم لي
سأخذ هذا الكرسي وأجلس هنا

143
00:12:18,660 --> 00:12:21,160
هل لديكم تسريب؟ -
نعم -

144
00:12:21,370 --> 00:12:24,300
سأرسل أحدهم ليقوم باصلاحه

145
00:12:24,490 --> 00:12:25,840
!شكراً لك، من لطفك

146
00:12:26,040 --> 00:12:29,170
..من هنا المنظر جميل
"يبدو الأمر وكأنني في "بوسيليبو

147
00:12:30,630 --> 00:12:34,050
لديكم مكان مراقبة رائع
عندما تأتي الشرطة

148
00:12:34,250 --> 00:12:38,930
،سأكون هنا لست ساعات
لذا هل بإمكانكُ أن تحضري لي القهوة؟

149
00:12:41,390 --> 00:12:43,060
هل تسمعوني؟

150
00:12:44,930 --> 00:12:46,820
!الوضع آمن

151
00:14:33,710 --> 00:14:35,590
أسرع، هيا

152
00:14:38,590 --> 00:14:40,260
هيا، هيا

153
00:14:42,800 --> 00:14:45,600
ضعه هنا..كُن حذراً

154
00:14:45,800 --> 00:14:48,600
ابعد هذه الاشياء..هيا

155
00:14:48,850 --> 00:14:51,150
.ساعد السيده

156
00:14:53,140 --> 00:14:57,820
سيكونون طوال اليوم هنا
اذهب واحضر بعض المشروبات

157
00:14:58,400 --> 00:14:59,870
!توقف

158
00:15:00,070 --> 00:15:03,200
شيرو)، هناك سيارة) -
الطريق مغلق، لا احد يمكننه المرور -

159
00:15:04,030 --> 00:15:05,920
عد للخلف

160
00:15:07,740 --> 00:15:09,210
هيا، تحرك

161
00:15:11,120 --> 00:15:12,590
.انتظر

162
00:15:15,080 --> 00:15:17,170
تفحص الجانب الأخر

163
00:15:17,380 --> 00:15:19,460
لا بأس به

164
00:15:19,670 --> 00:15:21,760
كل شيء ع مايرام

165
00:15:24,170 --> 00:15:26,890
هل يمكنني مساعدتك؟ -
كلا، شكراً -

166
00:15:37,400 --> 00:15:40,740
هيا، يجب ان ننهي عملنا الليلة

167
00:16:00,090 --> 00:16:02,170
(مذهل (مارتا

168
00:16:02,380 --> 00:16:04,470
رائعيين

169
00:16:04,670 --> 00:16:06,970
لدى ابي ذوق رائع

170
00:16:07,590 --> 00:16:09,890
لماذا تريدين التخلص منهم؟

171
00:16:10,100 --> 00:16:13,520
لأن والدتي لا تريد العمل هنا

172
00:16:13,720 --> 00:16:17,070
إذن انتي اعملي هنا -
انا؟ مستحيل -

173
00:16:18,480 --> 00:16:21,280
توفي ابي بسبب هذا

174
00:16:23,570 --> 00:16:25,240
حسناً ، لابأس

175
00:16:27,650 --> 00:16:30,790
علينا إيجاد من يشتري المحل

176
00:16:32,240 --> 00:16:34,960
متأكدة بأننا سنجد من يشتريه

177
00:16:35,160 --> 00:16:36,420
.شكراً لكِ

178
00:16:41,210 --> 00:16:43,100
الطريق مغلق

179
00:16:43,920 --> 00:16:46,420
.انزل من الدراجة

180
00:16:46,630 --> 00:16:49,350
اتركه و غادر -
قم بالتغطية -

181
00:17:07,900 --> 00:17:09,580
.انتظر هنا

182
00:17:09,780 --> 00:17:11,250
استعجل

183
00:17:11,450 --> 00:17:12,920
دورك

184
00:17:14,160 --> 00:17:16,460
ابقوا اعينكم مفتوحة -
افتح يدك -

185
00:17:16,870 --> 00:17:18,540
افتح يدك

186
00:17:22,290 --> 00:17:23,960
التزموا الهدوء

187
00:17:28,340 --> 00:17:29,890
استعجلوا

188
00:17:30,090 --> 00:17:32,600
يجب عليك الانتظار، كُن هادئاً

189
00:17:36,470 --> 00:17:38,560
، التزم الهدوء

190
00:17:39,180 --> 00:17:41,490
ادفعوا المال الآن

191
00:17:41,690 --> 00:17:45,650
لا ترفعوا اصواتكم
وإلا ستجدون رجال الشرطة بينكم

