1
00:00:46,210 --> 00:00:49,340
صباح الخير -
هل تعلم كم الساعة الآن؟ -

2
00:00:49,550 --> 00:00:51,720
حسناً، نعم -
انها الظهيرة، (دانيلي)؟ -

3
00:01:04,980 --> 00:01:07,900
ماذا علي ان افعل؟ -
اصلح دراجة الاندرو -

4
00:01:08,110 --> 00:01:09,780
يجب ان تكون جاهزة الليلة

5
00:01:09,990 --> 00:01:11,530
حسناً

6
00:01:11,740 --> 00:01:15,490
هذا المشروع مهم لنا
..مركز اتصال ثقافي

7
00:01:15,740 --> 00:01:19,080
ميشي) اعطنا اشياء ناعمة)

8
00:01:20,080 --> 00:01:23,500
استرخ، انت العمدة الآن

9
00:01:23,710 --> 00:01:26,090
نعلم بأن ذلك مهم
خاصة لنا، أليس كذلك؟

10
00:01:27,550 --> 00:01:32,130
كيف سننظم ذلك؟ -
الشركات لك، والعمل لنا -

11
00:01:32,760 --> 00:01:36,310
لقد اضطررت لتقديم الكثير من الوعود
لجعل هذا الغبي يترشح

12
00:01:36,970 --> 00:01:39,560
تركوا لنا فقط دور السينما وصالات البولينغ

13
00:01:39,770 --> 00:01:43,940
(علي التحدث مع (كونتي
ولا أعتقد بأن في ذلك مشكلة

14
00:01:45,110 --> 00:01:46,860
...هناك مشكلة واحدة

15
00:01:48,110 --> 00:01:50,610
(الأخوة (رومانو -
صاحبا معرض السيارات؟ -

16
00:01:52,150 --> 00:01:55,910
معرضهم يقع في المنتصف

17
00:01:58,290 --> 00:02:01,290
اين هو؟
ألم تكن تلك وظيفتك؟

18
00:02:01,500 --> 00:02:04,710
لقد قال لا يمكن المساس بصالة المعرض

19
00:02:04,920 --> 00:02:07,210
روح والدهما تستريح هناك

20
00:02:13,010 --> 00:02:15,090
شيرو) هل يمكنك تولي الامر؟)

21
00:02:18,010 --> 00:02:20,310
نعم -
علينا تسوية الأمر -

22
00:02:25,232 --> 00:02:35,085
<font color=#63BDED>"  الجامورا : الموسم1 الحلقه 9 "
" بعنوان : " الياسمين الأخضر </font>

23
00:02:54,090 --> 00:02:56,390
سيسقط على رأسه احدى الأيام

24
00:02:56,590 --> 00:02:58,680
لديه رأس قوي جداً

25
00:02:58,890 --> 00:03:01,470
من هذا؟ -
مجرد احمق -

26
00:03:01,680 --> 00:03:04,810
صديقي...لطيف، أليس كذلك؟ -
انه لطيف حقاً -

27
00:03:14,400 --> 00:03:15,950
حسناً؟

28
00:03:16,160 --> 00:03:20,950
...جينارو) يظن بأنه المتحكم)
يعتقد بأنه كوالده

29
00:03:21,160 --> 00:03:25,960
(سيقف جنباً الى جنب مع (كونتي
ومع بقية العصابات الآخرى

30
00:03:26,170 --> 00:03:27,920
متى تعتقد بأنه سينسحب؟

31
00:03:28,130 --> 00:03:30,210
(تونينو)