192
00:17:52,360 --> 00:17:56,330
التزموا الهدوء
الناس نائمون

193
00:17:58,790 --> 00:18:01,370
استعجلوا -
لا تقلق -

194
00:18:10,880 --> 00:18:12,560
افتح

195
00:18:15,260 --> 00:18:17,980
كن حذراً مع المال
أغلقه

196
00:18:23,810 --> 00:18:25,280
هيا

197
00:18:33,410 --> 00:18:35,290
عليكم التزام الهدوء

198
00:18:35,910 --> 00:18:39,040
مالذي يمكننا فعله؟ -
اغلقوا افواههم -

199
00:18:44,460 --> 00:18:46,130
من كان ذلك؟

200
00:18:46,330 --> 00:18:48,640
لقد اغضبتموني

201
00:18:49,710 --> 00:18:53,260
سأقوم بفتح جمجمتك،
اصمت

202
00:18:56,340 --> 00:18:58,850
افتح الباب، بسرعه

203
00:19:03,020 --> 00:19:04,690
لا صراخ

204
00:19:14,700 --> 00:19:17,410
تباً -
!(شيرو) -

205
00:19:17,620 --> 00:19:19,090
أهدا

206
00:19:36,630 --> 00:19:39,650
هل تعلمين مالذي حدث الليلة الماضية؟ -
كلا -

207
00:19:39,890 --> 00:19:42,900
لقد قاموا بكسر تمثال مريم العذراء

208
00:19:44,730 --> 00:19:47,310
لا تقلقي، سأهتم بذلك

209
00:19:47,520 --> 00:19:49,190
لا

210
00:19:49,940 --> 00:19:52,660
سأعتني بذلك بنفسي

211
00:19:54,570 --> 00:19:57,920
آنسة (ايما) لدي شيء مهم
...لأخبرك به

212
00:19:58,740 --> 00:20:00,830
هل تحدثت مع (جيني)؟

213
00:20:01,030 --> 00:20:02,790
.لم اتمكن من الوصول إليه

214
00:20:04,200 --> 00:20:09,640
ولكنهم وجدوا جثة رجل

215
00:20:13,590 --> 00:20:17,020
هل تعرفوا عليه؟ -
رجل ابيض -

216
00:20:18,010 --> 00:20:19,770
...و

217
00:20:19,970 --> 00:20:21,940
لقد وجدوه مقطع لعدة قطع

218
00:20:25,770 --> 00:20:28,270
اعتقد بأنها مجرد خدعة

219
00:20:28,770 --> 00:20:31,990
ليس لديهم مصلحة في كسر اتفاقنا

220
00:20:33,190 --> 00:20:36,950
ولكن يمكننا تغيير العرض
...إن اردتي ذلك

221
00:20:42,080 --> 00:20:43,750
كلا

222
00:20:45,620 --> 00:20:47,790
العرض يبقى كما هو

223
00:20:53,340 --> 00:20:55,220
الوضع آمن

224
00:21:24,620 --> 00:21:26,290
(هيا (بودي

225
00:21:38,380 --> 00:21:40,470
(مرحباً آنسه (ايما

226
00:21:40,680 --> 00:21:43,180
تعالي وشاهدي مالذي حدث

227
00:21:46,180 --> 00:21:48,480
مرحباً -
(مرحباً آنسة (ايما -

228
00:21:49,430 --> 00:21:52,980
لقد يئسنا
لم نعد نتحمل اكثر من ذلك

229
00:21:53,190 --> 00:21:55,990
شاهدي، لقد كسروا التمثال -
هذا شيء فظيع -

230
00:21:56,190 --> 00:21:57,860
.ساعدينا

231
00:21:58,070 --> 00:22:01,700