32
00:03:34,550 --> 00:03:37,050
كيف تسير الأمور؟
كيف حال الزعيم (سالفتوري)؟

33
00:03:37,260 --> 00:03:40,810
..تعرفه جيداً
يصلي ويعمل، يعمل ويصلي

34
00:03:41,430 --> 00:03:43,930
هل هو سعيد بترتيباتنا؟

35
00:03:44,140 --> 00:03:45,600
!ومن لا يفعل ذلك

36
00:03:46,230 --> 00:03:48,100
سعيد لسماع هذا

37
00:03:48,310 --> 00:03:50,610
علينا ان نكون سعداء جميعاً، أليس كذلك؟

38
00:03:51,730 --> 00:03:53,480
اوصل له تحياتي

39
00:03:59,410 --> 00:04:01,370
(لنذهب (روزاريو

40
00:04:23,890 --> 00:04:25,560
شيرو) يريدك) -
الآن؟ -

41
00:04:25,770 --> 00:04:27,230
حالاً

42
00:04:29,690 --> 00:04:33,110
جولة آخرى؟ -
كلا، الامر مختلف -

43
00:04:33,320 --> 00:04:34,980
حسناً انتظرني

44
00:04:40,030 --> 00:04:42,120
الى اين ستذهب؟ -
!ابتعد عني -

45
00:04:42,620 --> 00:04:45,200
انا ادفع لك اجرك
لا يجب عليك التنزه وقت العمل

46
00:04:45,410 --> 00:04:48,120
والدتي مريضة، علي الذهاب

47
00:04:49,370 --> 00:04:52,080
لا تقلق، الدراجة ستكون جاهزة في الغد

48
00:05:25,280 --> 00:05:26,950
هل يمكنني اطلاق طلقة؟

49
00:05:27,160 --> 00:05:29,040
.كل شيء في وقته

50
00:05:29,250 --> 00:05:31,330
هنا، لمتعتك

51
00:05:33,460 --> 00:05:36,170
لماذا لا يمكننا تناول مشروب الليلة؟

52
00:05:36,800 --> 00:05:38,260
انه فقير؟

53
00:05:39,170 --> 00:05:42,390
..لدي عائلة
أليس لديك صديقة؟

54
00:05:42,590 --> 00:05:45,100
بالتأكيد، انظر

55
00:05:45,720 --> 00:05:48,220
دعني ارى -
(تدعى (مانو -

56
00:05:53,480 --> 00:05:54,940
جميلة، أليس كذلك؟

57
00:05:56,360 --> 00:05:57,610
جميلة

58
00:05:57,820 --> 00:06:00,110
(اذهب وضاجع (مانو

59
00:06:00,320 --> 00:06:02,820
لدي بعض الاشياء المهمه لك في الغد

60
00:06:03,030 --> 00:06:04,570
أياً كان ما تريد

61
00:08:19,670 --> 00:08:21,340
انزلي للاسفل -
الى اين سنذهب؟ -

62
00:08:21,540 --> 00:08:23,210
نتنزه في الارجاء

63
00:08:23,420 --> 00:08:26,760
والدي لا يريد مني الخروج -
سنعود بسرعه -

64
00:08:27,680 --> 00:08:29,340
.لدي مدرسة غداً

65
00:08:30,090 --> 00:08:33,510
هيا، نذهب لشراء البيتزا
سأتحدث مع والدك

66
00:08:33,720 --> 00:08:35,270
بالتأكيد، حقاً

67
00:08:36,810 --> 00:08:38,560
حسناً، اراكٍ غداً

68
00:08:55,490 --> 00:08:58,210
انت لم تكن في المنزل منذ 15 يوم

69
00:08:58,410 --> 00:09:00,920
كيف يمكنني ذلك ياأمي؟
لقد كنت اعمل

70
00:09:01,630 --> 00:09:03,590
ابقى ليلة على الأقل

71
00:09:03,790 --> 00:09:06,510
لا أستطيع، يجب أن اكون
في (ماربيا) غداً

72
00:09:07,130 --> 00:09:10,890
رئيسي سيغضب مني -
كونتي)...ليس رجل جيد) -

73
00:09:11,140 --> 00:09:15,180
لماذا؟ انتي لا تعرفيه -
انا اعرف مالذي تفعله حتى -