غداً سأحضر لكم تمثال جديد

232
00:22:02,530 --> 00:22:04,830
حسناً شكراً لك

233
00:22:05,030 --> 00:22:08,790
أود منكِ ان تقابلي ابنتي

234
00:22:09,000 --> 00:22:10,670
هلا اتيتي للحظة؟

235
00:22:11,750 --> 00:22:13,420
.لنذهب

236
00:22:14,880 --> 00:22:16,350
. هيا

237
00:22:20,300 --> 00:22:23,430
شيرو)، هل يمكنك المجيء)
أود التحدث معك؟

238
00:22:23,640 --> 00:22:26,570
بشأن ماذا؟ -
لقد احضرت النقود، إنها بالداخل -

239
00:22:28,220 --> 00:22:32,610
هل احضرتيها لي؟ -
تريد ذلك أم لا؟ انها بالداخل -

240
00:22:40,360 --> 00:22:42,950
آنسة (ايما) هذه ابنتي -
مرحباً -

241
00:22:44,280 --> 00:22:46,170
.انتظر هنا

242
00:22:46,620 --> 00:22:49,550
لقد صنعت هذا بنفسها -
شكراً لك -

243
00:22:49,740 --> 00:22:53,920
علينا ان نجد لهذه الفتاة وظيفة

244
00:22:54,120 --> 00:22:56,430
هي تحتاج لذلك، تريد أن تعمل

245
00:22:56,630 --> 00:22:59,010
بإمكانك مساعدتها إن اردتي

246
00:22:59,210 --> 00:23:01,380
لا تقلقي، لدي بالفعل فكرة

247
00:23:04,090 --> 00:23:07,020
!افسح المجال -
!ايها الرجال، حان وقت الحلوى -

248
00:23:09,430 --> 00:23:13,610
أخبري الآنسة (ايما) في المرة القادمة
نحن سنوزع المال بأنفسنا

249
00:23:14,140 --> 00:23:16,650
لقد قالت أن اخبركم
أنها لا تريد فوضى في الليل

250
00:23:16,860 --> 00:23:21,110
..الفان شخص يأتون الى هنا يومياً
لابد وأن يكون هناك فوضى

251
00:23:21,320 --> 00:23:23,410
.(هذه اوامر الآنسه (ايما

252
00:23:23,610 --> 00:23:26,540
اخبريها بأننا نقوم بعمل جيد
ونريد منها مكافأت

253
00:23:26,740 --> 00:23:29,460
هذا صحيح -
حالياً، لا يوجد مكافأت -

254
00:23:29,620 --> 00:23:31,920
ما اسمك على اي حال؟ -
(لوكا) -

255
00:23:32,120 --> 00:23:35,470
(اسمها (لوكا -
هل انتي ذكر ام انثى؟ -

256
00:23:35,960 --> 00:23:39,090
هل لديكٍ قضيب؟ -
اراهن بأنك تملك واحد صغير -

257
00:23:40,210 --> 00:23:41,880
!اذن فلتضعي يدك

258
00:23:42,090 --> 00:23:44,060
لا تحرج نفسك

259
00:23:44,260 --> 00:23:47,270
ما يجعلك رجلاً هذا
وليس هذا

260
00:23:49,970 --> 00:23:52,060
استعجلوا

261
00:23:53,100 --> 00:23:55,820
بسرعه
لقد سببتم لي المرض

262
00:23:56,640 --> 00:24:00,280
علينا إعادة الامور لنصابها
هل فهمتم؟

263
00:24:01,230 --> 00:24:03,950
اذهب وشغل سيارتي
سآتي حالاً

264
00:24:04,360 --> 00:24:08,950
لا اريد من احد ان يقول
بأننا نسبب المتاعب، مفهوم؟