74
00:09:15,390 --> 00:09:18,810
بربك! لم أراكٍ منذ مدة

75
00:09:19,020 --> 00:09:21,400
وعندما اتي لرؤيتك، تبدأين بالبكاء

76
00:09:22,360 --> 00:09:24,520
هيا يا أمي

77
00:09:26,780 --> 00:09:29,070
سأعود قريباً، اوعدك

78
00:09:31,360 --> 00:09:33,240
..هيا

79
00:09:34,910 --> 00:09:36,370
الى اللقاء، امي

80
00:09:57,220 --> 00:09:58,890
!اخي

81
00:10:01,190 --> 00:10:03,900
كيف حالك؟ -
بخير، كيف عملك؟ -

82
00:10:04,110 --> 00:10:06,820
رائع، رئيسي معجب بي

83
00:10:07,020 --> 00:10:09,530
قال بأنني موهوب

84
00:10:09,740 --> 00:10:11,820
سيشجعك لتصبح مهرب كبير

85
00:10:12,030 --> 00:10:14,950
هل تمزح؟ -
!انا؟ كلا -

86
00:10:15,160 --> 00:10:18,080
سأركل مؤخرتك ايها الأحمق

87
00:10:25,630 --> 00:10:27,590
علي الذهاب

88
00:10:27,800 --> 00:10:31,010
اعتن بأمي، انها مرهقة

89
00:10:32,840 --> 00:10:35,010
لا تقم بأعمال خاطئة بالارجاء، اتفقنا؟

90
00:10:35,260 --> 00:10:37,760
لا تقلق -
(وداعاً، (دانيلي -

91
00:11:07,500 --> 00:11:09,590
ها قد وصل، لننهي الأمر بسرعه

92
00:11:17,510 --> 00:11:22,730
<font color=#ff8040>"معرض سياراة الاخوة رومانو"</font>

93
00:12:01,510 --> 00:12:02,970
خذه

94
00:12:24,250 --> 00:12:25,710
(شيرو)

95
00:12:31,750 --> 00:12:33,210
.صباح الخير

96
00:12:34,260 --> 00:12:35,720
إذن؟

97
00:12:36,760 --> 00:12:39,470
(تم تسوية الامور مع الاخوة (رومانو

98
00:12:41,140 --> 00:12:45,180
تونينو) أتعلم مالذي قاله ابي؟) -
لدي حرب في راسي

99
00:12:45,390 --> 00:12:47,980
ولكن كان لديه قائد للحرب

100
00:12:49,020 --> 00:12:50,480
ما معنى هذا؟

101
00:12:52,400 --> 00:12:54,480
انت جندي رائع

102
00:13:00,320 --> 00:13:02,200
(شكراً لك، (شيرو

103
00:13:06,040 --> 00:13:09,790
أخبر (سالفتوري) يمكننا التوصل
لاتفاق على كل شيء

104
00:13:23,220 --> 00:13:28,020
هذه الاغنية إهداء الى الطفلة الصغيرة
.مع أطيب التمنيات

105
00:13:33,480 --> 00:13:37,230
(هل سمعت؟ لقد منح (الانتحاري
و (بيسكاينولا) كامل الصلاحيات

106
00:13:37,440 --> 00:13:39,530
حقاً؟ -
اجل -

107
00:13:39,740 --> 00:13:41,910
انه في التاسعة عشر فقط

108
00:13:42,110 --> 00:13:44,080
وماذا في ذلك؟ -
لا شيء -

109
00:13:44,280 --> 00:13:49,080
ولكن جميعنا خضنا كامل القتالات
.مع الزعيم (بيترو) ولازلنا هنا

110
00:13:49,330 --> 00:13:53,580
كُن شاكراً، قد ينتهي بك المطاف
مثل (أتيليو) وبقية الآخرين

111
00:14:08,520 --> 00:14:10,810
!انه مجرد أحمق

112
00:14:11,850 --> 00:14:13,940
قال بأنني جندي

113
00:14:15,440 --> 00:14:18,150
الجنود يبلون حسناً في الحروب فقط

114
00:14:18,360 --> 00:14:20,740
لذا، هل ستشن الحرب بمفردك؟

115
00:14:23,160 --> 00:14:25,950
بمفردي؟
ألست معي؟

116
00:14:29,080 --> 00:14:30,540
بالتأكيد، انا معك

117
00:14:34,290 --> 00:14:38,670
عندما كنت طفلاً في دار الايتام
هل تعلم ماذا قالت الراهبة لي؟

118
00:14:39,380 --> 00:14:41,670
..الزلزال يقع بإرادة الله

119
00:14:42,300 --> 00:14:44,390
..وهو جيد للأرض

120
00:14:45,640 --> 00:14:47,930
مثلما الشخص يكون مريضاً

121
00:14:49,180 --> 00:14:51,270
ويتراكم مرضه أكثر وأكثر

122
00:14:52,730 --> 00:14:55,020
...إما أن يزول

123
00:14:55,400 --> 00:14:56,860
وإلا يموت

124
00:14:58,610 --> 00:15:00,280
هذا هو سبب وقوع الزلازل

125
00:15:00,480 --> 00:15:02,570
انه امر جيد

126
00:15:07,950 --> 00:15:09,830
(روزاريو) اتصل بـ (دانيلي)

127
00:15:10,910 --> 00:15:13,500
لديه شيء مهم ليقوم به

128
00:16:08,590 --> 00:16:09,640
!(دانيلي)

129
00:16:11,680 --> 00:16:14,480
ما رائك بالذي حدث
في المعرض الليلة الماضية؟

130
00:16:15,270 --> 00:16:18,190
لاشيء، هذا ليس من شأني

131
00:16:19,690 --> 00:16:22,400
ألم يؤثر عليك؟ -
كلا -

132
00:16:24,110 --> 00:16:27,320
ربما لو كان من اطلق النار أنت
لتأثرت

133
00:16:28,490 --> 00:16:30,450
هل تطلب مني إطلاق النار؟

134
00:16:30,660 --> 00:16:33,240
وهل تستطيع؟ -
!كيف لي أن اعرف -

135
00:16:33,450 --> 00:16:36,370
هل تستطيع؟
لنرى

136
00:16:36,830 --> 00:16:37,960
.هنا

137
00:16:38,670 --> 00:16:40,750
أرني مالذي يمكنك فعله

138
00:16:43,670 --> 00:16:45,130
الهدف هناك

139
00:16:47,760 --> 00:16:49,720
هل تظن بأنك في فيلم؟

140
00:16:49,930 --> 00:16:52,430
مباشرة، للأعلى

141
00:16:54,270 --> 00:16:56,140
مستعد؟

142
00:16:57,730 --> 00:16:59,190
!هيا إذن

143
00:17:04,230 --> 00:17:07,030
ذراعك للأعلى، هكذا

144
00:17:07,240 --> 00:17:08,700
اثبت

145
00:17:09,320 --> 00:17:11,200
احبس انفاسك

146
00:17:15,370 --> 00:17:16,830
هيا

147
00:17:24,800 --> 00:17:26,260
لقد اصبتها

148
00:17:26,460 --> 00:17:30,010
واحدة من اثنتين، احسنت -
دعني احاول مرة آخرى -

149
00:17:30,220 --> 00:17:32,300
هل اعجبك هذا؟ -
أجل -

150
00:17:34,560 --> 00:17:36,220
!هذا يكفي

151
00:17:38,730 --> 00:17:40,810
..هل تريد اطلاق النار

152
00:17:41,020 --> 00:17:43,110
فقط على زجاجات فارغة؟

153
00:17:43,810 --> 00:17:46,110
او تريد اطلاق نار حقيقي؟

154
00:17:47,070 --> 00:17:49,360
اطلاق النار على رجل مختلف

155
00:17:49,570 --> 00:17:51,450
يجب عليك الاقتراب

156
00:17:52,280 --> 00:17:54,580
اراهن بأنك ستخاف

157
00:17:56,740 --> 00:17:59,040
هل يخيفك ذلك؟ -
كلا -

158
00:18:01,460 --> 00:18:02,920
.فتى جيد

159
00:18:25,860 --> 00:18:27,730
..ذلك هو

160
00:18:30,490 --> 00:18:31,740
هل تراه؟

161
00:18:34,780 --> 00:18:36,740
من يكون؟
مالذي قام بفعله؟

162
00:18:38,410 --> 00:18:40,080
..هو لاشيء

163
00:18:40,290 --> 00:18:42,670
مجرد احمق لم يقم بدفع ديونه

164
00:18:43,620 --> 00:18:45,380
(يدعى (تونينو روسو

165
00:18:45,580 --> 00:18:48,090
شرحنا له ذلك بهدوء
...ولكنه لا يفهم

166
00:18:50,050 --> 00:18:53,590
جينارو) غاضب منه)
وقال اكتفيت من اعذاره

167
00:19:00,470 --> 00:19:02,980
قال علينا انهاء الامر ليلة الغد

168
00:19:03,230 --> 00:19:04,900
ليلة الغد؟

169
00:19:05,100 --> 00:19:07,190
..عندما لا يتواجد احد

170
00:19:07,980 --> 00:19:10,900
تأتي الى هنا...وتتخلص منه

171
00:19:11,530 --> 00:19:14,450
بعد ذلك عُد للمنزل، اتفقنا؟

172
00:19:14,660 --> 00:19:16,320
عُد للمنزل

173
00:19:17,030 --> 00:19:20,160
ثم اتصل بي وسنذهب لاحتساء شراب

174
00:19:26,130 --> 00:19:29,750
هل تشعر بالخوف؟ -
انا؟ كلا -

175
00:19:32,590 --> 00:19:36,760
..اثق بك
فقط ارني كيف تفعل ذلك