265
00:24:09,370 --> 00:24:13,130
لا اريد مشاكل ومشاجرات
خصوصاً في الليل

266
00:24:14,160 --> 00:24:16,670
وعندما تقودون دراجاتكم النارية

267
00:24:16,870 --> 00:24:18,960
لا تغطوا وجوهكم بالخوذه

268
00:24:19,170 --> 00:24:23,760
وفي السيارة، يديك على عجلة القيادة
والاضواء مناره

269
00:24:23,960 --> 00:24:25,850
هل فهمتم؟ -
آجل -

270
00:24:26,050 --> 00:24:27,720
اتفقنا؟ -
بالتأكيد -

271
00:25:26,570 --> 00:25:28,660
لقد رأيتم ذلك، إنهم يراقبونني

272
00:25:28,860 --> 00:25:31,370
ويريدون قتلي

273
00:25:31,570 --> 00:25:33,040
لا عليك نحن بجانبك

274
00:25:33,240 --> 00:25:36,370
.لقد قلت بأن منافسينا غاضبون منا

275
00:25:36,580 --> 00:25:38,960
عليكم جميعاً ألتزام الهدوء

276
00:25:39,710 --> 00:25:42,420
سأخوض هذه الحرب بنفسي
حتى بدونكم

277
00:25:42,630 --> 00:25:45,560
لقد حاولوا مهاجمتي -
لم تكن انت المقصود -

278
00:25:45,750 --> 00:25:48,060
.سأقوم بكل شيء الآن بنفسي

279
00:25:48,260 --> 00:25:52,020
ماذا؟
مالذي تتحدث عنه؟

280
00:25:52,800 --> 00:25:54,970
هل تعتقد بأنهم يسنصتون لك؟

281
00:25:56,970 --> 00:26:01,360
شيرو دي مارزيو) هم لا يهتمون بشأنك)
هل فهمت؟

282
00:26:02,400 --> 00:26:05,110
بل مهتمون بنا جميعاً

283
00:26:05,320 --> 00:26:08,250
مهتمين بعشيرة (سافاستانو) بأكملها

284
00:26:08,440 --> 00:26:12,410
لا يمكننا ان نقف كالكلاب ونخيفهم
علينا أن نرد عليهم

285
00:26:12,610 --> 00:26:14,500
ونكون اكثر شراسة

286
00:26:15,450 --> 00:26:17,950
(يقال بأنهم الأخوة (مارتون

287
00:26:18,160 --> 00:26:20,960
أعرفهم جيداً
(سأذهب إليهم مع (روزاريو

288
00:26:22,830 --> 00:26:25,130
مالمبو) ستقوم بذلك) -
وانا ايضاً -

289
00:26:25,340 --> 00:26:27,840
!ستقوم بما أخبرك به

290
00:26:29,510 --> 00:26:31,590
انصرفوا واهتموا بأمور البيع

291
00:26:33,050 --> 00:26:35,350
الاجتماع انتهى

292
00:26:35,550 --> 00:26:37,440
(هيا (ماريا

293
00:27:10,010 --> 00:27:11,480
!(ميشيل)

294
00:27:11,670 --> 00:27:13,350
!علينا المغادرة

295
00:27:57,510 --> 00:28:00,230
هل لديك أبرة ولفافة؟

296
00:29:01,620 --> 00:29:04,630
شيرو) هذا هو الفريق)

297
00:29:04,830 --> 00:29:06,710
نحن متأخرون -
هناك موكب -

298
00:29:06,910 --> 00:29:08,670
كيف هي الأمور؟ -
ليست على مايرام -

299
00:29:08,870 --> 00:29:11,380
بالتأكيد، مع كل هذه الضجه
أنصرفوا

300
00:29:12,130 --> 00:29:14,710
الى اللقاء -
اعتن بنفسك -

301
00:29:15,670 --> 00:29:18,180
لا اريد اي مشاكل
...خلال هذا الموكب

302
00:29:18,380 --> 00:29:21,730
ولكن علينا العمل بجد
وإلا ستقل اعدادانا

303
00:29:59,920 --> 00:30:01,810
ألم تنامي؟

304
00:30:02,010 --> 00:30:04,510
آجل، لم أنام

305
00:30:06,810 --> 00:30:09,310
انا فقط متعبه قليلاً

306
00:30:10,060 --> 00:30:11,950
تبدين منهكه

307
00:30:15,360 --> 00:30:19,120
جيني) يسبب لي بعض القلق)