176
00:19:37,850 --> 00:19:41,600
ولكن لا تخبر احداً، اتفقنا؟

177
00:19:45,100 --> 00:19:47,480
هذا مجرد مقدم

178
00:19:48,440 --> 00:19:50,110
.خذه

179
00:19:51,570 --> 00:19:53,860
البقية ستحصل عليها عندما تنتهي

180
00:20:02,700 --> 00:20:04,580
.هذه مجرد البداية

181
00:20:06,790 --> 00:20:08,460
لنذهب

182
00:20:48,290 --> 00:20:50,170
مهلاً، انت -
!انظر من هنا -

183
00:20:50,380 --> 00:20:53,300
- Untranslated subtitle -

184
00:20:53,500 --> 00:20:55,800
- Untranslated subtitle -

185
00:20:57,050 --> 00:20:59,760
فقط مرة آخرى -
لا تعطيه ذلك -

186
00:20:59,970 --> 00:21:01,640
سأفعل

187
00:21:01,850 --> 00:21:04,350
افتح فمك -
تحب ذلك -

188
00:21:10,480 --> 00:21:13,270
!صديقي -
دانيلي) هل انت بخير؟) -

189
00:21:13,480 --> 00:21:15,360
أجل، وانت؟ -
بخير -

190
00:21:15,570 --> 00:21:18,700
مع من كنت؟ -
بعض الاصدقاء -

191
00:21:18,900 --> 00:21:20,360
حسناً، فهمت

192
00:21:20,570 --> 00:21:24,200
هل انت مع (جيني سافاستانو)؟ -
أجل، اعمله معه من الآن -

193
00:21:24,410 --> 00:21:27,330
حقاً؟ -
تعال، يمكنك مقابلته -

194
00:21:31,250 --> 00:21:34,800
جيني) اريد ان اقدم لك صديقي)

195
00:21:36,460 --> 00:21:38,130
سررت بلقائك
(ادعى (برونو

196
00:21:38,970 --> 00:21:41,680
ماذا تفعل من أجله؟

197
00:21:43,140 --> 00:21:45,220
ماذا تعتقد؟

198
00:21:57,190 --> 00:21:59,490
انت، ايها الغبي
تعال الى هنا

199
00:22:18,090 --> 00:22:21,300
يداكِ متسختان -
اغسلهم بالشامبو كل يوم -

200
00:22:24,800 --> 00:22:27,600
ولكن رائحتهما رائعه -
يداك متسختان حقاً -

201
00:22:50,290 --> 00:22:52,160
حسناً الآن

202
00:22:52,790 --> 00:22:55,290
...لو لم اعتني بك

203
00:22:59,460 --> 00:23:00,920
ماذا تفعل؟

204
00:23:01,130 --> 00:23:03,220
هل يمكن أن نكون معا هذه الليلة؟

205
00:23:03,430 --> 00:23:06,550
كيف يمكنني ذلك؟ -
هيا، اريد ان نكون معاً -

206
00:23:08,640 --> 00:23:12,180
..ليس الليلة
ولكن والدي لن يتواجد في الغد

207
00:23:16,980 --> 00:23:18,730
هل انت غير سعيد؟

208
00:23:18,940 --> 00:23:20,400
بلا

209
00:23:52,730 --> 00:23:56,900
انه خاتم ذهب مرتفع
مرصع بالماس نقي

210
00:23:57,860 --> 00:24:00,150
حسناً، ساختار هذا

211
00:24:00,360 --> 00:24:02,030
.رائع

212
00:24:09,740 --> 00:24:12,040
سأدفع نقداً -
حسناً -

213
00:24:30,180 --> 00:24:31,850
اتبعني

214
00:24:35,390 --> 00:24:37,900
هل انت مستعد؟ -
نعم -

215
00:24:45,610 --> 00:24:48,320
بعد ان تقتله، تخلص من السلاح

216
00:24:49,370 --> 00:24:53,120
قد ببطء، ان كنت ستذهب بالدراجة

217
00:24:53,330 --> 00:24:56,460
إن توقفت، سنكون في مشكلة، اتفقنا؟

218
00:24:58,960 --> 00:25:03,130
بخصوص الدراجة
لقد اعطيتك وعداً

219
00:25:10,640 --> 00:25:12,510
سعيد؟

220
00:25:16,060 --> 00:25:17,940
.راقب نفسك

221
00:25:18,440 --> 00:25:19,900
!اذهب

222
00:27:47,670 --> 00:27:49,130
!(تونينو)

223
00:29:40,700 --> 00:29:42,780
دانيلي)، ماذا بك؟)

224
00:29:44,660 --> 00:29:47,160
لا شيء، الجو بارد

225
00:29:48,410 --> 00:29:50,710
ماذا هناك، ألم ترغب بذلك؟

226
00:29:51,540 --> 00:29:53,630
بالعكس جميل

227
00:30:09,060 --> 00:30:11,150
انظري ماذا احضرت

228
00:30:24,280 --> 00:30:26,580
من أجلك -
حقاً؟ -

229
00:30:28,750 --> 00:30:31,540
هل ستتزوجينني؟ -
!انت مجنون -

230
00:30:31,750 --> 00:30:34,460
جاوبي، هل ستتزوجينني؟

231
00:30:35,090 --> 00:30:36,420
.نعم

232
00:30:45,430 --> 00:30:49,890
<font color=#ffff80>حيث فاجئ المجرمين
الضحية خارج المستودع ثم تتبعوه </font>

233
00:30:50,100 --> 00:30:52,400
<font color=#ffff80>و قتلوه ثم فروا هاربين</font>

234
00:30:52,600 --> 00:30:57,400
<font color=#ffff80>..القتلة وفقاً لشهود عيان</font>

235
00:30:57,610 --> 00:31:01,360
<font color=#ffff80>كانوا اثنان، قاموا بإرتداء خوذات لإخفاء وجوههم</font>

236
00:31:01,780 --> 00:31:05,530
<font color=#ffff80>(اتضح ان الضحية هو الشخصية المهمه (تونينو روسو</font>

237
00:31:05,740 --> 00:31:09,910
<font color=#ffff80>لديه سجل إجرامى
(وعضو بارز في عصابة (كونتي</font>

238
00:31:10,120 --> 00:31:13,460
<font color=#ffff80>هذه الجريمة، وفقاً للخبراء
...قد تشعل الصراعات</font>

239
00:31:13,670 --> 00:31:18,460
<font color=#ffff80>...بين العصابات وتسفك دماء الابرياء</font>

240
00:31:18,670 --> 00:31:20,340
.لحظة من فضلك

241
00:31:24,340 --> 00:31:27,760
لماذا قلت بأنه غير مهم؟

242
00:31:27,970 --> 00:31:32,350
لم اريد ان اضعك تحت الضغط

243
00:31:33,640 --> 00:31:35,520
هل انت بخير، أين انت الآن؟

244
00:31:35,730 --> 00:31:39,280
"في "دوميزانا
(بالقرب من "كاستلفولتورنو" مع (مانو