308
00:30:19,320 --> 00:30:21,620
تعرف أبنك، أليس كذلك؟

309
00:30:23,070 --> 00:30:26,500
منذ بضعة اسابيع وحتى الآن
..أنا لم افهم اي شيء

310
00:30:26,700 --> 00:30:28,590
لا شيء

311
00:30:31,160 --> 00:30:33,470
أود أن اعرف إن كنت اعامله بشكل جيد

312
00:30:34,330 --> 00:30:37,050
هل أوقعت ابننا في خطأ؟

313
00:30:39,010 --> 00:30:41,090
لقد راودني حلم

314
00:30:42,630 --> 00:30:46,400
حلم؟ -
...حلمت بأنني أطير -

315
00:30:49,930 --> 00:30:51,610
وانتي كنتِ معي

316
00:30:52,690 --> 00:30:55,620
وكانت الحيوانات تحوم اسلفنا

317
00:30:55,810 --> 00:30:57,900
..كانت هناك أسود

318
00:30:58,730 --> 00:31:00,820
و (جيني) ايضاً كان معهم

319
00:31:02,280 --> 00:31:04,780
كان لازال يركب دراجته الناريه

320
00:31:06,870 --> 00:31:08,750
جيني) فتى مطيع، هو كذلك؟)

321
00:31:10,410 --> 00:31:12,300
.انه فتى جيد

322
00:31:22,260 --> 00:31:23,380
...(ايما)

323
00:31:31,270 --> 00:31:33,350
.لا تخافي

324
00:31:35,850 --> 00:31:37,330
..كلا

325
00:31:38,150 --> 00:31:40,030
..لاتقلق

326
00:31:40,230 --> 00:31:41,910
.انا لست خائفة

327
00:31:43,780 --> 00:31:45,450
!انا لست خائفة

328
00:32:00,880 --> 00:32:03,180
أخرجوني من هنا

329
00:33:25,800 --> 00:33:26,920
!ساعدوني

330
00:33:27,130 --> 00:33:29,930
!النجده، أرجوكم

331
00:33:30,180 --> 00:33:31,850
!النجده

332
00:34:23,770 --> 00:34:25,860
اعطه ذلك -
احسبها جيداً -

333
00:34:31,030 --> 00:34:32,700
(ماريا)

334
00:34:45,090 --> 00:34:47,880
! اسرعوا -
خذوا كل شيء -

335
00:34:48,090 --> 00:34:50,180
.خذوا كل المخدر

336
00:35:00,230 --> 00:35:02,110
هيا، اخرجوا

337
00:35:03,560 --> 00:35:05,030
اغلق الباب

338
00:35:30,210 --> 00:35:31,550
!اهرب

339
00:35:46,480 --> 00:35:47,950
!اهرب

340
00:35:49,020 --> 00:35:50,500
! " اهرب يا "سلفاتورى

341
00:35:50,690 --> 00:35:52,780
.ابعد هذا

342
00:35:53,610 --> 00:35:56,120
ضع البضاعه هناك

343
00:35:57,780 --> 00:35:59,250
هيا

344
00:36:24,270 --> 00:36:26,150
(اغلقي الباب (روزا

345
00:36:42,080 --> 00:36:45,210
<font color=#ffff80>"بعد جريمة قتل بأسلوب عصابات كامورا"</font>

346
00:36:45,410 --> 00:36:48,550
<font color=#ffff80>"الشرطة شددت قبضتها على شمال نابولي"</font>

347
00:36:48,750 --> 00:36:51,680
<font color=#ffff80>"خصوصاً تلك المناطق التي تتاجر بالمخدرات"</font>

348
00:36:51,880 --> 00:36:54,380
<font color=#ffff80>وقد يكون لسوق المخدرات دور</font>

349
00:36:54,590 --> 00:36:57,520
<font color=#ffff80>(في وفاة الفتاة (مارتا جاكوبون</font>