245
00:31:39,440 --> 00:31:42,780
مالذي فعلته؟
لماذا لم تذهب للمنزل؟

246
00:31:43,030 --> 00:31:44,910
لم استطيع البقاء في المنزل

247
00:31:45,490 --> 00:31:47,580
اجل، فهمت

248
00:31:48,330 --> 00:31:50,200
...والآن افعل هذا

249
00:31:51,450 --> 00:31:53,540
اذهب مباشرة للمنزل

250
00:31:54,330 --> 00:31:56,290
وسأعطيك 500 آخرى

251
00:31:58,130 --> 00:32:00,420
لذا، علينا ان نكون اكثر هدوء

252
00:32:00,670 --> 00:32:02,210
سأكون بإنتظارك

253
00:32:17,860 --> 00:32:20,150
مانو) علي الذهاب)
سأتصل بكِ لاحقاً

254
00:32:21,280 --> 00:32:23,570
ماذا؟ هل ستتركني هنا؟

255
00:32:24,400 --> 00:32:26,070
سأعود من اجلك

256
00:33:16,120 --> 00:33:18,000
هل سننتظره طوال الليل ؟

257
00:33:18,210 --> 00:33:20,580
ألديك شيئاً لنفعله ؟ -
.... فقط أريد أن أعرف -

258
00:33:20,790 --> 00:33:23,590
. يجب أن ننتظر وهذا كل شئ -
و عندما نجده ؟ -

259
00:33:23,800 --> 00:33:25,670
لا مشكله

260
00:33:29,890 --> 00:33:33,220
يجب أن تجعله يخاف -
!سنجعله يضحك -

261
00:33:59,080 --> 00:34:00,620
مالذي حدث؟

262
00:34:00,830 --> 00:34:02,920
هل ستذهب لإحضار صديقتي؟ -
!صديقتك -

263
00:34:03,170 --> 00:34:06,590
انت لا تعرفها
"تدعى (مانو) انها في بار "إتاليا

264
00:34:10,760 --> 00:34:14,510
مانو) لا تقلقي، كل شيء بخير)

265
00:34:14,720 --> 00:34:17,850
برونو) صديق لي)
سيأتي ليحضرك

266
00:34:18,600 --> 00:34:20,900
..لا يمكنني ان اشرح لكِ الان

267
00:34:21,100 --> 00:34:25,070
سأعطيكِ رقم هاتفه
.بعدها سأقوم بإغلاق هاتفي

268
00:34:26,440 --> 00:34:27,990
وداعاً

269
00:34:29,650 --> 00:34:34,030
انا في ورطة، قادوني اليها
..والآن يريدون قتلي

270
00:34:34,280 --> 00:34:36,370
ماذا فعلت بحق الجحيم؟

271
00:34:37,040 --> 00:34:38,910
(شيرو دي مارزيو)

272
00:34:39,120 --> 00:34:42,040
جعلني اقتل رجل مهم

273
00:34:42,250 --> 00:34:44,340
اصمت، لا اريد ان اعرف

274
00:34:47,670 --> 00:34:51,630
عليك مساعدتي، هل تعرف
اين يمكنني النوم اليوم؟

275
00:34:51,840 --> 00:34:54,140
!لا تقحمني في ورطتك

276
00:34:57,680 --> 00:34:59,980
هل تعرف جدتي؟

277
00:35:00,850 --> 00:35:04,900
يوجد مستودع للأدوات
ستجد المفاتيح على اطار الباب

278
00:35:05,610 --> 00:35:07,150
ولكن فقط هذه الليلة

279
00:35:07,360 --> 00:35:08,820
.شكرا لك

280
00:35:10,440 --> 00:35:14,200
لم نتحدث عن شيء
لا تخبر احد اننا التقينا

281
00:35:24,380 --> 00:35:26,040
. هذه رسالة مسجلة

282
00:35:26,250 --> 00:35:29,260
الرقم الذي تتصل به غير متوفر حالياً

283
00:35:57,580 --> 00:36:00,370
الرقم الذي تتصل به غير متوفر حالياً

284
00:36:33,400 --> 00:36:36,320
(برونو), انا (مانو)
(صديقة (دانيلي

285
00:36:36,530 --> 00:36:38,820
"انا في انتظارك عند بار "اتاليا

286
00:38:04,990 --> 00:38:08,120
برونو) أين انت؟)
لازلت في انتظارك

287
00:38:14,550 --> 00:38:17,050
هل انتي (مانو)؟
صديقة (دانيلي)؟

288
00:38:17,260 --> 00:38:19,130
هل انت (برونو)؟

289
00:38:19,340 --> 00:38:21,430
نعم، اركبي

290
00:39:00,300 --> 00:39:02,180
أين (دانيلي)؟

291
00:39:10,230 --> 00:39:13,350
ربما لم تفهمي ماذا قلت

292
00:39:16,230 --> 00:39:18,940
أين (دانيلي)؟ -
لا اعلم -

293
00:39:19,150 --> 00:39:21,650
...سأسال مرة آخرى

294
00:39:23,240 --> 00:39:25,530
أين (دانيلي)؟

295
00:39:27,330 --> 00:39:29,830
لا اعلم -
لا تعلمين؟ -

296
00:39:34,000 --> 00:39:35,880
هيا، انتي تعلمين

297
00:39:37,550 --> 00:39:40,050
هل حقاً تعلمين؟

298
00:39:46,510 --> 00:39:48,390
أين هو بحق الجحيم؟

299
00:39:52,770 --> 00:39:56,940
هل تريدين العودة للمنزل أم لا؟
أين هو بحق الجحيم؟

300
00:40:09,870 --> 00:40:11,950
أين هو؟

301
00:40:39,270 --> 00:40:41,570
أين (مانو)؟ -
لم تكن هناك -

302
00:40:41,780 --> 00:40:44,070
ألم تتصل بها؟ -
هاتفها مغلق -

303
00:40:44,280 --> 00:40:46,570
انها لم تكن هناك

304
00:40:49,280 --> 00:40:53,250
...عليك المغادرة، انا خائف

305
00:40:58,830 --> 00:41:01,840
لا أحد منكم يعرف من فعل ذلك؟

306
00:41:02,050 --> 00:41:05,680
!انتم مجرد حفنة من المتسكعون

307
00:41:06,800 --> 00:41:09,510
اعثروا عليه، واحضروه لي

308
00:41:14,520 --> 00:41:15,980
ماذا قالوا؟

309
00:41:16,190 --> 00:41:17,850
!لا شيء اللعنه

310
00:41:21,770 --> 00:41:24,280
فقط (جينارو سافاستانو) يمكنه فعل ذلك

311
00:41:29,320 --> 00:41:31,830
..ارسل الورود لعائلته

312
00:41:32,030 --> 00:41:36,000
..واحضري ذلك الشاب
تراسبوتيستا" ما أسمه؟"

313
00:41:36,210 --> 00:41:38,290
(ماسيمو) -
جيد -

314
00:41:38,500 --> 00:41:40,250
ارسله لي

315
00:41:40,460 --> 00:41:42,340
(علينا العودة لـ (نابولي

316
00:42:40,520 --> 00:42:43,860
(مرحباً انا (مانو
لا يمكنني الرد، اتصل لاحقاً

317
00:43:02,960 --> 00:43:05,250
<font color=#ffff80>في البداية، ظن الجميع بأن هذه الجريمة</font>

318
00:43:05,500 --> 00:43:08,800
<font color=#ffff80>(انتقام لمقتل (تونينو روسو</font>

319
00:43:08,920 --> 00:43:11,680
<font color=#ffff80>...ولكن بعد ذلك أكتشف المحققون</font>

320
00:43:11,880 --> 00:43:15,510
<font color=#ffff80>أن الجثة المتفحمة
..داخل السيارة كانت لإمراة</font>

321
00:43:15,760 --> 00:43:18,350
<font color=#ffff80>فتاة في مقتبل العمر</font>

322
00:43:18,560 --> 00:43:20,940
<font color=#ffff80>لم يتم التعرف على هويتها بعد</font>

323
00:43:21,190 --> 00:43:23,690
<font color=#ffff80>والدليل الوحيد على هويتها</font>

324
00:43:23,900 --> 00:43:26,400
<font color=#ffff80>هو الذي وجد بداخل السيارة</font>

325
00:43:26,650 --> 00:43:30,280
<font color=#ffff80>عبارة عن خاتم على شكل تاج مرصع بالألماس</font>

326
00:43:30,490 --> 00:43:32,570
<font color=#ffff80>كما لازال المحققون يحاولون</font>

327
00:43:32,780 --> 00:43:36,330
<font color=#ffff80>ايجاد هوية الفتاة، والتي وجدت متفحمة</font>

328
00:43:36,530 --> 00:43:39,870
<font color=#ffff80>..لازال المحققون يتسألون</font>

329
00:43:40,080 --> 00:43:42,160
<font color=#ffff80>إن كان هناك علاقة</font>

330
00:43:42,370 --> 00:43:46,340
<font color=#ffff80>بين مقتل (تونينو روسو) ومقتل هذه الفتاة</font>

331
00:44:43,270 --> 00:44:46,900
ياإلهي، اعطني القوة لحماية عائلتي

332
00:44:48,060 --> 00:44:51,190
لهذا السبب ادعوك يالله
اسمع صلاتي

333
00:44:52,030 --> 00:44:53,490
.آمين

334
00:45:01,990 --> 00:45:05,210
مرحباً؟ -
ماسيمو) هذا انا) -

335
00:45:05,410 --> 00:45:08,750
أخي الصغير، لا يمكنني التحدث الآن
...انا في العمل

336
00:45:08,960 --> 00:45:10,840
سأتصل بك لاحقاً