350
00:36:57,720 --> 00:37:00,020
<font color=#ffff80>والتي تم ملاحقتها و قتلها نهار هذا اليوم</font>

351
00:37:00,220 --> 00:37:02,940
<font color=#ffff80>حيث قُتلت بوحشية في  محل جزارة </font>

352
00:37:03,140 --> 00:37:06,570
<font color=#ffff80>تلك الفتاة الشابة ربما قُتلت
بسبب تصفية حسابات بين تلك العصابات</font>

353
00:37:07,060 --> 00:37:09,990
سنقيم اجتماع، لا حرب بعد الآن

354
00:37:11,560 --> 00:37:15,530
إن كانوا يريدون قتلنا
عليهم الاستماع لي اولاً

355
00:37:17,360 --> 00:37:21,540
هل انتي متأكدة؟
هكذا سنبين لهم ضعفنا

356
00:37:21,700 --> 00:37:23,590
..لقد قلت

357
00:37:23,790 --> 00:37:28,260
الاجتماع متى واين ما يريدون
حتى لو كان على اراضيهم

358
00:37:31,290 --> 00:37:34,640
(الزعيم (بيترو سافاستانو
لن يقبل بشيء كهذا

359
00:37:39,630 --> 00:37:41,720
وأين هو (جينارو)؟

360
00:37:41,930 --> 00:37:44,430
هل هو حي أم ميت؟
أين هو بحق الجحيم؟

361
00:37:45,600 --> 00:37:47,900
ومالذي يهمك في ذلك؟

362
00:37:49,940 --> 00:37:51,690
مالذي يستطيع فعله (جينارو) من آجلك؟

363
00:37:52,690 --> 00:37:56,650
(هل تعتقد عند عودة (جينارو
سيتغير شيء لك؟

364
00:37:58,950 --> 00:38:01,250
ستبقى حيث أمرك أنا

365
00:38:01,870 --> 00:38:02,990
أصمت

366
00:38:08,960 --> 00:38:10,300
الآن..أخرج

367
00:38:12,880 --> 00:38:14,350
انصرفوا

368
00:38:16,050 --> 00:38:17,520
مساء الخير

369
00:38:48,660 --> 00:38:50,750
لا اريد حرباً

370
00:38:51,790 --> 00:38:54,590
لا اريد سفك للدماء
أو نلفت انتباه رجال الشرطة

371
00:38:54,790 --> 00:38:59,470
لقد أردت من ابني أن يذهب
للهندوراس من اجل عمل شاق

372
00:39:00,630 --> 00:39:05,220
نملك افضل بضاعة في العالم
وبسعر مغري جداً

373
00:39:05,430 --> 00:39:09,190
والامور تسير بإنتظام
وشحن تلك البضائع آمن

374
00:39:10,230 --> 00:39:13,440
(وكل هذا بفضل ابني (جيني

375
00:39:14,100 --> 00:39:17,240
إن اعجبكم ذلك، بإمكاننا ان نبيعه لكم

376
00:39:18,400 --> 00:39:20,900
بسعر مميز للجميع

377
00:39:21,860 --> 00:39:24,790
ما نقوم به عمل قذر

378
00:39:26,120 --> 00:39:28,620
وهكذا يمكننا انشاء قوانين

379
00:39:30,370 --> 00:39:31,920
..هذا كل شيء

380
00:39:33,420 --> 00:39:35,300
..وإذا اردتم

381
00:39:36,840 --> 00:39:39,770
يمكنكم إعلان الحرب

382
00:39:50,310 --> 00:39:52,610
أعرف بماذا تفكرون

383
00:39:55,940 --> 00:39:59,280
يمكنكم تقسيم العالم
..لأشخاص لا يقتلون

384
00:39:59,480 --> 00:40:01,370
واشخاص يقتلون

385
00:40:02,610 --> 00:40:06,790
..وبسبب أنني أمراه
تعتقدون بأنني مبتدئة

386
00:40:09,910 --> 00:40:11,800
فأنتم مخطئون

387
00:41:59,600 --> 00:42:02,110
كان من الأجدر قتلكِ ايضاً

